Taxi Driver
|
00:02:26 |
Гарри, возьми трубку. |
00:02:31 |
Ну, и почему ты хочешь |
00:02:33 |
Мне ночами не спится. |
00:02:35 |
- Для этого есть порно-кинотеатры. |
00:02:43 |
И чем ты занимаешься сейчас? |
00:02:45 |
По большей части езжу всюду ночами. |
00:02:49 |
Вот я и подумал, что раз уж я этим занимаюсь, |
00:02:51 |
Готов работать ночами в жилых районах, |
00:02:54 |
- Согласен работать когда угодно, где угодно. |
00:02:57 |
Когда угодно, где угодно. |
00:02:59 |
Ладно, дай мне посмотреть твои |
00:03:03 |
- Нужна одна машина. |
00:03:05 |
Все чисто, абсолютно чисто, как моя совесть. |
00:03:08 |
Решил поглумиться надо мной? |
00:03:10 |
С такими как ты, которые пытаются |
00:03:13 |
Если собрался надо мной глумиться, можешь сразу валить. Все понял? |
00:03:16 |
Извините, сэр. Вы меня не так поняли. |
00:03:20 |
- Здоровье? |
00:03:22 |
- Возраст? |
00:03:24 |
Образование? |
00:03:26 |
Учился. |
00:03:28 |
То тут, то там, сами знаете. |
00:03:30 |
Эй, Горовитц! |
00:03:33 |
Служил? |
00:03:35 |
С почетом демобилизован... |
00:03:37 |
в мае 1973. |
00:03:39 |
- В армии служил? |
00:03:43 |
Я тоже в морской пехоте служил. |
00:03:48 |
Так о чем мы? Тебе нужна подработка? |
00:03:52 |
Работа по совместительству? |
00:03:55 |
Ну... я просто хочу работать в ночные смены. |
00:04:00 |
Ладно, давай заполни вот эти анкеты |
00:04:05 |
О'Брайен, повнимательнее. |
00:04:07 |
Сворачивай на 58-ю улицу, на 57-й пробка. |
00:04:20 |
Ладно, ладно я туда поеду. |
00:04:23 |
Вперед. |
00:05:04 |
10 мая. |
00:05:06 |
Хвала Господу за дождь, |
00:05:09 |
отбросы и мусор с тротуаров. |
00:05:13 |
Теперь я работаю ночные смены. |
00:05:15 |
С 6:00 вечера до 6:00 утра... |
00:05:17 |
иногда даже до 8:00 утра. |
00:05:18 |
Шесть дней в неделю, |
00:05:22 |
Это изматывает, зато мне |
00:05:24 |
Я получаю по $300, $350 в неделю... |
00:05:27 |
иногда даже больше, |
00:05:53 |
Животные вылезают по ночам. |
00:05:56 |
Шлюхи, быдло, пидеры, трансвеститы, |
00:06:02 |
Больные, жадные. |
00:06:07 |
Когда-нибудь пойдет настоящий дождь, |
00:06:18 |
Я езжу повсюду. Вожу людей в Бронкс, |
00:06:23 |
Мне все равно. Для меня разницы никакой. |
00:06:26 |
А для кого-то она есть. |
00:06:29 |
Для меня никакой разницы. |
00:06:31 |
Водитель, пересечение 48-й и 6-й, |
00:06:33 |
Блин, ты просто роскошна, загорелая, |
00:06:40 |
- Я не могу позволить себе, чтобы нас остановили по дороге. |
00:06:44 |
Я хорошо заплачу тебе сверху, |
00:06:48 |
А ты свое дело знаешь. |
00:06:52 |
Да, вот это неплохо. |
00:06:55 |
Шеф, давай быстрее, ладно? |
00:06:58 |
Да, мы с тобой повеселимся. |
00:07:34 |
Каждый раз, когда я ставлю |
00:07:36 |
мне приходится отмывать |
00:07:43 |
Иногда я отмываю кровь. |
00:08:17 |
Что вы хотели? |
00:08:19 |
Узнать, как тебя зовут. |
00:08:21 |
- Меня зовут Трэвис. |
00:08:26 |
Я хотел бы узнать, как тебя зовут. |
00:08:30 |
Отстань. |
00:08:32 |
Скажи мне свое имя. |
00:08:35 |
- Мне что, позвать менеджера? |
00:08:39 |
- Трой! |
00:08:44 |
А у вас есть "Чаклс"? |
00:08:48 |
А мармеладки есть? Они жуются дольше. |
00:08:52 |
Только то, что на витрине. |
00:09:03 |
Возьму тогда это. |
00:09:07 |
И Кока-Колу. |
00:09:08 |
У нас нет Кока-Колы. |
00:09:13 |
Доллар восемьдесят пять. |
00:09:36 |
Я отработал 12 часов, |
00:09:40 |
Черт! |
00:09:42 |
Дни идут и идут. |
00:09:45 |
И не кончаются. |
00:09:47 |
Всю жизнь мне хотелось бы |
00:09:50 |
Я не верю, что человек может |
00:09:55 |
Но я точно знаю, что кое-кому пора |
00:10:01 |
Впервые я увидел ее в штабе избирательной |
00:10:06 |
На ней было белое платье. |
00:10:09 |
Она появилась словно ангел. |
00:10:12 |
Посреди этой мерзкой грязи... |
00:10:15 |
только она. |
00:10:18 |
Им нельзя... |
00:10:21 |
трогать ее. |
00:10:36 |
Ага, ну... |
00:10:37 |
вы привезли две коробки. |
00:10:42 |
А на значках, которые у нас были до этого, |
00:10:46 |
и "народ" было подчеркнуто. |
00:10:50 |
Что читается как "МЫ- народ". |
00:10:53 |
Ну по-моему разница есть. |
00:10:55 |
"МЫ-народ" это не то же самое, что "Мы-НАРОД". |
00:10:59 |
Давайте не будем спорить. |
00:11:01 |
Тогда давайте все упростим. |
00:11:04 |
Мы не будем платить за значки. |
00:11:09 |
Подойди на минутку. |
00:11:12 |
Что? |
00:11:21 |
Статья готова. Прочитай, и если Энди не |
00:11:25 |
Мне надо найти копию той статьи |
00:11:28 |
- Не забудь новые фотографии. |
00:11:30 |
Мы должны придать особое значение |
00:11:33 |
- Этот пункт и надо раскручивать. |
00:11:37 |
Сенатор Палантайн динамичный человек. |
00:11:41 |
- Ты забыла сказать сексуальный. |
00:11:44 |
Слышала бы ты себя. Звучит так, |
00:11:47 |
- Мы все продаем освежитель дыхания. |
00:11:50 |
Очень смешно. |
00:11:51 |
У нас будут проблемы, если мы начнем |
00:11:54 |
Моего дядю за это посадили. |
00:11:57 |
Не в прямом смысле посадили. Просто с его |
00:12:01 |
- Посмотри вон туда. |
00:12:03 |
- Обратил внимание? |
00:12:06 |
- Надень очки. |
00:12:09 |
- Надел. |
00:12:21 |
- Какой таксист? |
00:12:25 |
- И долго он там сидит? |
00:12:28 |
- Он тебя напрягает? |
00:12:31 |
На самом деле да, это ты иронизируешь. |
00:12:33 |
- А ты схватываешь все на лету. Очень быстрый. |
00:12:36 |
Вот что надо сделать. В наших отношениях |
00:12:39 |
- Я выйду... |
00:12:41 |
И скажу ему чтоб свалил. |
00:12:42 |
- И удача мне не понадобится. Спасибо. |
00:12:54 |
Вы закрываете подъезд к зданию. |
00:14:35 |
Прикинь, тени, тушь... |
00:14:38 |
губная помада, румяна. |
00:14:39 |
Не румяна. Это называется "пудра". |
00:14:43 |
- Ну там, с кисточкой. |
00:14:48 |
- Трэвис! |
00:14:50 |
Точно пудра. Моя жена такой пользуется. |
00:14:53 |
Спроси у Трэвиса. Он дамский угодник. |
00:14:56 |
Чашку кофе, пожалуйста. |
00:14:58 |
