Babel
|
00:01:45 |
É quase novo. |
00:01:50 |
Trezentos cartuchos. |
00:01:55 |
O cara que me deu disse... |
00:01:57 |
que você pode atingir |
00:02:10 |
Quanto você está pedindo por tudo isso? |
00:02:12 |
Mil dirhams. ( 120 dólares ) |
00:02:14 |
Mil dirhams? |
00:02:20 |
Te dou quinhentos. ( 60 dólares ) |
00:02:27 |
E uma cabra. |
00:02:37 |
Com esse rifle, seus filhos |
00:02:48 |
Aqui, deixe um dos |
00:02:50 |
Deixe Yussef atirar. |
00:02:52 |
Pai, quero atirar primeiro. |
00:03:02 |
Isso é o mais seguro. |
00:03:10 |
Se ele não acertar o chacal, |
00:03:14 |
Sua vez Yussef. |
00:03:29 |
Ele atira melhor que você. |
00:03:39 |
Boa sorte, tenha um bom dia. |
00:03:41 |
Deus te abençoe. |
00:03:42 |
Mate pelo menos três chacais. |
00:03:46 |
Tenha certeza de que ninguém |
00:03:50 |
Se você vir alguém chegando, esconda-o. |
00:04:33 |
O que está fazendo? |
00:04:37 |
Eu te disse pra não espiar. |
00:04:39 |
O que você tem com isso? |
00:04:40 |
Saia. |
00:05:03 |
Cinco para duas. |
00:05:07 |
Tem um chacal ali. |
00:05:08 |
Onde? |
00:05:10 |
Lá. |
00:05:16 |
O que está fazendo, seu idiota? |
00:05:37 |
Zohra não se importa. |
00:05:40 |
Ela não, mas eu sim. |
00:05:44 |
Isso é entre ela e eu. |
00:05:49 |
Vocês são dois porcos. Da |
00:05:54 |
Fique fora disso. |
00:05:56 |
Se quiser que eu fique |
00:07:00 |
O que está fazendo? |
00:07:03 |
Hassan disse que essa bala poderia |
00:07:07 |
Aquela pedra não se mexeu. |
00:07:09 |
Você não sabe como |
00:07:20 |
Viu. |
00:07:21 |
Sim, mas isso não é três quilômetros. |
00:07:37 |
Aposto que a bala não consegue |
00:07:43 |
Estas balas estão com defeito. |
00:07:46 |
Você não está mirando certo. |
00:07:51 |
O que você me dará |
00:07:54 |
Vou atirar. |
00:08:02 |
Viu? Nada. |
00:08:04 |
Deixe-me atirar. |
00:08:08 |
Atire naquilo. |
00:08:24 |
Viu... nada. |
00:08:28 |
Você está certo, são imprestáveis. |
00:08:52 |
Onde estão estas crianças? |
00:08:55 |
Onde vocês estão? |
00:08:59 |
Estou indo pegar vocês... |
00:09:01 |
Base! |
00:09:04 |
Você venceu. |
00:09:07 |
- Sim? |
00:09:09 |
Sim, senhor. |
00:09:11 |
Olá. Como estão as coisas? |
00:09:12 |
Tudo bem, senhor. |
00:09:15 |
A Sra. Rachel me falou. |
00:09:19 |
Como está a Sra. Susan? |
00:09:20 |
Está melhor agora. Terão |
00:09:25 |
Veja, Rachel está voando esta noite. |
00:09:27 |
Ela achará alguém para cuidar das |
00:09:30 |
Obrigada, senhor. |
00:09:35 |
Então, cuide deles. |
00:09:37 |
Não, não, não. Não se preocupe, |
00:09:39 |
Chame o Mike, por favor. |
00:09:41 |
Sim, senhor. |
00:09:42 |
Mike? Seu pai está chamando. |
00:09:48 |
Oi, papai. |
00:09:49 |
Oi, querido. Como você está? |
00:09:50 |
Bem. Pai, adivinhe? Hoje eles |
00:09:54 |
Oh, sério? |
00:09:56 |
Eu segurei um na minha mão. Ele |
00:10:02 |
Pai? Você está bem? |
00:10:04 |
Estou bem. Está tudo bem. |
00:10:06 |
A Mariana quis levar um para casa. Mas |
00:10:09 |
Não quero ir dormir. |
00:10:11 |
Mike. Mike. |
00:10:13 |
Escovou seus dentes? |
00:10:26 |
Durma com os anjos, meu amor. |
00:10:30 |
Durma bem, querido. |
00:10:40 |
Amelia? |
00:10:44 |
Amelia? |
00:10:50 |
Poderia deixar a luz acesa? |
00:10:52 |
Vocês já estão dividindo um quarto. |
00:10:53 |
Não concordamos em dormir |
00:10:57 |
Mas estou com medo. |
00:10:58 |
Não há nada para ficar com medo. |
00:11:00 |
Mas estou com medo que aconteça |
00:11:06 |
Não, isso não acontecerá com você. |
00:11:11 |
Sam morreu enquanto dormia. |
00:11:13 |
Não, querida, não, não. |
00:11:15 |
Aquilo só acontece com bebês |
00:11:20 |
O seu irmão já está no céu, querido. |
00:11:25 |
Vou me sentar aqui com você. |
00:11:29 |
Durma. |
00:12:02 |
Mas hoje é o casamento |
00:12:04 |
Cancele o casamento. Eu pagarei outro. |
00:12:06 |
Pagarei por um melhor. |
00:12:09 |
Está tudo pronto, senhor. |
00:12:12 |
Ninguém pode vir cuidar das |
00:12:16 |
Como você acha que eu |
00:12:17 |
Susan ainda está se recuperando, e |
00:12:20 |
Não pode fazer isso. Espere. |
00:12:24 |
Estamos contando com você, Amelia. Me |
00:12:27 |
- Mas... |
00:12:39 |
Como posso estar em dois |
00:12:41 |
Estou apenas te pedindo |
00:12:45 |
Não posso, o patrão ainda está em casa. |
00:12:48 |
E eles não sairão? |
00:12:50 |
Não, acho que não. |
00:12:53 |
Tudo bem, falarei com você mais tarde. |
00:13:01 |
Não posso, Amelia. |
00:13:02 |
Por favor, é o casamento do meu filho. |
00:13:05 |
Apenas hoje, Lucia. Voltarei à noite. |
00:13:08 |
E o que eu digo para a Sra. Catherine? |
00:13:12 |
Não sei. Diga a ela |
00:13:15 |
Claro, porque eles se |
00:13:18 |
com essa minha feição Americana! |
00:13:21 |
Iremos conhecer sua casa? |
00:13:23 |
Sim. Verão minha casa. |
00:13:26 |
É longe? |
00:13:28 |
Não, não. |
00:13:43 |
Como vai? |
00:13:45 |
Olá, titia. |
00:13:46 |
Feliz em te ver, Santiago. |
00:13:51 |
Mike. Debbie. |
00:13:52 |
Oi! |
00:13:54 |
Oi, oi. |
00:13:56 |
Eles são muito tímidos. |
00:13:58 |
O que? Essas crianças irão conosco? |
00:13:59 |
Não encontrei ninguém para cuidar deles. |
00:14:02 |
Seus pais não voltarão essa noite. |
00:14:04 |
Por que trazê-los? |
00:14:06 |
Não se preocupe, são boas crianças. |
00:14:09 |
Não quer deixá-los com alguém? |
00:14:11 |
Conheço uma garota |
00:14:13 |
Está louco? Tenho que levá-los comigo. |
00:14:16 |
Não posso deixá-los com qualquer uma. |
00:14:19 |
Tem certeza, titia? |
00:14:39 |
Querem pedir? |
00:14:41 |
