Taxidermia
|
00:00:23 |
Есть что-то, как сон, |
00:00:27 |
Это часть творения чего-то, |
00:00:35 |
никто мне даже не верит, |
00:00:42 |
Никто не знает кем был на правде Лайош Балатони. |
00:00:45 |
И никто не интересовался - |
00:00:52 |
кем был его отец, дядя, дeдушка. |
00:00:57 |
И если сон приближается к концу, |
00:03:56 |
- Морозговани! |
00:04:23 |
Какой сегодня день, Морозговани? |
00:04:27 |
Суббота, лейтенант. |
00:04:29 |
Вторая субботуа. |
00:04:31 |
Суббота для купания, лейтенант. |
00:04:37 |
Каков порядок обязанностей |
00:04:43 |
Я покорно докладываю, что надо |
00:04:47 |
которое используется как ванна, на кухне |
00:04:50 |
надлежаще нагреть, |
00:04:53 |
в четырех ... |
00:04:55 |
Затем заполнить его водой, |
00:04:59 |
до нужной температуры |
00:05:02 |
согласно требованиям человека. |
00:05:04 |
И что доводит воду до кипения, Морозговани? |
00:05:08 |
Я покорно докладываю, |
00:05:13 |
заложенный в камине под открытым небом |
00:05:17 |
восточном направлении ... |
00:05:19 |
И это после того, как...? |
00:05:21 |
После того, как дерево порезано |
00:05:26 |
Правильные размеры? |
00:05:28 |
Двадцать пять, пять ... |
00:05:32 |
В сантиметрах. |
00:05:35 |
И это после того, как ...? |
00:05:37 |
Потом сопроводить лeйтенанта... |
00:05:39 |
После ...? |
00:05:41 |
После того, как шины велосипеда |
00:05:45 |
- После ...? |
00:05:48 |
- После ...? |
00:05:51 |
- После ...? |
00:05:54 |
Наоборот, Морозговани, наоборот. |
00:05:57 |
Да, наоборот! |
00:06:03 |
И это после того, как ...? |
00:06:04 |
- Пуговицы лейтенанта будут отполированы... |
00:06:08 |
Ежедневные тактические |
00:06:12 |
После ...? |
00:06:13 |
После того, как свинья будет накормлена. |
00:06:19 |
Совершенно верно. |
00:06:22 |
И? |
00:06:24 |
Что это, почему никогда нормально |
00:06:28 |
Я покорно докладываю, |
00:06:32 |
Так сделай так, чтоб она тебя прикалывала. |
00:06:34 |
- Выстрелите в его большой рот! |
00:06:39 |
Да, действительно, лейтенант! |
00:07:05 |
Тише! Тише! |
00:07:07 |
Слишком много, слишком много, слишком много! |
00:07:10 |
Не так много! |
00:07:12 |
- Просто капля, не более... |
00:07:14 |
Хорошо, хорошо. |
00:07:18 |
Теперь, убирайся отсюда! |
00:07:20 |
Что, больше нечего делать? |
00:07:24 |
Ты чего улыбаешься? |
00:08:09 |
Что верно то верно. |
00:08:11 |
Поэт был прав. |
00:08:14 |
Чем это бабы заставляют мужской |
00:08:18 |
Кто его знает? |
00:08:20 |
- Вы думаете, Морозговани? |
00:08:29 |
И вот я спрашиваю Вас, Морозговани, |
00:08:35 |
есть что-нибудь лучше чем пизда у женщины? |
00:08:40 |
Так как Вы можете называть это так, |
00:08:48 |
...пизда - все еще общий знаменатель... |
00:08:52 |
Разве не так? |
00:08:55 |
А если это не так, |
00:08:57 |
то это потому, что это не так, |
00:09:00 |
или поскольку оно безобразно... |
00:09:03 |
Я имею в виду слово ... |
00:09:06 |
и немытых, я имею в виду. |
00:09:09 |
- Или подобно свинье. |
00:09:12 |
Ибо я совершенно согласен, |
00:09:15 |
что описание поэта чаши любви |
00:09:18 |
более красивое... |
