Tell Tale
|
00:00:24 |
Tradução por |
00:00:32 |
Revisão e ajustes |
00:01:06 |
Central, aqui Resgate 3. |
00:01:07 |
Tenho aqui um homem |
00:01:09 |
chamado Vieillard, John, |
00:01:11 |
com evidentes coágulos |
00:01:13 |
Nível 1 na escala |
00:01:15 |
Henry, código 3. |
00:01:16 |
O paciente está identificado |
00:01:20 |
Alerte as equipes |
00:01:21 |
Entendido, Resgate 3. |
00:02:58 |
Papai, sabia que |
00:03:01 |
e as cenouras |
00:03:03 |
- Você já sabe isso. |
00:03:04 |
Sério? Já não |
00:03:07 |
Isso foi quando |
00:03:11 |
Muito bem, velhota. |
00:03:15 |
Está frio. |
00:03:19 |
Quanto tempo mais |
00:03:31 |
Olha... |
00:03:33 |
- O que é? |
00:03:40 |
- Sabe o que significa? |
00:03:53 |
- Tem namorado? |
00:03:55 |
- Amigos? |
00:04:00 |
Isso mesmo. |
00:04:03 |
E o seu braço direito? |
00:04:05 |
Está bom? Não tem estado estranho, |
00:04:10 |
Talvez sinta pesado devido |
00:04:19 |
Oi! |
00:04:20 |
- Como está ela? |
00:04:24 |
Não vejo mais perda de |
00:04:26 |
E, também estamos fazendo |
00:04:31 |
Também consegui que |
00:04:32 |
para aquele novo programa |
00:04:35 |
Você é incrível. |
00:04:37 |
Segredo de Estado. |
00:04:40 |
- E, mataria? |
00:04:42 |
Eu faria qualquer |
00:04:46 |
- Obrigado. |
00:04:49 |
Como vai o outro |
00:04:51 |
Bem, ainda continua |
00:04:54 |
Parece que vai ser |
00:04:57 |
Ela contou que era |
00:04:59 |
Claro. |
00:05:03 |
Não... |
00:05:06 |
- Estava pensando se você... |
00:05:13 |
Finalmente, convidou-a. |
00:05:15 |
Não convidei. |
00:05:18 |
O que quer fizer com |
00:05:20 |
Você gosta dela desde sempre. |
00:05:23 |
É sua médica, botãozinho. |
00:05:25 |
Está corando, papai. |
00:05:27 |
Suba no carro, |
00:05:30 |
Nos tornamos amigos, nada mais. |
00:05:32 |
Certo, papai. Amigos. |
00:06:13 |
Socorro! Socorro! |
00:06:16 |
O meu filho foi baleado. |
00:06:19 |
Alguém me ajude. |
00:06:21 |
Senhora! |
00:06:24 |
Socorro! Socorro! |
00:06:28 |
Socorro... |
00:06:38 |
Sou paramédico. |
00:06:42 |
- Ele foi baleado. |
00:06:44 |
Sabe há quanto tempo foi? |
00:06:46 |
- Arlo. |
00:06:54 |
Conseguia ouvi-lo. |
00:06:56 |
Na minha cabeça, |
00:06:59 |
tocando o bater do meu coração |
00:07:05 |
Consegue ouvi-lo, agora? |
00:07:10 |
Não. |
00:07:12 |
Tem tomado toda a |
00:07:15 |
- Claro. |
00:07:17 |
Não. |
00:07:19 |
Nem mesmo cafeína ou |
00:07:21 |
Tem bebido? |
00:07:24 |
Não. |
00:07:26 |
Terry, você fez um |
00:07:29 |
Estresse pós-operatório |
00:07:32 |
Isso é que você vem |
00:07:34 |
Mas, essa é a terceira |
00:07:36 |
- A operação foi há cinco meses. |
00:07:39 |
Obrigado. |
00:07:42 |
Podemos fazer mais testes. |
00:07:45 |
Vai correr tudo bem. |
00:08:19 |
Órgão transplantado: |
00:08:21 |
Doador: Vieillard, John P. |
00:08:27 |
Stanovich, Kevin, |
00:08:29 |
Causa da morte: |
00:08:59 |
Está zangado? |
00:09:03 |
Por que haveria |
00:09:05 |
Roubei a foto |
00:09:09 |
Não, não estou zangado. |
00:09:12 |
Adorei. |
00:09:14 |
Adorei mesmo. |
00:09:15 |
É porque me chama |
00:09:21 |
Não lembro da última |
00:09:22 |
no aniversário do pai |
00:09:29 |
Quase esquecia... |
00:09:32 |
Não precisava. |
00:09:33 |
Sei o que acontece às pessoas |
00:09:35 |
sem levarem um presente. |
00:09:37 |
