Teeth
|
00:01:48 |
Brad! |
00:01:49 |
Hacer no salpicar su hermana. |
00:01:52 |
No es my hermana! |
00:01:54 |
Espero será |
00:01:57 |
¡No! |
00:01:58 |
Trata de hacerte amigo, ¿sí? |
00:02:00 |
¡No, maldita sea! |
00:02:03 |
Bill. |
00:02:06 |
No... |
00:02:08 |
no seas tan duro con él. |
00:02:26 |
Ahora muéstrame tú. |
00:02:34 |
Kim. |
00:02:39 |
¿Hijo? |
00:02:41 |
¿Qué sucede? |
00:02:43 |
- ¿Qué pasó? |
00:02:46 |
Bill, ¿qué...? |
00:02:47 |
¿Qué sucede? |
00:02:50 |
Muéstrale a papá. |
00:02:52 |
Déjame ver. |
00:02:58 |
Dios. |
00:03:01 |
Eso no se ve bien. |
00:03:04 |
Dawn, cariño, ¿estás bien? |
00:03:07 |
Dawn, ¿estás bien? |
00:03:09 |
¿Dawn? |
00:03:11 |
¿Dawn? |
00:04:49 |
Nosotras tenemos un tesoro. |
00:04:52 |
Uno muy preciado. |
00:04:56 |
¿Qué hacemos con los tesoros? |
00:05:00 |
¿Los regalamos |
00:05:03 |
¡No! |
00:05:05 |
No, de lo contrario, |
00:05:08 |
Sería limosna. |
00:05:14 |
Entonces... ¿qué sucede |
00:05:19 |
¿Van a dárselo |
00:05:21 |
al primer chico |
00:05:25 |
¡Claro que no! |
00:05:27 |
Claro que no. |
00:05:32 |
Y... |
00:05:34 |
no les hablo sólo a... las chicas. |
00:05:38 |
Ustedes, chicos... |
00:05:40 |
también tienen |
00:05:44 |
¿Van a dárselo a cualquier chica |
00:05:47 |
sólo porque es bonita |
00:05:50 |
No. |
00:05:52 |
No, se aferrarán a él |
00:05:55 |
y lo compartirán |
00:05:58 |
Sí. Definitivamente. |
00:06:00 |
De eso se trata el anillo. |
00:06:13 |
La forma en que |
00:06:17 |
sirve para recordarles |
00:06:25 |
Envuelto... |
00:06:27 |
hasta el día... |
00:06:30 |
que lo cambien por ese otro anillo. |
00:06:35 |
El anillo de oro. |
00:06:40 |
¿Entienden? |
00:06:42 |
Estuviste muy bien. |
00:06:44 |
Porque saben |
00:06:47 |
Si ustedes usan sus propias manos, |
00:06:51 |
¡Claro que no! |
00:06:53 |
¿ Y tocarse o manosearse está bien? |
00:06:56 |
- Te extrañé. |
00:06:57 |
Todo este tiempo |
00:06:59 |
Fue mi trabajo... |
00:07:01 |
Yo también. |
00:07:03 |
¿Quién cree que el sexo oral...? |
00:07:04 |
Y... mi mamá. |
00:07:07 |
Está enferma nuevamente, así que... |
00:07:11 |
No hay ambigüedades |
00:07:14 |
- Lo siento, Dawn. |
00:07:16 |
No existe una salida fácil. |
00:07:19 |
Hola, chicas. |
00:07:20 |
- Hola, Tobey. |
00:07:22 |
Ella es nuestra amiga, |
00:07:29 |
Él acaba de mudarse. |
00:07:34 |
Empieza el colegio mañana, |
00:07:37 |
Hola. |
00:07:39 |
Hola. |
00:07:46 |
Oí que esta noche |
00:07:49 |
- No lo creo. |
00:07:51 |
Gracias a ti, ¿lo sabes? |
00:07:56 |
Bueno, no lo sé. |
00:07:59 |
Es cierto. |
00:08:00 |
La gente en verdad |
00:08:02 |
especialmente |
00:08:13 |
Mi corazón, mi corazón |
00:08:17 |
He perdido mi corazón, adiós |
00:08:22 |
¡Adiós, Dawn! |
00:08:23 |
¡Hola, señora Kitchens! |