Короче, неважно что это за хуйня, |
00:15:01 |
Потом духи, с пульверизатором. |
00:15:03 |
Вот так. |
00:15:06 |
а телка просто красотка, и она начинает |
00:15:09 |
- Да ладно. |
00:15:11 |
- А ты что сделал. |
00:15:14 |
Сиганул на заднее сиденье, вытащил болт |
00:15:19 |
А она говорит: "Это любовь". |
00:15:23 |
И говорит мне: "Это был самый лучший случай |
00:15:26 |
Дала мне 200 баксов чаевых |
00:15:30 |
Трэвис, ты знаешь Лавандоса и Чарли Ти? |
00:15:34 |
Эй Трэвис, пять центов не разменяешь? |
00:15:37 |
Его зовут Лавандос потому что он |
00:15:41 |
Ты че такой невеселый? |
00:15:47 |
В смысле? |
00:15:52 |
А, только что слышал по радио что |
00:15:56 |
- Ограбили? |
00:15:59 |
- Отрезал ему половину уха. |
00:16:01 |
Сказали, что на 122-й улице. |
00:16:05 |
Пиздец, гиблое место. |
00:16:10 |
А ты по всему городу ездишь, Трэвис? |
00:16:14 |
Трэвис? |
00:16:22 |
- Ты по всему городу ездишь, да? |
00:16:24 |
Я к тому, что ты наверно имеешь дело |
00:16:27 |
Да, бывает. |
00:16:29 |
- Оружие носишь? |
00:16:32 |
- А тебе нужно? |
00:16:34 |
Если станет нужно, то я знаю чувака, |
00:16:38 |
Говна вокруг хватает. |
00:16:39 |
Я свой ни разу еще не использовал. |
00:16:43 |
Но все равно хорошо иметь при себе ствол, |
00:16:56 |
Ладно, пойду пахать. |
00:17:00 |
Трэвис. |
00:17:02 |
Смотри. |
00:17:05 |
Кусок от ванны Эррола Флинна. |
00:17:08 |
Зацени эти знаки. |
00:17:09 |
"F- 4-0-5-4-3-4" |
00:17:14 |
Отметка уровня воды. |
00:17:16 |
Это для одного человека. |
00:17:18 |
Это для двух, а это для трех. |
00:17:21 |
Это из его особняка, Пайнс. |
00:17:24 |
Можешь себе взять. Если получится продать, |
00:17:28 |
Спасибо, не надо. |
00:17:30 |
Ладно, мне пора в машину и полный вперед. |
00:17:47 |
- Я дико извиняюсь. |
00:17:50 |
- Ничего! |
00:17:53 |
Эй, показать тебе кое что? |
00:17:56 |
Погоди. Я сейчас напечатал: |
00:18:00 |
- Что? |
00:18:02 |
не было трех пальцев на этой руке |
00:18:07 |
как бы ты зажигал спичку? |
00:18:09 |
- Я бы не зажигал спичек. |
00:18:14 |
Ну не знаю, по-моему никак не зажечь. |
00:18:16 |
Никак? |
00:18:18 |
Это сложновато. Но я попробую. |
00:18:29 |
У меня на секунду появился один палец. |
00:18:33 |
Минуточку. |
00:18:42 |
Я не могу. |
00:18:43 |
- А парень из газетного киоска может. |
00:18:49 |
- Наверное он итальянец. |
00:18:50 |
- Ты уверена, что он не итальянец? |
00:18:52 |
Если бы он был итальянцем, |
00:18:54 |
Они такое могут. |
00:18:57 |
Если бандит напортачит на работе, |
00:19:00 |
Скажу тебе больше. |
00:19:02 |
Если они убивают стукача, |
00:19:05 |
- Это, очевидно, такой символ. |
00:19:09 |
Я не знаю почему не голубя. |
00:19:11 |
Голубя еще поймать надо. |
00:19:14 |
Как только заплатил за нее - бам. |
00:19:16 |
Убиваешь на месте. Кладешь на кого хочешь. |
00:19:44 |
- Привет. Хочу записаться к вам добровольцем. |
00:19:47 |
Я бы лучше записался у нее, |
00:19:53 |
А почему вы решили, что лучше |
00:19:56 |
Потому что я думаю, что вы самая |
00:20:02 |
Спасибо. Но что вы думаете о Палантайне? |
00:20:11 |
Чарльз Палантайн, человек, которому вы |
00:20:16 |
Уверен, он станет хорошим президентом. |
00:20:19 |
но уверен, он будет хорош. |
00:20:22 |
- Будете за него агитировать? |
00:20:25 |
Что думаете о точке зрения |
00:20:28 |
Я не знаю, какая у сенатора точка зрения |
00:20:32 |
- Вы уверены? |
00:20:38 |
Так... мы все постоянно работаем |
00:20:40 |
Подойдите вон туда, |
00:20:43 |
Я работаю таксистом по ночам, |
00:20:47 |
работать днем. Так что... |
00:20:51 |
А что, собственно, вы тогда хотите? |
00:20:53 |
Вы не откажетесь сходить со мной |
00:20:56 |
Зачем? |
00:20:57 |
Зачем? Я вам расскажу. |
00:21:01 |
Мне кажется, что вам одиноко. |
00:21:03 |
Я часто проезжал мимо, и видел вас здесь. |
00:21:05 |
Видел вокруг вас много людей... |
00:21:07 |
телефоны и все такое у вас на столе. |
00:21:10 |
Это все не имеет значения. |
00:21:12 |
А когда я зашел сюда и встретил вас... |
00:21:14 |
то понял по глазам, по тому |
00:21:17 |
что вы несчастливы. |
00:21:20 |
По-моему, вам чего-то хочется. |
00:21:22 |
Может быть друга, если вам так угодно. |
00:21:25 |
- И вы будете моим другом? |
00:21:36 |
Что скажете? |
00:21:41 |
Мне не очень удобно тут стоять |
00:21:49 |
Пять минут. И все. |
00:21:53 |
Я здесь чтобы охранять вас. |
00:22:00 |
Давайте. Устройте себе перерыв. |
00:22:05 |
У меня перерыв в 4:00, если вы |
00:22:08 |
- В 4:00 сегодня? |
00:22:10 |
- Я буду здесь. |
00:22:13 |
- Хорошо. В четыре. |
00:22:16 |
- На улице, у входа? |
00:22:18 |
ОК. Меня зовут Трэвис. Бетси? |
00:22:23 |
- Трэвис. |
00:22:25 |
Очень приятно, Бетси. |
00:22:41 |
26 мая, 4 часа дня. |
00:22:43 |
Я пригласил Бетси в кофейню Чайлдс |
00:22:48 |
Я заказал черный кофе и яблочный пирог |
00:22:53 |
По-моему, неплохой выбор. |
00:22:55 |
Бетси взяла кофе и порцию |
00:23:00 |
15 тысяч добровольцев только в Нью-Йорке |
00:23:02 |
но эти дурацкие организационные |
00:23:06 |
Я вас понимаю, |
00:23:09 |
Не хватает организованности. |
00:23:11 |
Ну там, в мелочах, квартира, |
00:23:15 |
Мне надо сделать надпись, |
00:23:19 |
- В смысле организованным? |
00:23:23 |
Организированным. Это шутка такая. |
00:23:26 |
O-R-G-A-N-E-Z-I-E-Z-D. |
00:23:28 |
А, в смысле организированным, |
00:23:38 |
Тебе нравится твоя работа? |
00:23:41 |
У нас работает много хороших людей... |
00:23:43 |
и я думаю что у Палантайна есть |
00:23:49 |
Знаешь, у тебя красивые глаза. |
00:23:57 |
- Тебе нравится парень, |
00:24:03 |
Да, но тебе он нравится? |
00:24:05 |
Он смешной, и очень хорошо |
00:24:07 |
- Но у него есть несколько проблем. |
00:24:13 |
Его энергия судя по всему |
00:24:16 |
Когда я зашел и увидел |
00:24:19 |
то сразу понял, что вас ничего не связывает. |
00:24:24 |