Sim, vou querer um cuscuz |
00:14:48 |
O que você tem que não tenha gordura? |
00:14:50 |
Tudo é delicioso. |
00:14:52 |
Vou querero berinjela frita e coca diet. |
00:14:55 |
Desculpe, não temos coca diet. |
00:14:57 |
- Então uma coca normal. |
00:15:16 |
Richard, por que viemos aqui? |
00:15:23 |
Como assim, por quê? |
00:15:24 |
Sério. Por que estamos aqui? |
00:15:33 |
Para ficarmos sozinhos. |
00:15:39 |
"Sozinhos". |
00:15:53 |
- Tire o gelo. |
00:15:56 |
Sim, mas você não sabe |
00:16:12 |
Jesus Cristo. Por que não pode apenas |
00:16:16 |
Você é a razão de eu estar assim. Você |
00:16:20 |
Você poderia se tentasse. |
00:16:25 |
Acha que não tentei? |
00:16:36 |
Você nunca vai me perdoar, não é? |
00:16:50 |
Você sabe do que estou falando. |
00:16:54 |
Ei. Não vou discutir. |
00:17:04 |
Certo. |
00:17:08 |
Apenas me avise quando |
00:17:13 |
Se não fugir de novo. |
00:19:16 |
- Querida? O que aconteceu? |
00:19:18 |
Querida? O que aconteceu? |
00:19:22 |
Você está sangrando. |
00:19:25 |
- Oh, meu Deus! |
00:19:27 |
Jesus. O que aconteceu? |
00:19:29 |
Você está sangrando. Oh, meu Deus! |
00:19:33 |
Pare o ônibus! |
00:19:37 |
O que aconteceu? Pare o ônibus! |
00:20:17 |
A bola estava fora. |
00:20:23 |
Estava fora. |
00:20:25 |
Não, foi boa. |
00:20:27 |
Estava fora. |
00:20:31 |
Eu sou surda, não cega. |
00:20:34 |
Está fora. |
00:20:55 |
Você não deveria ter perdido |
00:21:00 |
Não foi culpa minha, foi o juiz. |
00:21:04 |
Se você não tivesse sido expulsa, |
00:21:11 |
Por que está de mau humor? |
00:21:14 |
Ela está sempre assim |
00:21:19 |
Vou transar com seu pai |
00:21:31 |
Te verei no J-Pop. |
00:21:50 |
O que quer para comer? |
00:21:54 |
Eu disse que encontrarei |
00:21:58 |
Você não disse que |
00:22:02 |
Pai, eu te disse que |
00:22:05 |
Você nunca presta atenção em mim. |
00:22:17 |
Minha mãe sempre prestava atenção. |
00:22:26 |
Por que você quer brigar? |
00:22:35 |
Sinto falta da sua mãe também. |
00:22:47 |
Estou fazendo o melhor que posso. |
00:23:09 |
Não esqueça do dentista às três. |
00:23:17 |
Cuide-se. |
00:23:52 |
Você quer uma mesa? |
00:24:07 |
Por que sempre nos sentamos no canto? |
00:24:13 |
A vista não é linda? |
00:24:30 |
Você gosta dele? |
00:25:06 |
Oi. |
00:25:12 |
Oi. |
00:25:20 |
Posso jogar com você? |
00:25:23 |
Ou pode beber algo conosco? |
00:25:27 |
Peça a ele para falar devagar, |
00:25:30 |
Pode falar um pouco mais devagar? |
00:25:47 |
Seus babacas, que vergonhoso. |
00:26:10 |
Qual o problema? |
00:26:13 |
Eles nos olham como |
00:26:17 |
Oh, pare com isso. |
00:26:33 |
O que está fazendo? |
00:26:35 |
Agora eles conhecerão o |
00:27:35 |
Não esqueça da sua consulta |
00:27:38 |
Tenho que ir. |
00:27:39 |
Vejo você em casa, então. |
00:28:23 |
O que estão fazendo aqui? |
00:28:25 |
Alguma coisa que comemos |
00:28:27 |
As cabras morrerão se não comerem. |
00:28:29 |
Lavem o rosto e vão |
00:28:31 |
Meu estômago está doendo. |
00:28:33 |
Há outras coisas para fazer então. |
00:28:36 |
Mexam-se. Vamos. |
00:29:09 |
Deus te abençoe. Tchau. |
00:29:14 |
Obrigado, vejo você amanhã. |
00:29:19 |
Fale para sua mãe preparar o jantar. |
00:29:40 |
Você matou algum chacal? |
00:29:42 |
Atiramos neles, mas |
00:29:46 |
Você tem que matá-los. Se |
00:29:50 |
Por que chegou tarde em casa? |
00:29:52 |
Eles interditaram a estrada, |
00:29:58 |
Aparentemente alguns terroristas |
00:30:02 |
Um Americano? |
00:30:04 |
Sim, os terroristas atacaram |
00:30:08 |
Não, não há terroristas lá. |
00:30:11 |
Nunca se sabe. |
00:30:18 |
Como você sabe que o Americano morreu? |
00:30:20 |
Isso é o que eles estavam dizendo. A |
00:31:23 |
Você vê como é fácil ir para o paraíso? |
00:31:26 |
Aqui é o México? |
00:31:27 |
Sim, aqui é o México. |
00:31:29 |
Minha mãe me disse que o |
00:31:32 |
É... é cheio de Mexicanos. |
00:31:35 |
Não fale assim. |
00:31:37 |
Não é verdade. |
00:31:43 |
Quero dizer, é, é cheio |
00:33:18 |
Que maravilha, você veio. |
00:33:23 |
Você decidiu trazê-los? |
00:33:25 |
Ei, como vai? |
00:33:30 |
Oh, filho, veja que belo. |
00:33:34 |
Você se parece com Julio Preciado. |
00:33:36 |
Esqueça de Julio Preciado, |
00:33:43 |
Debbie. Mike. |
00:33:44 |
Estas são as crianças que eu tomo conta. |
00:33:47 |
Diga oi para o Luis. |
00:33:50 |
Lucio, venha cá. |
00:33:52 |
Esse é o Mike e a Debbie. |
00:33:54 |
Ele se chama Lucio. Ele |
00:33:57 |
Leve-os para brincar. |
00:34:07 |
Mãe, não sei como faz isso, mas |
00:34:11 |
E faz 15 anos que não uso esse vestido. |
00:34:14 |
Você não mudou nem um pouco, Ma. |
00:34:16 |
Trabalhando querida, trabalhando |
00:34:21 |
Do que vocês estão rindo? |
00:34:23 |
Nada Ma, nada. |
00:34:40 |
Darei um dólar para o |
00:34:45 |
Cuidado com os ovos. |
00:34:56 |
Muito bom, Debbie pegou uma. |
00:35:01 |
Debbie é a vencedora. |
00:35:03 |
Agora, precisamos de mais cinco. |
00:35:05 |
Então temos cinco galinhas aqui. |
00:35:07 |
Quem irá me ajudar? |
00:35:11 |
Você? Certo, venha. |
00:35:13 |
Seguro firme, assim. |
00:35:15 |
Agarre certo. |
00:35:21 |
Todos para trás... Me |
00:35:42 |
Alguém, ajude! |
00:35:59 |
Alguém aí é médico? |
00:36:08 |
- Onde fica o hospital mais próximo? |
00:36:11 |
- Há algo mais perto? |
00:36:13 |
Mas no sul. De ônibus levará |
00:36:17 |
- Longe de Ouarzazate? |
00:36:22 |
Abaixe-se! |
00:36:25 |
Segura isso aí. |
00:36:30 |
Pare! Pare! |
00:36:34 |