00:08:24 |
Mi corazón, mi corazón |
00:08:55 |
Hola, bebé. |
00:08:57 |
Pasa. |
00:09:01 |
Bueno, ¿cómo estuvo? |
00:09:02 |
Me pidieron |
00:09:05 |
Claro que quieren que vuelvas. |
00:09:09 |
Hola, cariño. ¿Te divertiste? |
00:09:12 |
Sí, la música era increíble. |
00:09:14 |
- ¿Sí? |
00:09:17 |
Kim, estás un poco caliente. |
00:09:20 |
¿Sentiste dolor hoy? |
00:09:24 |
Hablemos de cosas de jóvenes. |
00:09:29 |
Gwen y Phil mandan saludos. |
00:09:31 |
Son tan adorables. |
00:09:34 |
Voluntad de hierro. |
00:09:38 |
Las cosas eran diferentes |
00:09:44 |
Son diferentes ahora. |
00:09:48 |
Cariño, no estamos quejándonos. |
00:09:50 |
Eres una bendición. |
00:09:59 |
Nuestros dos hijos son una bendición. |
00:10:32 |
¡Brad! |
00:10:34 |
¡Te atrapé, perra! |
00:10:35 |
¡Te atrapé! ¡Lo hice! |
00:10:39 |
Saber qué se siente |
00:10:41 |
Bailar con él... |
00:10:45 |
Está tan cerca que puedo sentirlo |
00:10:50 |
No caeré en la tentación porque |
00:10:53 |
Vale la pena esperar por amor |
00:10:57 |
Vale la pena esperar por amor |
00:11:01 |
Vale la pena esperar por amor |
00:11:12 |
Mi corazón... |
00:11:27 |
Amigo, ésta es tu oportunidad. |
00:11:29 |
Ve y háblale. |
00:11:33 |
Dame. |
00:11:34 |
Dámelo. |
00:11:54 |
Vale la pena esperar por amor... |
00:11:57 |
¿Esperar? Voy a esperar |
00:12:01 |
¿Que bebida tienen, chicos? |
00:12:03 |
- Tengo margarita virgen. |
00:12:06 |
¡Vamos! |
00:12:10 |
¡Perdón! |
00:12:13 |
- Hola, Tobey. |
00:12:14 |
Qué bienvenida. |
00:12:15 |
Idiota. |
00:12:16 |
No te está permitido |
00:12:19 |
Fue justo, amigo. |
00:12:20 |
Está bien, amigo. |
00:12:26 |
¿Preguntas? |
00:12:28 |
Bueno, hemos terminado con el pene. |
00:12:30 |
Ahora pasemos a... |
00:12:33 |
a la... |
00:12:35 |
la página siguiente. |
00:12:39 |
Las partes privadas femeninas. |
00:12:46 |
- Hay algo raro en mi libro. |
00:12:50 |
En el mío también. |
00:12:53 |
¿Qué es lo que cubre? |
00:12:55 |
El consejo escolar estatal |
00:12:58 |
un diagrama detallado de... de la... |
00:13:01 |
Vulva. |
00:13:02 |
Por Dios. |
00:13:06 |
Esto está mal. |
00:13:08 |
¿Por qué quieren cubrir eso? |
00:13:09 |
La respuesta es obvia. |
00:13:11 |
Dejan ver la imagen del pene. |
00:13:13 |
- No es lo mismo. |
00:13:15 |
Lo triste, Ryan, es que |
00:13:19 |
¿Verdad? |
00:13:20 |
Dawn. |
00:13:22 |
Creo que puedo decirte |
00:13:24 |
Las mujeres sienten pudor. |
00:13:26 |
Está en nuestra naturaleza, |
00:13:31 |
¡Es cierto! |
00:13:45 |
Genial. Leí acerca de ésa. |
00:13:49 |
Phil, es para mayores de 1 6. |
00:13:51 |
Escuché que es buena. |
00:13:54 |
Phil. |
00:13:56 |
No dije que debamos verla. |
00:13:58 |
Incluso las prohibidas para menores |
00:14:05 |
Bueno, tenemos... |
00:14:19 |
Disculpa. |