И когда я вошел, то почувствовал, |
00:24:27 |
Был какой-то импульс, |
00:24:30 |
Так что это дало мне право |
00:24:32 |
Иначе я бы никогда не почувствовал, |
00:24:36 |
или сказать тебе что-нибудь. |
00:24:37 |
Я бы никогда не осмелился подойти к тебе. |
00:24:40 |
Я почувствовал, что он ничего не значит, |
00:24:43 |
Когда я подошел, то знал, |
00:24:49 |
Я бы тут не сидела, если бы не поняла. |
00:24:54 |
- Ты где живешь? |
00:25:00 |
Этот тип с твоей работы мне не понравился. |
00:25:02 |
Нет, не то чтобы не понравился, |
00:25:07 |
Вряд ли он относится к тебе с уважением. |
00:25:11 |
Никогда бы не подумала, что |
00:25:24 |
Пойдешь со мной в кино? |
00:25:29 |
- Мне надо на работу. |
00:25:40 |
Конечно. Знаешь что ты мне напомнил? |
00:25:43 |
- Что? |
00:25:46 |
Криса Кристофферсона. |
00:25:52 |
- Кто это? |
00:25:55 |
Он ловкач и предсказатель. |
00:25:58 |
Полу-лживый, полу-честный. |
00:26:04 |
- Это ты про меня говоришь? |
00:26:08 |
Я не ловкач. И никогда им не был. |
00:26:11 |
Нет, про тебя только строчка |
00:26:44 |
Я позвонил Бетси в офис и она сказала... |
00:26:46 |
что мы можем сходить в кино завтра, |
00:26:50 |
У меня как раз выходной. |
00:26:52 |
Но я позвонил ей еще раз |
00:26:57 |
Бетси, Бетси... Неет, какая же Бетси? |
00:27:01 |
Черт. Нельзя забывать такие вещи. |
00:27:15 |
Не думаю, что стоит волноваться |
00:27:17 |
Не думаю, что стоит волноваться |
00:27:18 |
пока не начнется кампания в Калифорнии. |
00:27:21 |
Я уже начинаю нервничать. |
00:27:24 |
Я не против поездки на такси, но я против |
00:27:28 |
- Из-за этого у нас могут быть трудности. |
00:27:33 |
Да, это я. |
00:27:36 |
Я один из ваших главных сторонников. |
00:27:38 |
Всем, кто садится в это такси, |
00:27:41 |
О, спасибо вам... |
00:27:44 |
Трэвис. |
00:27:45 |
Уверен, что вы победите, сэр. |
00:27:49 |
Я даже хотел повесить ваш плакат в такси. |
00:27:51 |
Но компания сказала что это |
00:27:55 |
- Так, кучка дрочил. |
00:27:57 |
Я больше узнал об Америке |
00:28:00 |
чем из всех лимузинов в стране. |
00:28:04 |
- Правда? |
00:28:07 |
- Можно вас спросить, Трэвис? |
00:28:10 |
Что в нашей стране больше всего вас достает? |
00:28:14 |
Ну, не знаю. Я далек от политики, |
00:28:19 |
Должно же быть что-то. |
00:28:24 |
Как бы там ни было, сначала вы должны |
00:28:26 |
потому что он как открытая канализация, |
00:28:31 |
Иногда я себя еле сдерживаю. |
00:28:33 |
Кто бы ни стал президентом, |
00:28:36 |
зачистить все здесь, понимаете? |
00:28:38 |
Иногда я выхожу и чувствую этот запах. |
00:28:42 |
Просто так все это не исчезнет, понимаете. |
00:28:46 |
Президент должен будет убрать |
00:28:49 |
Он должен будет просто смыть |
00:29:00 |
По-моему, я вас понял, Трэвис. |
00:29:03 |
Но это будет не просто сделать. |
00:29:05 |
- Придется пойти на радикальные перемены. |
00:29:10 |
- Возьмите, Трэвис. Сдача вам. |
00:29:16 |
- Приятно было поговорить, Трэвис. |
00:29:19 |
Вы хороший человек. |
00:29:21 |
Спасибо. |
00:29:45 |
Давай, чувак. Поехали отсюда, хорошо? |
00:29:50 |
Давай! |
00:29:52 |
Перестань, крошка. Это ведь такая чушь. |
00:29:59 |
Хочешь чтоб тебя приняли? |
00:30:10 |
Не начинай опять. |
00:30:13 |
Водила, забей, все нормально. |
00:31:08 |
Пиздуй на хуй отсюда. |
00:32:16 |
- Приветик. |
00:32:20 |
- Нормально отработала сегодня? |
00:32:22 |
Я тебе подарок купил. |
00:32:28 |
А теперь синкопированное соло в стиле |
00:32:39 |
Зачем ты купил мне пластинку? |
00:32:41 |
А что еще я мог купить с моими заработками? |
00:32:44 |
Я бы хотела, чтобы ты сам это послушал. |
00:32:46 |
Я бы послушал, если бы мой |
00:32:50 |
Твой проигрыватель сломан? Как ты только |
00:32:54 |
Я не очень слежу за музыкой. Но хотел бы. |
00:32:57 |
- Значит ты еще не слушал эту пластинку. |
00:33:01 |
Но я подумал, что может мы ее послушаем |
00:33:06 |
Теперь перенесемся на сорок лет назад |
00:33:25 |
- Ты наверно шутишь? |
00:33:28 |
Это ведь отвратный фильм. |
00:33:31 |
Да нет, на эти фильмы... |
00:33:33 |
приходят многие пары, |
00:33:37 |
- А ты уверен? |
00:33:44 |
Пойдем. |
00:34:23 |
Извините! |
00:34:25 |
Заткнись на хуй. |
00:34:26 |
- Ты куда? |
00:34:28 |
Почему? |
00:34:29 |
Не знаю, зачем я сюда пришла. |
00:34:33 |
Ну это, я... я ведь не знал, что ты так |
00:34:36 |
- Я не знаток фильмов, но... |
00:34:39 |
Ну да, я хожу на них. Не такие они и плохие. |
00:34:42 |
Привести меня сюда это так же возбуждающе, |
00:34:50 |
Есть и другие места, полно других фильмов, |
00:34:53 |
Я в них не разбираюсь, но я могу |
00:34:56 |
Просто мы разные. |
00:34:58 |
- Подожди, одну секунду. |
00:35:01 |
- Мне пора. |
00:35:04 |
- Мне надо идти. |
00:35:06 |
Такси! |
00:35:07 |
Ну можно хоть поговорить с тобой? |
00:35:12 |
- А пластинку ты не возьмешь? |
00:35:14 |
Но я ведь для тебя ее купил, Бетси. |
00:35:17 |
Спасибо. Будет две. Поехали. |
00:35:19 |
Можно я позвоню? |
00:35:22 |
Господи Боже. Я сам таксист. |
00:35:30 |
Привет Бетси. Это Трэвис. |
00:35:35 |
Как дела? |
00:35:39 |
Я не знал, что ты так ко всему отнесешься. |
00:35:44 |
Я не знал, что ты так себя почувствуешь. |
00:35:49 |
Тебе уже лучше или... |
00:35:52 |
Может у тебя вирус или типа того. |
00:35:56 |
Бывает. Ага. |
00:36:03 |
Ты много работаешь. |
00:36:06 |
Хорошо. |
00:36:09 |
Ты не хочешь со мной поужинать... |
00:36:12 |
на следующей неделе может быть? |
00:36:17 |
А как насчет просто кофе попить? |
00:36:19 |
Я бы приехал в штаб. |
00:36:24 |
Ладно. |
00:36:28 |
А ты получила цветы в... |
00:36:33 |
Не получила? Я отправлял цветы... |
00:36:40 |
Да, ок. |
00:36:43 |
Можно я тебе завтра позвоню, |
00:36:47 |
Ок. Нет, я хочу... Да, хорошо, ок. |
00:36:51 |
Пока. |
00:36:55 |
Я несколько раз звонил ей, |
00:36:58 |