00:09:22 |
Подобно покрытой росой лилии. |
00:09:25 |
Или, может быть киска ... |
00:09:29 |
Нет сомнений относительно этого. |
00:09:32 |
Или как в той песне. |
00:09:37 |
Еслиб Вы были бутоном розы, бутоном розы, |
00:09:44 |
Жужжать вокруг Вас... |
00:09:49 |
Но это так говорят |
00:09:53 |
когда вежливые. |
00:09:57 |
Поскольку все они на самом деле говорят "пизда". |
00:10:05 |
Ты понимаешь? |
00:10:08 |
Пизда! |
00:10:11 |
Потому что, Вендел ... |
00:10:21 |
у меня есть мои собственная теория, |
00:10:24 |
что это - не мир, крутится вокруг пизды, |
00:10:27 |
а пизда вокруг мира. |
00:10:33 |
Эрно, обед готов! |
00:10:35 |
Ты чего обижаешься? |
00:12:01 |
Леоно! Сейчас! |
00:12:08 |
Не сейчас! Ты это! |
00:12:35 |
Давай, Леоно, бегай! |
00:12:49 |
Вперед, давай, бросай! |
00:13:57 |
Девочки! |
00:14:01 |
Время спать! |
00:14:05 |
Девочки! |
00:14:08 |
В постель, раз, два. |
00:14:23 |
Барышня! |
00:14:26 |
Спокойной ночи. |
00:14:33 |
Не беспокойтесь по поводу вашей фигуры, |
00:14:35 |
просто вырастите хорошей |
00:14:40 |
Приятные мечты! |
00:14:46 |
Есть бедная, сиротская девушка... |
00:14:55 |
Она не имеет отца и мать. |
00:15:05 |
Но есть парень, что любит ее. |
00:15:13 |
Она стирает бельё в ручейке |
00:15:19 |
утром и вечером. |
00:15:24 |
Ее мачеха кричит на нее, и избивает ее. |
00:15:31 |
Сирота! Ее жизнь ужасна. |
00:15:40 |
Маленькая девочка стирает бельё в ручейке. |
00:17:15 |
Г.Х. Андерсен: |
00:17:46 |
Не бойтесь меня. |
00:18:01 |
Вы дрожите. |
00:18:11 |
Я буду волшебной звездой |
00:18:15 |
Да. |
00:18:19 |
- Xотите ли Вы этого? |
00:18:26 |
Вы действительно хотите? |
00:18:29 |
- Да. |
00:18:33 |
Но Вы должны мне помочь. |
00:18:37 |
Дайте мне руки. |
00:18:39 |
Да, там. |
00:18:44 |
Я летаю! |
00:19:52 |
Вот вам! |
00:19:55 |
Господа! Господа! |
00:19:57 |
За победу! |
00:21:00 |
Эй, где ты? |
00:21:37 |
Здесь, Морозговани. |
00:22:40 |
Морозговани! |
00:22:49 |
Вам не будет холодно в постели, госпожа? |
00:22:55 |
Это зависит только от Вас, Вендел. |
00:22:58 |
От того, как Вы искусны. |
00:23:07 |
Почешите меня, Морозговани, |
00:23:10 |
Царапайте! |
00:23:14 |
Царапайте! |
00:23:33 |
Вы раздеваете меня, глупый мальчик? |
00:23:36 |
Это зима. |
00:23:40 |
Женщина не может позволить себе, |
00:23:45 |
Вы знаете, Морозговани, женщине |
00:23:50 |
Ох, да. |
00:24:04 |
Подождите, я собираюсь |
00:24:09 |
Ох, да. |
00:24:12 |
Я могу так выражаться? |
00:24:17 |
Несомненно могу, черт возьми! |
00:24:31 |
Трахай мою пизду, |
00:24:35 |
Трахай мою пизду, |
00:24:45 |
Моя свинка. |
00:24:48 |
Моя горячая свинка, |
00:24:51 |
Моя горячая свинка, |
00:24:54 |
моя свиноматка, |
00:24:56 |
Моя свинка! |
00:24:59 |
Скажи мне, Ферико, Леоно, |
00:25:04 |
Вильмо. |
00:25:08 |
Давайте завопим вместе. |
00:25:12 |
И давайте засмеемся и |
00:25:15 |
давайте захрюкаем, |
00:25:20 |
Получай, |
00:25:22 |
получай, |
00:25:24 |
получай! |
00:25:25 |
Как было трудно, |
00:25:47 |
Морозговани... |
00:25:53 |
Да, лейтенант! |
00:28:22 |
Еще немножко, мой маленький сын! |