00:14:20 |
Está bien. |
00:14:23 |
Bunny. |
00:14:53 |
¿Qué te sucedió? |
00:14:57 |
Era un niño. |
00:15:00 |
¿Nadie te dijo qué pasó? |
00:15:03 |
No, nunca descubrieron qué fue. |
00:15:10 |
¿Qué? |
00:15:15 |
Creo que ella me mordió. |
00:15:18 |
Ella... ¿quién? |
00:15:23 |
Dawn. |
00:15:26 |
¿Un bebé |
00:15:28 |
Toma esto. |
00:15:46 |
Chicos, ¿adónde vamos? |
00:15:48 |
¡Ya lo verás! |
00:16:06 |
¿No es éste un lugar conocido |
00:16:08 |
Sólo por las noches. |
00:16:14 |
¿Crees que ésta es una buena idea? |
00:16:16 |
Estamos en grupo. |
00:16:19 |
Nos vigilaremos el uno al otro. |
00:16:23 |
¿Verdad? |
00:16:33 |
¿Esto es propiedad privada? |
00:16:36 |
Cuidado con la hiedra venenosa. |
00:16:44 |
Phil, ¿qué haces? |
00:16:59 |
¿Eso es una cueva? |
00:17:01 |
Sí. |
00:17:02 |
La gente va ahí a... tú sabes. |
00:17:21 |
¿Te gusta? |
00:17:28 |
Sabes, tengo una vagina |
00:17:31 |
Estoy seguro que sí. |
00:17:33 |
Bueno, así es. |
00:17:40 |
Acuéstate con ellos entonces. |
00:17:55 |
¡Hola, Madre! |
00:17:58 |
Ven. Ven aquí. Entra. |
00:17:59 |
Vamos, entra. |
00:18:06 |
Demasiado cerca. |
00:18:09 |
Obtienes lo que mereces. |
00:18:15 |
¿Lo crees? |
00:18:49 |
¡Basta! |
00:18:52 |
¡Brad! |
00:18:56 |
No, nunca. |
00:18:57 |
En realidad nunca ha sido |
00:18:59 |
Es que... siempre supe |
00:19:06 |
Entonces, nunca nadie ha tocado tu... |
00:19:10 |
¡Definitivamente no! |
00:19:12 |
Dios. |
00:19:18 |
¿Por qué? Tú... |
00:19:20 |
- ¿Eres? |
00:19:22 |
Genial. |
00:19:28 |
Delante de Sus ojos. |
00:19:36 |
Fue sólo una vez |
00:19:40 |
Claro. |
00:19:45 |
Todavía cargo con la culpa. |
00:19:53 |
De hecho... probablemente |
00:19:58 |
con tu decisión. |
00:20:01 |
Porque ya has estado ahí. |
00:20:02 |
Quiero decir, |
00:20:27 |
- ¿Dónde está el puente? |
00:20:31 |
¿Qué te sucede hoy? |
00:20:34 |
¡Quédate quieto! |
00:20:45 |
¿Estás vivo? |
00:20:46 |
No puedo creerlo, |
00:20:50 |
Soportando el calor. |
00:20:53 |
¡No! |
00:23:26 |
¿Qué sucede conmigo? |
00:23:33 |
Pureza. |
00:23:35 |
Pureza. |
00:23:49 |
En aquel entonces, |
00:23:51 |
en un ámbito en el que había |
00:23:55 |
por eso las que desarrollaron |
00:23:58 |
contaban con una gran ventaja |
00:24:01 |
A éstas no las pisaban. |
00:24:03 |
¿De un día a otro comenzaron |
00:24:09 |
La teoría más respetada |
00:24:12 |
con una incipiente... |
00:24:13 |
Primitiva. |
00:24:14 |
Gracias, Ryan. |
00:24:16 |
... mutación similar al cascabel |
00:24:18 |
que se desarrollaría |
00:24:21 |
pero no estamos seguros. |
00:24:22 |
Eso está claro. |
00:24:24 |
También puede haber sucedido |
00:24:27 |
y un día una serpiente bebé nació |
00:24:30 |
con una mutación ya formada |
00:24:32 |
que resultó ser extremadamente beneficiosa para |