Precisamos da sua ajuda. |
00:36:37 |
Preciso da sua ajuda. Ajuda. Hospital. |
00:36:41 |
Ajuda, venha. Diga a ele |
00:36:43 |
Não, espere! Espere! |
00:37:01 |
Ouarzazate não é por aqui. |
00:37:04 |
- Faça a volta, Anwar! |
00:37:06 |
- Dê a volta. Dê a volta! |
00:37:11 |
Precisamos ir para |
00:37:13 |
Há algum outro lugar |
00:37:14 |
Podemos levá-la para minha aldeia. |
00:37:16 |
É perto daqui, e tem um médico lá. |
00:37:18 |
Podemos pedir uma |
00:39:08 |
Cuidado com o ombro dela! |
00:39:15 |
- Vire aqui. |
00:39:18 |
Na próxima entrada. Venha. |
00:39:35 |
Precisamos chamar uma ambulância. |
00:39:38 |
Se tiver o número, eu posso ligar. |
00:39:40 |
Onde está indo? |
00:39:41 |
Eu farei a ligação. Eu preciso ligar. |
00:39:43 |
- Por favor não me deixe aqui sozinha. |
00:39:45 |
- Ela pode ajudar? |
00:39:47 |
Onde você está indo? Por favor |
00:39:48 |
- Ela pode ajudar? |
00:39:49 |
Ouça, ouça. Tudo ficará bem. |
00:39:52 |
Espere, espere, espere, espere. |
00:39:53 |
Diga a ela que é preciso |
00:39:55 |
Ela não pode soltar. |
00:39:56 |
Sim. |
00:39:58 |
Só irei confirmar se a ajuda |
00:40:00 |
- Por favor não me deixe. |
00:40:02 |
- Volto já. |
00:40:04 |
- Volto já. |
00:40:07 |
Já volto, querida. Só |
00:40:11 |
- Como sua esposa está? |
00:40:14 |
- Tire-a de lá e vamos. |
00:40:17 |
No Egito, em uma aldeia como essa, |
00:40:20 |
- Talvez eles façam o mesmo conosco. |
00:40:21 |
O que você sabe? Precisamos sair |
00:40:23 |
Está insuportavelmente quente. |
00:40:24 |
- Temos que voltar para nossas crianças. |
00:40:27 |
- E por que acha que deveríamos ficar? |
00:40:29 |
Ele pode nos dar carona |
00:40:30 |
- Não. |
00:40:31 |
Por favor apenas |
00:40:33 |
Não arriscaremos nossas |
00:40:45 |
Preciso do seu telefone. Eu pago. |
00:41:14 |
Rachel? Rachel? É o Richard. Ouça. |
00:41:17 |
Ei, onde você estava? |
00:41:19 |
Ainda estamos... Ouça, |
00:41:22 |
Sua irmã levou um |
00:41:26 |
Não sei. Não sei. |
00:41:29 |
- Foi atingida no pescoço. |
00:41:30 |
Ouça, ouça, preciso que |
00:41:33 |
e contar a eles o que aconteceu. E |
00:41:37 |
Onde vocês estão? |
00:41:39 |
Onde estamos? |
00:41:41 |
Tazarine. Três horas |
00:41:44 |
Tazarine. |
00:41:49 |
Três horas ao sudoeste de Erfoud. |
00:41:52 |
É no deserto. Uma aldeia. |
00:41:54 |
- Como te encontraremos? |
00:41:57 |
Isso é urgente. |
00:41:58 |
Ligue para a embaixada. Eles nos |
00:42:10 |
Esse é o médico. |
00:42:32 |
Calma. |
00:42:46 |
Calma, calma. Calma! Calma! |
00:42:48 |
Não consigo, não consigo. |
00:42:52 |
Diga á ele, calma. |
00:42:53 |
A bala não atingiu a espinha dorsal. |
00:42:56 |
Se ela ficar assim, sangrará até morrer. |
00:43:01 |
O que ele disse? |
00:43:02 |
Ele disse |
00:43:04 |
que ela ficará bem. |
00:43:05 |
Não minta para mim, porra. |
00:43:07 |
Diga-me o que ele falou! |
00:43:11 |
Hospital. Hospital. |
00:43:13 |
Eu sei, hospital! O que você pode fazer? |
00:43:14 |
Há alguma coisa que possamos fazer? |
00:43:16 |
Eu preciso suturar o ferimento |
00:43:19 |
Ele disse que precisa |
00:43:21 |
O que ele disse? |
00:43:25 |
Ele disse que você precisa |
00:43:29 |
Costurada? Como assim, costurada? |
00:43:32 |
- Que tipo de médico ele é? |
00:43:35 |
E diga a ele que a |
00:43:38 |
Ele disse que ela está |
00:43:40 |
e ele precisa colocar uma tala nisso. |
00:43:42 |
Se ele não fechar o ferimento, |
00:43:45 |
- Espere. Espere, espere. |
00:43:50 |
Não, não, não, Richard. |
00:43:51 |
Temos que segurá-la. |
00:43:53 |
- Richard. Richard. Não, não, não, não. |
00:44:03 |
- Richard, não deixe. |
00:44:07 |
Ainda está sangrando. Temos |
00:44:09 |
- Precisamos fazer isso. |
00:44:11 |
- Me ouça. |
00:44:12 |
Não, não, não, não. Richard, não. |
00:44:16 |
- Não! |
00:44:18 |
- Richard, não deixe! Não. |
00:44:22 |
Seja forte, seja forte. |
00:44:51 |
Aqui estão as brocas esterilizadas. |
00:44:57 |
Você está com cárie em dois molares. |
00:45:24 |
O que está fazendo? |
00:45:37 |
O que há de errado com você? |
00:45:50 |
Saia. |
00:45:56 |
Saia agora. |
00:46:37 |
Sim, irei avisá-lo. |
00:46:42 |
Essa é a filha do Sr. Wataya. |
00:46:45 |
Obrigado. |
00:46:51 |
Você é a filha de Yasujiro Wataya? |
00:46:55 |
Ela é surda e muda... |
00:46:58 |
Fale de frente para ela, para |
00:47:05 |
Você é a filha de Yasujiro Wataya? |
00:47:10 |
Somos Yoshjo Hamano e Kenji |
00:47:19 |
Gostaríamos de ver o seu pai. |
00:47:33 |
Não, nada de ruim. Só |
00:47:40 |
Sabe onde ele está? |
00:47:45 |
Por favor diga a ele para ligar. |
00:47:51 |
Não se assuste. Só |
00:47:58 |
Obrigado. |
00:48:10 |
Chieko, esperei por você. Tenho |
00:48:14 |
Deixei comida para você. Papai. |
00:48:22 |
Estou a caminho da sua casa. |
00:48:26 |
Onde você está? |
00:48:31 |
Se apresse! |
00:48:52 |
Oficiais Marroquinos estão |
00:48:55 |
do atentado a uma turista Americana. |
00:48:58 |
Oficiais disseram que |
00:49:11 |
Está pronta? |
00:49:12 |
Sim, vou só pegar minha bolsa. |
00:49:21 |
Os policiais apareceram de novo? |
00:49:23 |
Sim. Eles não aparecem faz nove |
00:49:26 |
Eles vieram para perguntar |
00:49:29 |
Não, mas provavelmente perguntarão |
00:49:33 |
Eles apenas não estão |
00:49:42 |
Acredite ou não, gostei |
00:49:47 |
Idiota. |
00:49:49 |
Colocou calcinha? |
00:50:54 |
Tem certeza que foi aqui? |
00:50:56 |
Um Americano me parou. |
00:50:58 |
Eu fiquei assustado. Ele |
00:51:04 |