00:28:46 |
...a теперь, в этот самый момент, |
00:28:48 |
если мы можем верить весам, |
00:28:52 |
Наш мальчик Балатони перемещается |
00:28:56 |
перед Христо Махмедов, |
00:28:59 |
который на второй позиции |
00:29:02 |
за Иваном Духариным, |
00:29:05 |
Вперед, вперед! |
00:29:08 |
...Затем Бела Мишлений на |
00:29:11 |
Кандидат из 12-го Болгарского |
00:29:16 |
идет в ногу с двумя Венграми. |
00:29:19 |
Но все еще невозможно предсказать, |
00:29:22 |
Мы знаем, кто будет победителем, |
00:29:26 |
за второе, третье и четвертое места! |
00:29:29 |
полковник Иван Духарин, |
00:29:32 |
затем Кальман Балатони. |
00:29:36 |
Давай! Давай! |
00:29:39 |
приследующий Бела Мишлений. |
00:29:41 |
Сколько венгров, |
00:29:44 |
давай, покажи венграм! |
00:29:46 |
Вперед, Балатони! |
00:29:48 |
Вперед, Мишлений! |
00:29:50 |
Вперед венгры, венгры давай! |
00:29:55 |
Сможет ли удержаться Балатони, |
00:29:59 |
Да, он сможет, |
00:30:01 |
он стремительно приближается к финишу, |
00:30:05 |
И Мишлений - так же . |
00:30:06 |
Мишлений третий, |
00:30:11 |
Осталось только 0.1! - он...? |
00:31:30 |
Ты любишь ее, да? |
00:31:33 |
Оставь ее в покое! |
00:31:35 |
- Ты не сводишь с нее глаз. |
00:31:39 |
Потому что я подталкивал тебя... |
00:31:41 |
Ах, цыпленок! |
00:31:46 |
Этo соревнование имеет более важное |
00:31:52 |
Эта женщина собирается быть моей женой. |
00:31:55 |
Ты сумашедший? |
00:31:58 |
Что, твою мать, ты подсматриваешь |
00:32:01 |
Ты знаешь какой ты, Цыпленок? Нет? |
00:32:04 |
Даже не надо обращать внимание, |
00:32:07 |
А ты ее до сих пор не выебал. |
00:32:11 |
Так что важнее, если ты второй? |
00:32:15 |
- Ты сумашедший? |
00:32:18 |
Пошагово. Закрой свое лицо. |
00:32:20 |
Просто смотри на свою табличку и ешь! |
00:32:24 |
Ты должен стиснуть зубы и есть. |
00:32:29 |
- Я ясно даю понять? |
00:32:32 |
Я думаю, что это возможно. |
00:32:34 |
Теперь, "Липид". |
00:32:38 |
и полный дерьма как |
00:32:41 |
Только небольшие смазочные материалы, |
00:32:44 |
Я ясно даю понять. |
00:32:47 |
Бела. |
00:32:49 |
Бела, Вы идете в ногу с Кальман. |
00:32:52 |
Это хорошо для тебя. |
00:32:59 |
Идите, венгры! |
00:33:20 |
Васильев работает пременчиво, |
00:33:23 |
Я не знаю, каковы его проблемы. |
00:33:27 |
У Гармейера перекрестный глоток? |
00:33:30 |
Даже этого не замечаешь. Правда? |
00:33:32 |
А для чего? Ведь лидер все время |
00:33:36 |
Я тебе говорю, можешь быть только третим, |
00:33:40 |
а чемпионку среди женщин может |
00:33:49 |
Хорошо. Чемпион получает |
00:34:02 |
Приветствую всех на спартакиаде. |
00:34:05 |
И приветствуем Гизелла Ачел , |
00:34:08 |
победителя молодежных соревнований |
00:34:14 |
Еще один международный чемпион |
00:34:17 |
поприветствуем чемпиона с Монголии, |
00:34:20 |
который завоевал золото в Пекине |
00:34:25 |
По местам, |
00:34:32 |
приготовились, |
00:34:38 |
старт! |
00:34:44 |
Начался второй раунд. |
00:34:47 |
Оба венгра позади звезды - Спартакус. |
00:34:51 |
Ставки на победу во втором |
00:34:54 |
кто знает кто победит? Русский |