она больше не подходила к телефону. |
00:37:01 |
Еще я посылал цветы, но безрезультатно. |
00:37:03 |
От запаха цветов мне становится плохо. |
00:37:06 |
Голова болит еще больше. |
00:37:11 |
Тем не менее, я не жалуюсь. |
00:37:13 |
Здоров тот... |
00:37:16 |
Здоров тот, кто чувствует себя здоровым. |
00:37:20 |
Здоров тот... |
00:37:23 |
кто чувствует себя здоровым. |
00:37:34 |
Большое вам спасибо. |
00:37:38 |
Давайте не будем создавать проблем, ок? |
00:37:39 |
Ты о чем вообще? Почему ты не |
00:37:43 |
- Думаешь я не знаю, что ты здесь? |
00:37:46 |
- Выйдите отсюда, пожалуйста. |
00:37:47 |
- Ладно, уходите. |
00:37:49 |
Не создавайте проблем. Пожалуйста. |
00:37:54 |
- Руки от меня убрал! |
00:37:55 |
- Руки убрал! |
00:37:59 |
Ты в аду, и в аду ты и умрешь, |
00:38:02 |
- Там полицейский на улице. |
00:38:05 |
Все, я зову полицию. Офицер! |
00:38:13 |
Слушайте. Не приходите сюда больше, |
00:38:17 |
Теперь я понимаю, насколько |
00:38:20 |
Холодная и отстраненная. |
00:38:23 |
Женщины точно. Они все заодно. |
00:38:28 |
Такси! |
00:38:37 |
Останови вон там у обочины. |
00:38:42 |
Не, не, не надо. |
00:38:45 |
Счетчик блядь. Что ты делаешь? |
00:38:47 |
Что ты делаешь со счетчиком? |
00:38:49 |
Разве я сказал тебе делать что-то |
00:38:52 |
Не выключай его, пусть цифры идут себе. |
00:38:55 |
Мне плевать, сколько надо заплатить. |
00:38:58 |
Включи счетчик. |
00:39:00 |
Опусти его. |
00:39:02 |
Вот так. Опускай. |
00:39:09 |
Ты зачем пишешь? |
00:39:11 |
Не пиши! Убери это. Просто сиди. |
00:39:16 |
Я не говорил тебе писать. Я не говорил тебе |
00:39:20 |
Мы остановились у обочины. |
00:39:24 |
Посидим. |
00:39:43 |
Водила, ты видишь свет вон там наверху? |
00:39:49 |
Свет, окно, наверху |
00:39:54 |
Окно, которое ближе к краю здания. |
00:39:58 |
Свет в окне, на втором этаже. |
00:40:03 |
Ты что, слепой? |
00:40:05 |
Свет увидел? |
00:40:08 |
- Да. |
00:40:12 |
Видишь женщину у окна. |
00:40:16 |
Ты видишь женщину у окна? |
00:40:21 |
Да. |
00:40:22 |
Ты видишь женщину. Хорошо. |
00:40:24 |
Рассмотри ее получше, |
00:40:29 |
Но это не моя квартира. |
00:40:33 |
Квартира не моя. |
00:40:37 |
Ты не знаешь. Я так... |
00:40:42 |
Там живет ниггер. Как тебе такое? |
00:40:52 |
Я убью ее. |
00:40:56 |
Вот и все. Я просто ее убью. |
00:41:03 |
Я спросил, что ты об этом скажешь? |
00:41:05 |
Не отвечай. |
00:41:07 |
Можешь не отвечать на все. |
00:41:13 |
Я убью ее из магнума 44-го калибра. |
00:41:16 |
У меня есть 44-й магнум. |
00:41:21 |
Ты когда-нибудь видел, что 44-й магнум |
00:41:25 |
Да я его расхуячу. |
00:41:28 |
Вот что он может сделать с ее лицом. |
00:41:31 |
А ты видел, что он может сделать |
00:41:35 |
Тебе надо увидеть, что 44-й магнум может |
00:41:46 |
Что такое? |
00:41:47 |
Я знаю, ты думаешь что я... |
00:41:50 |
Что я больной или типа того. |
00:41:54 |
Да? Ты думаешь я больной? |
00:42:01 |
Точно? Спорим, что ты думаешь что я больной. |
00:42:04 |
Ты думаешь я больной? |
00:42:15 |
Можешь не отвечать. |
00:42:20 |
Подобрал я этого карлика. |
00:42:24 |
Итальянский костюм. Сидел отлично. |
00:42:28 |
Карлица? |
00:42:29 |
Нет, парень был карликом. |
00:42:32 |
- Понятно. |
00:42:36 |
- Хотел бы я когда-нибудь потискать карлицу. |
00:42:38 |
Прикольные они. |
00:42:43 |
А потом я подбираю двух пидоров. |
00:42:48 |
Оба в футболках с блестками. |
00:42:52 |
Потом орать. |
00:42:54 |
И начинает бить второго по голове. |
00:42:55 |
Я говорю:"Так, мне по фигу что вы там |
00:42:59 |
"за закрытыми дверями. |
00:43:00 |
"Это ведь Америка, страна свободы. |
00:43:04 |
"Вы совершеннолетние. Вы взрослые. |
00:43:06 |
"Но, у меня, блядь, в такси... |
00:43:10 |
"морды друг другу не бить." |
00:43:12 |
"Бог вас любит. Делайте что хотите". |
00:43:14 |
Сказал бы им, чтоб ехали в Калифорнию. |
00:43:15 |
В Калифорнии, если два пидера расходятся, |
00:43:21 |
Неслабо. Они там все совершенствуются. |
00:43:26 |
Ну вот, и я им говорю, чтоб съебывали |
00:43:28 |
А я один раз видел как мусор бежал |
00:43:32 |
Мусор? |
00:43:34 |
Нет, чувак, за которым он бежал. |
00:43:37 |
Здорово Трэвис. |
00:43:42 |
А чувак-то при деньгах. |
00:43:46 |
Я бы пустой приехал, если бы не |
00:43:50 |
Я привез их на Манхеттен через Лонг Бич. |
00:43:55 |
Где сегодня движуха? |
00:43:57 |
Да особо ни где. |
00:43:59 |
Я выдвигаюсь. |
00:44:02 |
Подожди, подожди. |
00:44:04 |
Задержись на секунду. |
00:44:06 |
Пока, головорез. |
00:44:10 |
Девяносто девять. |
00:44:27 |
Я подарю тебе сказку! |
00:44:29 |
Под ногами не путайся! |
00:44:33 |
Сынок, иди ты в жопу подобру-поздорову. |
00:44:40 |
- Что? |
00:44:44 |
Но я заметил, что ты уже давно здесь. |
00:44:47 |
Колись, меня не зря зовут Магом. |
00:44:51 |
Я... меня все просто... |
00:44:54 |
- Меня все... |
00:44:57 |
- Да. |
00:45:01 |
Да, меня все просто достало. |
00:45:09 |
Все, что я хочу, вырваться и сделать |
00:45:16 |
С работы таксиста, ты про это? |
00:45:20 |
Да, ну... |
00:45:22 |
Да это не... |
00:45:25 |
Не знаю даже. |
00:45:28 |
Просто мне надо из этого вырваться... |
00:45:31 |
и просто... |
00:45:34 |
Просто надо... |
00:45:35 |
Мне в голову лезут плохие мысли. |
00:45:40 |
Взгляни на это с другой стороны. |
00:45:44 |
Ты устраиваешься на работу. |
00:45:48 |
И твоя работа... |
00:45:49 |
она как бы... |
00:45:51 |
Она становится тобой. |
00:45:54 |
Как бы... |
00:45:57 |
ты совершил поступок, и судить о тебе |
00:45:59 |
Я вот 17 лет работаю в такси. |
00:46:03 |
10 лет ночами. |
00:46:05 |
И до сих пор я не купил свое такси. |
00:46:08 |
Потому что не хочу. |
00:46:12 |
Водить по ночам чье-то чужое такси. |
00:46:16 |
Понимаешь? |
00:46:17 |
То есть когда ты начинаешь работать, |
00:46:21 |
Кто-то, например, живет в Бруклине. |
00:46:25 |