Onde o ônibus parou? |
00:51:06 |
Logo ali. |
00:51:08 |
Capitão Alarid... Capitão Alarid. |
00:51:11 |
Encontrei cartuchos. |
00:51:19 |
Encontramos quatro. Aqui tem um. |
00:51:30 |
Procurou em tudo? |
00:51:31 |
Sim, toda a montanha. |
00:51:52 |
Eles são deste lugar. |
00:51:54 |
Descubra quem tem um |
00:52:24 |
Hassan Ibrahim? |
00:52:25 |
- Sim. |
00:52:26 |
Não tenho arma. |
00:52:27 |
Largue agora. |
00:52:29 |
Eu te disse para largar a arma. |
00:52:30 |
É apenas minha faca. |
00:52:32 |
Para o chão. |
00:52:33 |
O que fizemos? |
00:52:34 |
Fiquem no chão... virados para baixo. |
00:52:38 |
Não olhe para mim. |
00:52:40 |
O que fizemos? |
00:52:47 |
Leve estas peles para Najib, |
00:53:08 |
Por que você atirou no ônibus? |
00:53:13 |
Eu não atirei em lugar nenhum. |
00:53:17 |
Então quem foi? |
00:53:25 |
Não fui eu. |
00:53:31 |
Aquele era o seu rifle. |
00:53:37 |
Eu o vendi ontem. |
00:53:40 |
Para quem? |
00:54:11 |
Você sabe onde Abdullah Adboum mora? |
00:54:15 |
Sim. |
00:54:17 |
Você tem que contornar |
00:54:24 |
Quem mora nessa área? |
00:54:25 |
Moramos aqui com nossa mãe. |
00:54:32 |
Se estiver mentindo, voltarei |
00:54:38 |
Você pode voltar a hora que quiser. |
00:54:49 |
Não ande entre os túmulos. |
00:55:14 |
Papai... Papai... |
00:55:15 |
O que aconteceu? |
00:55:17 |
A polícia... estão procurando por você. |
00:55:19 |
Eu? Por quê? |
00:55:20 |
Não, não por você... |
00:55:23 |
Procurando por vocês? Por quê? |
00:55:25 |
Por causa da turista. |
00:55:27 |
Que turista? |
00:55:28 |
A Americana... Yussef a matou. |
00:55:30 |
Mentiroso, fomos nós dois. |
00:55:32 |
O que você está dizendo? |
00:55:33 |
Yussef começou a atirar nos carros... |
00:55:35 |
porque Hassan disse que |
00:55:37 |
Mentiroso, você começou |
00:55:39 |
Mas você a matou. |
00:55:40 |
O que está dizendo? |
00:55:41 |
Yussef matou a Americana |
00:55:44 |
e Zohra o deixa vê-la. |
00:55:46 |
Isso é mentira. |
00:55:48 |
Não, não é. Ela é uma |
00:55:59 |
Hora de beber! |
00:56:28 |
Essa música é dedicada |
00:56:33 |
a noiva mais linda do mundo. |
00:57:09 |
Acho que a tia Amelia tem que dançar. |
00:58:02 |
Amelia, me concede essa dança? |
00:58:06 |
Não acho que sua esposa gostaria disso. |
00:58:08 |
Ohh, ela faleceu há 10 |
01:00:59 |
Vamos dançar... Você tem alguma |
01:01:03 |
Não fique excitado, é apenas um bolo. |
01:01:18 |
Hoje, próximo a Tazarine, |
01:01:22 |
Uma Americana levou um tiro. |
01:01:24 |
Autoridades dizem que |
01:01:29 |
Mas, o governo Americano |
01:01:31 |
que havia algo ligado |
01:01:33 |
O ministro Hassan Hazal disse |
01:01:35 |
que as celas de terroristas |
01:01:40 |
e que um ato vulgar de banditismo |
01:01:43 |
seguido de avaliações |
01:01:48 |
não pode arruinar nossa |
01:01:57 |
Quero falar com as crianças. |
01:01:59 |
Richard, quero falar com as crianças. |
01:02:02 |
Não podemos te mover agora. |
01:02:04 |
- Ligaremos para eles mais tarde. |
01:02:08 |
Preciso falar com elas. |
01:02:22 |
Preciso falar com as crianças. |
01:03:55 |
Você tem que ligar o ar condicionado, |
01:03:59 |
Sem ar condicionado, não há |
01:04:02 |
Por favor, está muito quente. |
01:04:06 |
O que ele disse? |
01:04:07 |
Ele disse que não podemos |
01:04:08 |
porque usa gasolina. |
01:04:11 |
Oh, foda-se. Venha. |
01:04:16 |
Vá se foder. |
01:04:22 |
Tom, onde você está indo? |
01:04:24 |
Volte. Espere aí. Volte. |
01:04:32 |
- Veja, estamos partindo. |
01:04:35 |
Há idosos aqui. O calor está... |
01:04:37 |
Espere pela ambulância, |
01:04:38 |
Tem um homem no ônibus |
01:04:40 |
e tem uma mulher que precisa voltar |
01:04:42 |
- Não podemos deixá-lo aqui. |
01:04:45 |
A esposa dele não está |
01:04:47 |
Há pessoas que não estão |
01:04:49 |
Não consegue ver? |
01:04:50 |
Por favor espere. A ambulância |
01:04:53 |
Estará aqui a qualquer minuto. |
01:04:55 |
Então estou pedindo a |
01:05:01 |
Trinta minutos. Dou a |
01:05:45 |
Quem são eles? |
01:05:49 |
Meus primos. |
01:05:50 |
Ele é surdo e mudo como nós? |
01:05:52 |
Não, mas entende algumas coisas. |
01:05:59 |
Qual seu nome? |
01:06:10 |
Chieko. |
01:06:13 |
O meu é Haruki. |
01:06:32 |
Isso é uísque. |
00:00:08 |
Às vezes. |
00:02:45 |
Você cheira bem. |
00:07:48 |
Bem-vinda a casa... posso te ajudar? |
00:08:01 |
Tem certeza que quer |
00:08:20 |
É o detetive Mamiya? |
00:08:24 |
A garota surda e muda que você |
00:08:29 |
Sim, ela. |
00:08:31 |
Ela disse que precisava falar com |
00:08:39 |
Por que vocês fizeram isso? |
00:08:42 |
Por que vocês fizeram isso? |
00:08:46 |
Me respondam, droga! |
00:08:49 |
Estávamos testando o rifle. |
00:08:52 |
Vocês são idiotas? |
00:08:54 |
Mataram uma mulher. |
00:08:58 |
E você... |
00:09:00 |
fica nua para que seu irmão possa olhar? |
00:09:05 |
Zohra ficou nua várias vezes |
00:09:08 |
Isso é verdade ou não? |
00:09:14 |
Isso é verdade ou não? |
00:09:31 |
Por que fizeram isso conosco? |
00:09:35 |
Onde está o rifle? |
00:09:38 |
Onde está o rifle? |
00:09:40 |
Eu te disse, um caçador me deu. |
00:09:43 |
Que caçador? |
00:09:46 |
Um caçador Japonês... me deu. |
00:09:53 |
Tenho uma foto. Ela pode pegá-la. |
00:09:58 |
Vá buscá-la. |
00:10:23 |
Ele está segurando o rifle que me deu. |
00:10:53 |
Estamos indo para a casa de Najib. |
00:10:55 |
Se a polícia chegar, diga |
00:11:16 |
Esse Abdullah não vive na |
00:11:19 |
Está brincando conosco? |
00:11:21 |