00:34:57 |
Венгры, вперед! |
00:35:00 |
Добавь темп! Ты первый, вперед! |
00:35:06 |
Я не верю своим глазам. |
00:35:09 |
Весы Балатони показывают 23,5, |
00:35:12 |
нет, меньше чем 23,7 у Духаринова. |
00:35:17 |
Да, Балатони побеждает! |
00:35:20 |
Это хорошо, чтобы в Венгрии быть Кечкемет. |
00:35:22 |
Да, номером один в Венгрии является |
00:35:26 |
Вперед Балатони! Вперед Балатони! |
00:35:35 |
Вперед! |
00:35:38 |
Черпай! Черпай! |
00:35:41 |
... они продолжают есть, |
00:35:44 |
Это выглядит похожим на столбняк! |
00:35:47 |
до последней секунды. |
00:35:51 |
Товарищи! Что ты вытворяешь? |
00:35:58 |
Ох, возникла проблема. |
00:36:10 |
Позволь мне сообщить тебе, что Куба |
00:36:13 |
Везде растут апельсины. |
00:36:16 |
Тебе не нужно стоять за ними в очередях, |
00:36:21 |
Привет! |
00:36:23 |
Как ты себя чувствуешь, сын? |
00:36:28 |
Ты обманываешь. |
00:36:31 |
Консервированная клубника. |
00:36:34 |
Твои любимые. |
00:36:37 |
- Бела Мишлени. |
00:36:41 |
Я наслышан о вас, товарищ Ачел. |
00:36:44 |
Я уважаю ваши результаты. Если у вас |
00:36:48 |
Бела занял второе место, после Духарин |
00:36:52 |
И это имеет свои последствия. |
00:36:55 |
Я слышала, о Норвегии. |
00:36:58 |
Норвегия. Они выставили меня |
00:37:02 |
Самое главное, что ты одна часть. |
00:37:06 |
Я могу рассказать вам об этом, |
00:37:10 |
Не то что, Кальман? |
00:37:15 |
Я купил немного бананов. |
00:37:18 |
Мило. |
00:37:22 |
- Ты не хочешь, дружище? |
00:37:25 |
Не будешь? |
00:37:27 |
Моя машина на улице. |
00:37:31 |
Или ты желаешь пообщаться, Кальман? |
00:37:36 |
Все, мальчик мой. Не позволяйте |
00:37:45 |
Ну все, до свидания, Кальман. |
00:37:48 |
Выздоравливай. |
00:38:02 |
Невеста на продажу! |
00:38:05 |
Быстрее, господа, быстрее! |
00:38:08 |
Ну, давайте, не скромничайте! |
00:38:11 |
Улыбайтесь, Мати, |
00:38:14 |
Невеста на выдачу! |
00:38:18 |
Быстрее, Мати, быстрее! |
00:38:20 |
Вы что, пустили корни? |
00:38:24 |
Спасибо, Юлишка! |
00:38:27 |
Ласи, мой старый друг, |
00:38:30 |
Эй, вытягивай их, поставь в центр! |
00:38:34 |
Невеста на выдачу! |
00:38:46 |
Идем от сюда! |
00:38:52 |
Конечно . |
00:39:00 |
Невеста убегает! |
00:39:05 |
- Бела? |
00:39:06 |
Гребанный лжец! |
00:39:14 |
- Где он? |
00:39:16 |
Она должна быть с моим мальчиком. |
00:39:19 |
Первый тест : пение. |
00:39:25 |
Нет, только не ты. |
00:39:27 |
Норвегия. |
00:39:29 |
Пошли со мной. |
00:39:37 |
Я хочу тебя, Гизи. |
00:39:41 |
Я хочу провести свою жизнь с тобой. |
00:39:46 |
Я люблю тебя, Гизи. |
00:40:01 |
Это не может быть временем для прощания, |
00:40:09 |
Я имел только тебя, никого другого. |
00:40:16 |
Ты забрала мои сны, |
00:40:20 |
Я все еще вижу твое лицо. |
00:40:25 |
болезненные мысли преследуют меня : |
00:40:32 |
Будешь ли ты думать обо мне, |
00:40:39 |
Разорваны все наши мечты ... |
00:40:44 |
Мы можем уехать в Норвегию, Гизи! |
00:40:49 |
Гизи! Ты моя, Гизи! |
00:40:52 |
Я отвоюю тебя, Гизи! |
00:40:54 |
Норвегия! |
00:40:57 |
И ты никогда не любила кого-то, как меня. |