00:24:38 |
¿Todo esto les parece irrelevante? |
00:24:41 |
Porque no lo es. |
00:24:45 |
Sé que muchos de ustedes |
00:24:49 |
Pero sin importar la forma |
00:24:52 |
esto tiene influencia sobre su vida. |
00:24:54 |
Se trata de por qué |
00:24:59 |
Esto se trata de ti. |
00:25:01 |
Y tú te lo perdiste. |
00:25:20 |
Tobey, escucha. |
00:25:25 |
Estuve muy rara esta mañana. |
00:25:29 |
Creo que sé por qué. |
00:25:33 |
Yo la pasé muy bien. |
00:25:35 |
Yo también. |
00:25:38 |
Mis pensamientos |
00:25:42 |
Mira, yo... |
00:25:45 |
... creo que no |
00:25:49 |
Ni siquiera en grupo. |
00:25:52 |
Ni siquiera en uno grande. |
00:25:55 |
Estuve pensando lo mismo. |
00:25:58 |
Sólo que... |
00:26:01 |
no quería que fuera cierto. |
00:26:05 |
Estamos tan conectados. |
00:26:13 |
¿Qué te pasa? |
00:26:14 |
¿Sabes qué? Te ves |
00:26:17 |
¡Maldito idiota! |
00:26:19 |
¿Por qué no podemos hacerlo |
00:26:26 |
¿Por qué siempre tenemos |
00:26:29 |
¡No quiero hacerlo! |
00:26:33 |
Lo que quiero hacer... |
00:26:34 |
En el fondo, sé que no te gusta... |
00:26:38 |
¡Muérete! |
00:26:39 |
¡Te amo! |
00:26:41 |
¿Me amas? |
00:26:42 |
Sí. Y tú a mí, |
00:26:45 |
¿Yo te amo a ti? |
00:26:56 |
Sí. |
00:26:57 |
¿Estás solo? |
00:27:16 |
¿Puedo hablar seriamente contigo? |
00:27:26 |
Acerca de ti y Melanie. |
00:27:28 |
No hay yo y ninguna perra. |
00:27:31 |
Bien. |
00:27:35 |
Por lo que escuché anoche... |
00:27:36 |
¿Te excitó? |
00:27:39 |
Tú... |
00:27:43 |
Sé que nunca hemos tenido |
00:27:46 |
Nunca hemos actuado como hermanos |
00:27:49 |
Sí lo sabes. |
00:27:54 |
Lo sabes. |
00:27:56 |
En verdad, no. |
00:27:58 |
Pero no importa la razón, |
00:28:02 |
Toda esa idiotez de la abstinencia... |
00:28:07 |
todos sabemos para quién |
00:28:11 |
Y yo he sido muy paciente. |
00:28:15 |
¿Crees que me gusta |
00:28:17 |
¿Mamá y papá? |
00:28:22 |
¿Por qué no sientas |
00:28:50 |
¿Dawn? |
00:28:51 |
Necesito verte. |
00:29:05 |
Tengo mi traje de baño. |
00:29:50 |
Eres exactamente como te imaginé. |
00:29:54 |
Eres hermosa. |
00:29:56 |
¿Me imaginaste? |
00:29:58 |
Está bien. Yo también lo hice. |
00:30:02 |
A ti. Excepto... |
00:30:07 |
con menos. |
00:31:02 |
No siento que esto esté mal. |
00:31:42 |
Pureza. |
00:33:26 |
No, quédate ahí. |
00:33:28 |
¡Estoy congelándome! |
00:34:48 |
Mejor regresemos. |
00:34:49 |
Está bien. |
00:34:53 |
Está bien. |
00:34:56 |
¿Puedo...? |
00:35:06 |
Hicimos una promesa sagrada. |
00:35:09 |
Quítate. |
00:35:12 |
- No tienes que hacer nada. |
00:35:16 |
¡Basta! ¡Maldición! |
00:35:18 |
¡No me masturbo desde Pascua! |
00:35:21 |
¡Te dije que no! |
00:35:24 |
¡Tobey, no lo hagas! ¡No! |
00:35:28 |
Perdón. Perdón. |
00:35:30 |
Lo lamento. |
00:35:34 |
¿Dawn? |