Ele vive na região que ele disse. |
00:11:24 |
Ele vive lá? |
00:11:26 |
Você nos levará. |
00:12:08 |
Lá estão eles. |
00:12:13 |
A polícia, a polícia. |
00:12:16 |
Corra... corra. |
00:12:44 |
Abaixem-se. |
00:13:53 |
Mãe, fique aqui esta noite. |
00:13:55 |
Não posso, tenho que levar |
00:13:58 |
Está quase amanhecendo. |
00:13:59 |
Mas esse cara está totalmente bêbado. |
00:14:01 |
Bêbado o caralho. Estou bem. Volto já. |
00:14:06 |
Fique mais um pouco, a |
00:14:08 |
Eu gostaria, mas aquelas crianças |
00:14:11 |
Vejo você em breve, filho. |
00:14:13 |
Parabéns, querido. |
00:14:17 |
Cuide do meu neto. |
00:14:20 |
Sério, você não está bêbado, cara? |
00:14:21 |
Bêbado o caralho. Estou bem. Já volto. |
00:14:25 |
Lembre-se, eles já te pegaram uma |
00:14:30 |
Tchau, Ma... |
00:14:31 |
Se as coisas não funcionarem aqui, |
00:15:07 |
Ei, tenha cuidado. |
00:15:14 |
Atravessarei a fronteira por Tecate, |
00:15:18 |
que nos levará a San Diego bem rápido. |
00:15:40 |
Documentos? |
00:15:44 |
- De onde está vindo? |
00:15:50 |
De um casamento. |
00:15:53 |
De onde é? |
00:15:55 |
Vale de Guadalupe. |
00:15:59 |
Vale de Guadalupe. |
00:16:02 |
E estão indo para onde hoje? |
00:16:04 |
San Diego. Estamos |
00:16:10 |
- Que são eles? |
00:16:12 |
Sobrinhos dela. Eles não se |
00:16:14 |
Não, não, não, não. Sou |
00:16:18 |
- Você tem o passaporte deles? |
00:16:35 |
Algum problema? |
00:16:40 |
Deveria ter algum? |
00:16:49 |
Espere bem aqui por um minuto. |
00:16:57 |
Não diga nada. Deixe-me falar. |
00:17:00 |
Mas você está provocando. |
00:17:02 |
Estava só brincando. |
00:17:06 |
Pode abrir a mala, senhor? |
00:17:09 |
- O quê? |
00:17:11 |
Sim, sim, sim. |
00:17:39 |
Feche. |
00:17:44 |
Volte para o veículo. |
00:17:48 |
Porta luvas, senhora. |
00:17:57 |
Bolsa? |
00:18:22 |
Está bem. |
00:18:28 |
O que agora? Filho da... |
00:18:39 |
Senhora? |
00:18:40 |
- Disse que era responsável por eles? |
00:18:42 |
Precisamos da carta |
00:18:45 |
Carta dos pais? |
00:18:47 |
O que é isso? |
00:19:08 |
E aí, querida. |
00:19:10 |
Diga-me, essa senhora é sua tia? |
00:19:13 |
Não, não é. |
00:19:16 |
Ela está no comando. |
00:19:18 |
- Você está bêbado, senhor? |
00:19:20 |
- Está drogado? |
00:19:22 |
Senhor, vou pedir para |
00:19:24 |
- Por quê? |
00:19:27 |
Preciso que saia do veículo agora! |
00:19:29 |
- Senhor, posso explicar? |
00:19:32 |
Estou te dizendo para sair do veículo! |
00:19:34 |
Não me faça pedir mais uma vez! |
00:19:37 |
Espere, senhor. Volte para o veículo. |
00:19:39 |
O que você vai fazer agora é me seguir |
00:19:41 |
para a região de inspeção secundária. |
00:19:42 |
- Posso explicar? |
00:19:43 |
Senhor, você irá calar |
00:19:45 |
Eu ouvi... pare de gritar. |
00:19:48 |
Você estacionará o veículo e sairá. |
00:19:50 |
Não grite comigo. |
00:19:51 |
Você irá calar a boca e fazer |
00:19:54 |
Pare de gritar comigo. |
00:19:56 |
Para fora do veículo como eu disse. |
00:19:58 |
Calma Santiago, por favor. |
00:20:03 |
Passando este caminhão, irá |
00:20:23 |
Temos um fugitivo. |
00:20:26 |
O que você está fazendo? |
00:20:28 |
Tenho um fugitivo! Fronteira de Tecate! |
00:20:36 |
O que está fazendo, |
00:20:38 |
Vê, eu te disse! Você não |
00:20:42 |
Santiago, pare de agir como |
00:20:46 |
Por favor, Santiago, pare! |
00:20:48 |
Cale a boca dessas |
00:21:13 |
Querida, está tudo bem. |
00:21:18 |
Não chore. |
00:21:19 |
Por favor pare, Santiago. |
00:21:26 |
Filhos da mãe, malditos |
00:22:16 |
Saiam. Saiam. |
00:22:18 |
Está louco? Onde? |
00:22:19 |
Saiam. Se nos pegarem, |
00:22:22 |
Vou despistá-los, e depois |
00:22:25 |
Saiam, pelo amor de Deus! |
00:22:27 |
Santiago, acalme-se. |
00:22:29 |
Tia Amelia, saia... pelo amor de Deus! |
00:22:34 |
Saiam, crianças. |
00:22:42 |
Vamos, vamos, saiam! |
00:22:57 |
Santiago voltará logo e... |
00:23:00 |
o sol irá nascer. |
00:23:09 |
Quero ir para a casa agora. |
00:23:13 |
Tenha cuidado, querida. |
00:24:04 |
Obrigado. |
00:24:18 |
É a sua filha? |
00:24:20 |
Sim. A terceira de cinco. |
00:24:26 |
- Você tem filhos? |
00:24:52 |
- Só dois? |
00:24:57 |
Você deveria ter mais. |
00:25:10 |
E quanto a você? |
00:25:14 |
Só posso sustentar uma. |
00:25:29 |
Vamos! Ache outra |
00:25:31 |
Por que você não pode |
00:25:33 |
Eles acabaram de me avisar que |
00:25:35 |
E você sabe que não temos outra. |
00:25:40 |
Não há outra ambulância. |
00:25:42 |
O que você quer dizer, não há |
00:25:44 |
Mexam-se! Encontrem outra ambulância! |
00:25:48 |
Ele quer saber como irá |
00:25:50 |
Diga a ele que sua |
00:25:53 |
- Sua embaixada cuidará disso. |
00:25:56 |
Esse é o seu país de merda! É sua |
00:25:59 |
Os Americanos pararam a ambulância. |
00:26:02 |
Querem mandar um |
00:26:05 |
Ele disse que foi sua |
00:26:07 |
e mandarão um helicóptero. |
00:26:08 |
Agora terei que esperar um |
00:26:13 |
Foda-se! |
00:26:19 |
- Como sua esposa está? |
00:26:20 |
- Fique longe de mim. |
00:26:22 |
As pessoas não estão se |
00:26:25 |
Não me empurre! |
00:26:27 |
Foda-se! Estamos partindo! |
00:26:30 |
Cale a boca! Cale a boca! |
00:26:33 |
Vá com calma! |
00:26:35 |
- Cale a boca! Cale a boca! |
00:26:38 |
- Me largue! |
00:26:40 |
Se você partir, eu te mato. Eu te mato. |
00:26:44 |
Venha conosco. Venha conosco. |
00:26:46 |
Você está bem? |
00:26:49 |
Não, precisamos de ajuda agora. |
00:26:51 |
Precisamos de ajuda |
00:26:53 |