00:41:05 |
Будешь ли ты думать обо мне, |
00:41:13 |
Не разрывай все наши мечты на части. |
00:41:21 |
Ложь, она вредит, она причиняет боль. |
00:41:27 |
Писта, Юзси, бежим! |
00:41:32 |
Пали, не сиди там! Иди к машине! |
00:41:41 |
Как ты держишь этот шланг? |
00:41:49 |
Извините. |
00:41:53 |
Добрый день. |
00:41:57 |
Привести в порядок. |
00:42:00 |
Сядь там. |
00:42:06 |
Меню : десерт, немного пудинга. |
00:42:25 |
Вы получите для него порошок какао |
00:42:32 |
Сиди прямо! |
00:42:37 |
Ложки в верх! |
00:42:39 |
Ты тоже! |
00:42:47 |
Твоя ложка? |
00:42:50 |
По местам, приготовились, вперед! |
00:42:53 |
манная крупа, кашеобразной консистенции, |
00:42:56 |
комками. |
00:43:01 |
Не забываем о рабoте рук. |
00:43:08 |
Быстрее, осталось десять секунд. |
00:43:15 |
Закончил! |
00:43:22 |
Oх, я не верю. Я этому не верю. |
00:44:01 |
Кирилл Готтман. |
00:44:06 |
Кшистоф Дихар.. |
00:44:08 |
Ян Бехер Кекес. |
00:44:12 |
Мишлени Бела.. |
00:44:15 |
Я не могу! |
00:44:22 |
Это совершенно другой мир. |
00:44:26 |
Она нуждается в иной личности. |
00:44:30 |
Слушать это, слушать то! |
00:44:34 |
Затем болгары и русские забрали все. |
00:44:36 |
- A Бела Мишлени. |
00:44:40 |
Они дали ему все. |
00:44:43 |
"Господин Мишлений, пожалуйста". |
00:44:46 |
Расширенная глотка. |
00:44:48 |
Кто мы такие по сравнению с ним, |
00:45:30 |
Цыплёнок? |
00:45:32 |
Помнишь, дядю Джено? |
00:45:35 |
С плиткой шоколада "Инота", |
00:45:38 |
точнее, с жидким шоколадом, |
00:45:42 |
который был не кусками, бесформенный. |
00:45:45 |
Я был еще тогда в шестом классе, |
00:45:49 |
Человек на фабрике сказал нам, что мы |
00:45:54 |
Только не воровать и |
00:45:56 |
Там была девочка, Иболья, |
00:45:58 |
Я хотел произвести впечатление на нее. |
00:46:02 |
Хотел ей показать, что я был |
00:46:05 |
есть другие вещи, чем подниматься |
00:46:08 |
Я спросил ее- |
00:46:10 |
Я подсчитал, что это было почти |
00:46:15 |
Это было как состояние |
00:46:18 |
Это дрожащее волнение |
00:46:20 |
и мой аппетит был больше обычного. |
00:46:23 |
Ощущение, что ты растешь |
00:46:28 |
словно открываются новые комнаты. |
00:46:32 |
Просто плавно передвигаешься, словно |
00:46:34 |
и я еще имел право на ощущение. |
00:46:37 |
Я хотел поставить ему 200 бутылок |
00:46:40 |
это было тогда редкостью, |
00:46:42 |
У нас не было их, даже на Рождество. |
00:46:46 |
Но он сказал, что это было закончено, |
00:46:49 |
"Гребаный лжец!" Я сказал ему. |
00:46:53 |
А он вызвал охрану. |
00:46:57 |
И что я говорил? |
00:47:00 |
То, что Я должен оставить тех |
00:47:04 |
И имел бы деньги на дом, |
00:47:07 |
и небольшой завтрак после |
00:47:11 |
Я говорю то же самое прямо сейчас. |
00:47:13 |
И никакой фигни. |
00:47:16 |
Ты должен работать как в аду! |
00:47:18 |
Пока скоростное поедание |
00:47:21 |
и МОК признает их наконец, |
00:47:24 |
тогда мы покажем миру, |
00:47:27 |
что Кальман Балатони |
00:47:31 |
жемчужина края. |
00:47:48 |
Дорогaя Гизелла, добро пожаловать в нашу |
00:47:52 |
названа в честь жены мученика |