Один адвокат. Второй врач. |
00:46:28 |
Третий умирает. |
00:46:31 |
Люди рождаются. |
00:46:32 |
Я тебе завидую, ты молодой. |
00:46:36 |
Не парься, сними бабу. |
00:46:37 |
Напейся. Делай что хочешь. |
00:46:42 |
Потому что выбора-то у тебя все равно нет. |
00:46:46 |
Кого-то больше, кого-то меньше. |
00:46:52 |
Ну не знаю. Походу это была самая |
00:46:58 |
Ну я тебе не Бертран Рассел. |
00:47:01 |
Что я понимаю. |
00:47:02 |
Я даже не понял, что за хуйню |
00:47:05 |
Не знаю, наверное я и сам |
00:47:08 |
Не надо так париться. |
00:47:11 |
Расслабься, головорез. |
00:47:13 |
Я-то знаю. Я давно живу, и... |
00:47:17 |
- Я-то знаю. |
00:47:20 |
Спасибо тебе. |
00:47:22 |
Я это... |
00:47:26 |
Да ладно тебе, все нормально. |
00:47:47 |
Как вы расцениваете шансы |
00:47:51 |
Мистер Гудвин неплохой человек. |
00:47:53 |
Я бы на самом деле, если на то пошло, |
00:47:56 |
чем нашего оппонента из другой партии. |
00:47:59 |
Я считаю, что моя программа |
00:48:03 |
Его команда умеет лишь фантазировать, |
00:48:06 |
По-моему все уже и так понятно, |
00:48:12 |
Еще один вопрос о вашей кампании. |
00:48:15 |
Как, по-вашему, она продвигается? |
00:48:17 |
Когда появились мы и наш лозунг: |
00:48:20 |
когда я сказал: "Пусть всем управляет народ"... |
00:48:23 |
мне показалось, что я |
00:48:26 |
Но сейчас, между прочим, я настроен |
00:48:29 |
Люди требуют ответов на вопросы, |
00:48:33 |
Люди начинают |
00:48:36 |
Я понял, что наши ряды все полнятся. |
00:48:38 |
Я уверен, что так будет и на |
00:48:42 |
и я знаю, что наша численность станет |
00:50:10 |
Блядь, сука ебаная! Ебальник расшибу! |
00:50:14 |
Блядь! Дайте только дайте мне ее, убью! |
00:50:18 |
Клянусь Богом, я захуярю эту суку! |
00:50:21 |
Только дайте ее мне, завалю! |
00:50:23 |
Эй, Шуткарь. |
00:50:25 |
Убью! Тварь! |
00:50:27 |
- Он за нами едет. |
00:50:45 |
Привет мальчики. |
00:50:49 |
- Пойдем погуляем? |
00:51:04 |
Одиночество преследует |
00:51:07 |
В барах, в машинах. |
00:51:10 |
На тротуарах, в магазинах, везде. |
00:51:14 |
Выхода нет. |
00:51:15 |
Бог создал меня одиноким. |
00:51:22 |
8 июня. |
00:51:24 |
Моя жизнь опять меняется. |
00:51:26 |
Дни шли один за другим, |
00:51:30 |
Сегодня было не отличить отзавтра. |
00:51:32 |
Как звенья бесконечной цепи. |
00:51:35 |
А потом вдруг... |
00:51:37 |
все поменялось. |
00:51:53 |
Трэвис, это Халявный Энди. |
00:51:56 |
Как жизнь, Трэвис? |
00:52:20 |
- Есть 44-й магнум? |
00:52:22 |
Ничего, деньги у меня есть. |
00:52:25 |
Настоящий монстр. |
00:52:27 |
Остановит машину за 100 метров. |
00:52:42 |
Вот он. |
00:52:44 |
Это высококачественное оружие, |
00:52:50 |
Смотри. |
00:52:53 |
Красота. |
00:52:59 |
Я мог бы продать этот ствол |
00:53:04 |
Но я решил приберечь высококачественный |
00:53:08 |
Ну как? |
00:53:10 |
Но для практических целей |
00:53:13 |
Для тебя могу порекоммендовать... |
00:53:16 |
этого курносого 38 калибра. |
00:53:19 |
Посмотри. |
00:53:22 |
Смотри. Отличный маленький револьвер. |
00:53:25 |
Никелированный, короткий ствол. |
00:53:27 |
В остальном такой же, как |
00:53:30 |
Остановит все, что движется. |
00:53:32 |
С магнума в Африке валят слонов. |
00:53:36 |
А это 38-й, хороший револьвер. |
00:53:43 |
Некоторые стволы похожи на игрушки. |
00:53:46 |
Но 38-м... |
00:53:47 |
можно хоть гвозди весь день забивать... |
00:53:49 |
а прицел даже не собьется. |
00:53:53 |
Стреляет без промаха |
00:53:59 |
Автоматическое интересует? |
00:54:01 |
Это кольт 25-го калибра. |
00:54:05 |
Замечательный пистолет. |
00:54:09 |
Это если ты настолько тупой, |
00:54:12 |
Или вот, смотри. 380-й вальтер. |
00:54:16 |
Восемь патронов в обойме. |
00:54:20 |
Хороший ствол. |
00:54:22 |
Маленький и красивый. Смотри. |
00:54:27 |
Во время Второй Мировой немцы взяли его на вооружение вместо P-38-го |
00:54:32 |
Выдавался только офицерскому составу. |
00:54:40 |
Неплохой бонус, да? |
00:54:51 |
- А сколько за все? |
00:54:54 |
Только идиот будет ходить по нашим улицам |
00:54:58 |
Великолепная кобура ручной работы. |
00:55:02 |
40 долларов. |
00:55:04 |
$350 за магнум, $250 за 38-й... |
00:55:08 |
$125 за 25-й, $150 за 380-й. |
00:55:11 |
Бери сумку и подожди меня. |
00:55:15 |
А не хочешь дубаса? |
00:55:18 |
мескалин, депрессанты, нембутал, |
00:55:22 |
- Может амфыч, спиды? |
00:55:26 |
Могу замутить фен, веселящий газ. |
00:55:29 |
А Кадиллаки? Могу замутить новый Кадиллак |
00:55:41 |
29 июня. |
00:55:44 |
Мне нужно прийти в форму. |
00:55:46 |
Я слишком долго злоупотреблял. |
00:55:49 |
Теперь я каждое утро |
00:55:54 |
Никаких больше таблеток, никакого |
00:55:59 |
С данного момента - полная организованность. |
00:56:20 |
Какой он большой. О да. |
00:56:24 |
Какой красивый. |
00:56:32 |
Он все тверже и тверже. |
00:56:37 |
Уже давно в моем мозгу зреет одна мысль. |
00:56:42 |
Истинная сила. И вся королевская рать |
00:58:44 |
А где еще есть такие? |
00:58:45 |
А как ты думаешь? |
00:58:48 |
Надо что, ехать обратно? |
00:58:50 |
- Ну же. |
00:58:51 |
- Может дело в динамиках? |
00:58:54 |
- Ты уже этим занимался? |
00:58:56 |
- И когда в последний раз? |
00:58:59 |
Бетси? |
00:59:03 |
Что? |
00:59:04 |
Бетси, поди сюда. |
01:00:03 |
Здрасти. Вы из спецслужб, да? |
01:00:07 |
Просто жду сенатора. |
01:00:10 |
Вы ждете сенатора? |
01:00:16 |
Отличный ответ. |
01:00:18 |
Охренеть. |
01:00:21 |
А я жду, когда солнце сядет. |
01:00:23 |
Ага. |
01:00:25 |
Не, я потому спросил, |
01:00:29 |
Все молчу... Потому что я... |
01:00:36 |
Я видел здесь подозрительных личностей. |
01:00:38 |
- Да ну? |
01:00:46 |
Только что здесь были. Я... |
01:00:51 |
Они были очень, очень... |
01:00:53 |
- Подозрительными? |
01:00:58 |
Куда они делись? |
01:01:01 |
А сложно попасть в спецслужбы? |