Estou fazendo tudo que posso. |
00:26:55 |
na outra linha agora mesmo. |
00:26:56 |
Eles estão fazendo tudo que podem. |
00:26:58 |
Devido a alguns problemas políticos |
00:27:00 |
Não quero saber de problemas |
00:27:02 |
Todo mundo está fazendo o que podem. |
00:27:07 |
Está em todos os noticiários. |
00:27:08 |
Todo mundo está dando atenção |
00:27:13 |
Richard... |
00:27:26 |
Pare! Pare! Pare! Pare! |
00:28:24 |
Boa noite. |
00:28:26 |
O porteiro ligou para dizer |
00:28:29 |
Não entendo. |
00:28:30 |
Pode falar mais devagar? |
00:28:35 |
Me desculpe. |
00:28:37 |
O que era isso que queria me contar? |
00:28:55 |
Tem chá? |
00:29:29 |
"Meu pai não tem nada a ver |
00:29:36 |
O que é isso? |
00:29:57 |
Quando a sua mãe saltou da |
00:30:53 |
Você a viu pular? |
00:31:04 |
Você já disse aos outros policiais? |
00:31:20 |
Do que você está falando? |
00:32:07 |
Seu pai ainda caça? |
00:32:28 |
Houve um incidente envolvendo um |
00:32:33 |
Por isso que queremos |
00:33:17 |
Seu pai não irá para a prisão. |
00:33:33 |
Tenho que ir. |
00:33:37 |
Realmente tenho que ir. |
00:34:47 |
O que está fazendo? |
00:35:00 |
O que está fazendo? |
00:35:11 |
Por favor pare. |
00:35:14 |
Não, isso é errado. |
00:35:24 |
Já chega, pare! |
00:36:14 |
Dê-me o rifle. |
00:36:16 |
Eles irão nos matar. |
00:36:21 |
Eles irão nos matar. |
00:37:29 |
Eu matei a Americana. Fui |
00:37:40 |
Eles não fizeram nada... nada. |
00:37:48 |
Me mate, mas salve meu irmão, |
00:38:04 |
Salve meu irmão... ele não fez nada. |
00:39:01 |
Ajude! |
00:39:04 |
Ajude! |
00:39:07 |
Ajude! |
00:39:16 |
Ajude! |
00:39:39 |
O que está acontecendo? |
00:39:42 |
Por que estamos nos escondendo se |
00:39:46 |
Porque eles acham que fizemos, querido. |
00:39:51 |
Não é verdade. Você é má. |
00:39:56 |
Não, querido. Não sou. |
00:40:01 |
Só fiz uma coisa estúpida. |
00:41:44 |
Querido, tenho que procurar por ajuda. |
00:41:48 |
- Fique aqui e não se mexa, por favor. |
00:41:54 |
Querido, você precisa |
00:41:59 |
Vou com você. |
00:42:02 |
Não demoro. Prometo. Fique aqui. |
00:42:06 |
Não se mexa. |
00:42:08 |
Não demoro, querido. |
00:43:10 |
Bebida. |
00:44:06 |
Eu preciso buscar duas crianças que eu |
00:44:12 |
Eles são Americanos. |
00:44:14 |
- Quando você atravessou? |
00:44:17 |
Por favor, por favor, me ajude |
00:44:21 |
Fique aqui. Não se mexa. |
00:44:28 |
Atenção, Central. Acho |
00:44:40 |
Senhora, você está presa. Vire-se |
00:44:43 |
e ponha as mãos atrás |
00:44:46 |
Eu vivo com aquelas crianças, eu juro! |
00:44:49 |
- Vire-se. |
00:44:53 |
Obrigada. |
00:45:07 |
Depois te daremos um pouco de água. |
00:45:09 |
Eles estão sozinhos. |
00:45:14 |
São crianças, vão morrer. |
00:45:17 |
Você me levará até eles, está bem? |
00:45:52 |
Senhora, está com eles? |
00:46:27 |
Richard? |
00:46:34 |
O quê? |
00:46:37 |
Se eu morrer, você cuida das crianças. |
00:46:43 |
Principalmente o Mike. Ele |
00:46:45 |
Você não vai morrer. Não |
00:46:50 |
Nunca mais os deixe de novo. |
00:46:55 |
Eu nunca vou deixá-los. |
00:47:07 |
- Fiz xixi nas calças. |
00:47:12 |
Não consegui segurar. |
00:47:26 |
Preciso fazer xixi de novo. |
00:47:34 |
Tem uma panela para que |
00:47:44 |
Pode nos dar alguns minutos a sós? |
00:47:46 |
Sim, claro. |
00:48:01 |
Aí. |
00:48:03 |
Agora sente. |
00:48:06 |
Não posso. |
00:48:13 |
É. É, posso. |
00:49:16 |
Me perdoe, meu amor. |
00:49:20 |
Quando Sammy morreu, |
00:49:24 |
Eu não... |
00:49:32 |
Eu corri. |
00:49:41 |
- Estava assustado. |
00:49:46 |
- Não foi minha culpa. |
00:49:49 |
- Não foi minha culpa. |
00:49:51 |
Ele não estava respirando. |
00:49:53 |
Eu não pude... |
00:49:58 |
Eu te amo tanto. |
00:50:10 |
Estou esquecendo do rosto dele. |
00:50:14 |
Olá? Richard Jones? |
00:50:16 |
Sinto muito pelo o que |
00:50:18 |
mas pode ter certeza que |
00:50:20 |
Por que estão demorando tanto? |
00:50:22 |
Bem, o governo Marroquino não nos |
00:50:24 |
Se recusaram a reconhecer que |
00:50:26 |
E quanto a ambulância? |
00:50:28 |
Levando em consideração a sua |
00:50:31 |
que não seria apropriado enviar |
00:50:33 |
Fique onde está. Nós |
00:50:35 |
Um helicóptero deve chegar em breve. |
00:50:36 |
- Quanto tempo? |
00:50:38 |
Não! Quanto tempo? |
00:50:46 |
Não é preciso se desculpar. |
00:52:53 |
É um milagre termos achado |
00:52:55 |
Não sei como pôde deixá-las |
00:53:01 |
- Como elas estão, senhor? |
00:53:05 |
Sabe quantas crianças morrem todo |
00:53:13 |
Eu criei essas crianças |
00:53:17 |
Cuido delas dia e noite. |
00:53:20 |
Os alimento no café da |
00:53:24 |
Brinco com eles. |
00:53:27 |
Mike e Debbie são como |
00:53:30 |
Mas não são, senhora. |
00:53:34 |
E mais, você têm trabalhado |
00:53:45 |
E quanto ao meu sobrinho, Santiago? |
00:53:48 |
Não temos nenhuma informação dele. |
00:53:51 |
Encontramos o pai no Marrocos. |
00:53:53 |
Ele estava bem nervoso, |
00:53:57 |
Obrigado. |
00:53:58 |
No entanto o governo dos Estados Unidos |
00:54:00 |
considerou que você infringiu a lei, |
00:54:03 |
e foi determinada uma imediata |
00:54:09 |
Senhor, eu estive aqui por 16 anos. |
00:54:14 |
Tenho minhas coisas |
00:54:19 |
Fiz uma vida aqui, senhor. |
00:54:21 |
Deveria ter pensando nisso antes. |
00:54:30 |
Quero falar com um advogado. |
00:54:33 |
Se está decidida a levar isso |
00:54:37 |
só estará prolongando o inevitável. |
00:54:41 |
Recomendo que aceite a |
00:58:44 |