Decapitação, evisceração, |
00:09:42 |
- Sério? Em que parte? |
00:09:45 |
Minha mãe. |
00:09:55 |
Olha só... |
00:09:57 |
Tem ainda outra coisa. |
00:10:00 |
Consegui que a Associação |
00:10:05 |
Ambos sabemos que as coisas |
00:10:08 |
É por isso que |
00:10:12 |
Mas, nunca conseguirá ser |
00:10:14 |
Você está fazendo |
00:10:19 |
Apenas queria ajudar |
00:10:43 |
Você corou. |
00:10:47 |
Amanhã, vou falar |
00:10:49 |
e contar que o meu |
00:10:50 |
fez ferver o meu sangue. |
00:10:54 |
Posso comer outro |
00:11:55 |
Dr. Sherman, por favor |
00:11:58 |
Dr. Vernon, por favor |
00:12:49 |
- Kevin? Kevin Stanovich? |
00:12:51 |
Foi você que ajudou aquele garoto |
00:12:55 |
Fui. O que você é? |
00:12:58 |
Eu? |
00:13:06 |
Muito bem... |
00:13:09 |
- Que bela conversa. |
00:13:12 |
no meu formulário |
00:13:13 |
Estou falando com você! |
00:13:17 |
O que foi que disse? |
00:13:18 |
Queria fazer uma pergunta |
00:13:22 |
Quem é você? |
00:13:25 |
Ninguém. Você está referenciado |
00:13:31 |
É melhor que diga agora |
00:13:33 |
- Ninguém, cara. |
00:13:35 |
Ninguém, cara. |
00:13:38 |
Quem falou com você? |
00:13:41 |
Ninguém falou comigo. |
00:13:43 |
Quem é Acherton? |
00:13:45 |
Não sou nenhum monstro. |
00:13:47 |
Não sabia que iriam fazer |
00:13:50 |
Está bem. Eu acredito |
00:13:53 |
- Eu acredito, apenas... |
00:14:02 |
Meu Deus. |
00:14:05 |
Meu Deus. |
00:14:10 |
Você, me esfaqueou, cara. |
00:14:15 |
Não, não esfaqueei. |
00:14:21 |
Seu filho da mãe. |
00:14:44 |
Papai? |
00:14:46 |
Ryan e a mãe dele vão |
00:14:49 |
Está bem, querida. |
00:14:53 |
Está pensando na mamãe? |
00:14:56 |
O quê? |
00:14:58 |
Não, não. |
00:15:00 |
Não minta, |
00:15:03 |
Mas, eu acho legal |
00:15:07 |
- É? |
00:16:26 |
Senhor, está se |
00:16:56 |
- Alô? |
00:16:59 |
Liz? |
00:17:02 |
Hoje perdi um paciente. |
00:17:04 |
Um jovem. |
00:17:07 |
- Não fiz tudo para salvá-lo. |
00:17:11 |
São esses burocratas aqui. |
00:17:13 |
Não fiz tudo que estava |
00:17:16 |
Poderia ter pressionado, |
00:17:19 |
Droga, me desculpe. |
00:17:24 |
Um dos nossos paramédicos |
00:17:33 |
Descobriram quem foi? |
00:17:36 |
Acham que foi um |
00:17:39 |
Sério? |
00:17:44 |
- Foi o que disseram. |
00:17:46 |
Você está bem? |
00:17:49 |
Terry? |
00:17:50 |
Sim, posso te |
00:17:53 |
Sim, claro. |
00:17:55 |
Irei quando tiver |
00:17:57 |
Certo, ótimo. |
00:18:00 |
Nos vemos depois. |
00:18:28 |
Não sei como consegue? |
00:18:30 |
O que foi? |
00:18:32 |
É uma fantasia absoluta, |
00:18:34 |
que os britânicos são |
00:18:36 |
Não. |
00:18:40 |
- Você é super inteligente. |
00:18:42 |
- Sou eu. O super gênio. |
00:18:45 |
um trabalho importante. |
00:18:49 |
Posso corar, agora? |
00:18:51 |
Por que está interessada |
00:18:53 |
Não diga isso. |
00:19:01 |
Sério, vejo você e Angie, |
00:19:06 |
e tudo aquilo que |
00:19:11 |
E você só pensa nela, |
00:19:13 |
o drama que passou, |
00:19:17 |
E, sabe, eu digo "uau", |
00:19:19 |
esse debilitado IT, |
00:19:23 |
e com uma filha com |
00:19:26 |
uau, aquele cara |
00:19:45 |
Usei muito alho? |
00:19:48 |
Não, apenas... |
00:19:51 |
Não estou me sentindo a |
00:19:54 |
Vou ver Averman, |
00:19:57 |
- Deveria fazer aquele exame. |
00:19:59 |