00:36:04 |
¡Basta! ¿Qué estás haciendo? |
00:36:06 |
- Está todo bien. |
00:36:08 |
Aún eres pura ante Sus ojos. |
00:36:10 |
¡No! |
00:36:24 |
¿Qué? ¿Qué pasa? |
00:36:26 |
¿Qué? |
00:36:30 |
¡Quítate de encima! |
00:36:55 |
¡Vete! |
00:38:01 |
¿Tobey? |
00:39:49 |
¿Eres tú, cariño? |
00:39:51 |
Sí. |
00:39:52 |
Hay comida preparada |
00:39:54 |
Ya comí. |
00:39:57 |
Gracias. |
00:42:00 |
Improvisa, Dawn. Saldrá bien. |
00:42:03 |
Sí, habla con el corazón. |
00:42:06 |
¿Eh? |
00:42:11 |
- Tobey estará ahí. |
00:42:13 |
- Dijo que quería ir, pero no... |
00:42:15 |
No sé, hace un par de días. |
00:42:17 |
Dijo que no quería ponerte nerviosa |
00:42:43 |
El señor Vincent me pidió |
00:42:46 |
¡Pureza, sí! |
00:42:52 |
¿Sí? |
00:42:56 |
Y... |
00:42:59 |
ayer... |
00:43:05 |
podría haber hablado... |
00:43:10 |
porque ayer era pura. |
00:43:12 |
"Se llamará 'mujer' |
00:43:18 |
Adán. |
00:43:22 |
- Claro. |
00:43:26 |
Eh... |
00:43:28 |
¿Es así? ¿Es...? |
00:43:31 |
¿Es...? |
00:43:33 |
¿Es el Adán que llevamos dentro? |
00:43:35 |
Dentro... |
00:43:36 |
"Hueso de mis huesos |
00:43:41 |
No lo sé... |
00:43:42 |
No lo sé. |
00:43:49 |
Pero hay algo... |
00:43:54 |
Hay algo... |
00:43:57 |
dentro de mí... |
00:44:04 |
que es letal. |
00:44:05 |
- La serpiente. |
00:44:08 |
"La serpiente me engañó y comí". |
00:44:17 |
Creo que lo que Dawn quiere decir |
00:44:20 |
es muy importante... |
00:44:23 |
El exilio del jardín. |
00:44:26 |
Serpiente. Serpiente. Serpiente. |
00:44:29 |
Aunque no era parte |
00:44:33 |
gracias a Eva y al diablo, nosotros... |
00:44:44 |
Hola, Dawn. |
00:44:47 |
¿Qué haces aquí? |
00:44:48 |
Oh, bueno, vine a ver. |
00:44:50 |
Pensé que si te gustaba tanto, |
00:44:53 |
- ¿Viniste en auto? |
00:44:54 |
Mi mamá me prestó el auto. |
00:45:11 |
Eh, escucha. |
00:45:14 |
¿Quieres salir alguna vez? |
00:45:19 |
Digo, sé que no... |
00:45:21 |
que no haces... pero, bueno... |
00:45:29 |
¿Una cita? |
00:45:43 |
Es gracioso. |
00:45:50 |
No eres tú. |
00:45:53 |
No hay problema. |
00:46:17 |
¿Qué es tan gracioso? |
00:46:21 |
Maldición. |
00:46:43 |
Hola, Brad. |
00:46:45 |
Vine a ver a Dawn. |
00:46:49 |
Está fuera de tu alcance, mariquita. |
00:46:52 |
- ¿Perdón? |
00:46:55 |
Oye, escucha, Brad... |
00:46:59 |
Si quieres más, |
00:50:30 |
La vagina dentada |
00:50:34 |
de muchas culturas |
00:50:39 |
En estos mitos, |
00:50:42 |
El héroe debe batallar con la mujer, |
00:50:46 |
la criatura dentada, |
00:50:48 |
y doblegar su poder. |
00:50:59 |
Kim, cariño, voy a llamar a... |
00:51:02 |
- Puedo pedir a alguien que me cubra. |
00:51:10 |
El mito surge |
00:51:13 |
a los misterios |
00:51:16 |
Temores de debilidad, |
00:51:19 |
Es una pesadilla sobre el poder |
00:51:24 |