00:47:58 |
Наши доктора терпеливы, а |
00:48:01 |
- Штат весь превосходен... |
00:48:25 |
- Так, Гизелла... |
00:48:30 |
мы Вас допускаем к овощной базе. |
00:48:36 |
Вам необходимо сдать мочу |
00:48:42 |
Поздравляю! |
00:48:47 |
Вы знаете, доктор, |
00:48:52 |
Овощная база. |
00:48:54 |
Да, но Гызы участвует в соревнованиях |
00:48:58 |
Овощная база. |
00:48:59 |
- Это вторая лига. |
00:49:02 |
Ни за что. Внутренний порядок. |
00:49:16 |
- Киста или миома? |
00:50:23 |
Тибор... |
00:50:24 |
Илонка... |
00:50:28 |
Янош... |
00:50:32 |
Или Пироска... |
00:50:35 |
Или Миклош... |
00:50:39 |
Лайош! |
00:50:42 |
Товарищ Ачел! |
00:50:44 |
Гизик! |
00:50:48 |
Они сказали, что я найду вас здесь. |
00:50:52 |
Товарищ Свайгадерин |
00:50:54 |
нашу знаменитую спортсменку и ее мужа |
00:50:59 |
Ситуация такая... |
00:51:01 |
хорошо... Вы знаете... |
00:51:05 |
Вы должны дать короткий... |
00:51:08 |
показ... |
00:51:13 |
45 кг красной икры, |
00:51:16 |
зa 20 минут. |
00:51:18 |
B честь 20-ой годовщины |
00:51:23 |
Закончилась первая минута. |
00:51:26 |
Итак - 45 килограммов за 20 минут, |
00:51:52 |
Я не знаю, но мой живот чувствует |
00:51:56 |
Неудивительно, так всегда после рвоты. |
00:52:00 |
Но я потею |
00:52:04 |
Не будь глупой, это было |
00:52:08 |
Печень гуся застряла в ее горле, |
00:52:10 |
Я не знаю, что-то определенно не так. |
00:52:14 |
Эй, ты плачешь? Ты? |
00:52:23 |
Послушай. |
00:52:25 |
Что можно сказать о времени |
00:52:29 |
Этот большой человек так |
00:52:31 |
что чуть не упал с подиума. |
00:52:38 |
Хорошо, я скажу доктору, |
00:52:41 |
Главное - здоровье. |
00:52:44 |
Но мы потеряем поездку в Сочи. |
00:52:51 |
Ладно, держись. |
00:54:28 |
Ты в порядке, котенок? Каплю коньяка! |
00:54:34 |
Это не случалось с тех пор |
00:55:05 |
Тот, слева, |
00:55:12 |
- Тот небольшой Лайош? |
00:55:16 |
- Немного маленький, хотя... |
00:55:20 |
Ребенок - это ребенок. |
00:55:23 |
Мы вырастим его, котенка. |
00:56:38 |
ЛАЙОШ БАЛАТОНИ - ТАКСИДЕРМИСТ. |
00:57:24 |
Тридцать килограммов маргарина |
00:57:31 |
А эта Лолли... |
00:57:33 |
- Когда Вы сегодня заканчиваете ? |
00:57:53 |
- Вы завтра работаете? |
00:58:41 |
Двигай свою задницу! |
00:58:46 |
Это же 15 килограммов? |
00:58:49 |
Не экономь ничего! |
00:59:03 |
Маргарин. |
00:59:11 |
Ну же, начинайте есть. |
00:59:15 |
Поторопитесь, Грета, или что тогда? |
00:59:17 |
Жуйте быстрее. |
00:59:20 |
Они должны с этим справиться... |
00:59:25 |
15 килограммов. |
00:59:33 |
Это было заслуженно. |
00:59:36 |
Она действительно приедет! |
00:59:39 |
Все труды начинают окупаться. |
00:59:43 |
По крайней мере у тех, |
00:59:46 |
Но вы, |
00:59:52 |
- Тогда не смотри. |
00:59:55 |
Эти маленькие вещи словно |
00:59:58 |
Я отдал бы все, чтобы погладить |
01:00:04 |
Ох, как вы красивы. |
01:00:10 |
Ну же, выпусти их хоть на минутку! |
01:00:13 |
Не может быть и речи. |
01:00:19 |
Ты увидишь. Я все же их открою позже. |
01:00:22 |
Даже не пикнут, |
01:00:25 |
даже не успеешь заметить. |
01:00:27 |
Мне надо помыться |
01:00:31 |