Se estiver se sentindo bem |
00:20:02 |
Não precisa ir embora. |
00:20:03 |
Tive um dia cansativo |
00:20:06 |
Talvez nos vejamos |
00:20:29 |
Não sou nenhum monstro. |
00:20:32 |
Não sabia que iriam fazer |
00:20:42 |
John Vieillard, data de |
00:20:52 |
Dois mortos em um assalto |
00:20:58 |
John Vieillard e mulher, Francis... |
00:21:01 |
A garganta de Francis Vieillard |
00:21:03 |
A cabeça de John atingida |
00:21:09 |
Olá, estou procurando |
00:21:12 |
Um momento, por favor. |
00:21:16 |
Aqui, Van Doran. |
00:21:18 |
Olá, Detetive, |
00:21:20 |
Gostaria de... |
00:21:22 |
Queria fazer uma pergunta sobre |
00:21:25 |
Um homem chamado Vieillard. |
00:21:28 |
Bem, a esposa também |
00:21:30 |
Você conhecia-os? |
00:21:33 |
Nós, éramos chegados. |
00:21:37 |
Bem, costumo comer no |
00:21:41 |
Poderá me encontrar lá. |
00:21:57 |
Philip, Philip Van Doran? |
00:22:01 |
Sente-se. |
00:22:06 |
Você estava no local |
00:22:08 |
Quem diabos é você |
00:22:12 |
Sou apenas Terry Barnard. |
00:22:16 |
Sou um velho amigo |
00:22:20 |
Velho amigo? |
00:22:30 |
Diz aqui que não há |
00:22:33 |
- você pegou alguém? |
00:22:36 |
E, Acherton... |
00:22:39 |
Conhece o Acherton? |
00:22:43 |
Diz aqui que foi atingido |
00:22:48 |
O que diz sobre a esposa? |
00:22:53 |
Não é mencionada. |
00:22:58 |
Não pegamos ninguém. |
00:23:00 |
E, não sei quem é Acherton. |
00:23:05 |
Não vou ajudá-lo, |
00:23:06 |
porque nunca conheceu |
00:23:10 |
E, mesmo que soubesse |
00:23:15 |
não sabe como abordar |
00:23:20 |
Tommy, me veja um |
00:23:25 |
A policia confirmou que |
00:23:29 |
Kevin Stanovich, cujo corpo foi |
00:23:33 |
As informações que |
00:23:36 |
Stanovich foi visto com vida |
00:23:38 |
saindo do centro médico |
00:23:41 |
para fazer uma pausa para fumar. |
00:23:43 |
os colegas foram ao exterior |
00:23:45 |
e foi nesse momento que |
00:23:47 |
A polícia continua cautelosa |
00:23:51 |
mas a ABC 6 conseguiu saber |
00:23:54 |
que acreditam que Stanovich |
00:23:57 |
Alô? |
00:23:59 |
É melhor ligar a TV. |
00:24:01 |
É, estou assistindo. |
00:24:03 |
Acha que precisamos |
00:24:30 |
Alô? |
00:24:36 |
Sim. |
00:24:54 |
Não, cara... |
00:25:37 |
Está se sentindo bem? |
00:25:58 |
ESTAÇÃO DO CENTRO MÉDICO |
00:26:53 |
Jesus Cristo, você me |
00:27:18 |
Tenho um 10-45D na estação |
00:27:22 |
Possível homicídio. |
00:27:23 |
Segundo a carteira encontrada, |
00:27:27 |
Vamos precisar de uma |
00:27:46 |
Repito, todos os trens |
00:27:50 |
Por favor, não desçam |
00:27:53 |
Complicado, não? |
00:27:55 |
Jesus Cristo! |
00:27:58 |
Constantin. |
00:28:00 |
Foi bom ter vindo. |
00:28:02 |
Ele saltou? |
00:28:04 |
O médico diz que foi |
00:28:06 |
Tem alguma pista? |
00:28:07 |
Apenas uns cabelos. |
00:28:09 |
Mas, não será |
00:28:11 |
Além disso, precisamos |
00:28:14 |
PROVA |
00:28:17 |
- Podemos levá-lo? |
00:28:19 |
Vamos. |
00:28:38 |
Oi, querida. |
00:28:41 |
Se trancou no banheiro. |
00:28:51 |
Terry? |
00:28:52 |
Se estiver aí está |
00:28:54 |
Me diga se precisa de ajuda. |
00:28:56 |
Não. |
00:29:00 |
Não peça ambulância. |
00:29:01 |
- Deus, o que... |
00:29:05 |
Está um pouco irritada. |
00:29:07 |
O que disse o Dr. Averman? |
00:29:09 |
Bem, ele não ficou |
00:29:12 |