01:01:04 |
А что? |
01:01:05 |
Интересно просто, по-моему |
01:01:08 |
Я очень наблюдательный. |
01:01:10 |
Я в морской пехоте служил, понимаете... |
01:01:13 |
Умею работать с толпой. |
01:01:17 |
Я заметил на вас булавочку. |
01:01:21 |
- Типа. |
01:01:23 |
Спецзнак спецслужб. |
01:01:29 |
А какое вам на службе выдают оружие? |
01:01:31 |
38-е? 45-е? 357-е магнумы? |
01:01:35 |
Или даже чего побольше? |
01:01:36 |
Знаете, если вы так заинтересованы, |
01:01:41 |
и мы вышлем вам всю необходимую для |
01:01:47 |
- Правда? |
01:01:48 |
Хорошо. |
01:01:50 |
Почему бы нет? |
01:01:55 |
Меня зовут Генри... |
01:01:58 |
Кринкл. К-Р-И-Н-К-Л. |
01:02:04 |
Хоппер Авеню, дом 154. |
01:02:08 |
- Хоппер? (прыгун) |
01:02:12 |
Как кролик. Прыг, скок. |
01:02:17 |
Фэйрлоун, Нью-Джерси. |
01:02:22 |
- А индекс есть, Генри? |
01:02:29 |
- Ок? |
01:02:33 |
61045. |
01:02:36 |
Хорошо. |
01:02:38 |
Перепутал со своим телефонным номером. |
01:02:41 |
Я все записал, Генри, |
01:02:46 |
Вот спасибо. Это круто. |
01:02:49 |
- Поосторожнее тут. |
01:02:51 |
Приходится быть осторожным, |
01:02:54 |
Счастливо. |
01:03:03 |
Черт. |
01:03:31 |
Я первый успел, пидер ты еба... |
01:03:34 |
Я все сразу понял, мудило ты конченое. |
01:03:42 |
Я стою. Теперь ты делай ход. |
01:03:47 |
Твой ход. |
01:03:52 |
Хуй тебе, гондон. |
01:04:00 |
Ты это мне сказал? |
01:04:12 |
А кому еще тут ты мог это сказать? |
01:04:15 |
Здесь кроме меня никого нет. |
01:04:19 |
Ты с кем блядь так разговариваешь? |
01:04:22 |
Да ну? |
01:04:26 |
Ладно. |
01:04:35 |
Слушать сюда, уебаны, |
01:04:37 |
Перед вами человек, который |
01:04:40 |
Который больше не даст... |
01:04:42 |
Слушать сюда, уебаны, |
01:04:45 |
Перед вами человек, который |
01:04:49 |
Человек, который восстает против скотства, |
01:04:53 |
Перед вами человек, который восстает. |
01:04:57 |
Перед вами... |
01:05:03 |
Ты мертв. |
01:05:44 |
Слушаю? |
01:05:45 |
Ок, завали на хуй ебало. |
01:05:50 |
Быстрее. Давай мне деньги, блин. |
01:05:51 |
- Не стреляй. Я достаю деньги. |
01:05:55 |
Дай сюда. Давай лавэ. |
01:05:57 |
- И все? Давай остальное, козел. |
01:05:59 |
- Больше у меня нет. |
01:06:02 |
- Это и есть все! |
01:06:03 |
- Это все деньги. |
01:06:06 |
- Слышь, больше нету. |
01:06:14 |
- Попал? |
01:06:21 |
Вот говно. |
01:06:25 |
- Готов? |
01:06:33 |
Слушай, у меня нет разрешения на оружие. |
01:06:41 |
Об этом не волнуйся. |
01:06:43 |
- Может тебе денег дать? |
01:06:45 |
Я все уберу. А ты иди. |
01:06:52 |
Блядь! Охуеть, пятый за год! |
01:08:36 |
Уолт Уитмен, великий американский поэт... |
01:08:39 |
обращался к каждому из нас, сказав: |
01:08:41 |
"Я человек. Я страдал. Я был там." |
01:08:45 |
Сегодня я говорю вам, что мы - народ. |
01:08:49 |
Мы страдали. Мы были там. |
01:08:55 |
Мы, люди, страдавшие во Вьетнаме. |
01:08:58 |
Мы, люди, мы пострадали |
01:09:03 |
инфляции, преступности и коррупции. |
01:09:09 |
"Дорогие папа и мама. |
01:09:11 |
"Я не забыл, что в июле... |
01:09:14 |
"не только годовщина вашей свадьбы... |
01:09:17 |
"но еще День Отцов |
01:09:20 |
"Простите, что я забыл когда именно... |
01:09:23 |
"но надеюсь, что моя открытка придет вовремя. |
01:09:27 |
"Еще раз извиняюсь, что не могу |
01:09:31 |
"как я обещал в прошлом году. |
01:09:33 |
"Но деликатный характер |
01:09:36 |
"требует строгой секретности. |
01:09:39 |
"Уверен, что вы поймете. |
01:09:40 |
Мы, каждый из нас... |
01:09:42 |
"Я здоров, в хорошей форме |
01:09:45 |
"Я уже несколько месяцев |
01:09:47 |
"и я знаю, что вы бы мной гордились, если бы ее увидели. |
01:09:50 |
"Ее зовут Бетси, но большего |
01:09:54 |
Эй шеф, здесь нельзя парковаться. |
01:09:58 |
Давай, вперед. Шевелись. |
01:10:01 |
Больше мы, народ... |
01:10:03 |
не будем нести бремя страдания. |
01:10:07 |
Больше мы не будем |
01:10:10 |
умирая тысячами. |
01:10:16 |
"Я надеюсь, что вы |
01:10:20 |
"Надеюсь, что никто не умер. |
01:10:23 |
"Когда-нибудь раздастся |
01:10:27 |
"С любовью, Трэвис." |
01:10:36 |
- Неужели ты ничего не понял? |
01:10:38 |
- Неужели ты ничего не понял? |
01:10:40 |
Но ты ведь понимаешь, что я |
01:10:44 |
что не смогла бы жить, зная, |
01:10:50 |
Ну, а теперь он все |
01:10:57 |
Филипп хочет жениться на мне, Брок. |
01:11:02 |
И я люблю его. |
01:11:08 |
А как же мы, Джун? |
01:11:11 |
Наш брак? |
01:11:16 |
Пойми, что мы живем |
01:11:18 |
В глазах Бога мы женаты. |
01:11:23 |
Брок, пожалуйста, не начинай. |
01:11:30 |
Я люблю его... |
01:11:39 |
Твою мать! |
01:11:42 |
Твою то мать! |
01:12:17 |
Ты что, пытаешься от меня отделаться? |
01:12:23 |
- Хочешь экшна? |
01:12:29 |
- Видишь того парня? |
01:12:32 |
Хорошо. Иди с ним поговори. |
01:12:35 |
- А я тебя вон там подожду. |
01:12:41 |
Ты Мэттью? Я хочу экшна. |
01:12:45 |
Начальник... |
01:12:48 |
Я тебе клянусь, я не при делах. |
01:12:51 |
Просто так меня загребешь? |
01:12:54 |
Я не полицейский. |
01:12:56 |
- Я не мусор. |
01:13:01 |
Она меня к тебе отправила. |
01:13:05 |
А у тебя в носке случайно не 38-й калибр? |
01:13:08 |
38-й? Нет. |
01:13:11 |
Я чист, чувак. |
01:13:14 |
- Ни хера себе. Так ты ковбой чтоли? |
01:13:17 |
Прикольно. |
01:13:19 |
Тогда все ровно. 15 баксов за 15 минут. |
01:13:25 |
Ни хера себе. |
01:13:27 |
Ковбой, да? |
01:13:30 |
У меня в Кони Айленде раньше была лошадь. |
01:13:37 |
Соглашайся или иди дальше. |
01:13:39 |
Если не хочешь тратить деньги, |
01:13:42 |
Потому что будешь потом каждый вечер |
01:13:44 |
Ей 12 с половиной лет. |
01:13:48 |
Делай с ней что хочешь... |
01:13:50 |
кончай на нее, еби в рот, |
01:13:53 |
Она тебя так возбудит, |
01:13:59 |
Но без извращений. Понял? |
01:14:06 |
Хорошо, я беру ее. |
01:14:08 |
Слышь, чувак! Не доставай деньги здесь. |
01:14:12 |