и открыть дверь для Гизики. |
01:00:35 |
Тебе для этого надо встать сначала. |
01:00:38 |
Ты увидишь. |
01:00:43 |
Снова смотришь это говно? |
01:00:47 |
Проигравшие. |
01:00:49 |
Если бы только я смог быть там! |
01:00:52 |
- Ты можешь в это поверить? |
01:00:55 |
Кретины. |
01:00:57 |
Неудачники. |
01:01:00 |
Пожиратели. |
01:01:04 |
Засранцы. |
01:01:06 |
Я был бы уже к настоящему времени, |
01:01:09 |
A, ты знаешь? |
01:01:11 |
Мировая звезда. |
01:01:14 |
Не делай из меня дурака! |
01:01:17 |
Кто? |
01:01:21 |
- Я должен подогреть мясо? |
01:01:24 |
- Я никогда не был там. |
01:01:27 |
А румыны все же были. |
01:01:34 |
Только посмотри на это! |
01:02:59 |
- Я могу помочь Вам? |
01:03:03 |
У меня есть кое-что. |
01:03:06 |
Дикое, или домашнее? |
01:03:09 |
Не очень уверен ... |
01:03:11 |
но думаю, что домашнее. |
01:03:22 |
Как Вас зовут? |
01:03:26 |
Регувечи. |
01:03:29 |
Андор Регувечи. |
01:03:33 |
Доктор. |
01:03:58 |
Сколько это стоит? |
01:04:00 |
Это не продается. |
01:04:09 |
38,526. |
01:04:31 |
Только если придерживаться графика. |
01:04:35 |
И до тех пор никако-го мяса. |
01:04:37 |
Всему свое время. |
01:04:39 |
Кровянка, |
01:04:41 |
или свиной жир. |
01:04:43 |
И хорошо, если вы не ели "Лаешка" |
01:04:46 |
хотя на него нет потребителей. |
01:04:49 |
Мой маленький котенок. |
01:04:52 |
Хороший, |
01:04:55 |
стань большим и толстым. |
01:04:58 |
Ты - моя мировая сенсация. |
01:05:03 |
Тебя могли показывать по телевидению. |
01:05:06 |
Я уверен, что могли. |
01:05:09 |
Если бы был кто-то, |
01:05:12 |
кто устроил бы это! Правда? |
01:05:16 |
Умная девочка, Гизи. |
01:05:20 |
Я сам начинал с жира. |
01:05:25 |
-Давным давно. |
01:05:30 |
Кис, кис, кис, котенок, |
01:05:33 |
съешь вот это. |
01:05:45 |
Может быть, снял бы обертку... |
01:05:49 |
Посмотри какие мы! |
01:05:54 |
Видел? |
01:05:58 |
А фольга? |
01:06:01 |
С ней лучше скользит. |
01:06:09 |
Могу проглотить 400 распакованных |
01:06:13 |
и 570 с фольгой. |
01:06:24 |
- И это выходит? |
01:06:28 |
Я никогда не ел то, что не впитывается |
01:06:34 |
Все обретает в теле свое значение. |
01:06:39 |
А сейчас слушай. |
01:06:44 |
Проверь время. |
01:06:58 |
Ах, я только впустую трачу свою дыхалку. |
01:07:12 |
Киста. |
01:07:29 |
Что ты говорил? |
01:07:32 |
- Папа? - Ты понимаешь, |
01:07:43 |
Из-за меня? |
01:07:47 |
- Ничего для меня не сделал. |
01:07:51 |
Не нужно делать мне одолжение! |
01:07:54 |
Наполнитель туш! |
01:07:56 |
Хорошо. |
01:07:59 |
Все, довольно. |
01:08:01 |
как долго ты проживешь? |
01:08:04 |
Ты умрешь от голода, соревнуясь за еду |
01:08:08 |
Ты утонешь в собственном дерьме! |
01:08:11 |
Я могу это сделать самостоятельно. |
01:08:15 |
Как ты управишься? |
01:08:18 |
Проваливай. |
01:08:22 |
Ты даже не понимаешь, что у тебя |
01:08:25 |
Какой же я идиот. Все. |
01:08:32 |
Кто еще будет платить за кучу продуктов, |
01:08:36 |
Сукин сын! |
01:08:44 |
Мама была права. |
01:08:46 |
Она была права, когда она уехала. |
01:08:50 |
Она не хотела остаться |
01:08:56 |