As fontes do ataque ainda |
00:58:46 |
Mas está claro que os policiais |
00:58:51 |
estão trabalhando rápido |
00:58:55 |
Pessoas informaram que Susan |
00:59:01 |
Sr. Jones, Sou Ken Clifford, |
00:59:22 |
Encontraremos essas pessoas. Quem |
00:59:25 |
Muito obrigado. É tudo |
00:59:52 |
Sr. Jones? |
00:59:55 |
Terei que operá-la imediatamente. |
00:59:58 |
Ela ficará bem? |
01:00:00 |
Provavelmente. Vamos |
01:00:03 |
Há uma hemorragia interna e |
01:00:06 |
então há um grande risco de gangrena. |
01:00:10 |
Mas ela ficará bem? |
01:00:15 |
Com licença, senhor. |
01:00:32 |
Sim? |
01:00:34 |
Amelia? |
01:00:36 |
Sim, senhor. |
01:00:37 |
Oi, como estão as coisas? |
01:00:39 |
Tudo bem, senhor. |
01:00:41 |
Sra. Rachel me disse. |
01:00:46 |
Como está a Sra. Susan? |
01:00:47 |
Está melhor agora. Terão |
01:00:51 |
Veja, Rachel está voando esta noite. |
01:00:54 |
Ela achará alguém para cuidar das |
01:00:59 |
Obrigada, senhor. |
01:01:05 |
Então, cuide deles. |
01:01:07 |
Não, não, não. Não se preocupe, |
01:01:12 |
Chame o Mike, por favor. |
01:01:15 |
Mike? Seu pai está chamando. |
01:01:22 |
Oi, papai. |
01:01:23 |
Oi, querido. Como você está? |
01:01:25 |
Bem. Pai, adivinhe? Hoje eles |
01:01:29 |
Oh, sério? |
01:01:31 |
Eu segurei um na minha mão. Ele |
01:01:37 |
Pai? Você está bem? |
01:01:40 |
Estou bem. Está tudo bem. |
01:01:42 |
A Mariana quis levar um para casa. Mas |
01:01:46 |
Fiquei triste por ela ter |
01:01:48 |
Sabe o que ela fez? Começou a chorar. |
01:01:51 |
Ela chorou de verdade. E a |
01:01:55 |
para a diretoria porque |
01:02:21 |
Sr. Wataya, esse policial |
01:02:30 |
Boa noite, eu sou o Tenente Mamiya. |
01:02:36 |
Boa noite, como posso ajudá-lo? |
01:02:41 |
Senhor, houve um acidente e... |
01:02:45 |
desculpe te incomodar, mas... |
01:02:47 |
você é dono de um rifle |
01:02:52 |
Número de registro... |
01:02:56 |
UK-9023. |
01:02:59 |
Não me lembro o número, |
01:03:04 |
É verdade que você deu o rifle |
01:03:07 |
que vive no Marrocos? |
01:03:08 |
Hassan Ibrahim? |
01:03:11 |
Ele disse que era o seu guia de caça. |
01:03:14 |
Hassan? Sim, me lembro bem dele. |
01:03:17 |
Ele era um bom guia e um ótimo homem, |
01:03:24 |
Aconteceu alguma coisa? |
01:03:27 |
O rifle foi usado em uma |
01:03:30 |
e a polícia Marroquina quer confirmar |
01:03:35 |
Não, eu dei a ele. |
01:03:39 |
Hassan está bem? |
01:03:43 |
Não sei. |
01:03:49 |
Estou envolvido legalmente? |
01:03:52 |
Por enquanto não, mas |
01:03:57 |
Tenho algumas perguntas. |
01:04:01 |
Posso ir agora? |
01:04:03 |
Boa noite. |
01:04:09 |
Com licença. |
01:04:12 |
Eu ouvi de sua filha... |
01:04:18 |
Sinto muito. |
01:04:20 |
Que varanda? |
01:04:24 |
Sobre como sua esposa se |
01:04:35 |
Minha esposa nunca pulou da |
01:04:40 |
Minha filha foi a |
01:04:44 |
Expliquei isso para a |
01:04:49 |
Não nos incomode mais com isso. |
01:04:53 |
Sinto muito senhor, não |
01:04:56 |
Boa noite. |
01:05:49 |
Mais um shochu. |
01:06:29 |
Susan Jones, ferida em um |
01:06:32 |
recebeu alta do hospital de |
01:06:37 |
Os Americanos finalmente tiveram |
01:06:40 |
de frenéticas ligações e angústia. |
01:06:45 |
Em outras notícias... |
01:08:45 |
Traduzida do subpack por |
00:00:40 |
O porteiro ligou-me dizendo |
00:00:44 |
Não compreendo. |
00:00:45 |
Podia falar mais devagar? |
00:00:49 |
Desculpa. |
00:00:52 |
O que é que queria me dizer? |
00:01:10 |
Tem chá? |
00:01:44 |
"Meu pai não teve nada a |
00:01:51 |
O que é isso? |
00:02:12 |
Quando a sua mãe pulou |
00:03:08 |
Você a viu saltar? |
00:03:18 |
Já disse isto aos |
00:03:35 |
O que está falando? |
00:04:22 |
O seu pai ainda caça? |
00:04:42 |
Houve um incidente, envolvendo um |
00:04:47 |
É por isso que queremos falar |
00:05:32 |
O seu pai não vai para a prisão. |
00:05:47 |
Tenho que ir. |
00:05:52 |
Tenho mesmo que ir. |
00:07:02 |
O que está fazendo? |
00:07:15 |
O que está fazendo? |
00:07:26 |
Por favor, pare! |
00:07:29 |
Não, isto está errado. |
00:07:39 |
Já chega, pare! |
00:08:29 |
Me dê aquele rifle. |
00:08:30 |
Eles vão nos matar. |
00:08:36 |
Eles vão nos matar. |
00:09:44 |
Eu matei a americana, e fui o |
00:09:55 |
Eles não fizeram nada... nada. |
00:10:03 |
Matem-me, mas salvem o meu irmão. |
00:10:05 |
Ele não fez nada... nada. |
00:10:19 |
Salvem o meu irmão. |
00:11:54 |
O que é que está acontecendo? |
00:11:56 |
Por que nos escondemos, |
00:12:01 |
Eles acham que fizemos mal, querido. |
00:12:05 |
Isso não é verdade. |
00:12:08 |
Você não é má. |
00:12:11 |
Não, querido, não sou má... |
00:12:16 |
Só fiz uma coisa estúpida. |
00:13:59 |
Querido... |
00:14:00 |
Desculpe. Tenho que procurar ajuda. |
00:14:02 |
Fiquem aqui e não se movam, por favor! |
00:14:05 |
Vai me deixar sozinho? |
00:14:10 |
Querido, você tem que cuidar da Debbie. |
00:14:13 |
Quero ir com você. |
00:14:16 |
Eu não demoro, prometo. |
00:14:19 |
Fiquem aqui, está bem? |
00:14:23 |
Eu não demoro, querido. |
00:16:21 |
Por favor, tenho duas crianças. |
00:16:25 |
São ilegais? |
00:16:27 |
São americanas. |
00:16:29 |
Quando é que atravessou? |
00:16:30 |
Eu não atravessei, eu moro aqui. |
00:16:32 |
Por favor... |
00:16:35 |
Me ajude a encontrar as crianças. |
00:16:36 |
Fique aqui e não se mexa. |
00:16:43 |
Atenção central, acho que |
00:16:55 |
Senhora, está presa. |
00:16:57 |
Por favor vire-se e coloque |
00:17:01 |
Eu deixei as crianças... |
00:17:04 |