El mito postula las relaciones sexuales como un viaje |
00:51:29 |
que cada hombre debe hacer |
00:51:33 |
ese crisol oscuro |
00:51:41 |
Crisol oscuro. |
00:51:47 |
Bien, señorita... |
00:51:49 |
No entiendo lo que dice. |
00:51:52 |
Cobb. |
00:51:55 |
¿En qué la puedo ayudar, |
00:52:02 |
¿Es su primera vez? |
00:52:08 |
De acuerdo. |
00:52:09 |
Recuéstese. |
00:52:14 |
Así. |
00:52:15 |
Coloque el pie ahí. |
00:52:17 |
Un piecito aquí, |
00:52:20 |
y el otro... bien. |
00:52:26 |
De acuerdo. |
00:52:38 |
Supongo que no sabe qué esperar. |
00:52:41 |
En realidad, no. |
00:52:46 |
Bueno, no se preocupe. |
00:52:54 |
Más abajo. |
00:52:56 |
Baje más, baje, baje. |
00:52:57 |
Baje, baje. |
00:53:01 |
Vamos, baje más. |
00:53:03 |
Baje, baje, baje. |
00:53:06 |
De acuerdo. |
00:53:11 |
Déjeme adivinar. |
00:53:13 |
Quiere comenzar a tomar la pastilla. |
00:53:15 |
No... sólo... |
00:53:19 |
quiero... que me revise. |
00:53:22 |
Quiero cerciorarme de que no haya... |
00:53:26 |
deformaciones ni nada. |
00:53:31 |
Me parece que tengo algo raro. |
00:53:36 |
Así es. |
00:53:39 |
Probablemente |
00:53:44 |
Su cuerpo está sufriendo |
00:53:47 |
Esto puede estar un poco frío. |
00:53:54 |
Tengo el presentimiento |
00:54:00 |
¿Es sexualmente activa? |
00:54:01 |
No. |
00:54:05 |
Sí. |
00:54:07 |
En este cuarto... |
00:54:10 |
no se juzga a nadie. |
00:54:13 |
¿De acuerdo? |
00:54:18 |
Bien, de acuerdo. |
00:54:31 |
¿Cómo está eso? |
00:54:34 |
¿No tendría que decirme usted? |
00:54:36 |
Está bien. |
00:54:41 |
Bien. |
00:54:51 |
Entonces... |
00:54:53 |
Revisemos la flexibilidad. |
00:55:06 |
Quédese recostada y relájese. |
00:55:09 |
Respire. |
00:55:11 |
Respire profundamente. |
00:55:14 |
¡No puedo! |
00:55:23 |
Cielos, está muy tensa. |
00:55:26 |
Relájese. |
00:55:29 |
Eso es, ahora sí. |
00:55:33 |
¿Qué? ¿Qué...? |
00:55:37 |
¿Qué tiene aquí dentro? |
00:55:39 |
¿Es...? |
00:56:15 |
¡Es cierto! ¡Vagina dentata! |
00:56:18 |
¡Vagina dentata! |
00:56:22 |
¡Vagina dentata! |
00:56:45 |
Alto. Policía. |
00:56:49 |
Deténgase ahora. |
00:57:01 |
¿Tobey? |
00:58:02 |
Oficial, encontré algo. |
00:58:13 |
Miguel, ella tiene otro. |
00:58:26 |
¡ Mamá! |
00:58:29 |
¡Papá, mamá! |
00:58:35 |
¡Mamá, mamá! |
00:58:38 |
¡Socorro! |
00:58:40 |
¡Socorro! |
00:59:03 |
Cielos, cariño. |
00:59:07 |
Cariño, tienes que ir a casa |
00:59:14 |
Ella necesitará |
00:59:19 |
Ve, cariño. |
00:59:23 |
Cuídate. |
00:59:27 |
Emergencias, |
00:59:38 |
En este momento siento |
00:59:40 |
No sé qué hay en el trasero |
00:59:42 |
¿Sabes qué? |
01:00:02 |
- ¡Sal de mi habitación! |
01:00:05 |
¿Qué te sucede? |
01:00:07 |
¡¿Por qué no cierras la boca?! |
01:00:10 |
¡Cállate! |
01:00:13 |
¿Mamá? |
01:00:16 |
¿Elliot? |