и гнить рядом с тобой. |
01:09:00 |
Все. Но я не буду! |
01:09:03 |
Помни это! Проигравший! |
01:09:08 |
Ща разобью твою морду, ты, куча дерьма! |
01:09:12 |
- Ты неудачник. |
01:09:14 |
Давай, сделай это. |
01:09:17 |
Это никогда не слишком поздно. |
01:09:19 |
Отцовский удар. |
01:09:23 |
Хоть раз в жизни. Давай, |
01:09:25 |
Я разрешаю тебе! |
01:09:32 |
Ты даже не заслуживаешь трепки, ублюдок! |
01:09:35 |
Ты вонючий мешок дерьма! |
01:09:39 |
Не обзывай мировую звезду! |
01:09:43 |
Только для сравнения: |
01:09:49 |
- В 69-ом... |
01:09:53 |
Ты наполнитель туш! |
01:09:56 |
Ты знаешь кто я на самом деле! |
01:10:00 |
Я упорно трудился! |
01:10:04 |
Ты кто такой мальчик, маленький карлик? |
01:10:07 |
- Я придумал технику, которую потом |
01:10:12 |
Засранец! |
01:10:20 |
У нас есть инфракрасная кабина,, |
01:10:22 |
турбо солярий и сауна в подвале. |
01:10:27 |
Комната отдыха рядом с комнатой |
01:10:31 |
Мы еще делаем массаж рук |
01:10:36 |
Шведский, тайский и спортивный массаж, |
01:10:42 |
Таким образом Вы должны повторить |
01:10:46 |
Можно и меньше. |
01:10:48 |
Если Вы устали, остановитесь |
01:10:52 |
Старайтесь не делать слишком много |
01:10:55 |
Но сосредоточитесь на ваших мускулах |
01:10:57 |
Вдох, выдох. |
01:11:00 |
Отлично. |
01:11:08 |
Не делайте это слишком быстро, |
01:11:10 |
Вы можете замедлить немного. |
01:11:13 |
Сосредоточитесь на вашем теле, |
01:11:15 |
Это упражнение хорошо для вашей |
01:11:18 |
Вы заметите различие |
01:11:22 |
как только оставите спортивный зал. |
01:11:26 |
Еще пять раз, а затем закончим. |
01:11:32 |
Хорошо, очень хорошо. |
01:11:34 |
Помедленнее, |
01:11:37 |
постарайтесь, чтобы была дистанция |
01:11:41 |
Хорошо. |
01:11:44 |
Хорошо, закончим на сегодня, |
01:11:53 |
Перестаньте. |
01:12:05 |
Стоп. |
01:13:04 |
38,526. |
01:13:07 |
1,474 до того. |
01:13:13 |
Пожалуйста! |
01:13:16 |
До свидания! |
01:13:19 |
Папа. |
01:13:33 |
Это я. |
01:13:37 |
Я вернулся! |
01:14:33 |
Пошел на хуй, Галамб, что ты вытворяешь! |
01:15:54 |
Хорошо, папа. |
01:21:08 |
Извините меня. |
01:22:13 |
Эй! |
01:22:28 |
Извините меня. |
01:23:04 |
Когда я спустился в подвал, |
01:23:07 |
я увидел |
01:23:13 |
смысл жизни ради уничтожения, |
01:23:15 |
чтобы вернуться к жизни. |
01:23:22 |
Я увидел машину, |
01:23:28 |
у которой были приделаны... |
01:23:33 |
рука и голова. |
01:23:37 |
Она могла лишать его органов... |
01:23:42 |
вопреки смерти. |
01:23:51 |
Его правая рука была той, |
01:23:56 |
которая работала. |
01:23:59 |
Когда она закончила, |
01:24:04 |
его голова и его рука |
01:24:07 |
были отрезаны. |
01:24:11 |
Там не было ничего, |
01:24:15 |
что могло бы сказать |
01:24:20 |
о связи между отцом и его сыном. |
01:24:25 |
Вы можете почувствовать, |
01:24:41 |
...но не говорить ничего, |
01:24:46 |
когда вы |
01:24:53 |
Это - это то, что я думаю, |
01:24:59 |
в любом случае. |
01:25:08 |
Они не имеют значение для людей |
01:25:12 |
как те же вещи. |
01:25:17 |
Эта история - для других... |
01:25:22 |
и для других времен... |