Ты меня ебать собрался? |
01:14:13 |
Ты собрался ебать ее. |
01:14:18 |
Еще свидимся, ментяра. |
01:14:20 |
- Что ты сказал? |
01:14:25 |
Слышь, да не мент я. |
01:14:27 |
А если мент, то я уже попал. |
01:14:34 |
Я свой. |
01:14:36 |
Чувачок, на своего ты не похож. |
01:14:41 |
Ладно, приятно тебе провести время. |
01:14:52 |
Ты забавный тип. |
01:14:57 |
Но внешность это еще не все. |
01:15:00 |
Давай, развлекайся. |
01:15:07 |
Приколист. |
01:15:49 |
Номер стоит 10 баксов. |
01:16:03 |
Я засек время. |
01:16:23 |
Заходи. |
01:16:34 |
Тебе правда 12 с половиной? |
01:16:38 |
Слушай, мистер, время идет. |
01:16:44 |
Когда сигарета стлеет - |
01:16:51 |
Сколько тебе лет? |
01:16:54 |
Ты не хочешь мне говорить? |
01:16:56 |
- Как тебя зовут? |
01:16:59 |
- Нет такого имени. |
01:17:02 |
Правда, как тебя зовут? |
01:17:05 |
Мне не нравится мое настоящее имя. |
01:17:07 |
Какое твое настоящее имя? |
01:17:12 |
Айрис. |
01:17:14 |
А что в нем плохого? Отличное имя. |
01:17:17 |
Это только тебе так кажется. |
01:17:25 |
Нет, не надо. Ты меня не помнишь? |
01:17:29 |
Помнишь когда ты села в такси? |
01:17:33 |
Ты села в такси а этот Мэттью |
01:17:37 |
Он тебя вытащил из машины. |
01:17:40 |
Нет, я не помню. |
01:17:43 |
- Ты ничего из этого не помнишь? |
01:17:47 |
Ну и ладно. |
01:17:49 |
Нам пора начинать, а то Шуткарь разозлится. |
01:17:52 |
Я никак не хочу. Кто такой Шуткарь? |
01:17:54 |
Это Мэттью. Я зову его Шуткарь. |
01:18:02 |
А хочешь вот так? |
01:18:10 |
Слушай, я... |
01:18:13 |
Ты села в мое такси. |
01:18:16 |
Я наверно тогда удолбилась. |
01:18:18 |
В каком смысле? |
01:18:20 |
Слышь, да хорош уже. |
01:18:23 |
Что ты делаешь? |
01:18:25 |
Ты что, не хочешь меня? |
01:18:30 |
Нет, не хочу. Я хочу тебе помочь. |
01:18:33 |
Ну, я сама могу тебе помочь. |
01:18:39 |
Слышь, да ты чего! |
01:18:47 |
Охренеть! Да ты вообще уже! |
01:18:51 |
Можешь не заморачиваться |
01:18:52 |
Черт! Ты не хочешь выбраться отсюда? |
01:18:57 |
Ты не понимаешь, зачем я пришел сюда? |
01:19:00 |
Я понимаю. |
01:19:04 |
Я как-то раз села к тебе в такси, а теперь |
01:19:09 |
Все так? |
01:19:10 |
Да, но ты что, сама этого не хочешь? |
01:19:13 |
Я могу свалить как только захочу. |
01:19:14 |
А что тогда случилось той ночью? |
01:19:18 |
Да я удолбаная была. |
01:19:23 |
Поэтому меня и не пустили никуда. |
01:19:27 |
Когда я удолблюсь, то забываю, |
01:19:31 |
Так что они просто защищают |
01:19:41 |
Ну, даже не знаю. |
01:19:46 |
Тогда я не знаю. Ладно, я попытался. |
01:19:49 |
Эй, я все понимаю. |
01:19:52 |
И это для меня значит кое-что, правда. |
01:19:57 |
Слушай, мы можем как-нибудь увидется? |
01:19:59 |
- Это не сложно. |
01:20:01 |
В смысле, по-нормальному. |
01:20:06 |
Хорошо. Давай завтра поедим где-нибудь. |
01:20:08 |
- Завтра, а когда? |
01:20:14 |
Ну, у меня завтра... |
01:20:16 |
Хорош, ты хочешь встретиться или нет? |
01:20:18 |
Да, хочу... Ок, ладно. В час. |
01:20:23 |
До завтра. |
01:20:25 |
Кстати, Айрис, меня зовут Трэвис. |
01:20:29 |
Большое тебе спасибо, Трэвис. |
01:20:33 |
Пока, Айрис. До завтра. |
01:20:38 |
Красотка Айрис. |
01:21:02 |
Это тебе. |
01:21:04 |
Потрать их на дело. |
01:21:11 |
- Приходи в любое время, ковбой. |
01:21:33 |
Почему ты хочешь, чтобы я |
01:21:36 |
Они меня ненавидят. Думаешь почему я |
01:21:40 |
С ними мне ловить нечего. |
01:21:41 |
Да, но нельзя так жить. |
01:21:44 |
Девушка должна жить дома. |
01:21:47 |
Знаешь, что такое движение |
01:21:49 |
Каких еще прав женщин? |
01:21:51 |
Ты молодая девушка. |
01:21:54 |
Ты должна наряжаться, встречаться с |
01:21:58 |
- И все такое. |
01:22:01 |
Эй, я то втыкаю. |
01:22:04 |
Тебе всю голову засрали. |
01:22:06 |
О чем ты говоришь? Ты ошиваешься по улицам |
01:22:09 |
дрочилами и дегенератами, торгуешь |
01:22:14 |
ради какого-то поганого сутенера, |
01:22:19 |
И я не втыкаю? |
01:22:22 |
Я в отличие от тебя не блядствую |
01:22:26 |
Это ты называешь втыкать? |
01:22:29 |
С какой ты планеты? |
01:22:36 |
- Кого ты называешь убийцами? |
01:22:39 |
- Шуткарь никогда никого не убивал. |
01:22:41 |
- Он весы. |
01:22:43 |
Я тоже весы. |
01:22:49 |
А по мне так он убийца. |
01:22:52 |
Раки - вот кто по-моему |
01:22:55 |
но, Боже ты мой, все у меня в семье |
01:22:57 |
Он еще и наркотой барыжит. |
01:23:00 |
А с чего ты взял, что ты такой могучий |
01:23:03 |
Ты бы сначала на свои зрачки |
01:23:12 |
Ну и что ты собираешься делать с |
01:23:15 |
- Когда? |
01:23:20 |
- Не знаю. Уеду от них, наверное. |
01:23:22 |
- У них хватает и других девчонок. |
01:23:29 |
- А что мне по-твоему делать, вызвать мусоров? |
01:23:33 |
Понимаешь, Шуткарь ко мне |
01:23:35 |
Он ни разу меня не бил и |
01:23:37 |
Но ты же не хочешь, чтобы он |
01:23:41 |
Нельзя же такого допустить. |
01:23:43 |
Он низшая форма жизни на Земле. |
01:23:45 |
Кто-то должен с ним разобраться. |
01:23:48 |
Он самый вонючий отброс... |
01:23:52 |
какого я только видел. |
01:23:56 |
Знаешь что он про тебя сказал? |
01:24:01 |
Он оскорбил тебя. |
01:24:06 |
Да не, он не это имел в виду. |
01:24:10 |
Я перееду в хипповскую общину |
01:24:18 |
Ни разу не был в общине, |
01:24:21 |
Я как-то видел... |
01:24:24 |
фотки в журнале. |
01:24:27 |
А ты не хочешь поехать |
01:24:29 |
Что, поехать с тобой в общину? |
01:24:33 |
Почему нет? |
01:24:36 |
Я в такие места не езжу. |
01:24:39 |
- Да ладно, почему бы и нет? |
01:24:42 |
- Ты скорпион? |
01:24:44 |
Точно, ты скорпион. |
01:24:48 |
К тому же, я не могу отсюда уехать. |
01:24:51 |
- Да ладно, почему? |
01:24:54 |
Что в них такого важного? |
01:24:57 |
Надо сделать кое-что для правительства. |
01:25:00 |
Работа в такси это так, по совместительству. |
01:25:03 |
Ты что, из ГНК? |
01:25:07 |
- А что похоже? |