01:00:21 |
- Hola. |
01:00:23 |
No hay nadie más |
01:00:28 |
Mi mamá está en el hospital. |
01:00:32 |
Tengo que ir a la Policía |
01:00:35 |
¿A la Policía? |
01:00:42 |
Lo maté. |
01:00:44 |
¿Mataste a una persona? |
01:00:48 |
Casi a dos. |
01:00:51 |
Lo siento, pero... ¿tú? |
01:01:00 |
Dentata. |
01:01:03 |
¿Qué? |
01:01:05 |
"Dientes" en latín. |
01:01:08 |
Una vagina que... |
01:01:10 |
Ah, sí, sé lo que es. |
01:01:13 |
No te entiendo. |
01:01:15 |
¿Qué pasó? |
01:01:16 |
Vagina dentata. |
01:01:20 |
Es lo que tengo adentro. |
01:01:23 |
El doctor me lo dijo. |
01:01:27 |
Eso dicen. |
01:01:28 |
¿Quiénes? |
01:01:31 |
Los antiguos griegos y egipcios, |
01:01:35 |
y los polinesios y muchos |
01:02:02 |
No estoy mirando. |
01:02:04 |
Mi mamá toma esto |
01:02:30 |
Perfecto, muy bien. |
01:02:35 |
Perfecto. |
01:02:55 |
¿Dónde está mi ropa? |
01:02:58 |
Tengo que ir a la Policía. |
01:03:00 |
Esa pastilla tal vez te haga |
01:03:04 |
Tengo que entregarme. |
01:03:05 |
Sí, mañana, mañana. |
01:03:08 |
Querrás que te tomen en serio, |
01:03:11 |
Ven. |
01:03:16 |
Siéntate. |
01:03:32 |
Tómalo. |
01:03:44 |
Por la chica más inteligente |
01:04:03 |
Así es como siempre |
01:04:18 |
Oye, relájate. |
01:04:20 |
Relájate. Descansa. |
01:04:23 |
Descansa. |
01:04:25 |
Estoy aquí. |
01:05:46 |
No puedes. |
01:05:48 |
¿Quieres que me detenga? |
01:05:55 |
No. |
01:05:58 |
Bien. |
01:06:03 |
Pero... te van a atrapar. |
01:06:05 |
¿Quiénes? |
01:06:06 |
Los dientes. |
01:06:08 |
Vamos... |
01:06:10 |
En serio. |
01:06:11 |
No, no, mira. |
01:06:14 |
Estoy... estoy conquistándolos. |
01:06:18 |
¿Ves? Sí. |
01:06:19 |
Yo, yo... yo soy el héroe. |
01:06:32 |
Encontramos esto incrustado |
01:06:36 |
¿Y de dónde es? |
01:06:37 |
Bueno, la dentición |
01:06:41 |
Por el diseño de la raíz |
01:06:46 |
como un tiburón o una raya. |
01:06:49 |
Pero la corona me hizo pensar |
01:06:55 |
¿Ves el borde dentado |
01:06:58 |
¿Entonces esto viene de la cruza |
01:07:00 |
entre un tiburón |
01:07:03 |
No. Nuestras pruebas mostraron |
01:07:58 |
¿Qué? |
01:08:00 |
Nada... |
01:08:05 |
No puedo... no puedo creerlo. |
01:08:09 |
Yo tampoco. |
01:08:13 |
No puedo creer que todavía estés vivo. |
01:08:17 |
Sí. |
01:08:35 |
Bien, gracias. |
01:08:49 |
¿Está seguro de que no quiere |
01:09:37 |
¿A dónde vas? |
01:09:40 |
Tengo que ir a la Policía |
01:10:00 |
Tú sí eres mi héroe. |
01:10:19 |
Genial. |
01:10:25 |
Hola, perdedor. |
01:10:26 |
En este mismo momento. |
01:10:29 |
¿Ah, sí? |
01:10:30 |
- No está ahí. |
01:10:32 |
- Pruébalo. |
01:10:33 |
¿Dawn? |
01:10:35 |
- ¿Qué? |
01:10:37 |
- ¡No! |
01:10:38 |
¡¿Qué?! |
01:10:41 |
Sí. |
01:10:44 |
¿Qué fue eso? |
01:10:46 |
Nada. |
01:10:50 |
Hicimos una apuesta |