Vire-se. |
00:17:05 |
As crianças vão morrer! |
00:17:08 |
Por favor! |
00:17:14 |
Me ajude! |
00:17:23 |
Vamos dar-lhe |
00:17:24 |
Estão sozinhos. |
00:17:29 |
São crianças, vão morrer. |
00:17:33 |
Vai me levar até elas, está bem? |
00:18:43 |
Richard. |
00:18:49 |
O que é? |
00:18:52 |
Se eu morrer... |
00:18:54 |
cuide das crianças? |
00:18:58 |
Especialmente o Mike, |
00:19:00 |
Você não vai morrer. |
00:19:02 |
Não pode morrer. |
00:19:05 |
Nunca mais volte a deixá-los. |
00:19:10 |
Nunca os deixaremos. |
00:19:22 |
Urinei nas calças. |
00:19:27 |
Não consegui me aguentar... |
00:19:29 |
e urinei. |
00:19:41 |
Tenho de urinar outra vez. |
00:19:49 |
Tem uma panela que possamos usar? |
00:19:52 |
Uma panela. |
00:20:00 |
Pode nos deixar a sós? |
00:20:20 |
Não consigo. |
00:20:28 |
Sim... Eu consigo, sim. |
00:21:35 |
Quando o Sammy morreu... |
00:21:56 |
...tive medo. |
00:21:58 |
Eu também tive medo. |
00:22:01 |
A culpa não foi minha. |
00:22:03 |
A culpa não foi sua. |
00:22:04 |
A culpa não foi minha. |
00:22:06 |
Ele não estava respirando. |
00:22:12 |
Te amo tanto. |
00:22:29 |
Sr. Richard Jones, tenho muita |
00:22:33 |
mas pode ter a certeza que |
00:22:36 |
O governo marroquino recusa-se |
00:22:42 |
Tendo em conta a sua segurança, |
00:22:46 |
viajarem numa ambulância marroquina. |
00:22:48 |
Para resolver o assunto, |
00:23:01 |
Não é preciso pedir desculpas. |
00:25:08 |
Foi um milagre encontrarmos |
00:25:10 |
Não sei como teve coragem |
00:25:14 |
E como eles estão, Senhor? |
00:25:17 |
Isso não é da sua conta. |
00:25:20 |
Sabe quantas crianças morrem por ano |
00:25:27 |
Eu criei estas crianças, |
00:25:31 |
Pensava neles dia e noite. |
00:25:35 |
Dei-lhes café da manhã, |
00:25:38 |
Brinquei com eles. |
00:25:42 |
É como se fossem meus filhos. |
00:25:45 |
Mas não são seus filhos. |
00:25:49 |
Você não deveria estar |
00:25:59 |
E o meu sobrinho, Santiago? |
00:26:02 |
Não temos informação sobre ele. |
00:26:06 |
Contatamos o pai em Marrocos. |
00:26:07 |
Estava furioso, mas |
00:26:11 |
Obrigado. |
00:26:13 |
No entanto, o governo dos EUA considera |
00:26:18 |
e determinou a sua deportação |
00:26:23 |
Senhor, estou vivendo aqui há 16 anos. |
00:26:29 |
Tenho minhas coisas aqui. |
00:26:32 |
Aluguei uma casa. |
00:26:33 |
Construi uma vida |
00:26:35 |
Devia ter pensado nisso antes. |
00:26:45 |
Quero falar com um advogado. |
00:26:48 |
Se tentar levar isto a julgamento, |
00:26:50 |
asseguro-lhe que só vai estar |
00:26:56 |
Recomendo-lhe que aceite |
00:32:06 |
Sr. Jones? |
00:32:09 |
Vamos ter de operá-la, imediatamente. |
00:32:12 |
Ela vai ficar bem? |
00:32:14 |
É provável. |
00:32:16 |
Vamos tentar salvar o braço. |
00:32:18 |
Houve uma hemorragia interna, |
00:32:21 |
por isso existe um risco |
00:32:24 |
Ela vai ficar bem? |
00:32:30 |
Com licença, senhor. |
00:32:46 |
Sim? |
00:32:48 |
Amelia? |
00:32:50 |
Sim, senhor? |
00:32:52 |
Como é que estão as coisas? |
00:32:54 |
Está tudo bem, senhor. |
00:32:56 |
Sr. Richard, eu... |
00:33:00 |
Como está a senhora Susan? |
00:33:01 |
Agora está melhor, mas |
00:33:06 |
A Rachel chega esta noite, e vai procurar |
00:33:11 |
Para que você possa ir. |
00:33:13 |
Obrigada. |
00:33:15 |
Agradeço muito. |
00:33:19 |
Tome conta deles, mas não diga nada. |
00:33:22 |
Não, não se preocupe senhor. |
00:33:26 |
Deixe-me falar com o |
00:33:29 |
Mike, é o seu pai no telefone. |
00:33:36 |
Oi pai. |
00:33:38 |
Oi querido. Como está você? |
00:33:40 |
Pai, adivinhe só. A professora |
00:33:43 |
Verdade? |
00:33:45 |
Eu segurei ele na mão. |
00:33:48 |
Não chegou a sangrar, mas... |
00:33:51 |
Pai, você está bem? |
00:33:54 |
Estou bem. Eu estou bem. |
00:33:57 |
A Mary Anne quis levar um para |
00:34:37 |
Sr. Wataya, este agente |
00:34:45 |
Boa noite, sou o tenente Mamiya. |
00:34:50 |
Boa noite. o que posso |
00:34:56 |
Senhor, houve um incidente e... |
00:34:59 |
...lamento incomodá-lo, mas... |
00:35:01 |
tem uma rifle Winchester |
00:35:06 |
Número de registro... |
00:35:11 |
UK-9023 |
00:35:14 |
Não me recordo do número, |
00:35:19 |
É verdade que deu esse rifle |
00:35:22 |
que vive em Marrocos? |
00:35:24 |
Hassan Ibrahim? |
00:35:26 |
Disse que foi o seu |
00:35:29 |
Hassan? Sim. |
00:35:31 |
Era um bom guia e um bom homem. |
00:35:39 |
Aconteceu alguma coisa? |
00:35:42 |
Esse rifle foi usado |
00:35:45 |
e a políca marroquina quer confirmar |
00:35:49 |
Não, eu lhe dei. |
00:35:54 |
Hassan está bem? |
00:35:58 |
Não tenho essa informação. |
00:36:04 |
Estou legalmente envolvido? |
00:36:07 |
Por enquanto não, mas poderia |
00:36:12 |
Tenho algumas perguntas. |
00:36:16 |
Já posso ir agora? |
00:36:17 |
Boa noite. |
00:36:24 |
Desculpe. |
00:36:27 |
A sua filha me contou... |
00:36:33 |
Sinto muito. |
00:36:35 |
Que sacada? |
00:36:39 |
Como sua mulher se matou, |
00:36:50 |
A minha mulher não saltou de nenhuma |
00:36:55 |
A minha filha foi a primeira |
00:36:59 |
Já contei isto à polícia |
00:37:04 |
Nunca mais nos incomode com isso. |
00:37:08 |
Desculpe, senhor, nunca |
00:37:10 |
Boa noite. |
00:38:04 |
Mais um shochu. |
00:38:44 |
Susan Jones, que foi ferida num |
00:38:48 |
teve alta do hospital |
00:38:52 |
Os americanos finalmente tiveram |
00:38:56 |
...de chamadas telefônicas |
00:39:00 |
Outras notícias... |
00:41:25 |
Para os meus filhos, |
00:41:29 |
...as luzes mais brilhantes |