01:25:11 |
Я из ГНК. |
01:25:14 |
Господи, не знаю даже, кто из нас |
01:25:23 |
Ты точно не хочешь со мной поехать? |
01:25:25 |
Я лучше вот что сделаю. |
01:25:28 |
- Нет, не надо. |
01:25:31 |
И я не хочу, чтобы ты что-то брала у них. |
01:25:34 |
Я сам хочу тебе их дать. |
01:25:35 |
Лучшего применения деньгам |
01:25:40 |
И меня, может быть, какое-то время не будет. |
01:26:07 |
Ты просто немножко напряжена, и все. |
01:26:10 |
Мне не нравится то, |
01:26:13 |
Детка, я никогда и не хотел, |
01:26:16 |
Если бы тебе нравилось то, что ты делаешь, |
01:26:21 |
Ты даже мне |
01:26:24 |
Я должен уделять внимание бизнесу, детка. |
01:26:28 |
Ты скучала по своему мужчине, да? |
01:26:31 |
Мне тоже не нравится, что мы |
01:26:35 |
Ты знаешь, как мне приходится без тебя. |
01:26:38 |
Я рассчитываю на тебя. |
01:26:42 |
Без тебя я потеряюсь. |
01:26:45 |
Никогда не забывай об этом. |
01:26:56 |
О том, как сильно ты мне нужна. |
01:27:01 |
Иди ко мне, детка. |
01:27:12 |
Дай я тебя обниму. |
01:27:20 |
Когда ты рядом со мной, |
01:27:29 |
Мне хотелось бы, чтобы каждый узнал, |
01:27:38 |
Чтобы у каждой женщины в мире... |
01:27:42 |
был мужчина, который |
01:27:49 |
Боже, как мне хорошо. |
01:28:04 |
Знаешь, в такие моменты я понимаю, |
01:28:11 |
Прикасаться к женщине, |
01:28:20 |
О да, только ты держишь меня на ногах. |
01:29:40 |
"Дорогая Айрис. Денег должно хватить на |
01:29:52 |
Теперь я четко понимаю. |
01:29:56 |
Теперь я вижу. |
01:29:59 |
У меня никогда не было выбора. |
01:30:35 |
Дамы и господа, |
01:30:39 |
Сенатор Чарльз Палантайн. |
01:30:46 |
Спасибо, Том. |
01:30:49 |
Дамы и господа... |
01:30:51 |
сегодня мы встретились на перекрестке Коламбус. |
01:30:56 |
Это не обычное место. |
01:30:58 |
Это место, в котором пересекаются... |
01:31:01 |
множество дорог и множество жизней. |
01:31:04 |
Мы не просто так |
01:31:06 |
потому что мы живем |
01:31:10 |
Мы собрались на перекрестке истории. |
01:31:14 |
Слишком долгое время мы |
01:31:18 |
Неправильные дороги |
01:31:21 |
к нищете, к безработице и инфляции. |
01:31:26 |
Сегодня я говорю вам - мы |
01:31:33 |
Больше мы, народ, не будем страдать |
01:31:45 |
И я был бы лжецом, если бы сказал вам, |
01:31:50 |
Они не будут легкими. |
01:31:52 |
Никогда правильные и достойные вещи |
01:31:56 |
Мы, народ, знаем это. |
01:32:01 |
И мы, народ, знаем правильные |
01:32:06 |
Сегодня я говорю вам, |
01:32:11 |
и настало время отдать власть |
01:32:14 |
Спасибо. |
01:32:31 |
Так, пропустите его, отойдите. |
01:32:38 |
Палантайн! |
01:32:47 |
Спасибо вам. |
01:32:53 |
Вон там. Взять его. |
01:32:57 |
Разойдитесь! |
01:32:59 |
Разойдитесь, кому говорят! |
01:33:01 |
- Я ничего не видел. |
01:33:04 |
Где он был? |
01:33:30 |
- Какие дела? |
01:33:32 |
Взял деньги? |
01:33:44 |
- Айрис у себя? |
01:34:21 |
Привет Шуткарь, как сам? |
01:34:23 |
Нормал, чувак. А ты как? |
01:34:26 |
- Откуда я тебя знаю? |
01:34:30 |
Ну как твои сутенерские делишки? |
01:34:33 |
- Я тебя знаю? |
01:34:37 |
- Или отсюда. Давай, вали. |
01:34:42 |
Как там Айрис? |
01:34:44 |
Ну ты понял, Айрис. |
01:34:46 |
Я не знаю никакой Айрис. |
01:34:48 |
Айрис. Ладно, чувак, иди отсюда. |
01:34:51 |
Ты не знаешь никакой Айрис? |
01:34:53 |
Я не знаю никаких Айрис. |
01:34:56 |
Не знаешь? |
01:34:57 |
Слышь, вали-ка ты лучше в свое |
01:35:00 |
Сделай одолжение. Мне тут проблемы |
01:35:04 |
У тебя ствол есть? |
01:35:07 |
Съеби на хуй отсюда! |
01:35:10 |
На, захавай. |
01:36:22 |
Мудила ненормальный! |
01:36:25 |
Сука ебаная, я тебя завалю! |
01:36:32 |
Завалю тебя на хуй! |
01:36:34 |
Урод ебанутый! Завалю! |
01:36:55 |
Пидер ебучий! Убью на хуй! |
01:36:58 |
Ебанутый урод! Я тебя убью! |
01:37:08 |
Хватит! |
01:37:21 |
Нет! Не убивай его! |
01:41:51 |
"Дорогой мистер Бикл... |
01:41:53 |
"не могу передать, как мы с |
01:41:56 |
"когда узнали, что вам уже лучше |
01:42:00 |
"Мы хотели навестить вас в больнице... |
01:42:03 |
"когда приезжали в Нью-Йорк за Айрис. |
01:42:06 |
"Но вы тогда были еще в коме. |
01:42:08 |
"Жаль, что мы не можем отблагодарить вас |
01:42:14 |
"Мы думали, что потеряли ее, и теперь наша жизнь снова обрела смысл. |
01:42:19 |
"Излишним будет говорить... |
01:42:21 |
"что вы для нашей семьи стали кем-то вроде героя. |
01:42:26 |
"Уверен, вам будет интересно |
01:42:29 |
"Она вернулась в школа и взялась за учебу. |
01:42:33 |
"Перемены дались ей очень тяжело, как вы сами понимаете. |
01:42:38 |
"Но мы делаем все возможное для того... |
01:42:40 |
"чтобы в дальнейшем у нее |
01:42:45 |
"В заключении, мы с миссис Стинсма... |
01:42:49 |
"хотели бы еще раз поблагодарить |
01:42:53 |
"К сожалению, мы не можем позволить |
01:42:57 |
"чтобы лично отблагодарить вас, |
01:43:01 |
"Но если вы когда-нибудь |
01:43:04 |
"то знайте, что в нашем доме |
01:43:09 |
"С сердечной благодарностью... |
01:43:11 |
"Берт и Айви Стинсма." |
01:43:15 |
Этот чувак, Эдди, владелец-механик, |
01:43:18 |
"Надо менять шины". А я ему: |
01:43:21 |
"Может ты мне лучше еще чего-нибудь |
01:43:24 |
А его жена была мисс Нью-Джерси в 1957-м. |
01:43:26 |
Понятно тогда, почему у него |
01:43:28 |
Лавандос, Маг, Головорез. |
01:43:31 |
- Чарли Ти. |
01:43:33 |
Трэвис, у тебя пассажир. |
01:43:37 |
Вот блин. |
01:43:39 |
- Увидимся. |
01:44:02 |
Здравствуй, Трэвис. |
01:44:05 |
Привет. |
01:44:26 |
Я слышал, Палантайн стал кандидатом. |
01:44:30 |
Да. Теперь осталось недолго. |
01:44:34 |
Надеюсь он победит. |
01:44:49 |
Я читала про тебя в газетах. |
01:44:55 |
Да ерунда это все. Я уже и забыл. |
01:45:00 |
Газеты всегда все раздувают |
01:45:04 |
Им нужны сенсации, вот и все. |
01:45:49 |
Трэвис... сколько за проезд? |
01:46:00 |
Пока. |
01:46:33 |
(с) Перевод и субтитры К.Поздняков |