01:10:52 |
que yo podría... ya sabes. |
01:10:59 |
Así que... |
01:11:03 |
cuando yo había hecho |
01:11:06 |
Tenía la impresión |
01:11:09 |
Pero lo era. |
01:11:11 |
Tu boca dice una cosa, cariño, |
01:11:14 |
pero tu dulce conchita |
01:11:28 |
Diablos. |
01:11:46 |
Vaya héroe... |
01:12:03 |
¡Mamá! |
01:12:14 |
¿Eres la hija? |
01:12:20 |
Espera un momento. |
01:12:24 |
Siéntate, cariño. |
01:12:51 |
Hijo. |
01:12:55 |
¡Hijo! |
01:12:57 |
¿Qué carajo quieres, papá? |
01:13:00 |
Cielos. |
01:13:02 |
Señorita, ¿nos permite, por favor? |
01:13:04 |
Sí. |
01:13:10 |
Quiero que te vayas de aquí. |
01:13:13 |
Vete. |
01:13:16 |
¿Qué? |
01:13:22 |
Está bien, pero... |
01:13:25 |
es Kim, ¿no? |
01:13:27 |
¿Esa perra te está diciendo |
01:13:31 |
Las desgracias nunca vienen solas. |
01:13:33 |
Es cierto. |
01:13:36 |
Algo raro debe de haber pasado aquí. |
01:13:39 |
Estaba en estado de delirio. |
01:13:44 |
Casi no vale la pena. |
01:13:51 |
Si quieres que me vaya, |
01:13:53 |
Debería haberlo hecho hace tiempo. |
01:13:56 |
Sí, es cierto. |
01:14:18 |
- ¡No lo hagas, no! |
01:14:26 |
- Brad, eres un maldito... |
01:14:29 |
¿Quién está echando |
01:15:07 |
Por favor. |
01:15:11 |
Por favor, hijo. |
01:15:14 |
¿Por qué tuviste |
01:15:16 |
Escucha, sé que amabas a tu madre. |
01:15:19 |
- Yo también... |
01:15:21 |
Ni siquiera me acuerdo de esa perra. |
01:15:23 |
¿Qué? |
01:15:33 |
La convertiste en mi hermana. |
01:15:41 |
Yo la amaba, papá. |
01:15:44 |
Ella también te ama... |
01:15:49 |
Muchísimo. |
01:15:50 |
En serio. |
01:16:11 |
Madre, cállate. |
01:16:12 |
Oye, ¡vuelve a tu jaula! |
01:16:17 |
¡Entra! |
01:16:21 |
Doctor Sanchez, |
01:16:26 |
Doctor Sanchez... |
01:16:50 |
Oye. |
01:16:52 |
Lo siento. |
01:16:55 |
Ella estaba gritando |
01:16:58 |
que hacía eso todo el tiempo. |
01:17:01 |
Lo siento tanto. |
01:19:17 |
¿Por qué haces esto ahora? |
01:19:22 |
¿Tienes miedo? |
01:19:43 |
Esto es demasiado extraño. |
01:19:47 |
Espera y verás. |
01:19:54 |
Espera. |
01:19:59 |
Bien... |
01:20:01 |
¿Qué estás...? |
01:20:04 |
- Bien, así es. |
01:20:06 |
¡Cielos! |
01:20:34 |
¿Por qué quisiste venir aquí? |
01:20:38 |
Cariño... |
01:20:40 |
Nadie se atreve |
01:20:51 |
Sí. |
01:20:58 |
Sí. |
01:21:15 |
Sí... ¿Ves lo que |
01:21:23 |
Siempre... supimos |
01:21:26 |
en algún momento, ¿no? |
01:21:31 |
Desde que éramos pequeños. |
01:22:37 |
¿Dónde...? |
01:22:48 |
Si fueras tan amable |
01:22:54 |
Madre, ¡atrápala! |
01:23:13 |
Suéltalo. |
01:23:17 |
¡No, no! |
01:23:41 |
Espera. |
01:23:44 |
No... no me dejes. |
01:25:44 |
Estos evolucionistas |
01:25:59 |
Estos evolucionistas |
01:31:25 |
Mi corazón, mi corazón, |
01:31:28 |
Mi corazón, mi corazón |
01:33:31 |
Subtitles by LeapinLar |