Está tudo bem. |
00:29:14 |
Claro que não está bem. |
00:29:18 |
Tomou os medicamentos, |
00:29:20 |
Não sou seu paciente. |
00:29:26 |
Se isso é sobre nós, |
00:29:28 |
se acha que agimos |
00:29:37 |
Ontem à noite, eu... |
00:29:43 |
- Não tem problema... |
00:29:46 |
Está se sentindo bem? |
00:29:49 |
- Estou bem, estou bem. |
00:29:51 |
- Certo. |
00:29:54 |
- Certo, obrigado. |
00:29:58 |
Apenas, cuide de você, está bem? |
00:30:04 |
O que há com ele? |
00:30:06 |
Está apenas se sentindo |
00:30:09 |
- Ele vai ficar bom? |
00:30:11 |
Quando regressar da escola, |
00:30:13 |
Sabe, os rapazes sempre |
00:30:16 |
Fica envergonhado quando |
00:30:20 |
Viu? Vamos. |
00:30:52 |
Ei, ei! |
00:30:55 |
Acho que vai querer |
00:30:58 |
Algo seu foi encontrado |
00:31:10 |
Vamos tentar ser cordiais, |
00:31:22 |
Isso não é muito cordial. |
00:31:24 |
Eu não bebo. |
00:31:26 |
Tem certeza? |
00:31:28 |
Porque está olhando para a bebida, |
00:31:32 |
Eu não bebo. |
00:31:35 |
Muito bem, cowboy. |
00:31:39 |
Paul Acherton. |
00:31:43 |
O DNA dele iria colocá-lo na |
00:31:48 |
Não sei. |
00:31:52 |
Eu acho que sabe. |
00:31:55 |
Essa investigação está |
00:31:58 |
Nem sequer conseguimos |
00:32:00 |
E então você chega. |
00:32:03 |
Agora, não creio, |
00:32:07 |
que Acherton tenha escorregado |
00:32:14 |
Não o conheço, Terry Barnard. |
00:32:19 |
E, tanto quanto sei, |
00:32:23 |
jogando profissionais de saúde |
00:32:27 |
nem esfaqueiam paramédicos |
00:32:34 |
É, investiguei um pouco. |
00:32:39 |
Parece que esse garoto, |
00:32:43 |
o coitado que foi esfaqueado, |
00:32:48 |
no local do crime |
00:32:50 |
Sabia? |
00:32:54 |
Eu acho que sabia. |
00:33:04 |
O meu coração... |
00:33:10 |
Sempre que eles |
00:33:14 |
conseguia escutar o bater dele, |
00:33:19 |
É mesmo? |
00:33:23 |
Legal. |
00:33:25 |
Vamos recuar um pouco. |
00:33:28 |
Como que os encontrou? |
00:33:31 |
O seu coração mágico não |
00:33:37 |
Eu tenho o coração dele. |
00:33:40 |
John Vieillard é |
00:33:45 |
Tenho o coração dele. |
00:34:05 |
Vou falar o que penso, |
00:34:08 |
Acho que deve tomar |
00:34:11 |
Olhe... |
00:34:13 |
Podemos nos ajudar |
00:34:15 |
Eu tenho um homicídio por resolver. |
00:34:18 |
Não interessa como, |
00:34:21 |
- Isso já foi longe demais. |
00:34:25 |
Foi longe demais. |
00:34:27 |
Já fui longe demais. |
00:34:29 |
Espere, amigo. |
00:34:32 |
Não esqueça disso. |
00:34:36 |
Se eu não colaborar |
00:34:39 |
Sabe, eu próprio |
00:34:42 |
Espere! |
00:35:34 |
Oi. |
00:35:36 |
Liz... |
00:35:39 |
Oi. |
00:35:49 |
O que aconteceu? |
00:35:52 |
Teve um problema cardíaco |
00:35:55 |
Machuquei alguém? |
00:35:57 |
Apenas uma |
00:36:03 |
- Liz, o meu comportamento... |
00:36:08 |
Mas, você não merecia isso. |
00:36:14 |
Falei com o Dr. Averman, |
00:36:16 |
Ele disse que suas enzimas |
00:36:19 |
Revela lesões nos tecidos |
00:36:24 |
Eu sei que sabe, mas, |
00:36:31 |
- Ele acha que está bebendo. |
00:36:33 |
Eu sei. Eu disse que |
00:36:35 |
que não iria beber. |
00:36:37 |
Os níveis dos resultados |
00:36:41 |
A questão é, e aqui |
00:36:43 |
antes do seu acidente, |
00:36:46 |
que deixou seu coração |
00:36:48 |
Não fui eu... |
00:36:50 |
- Foi... |
00:36:59 |
Entende o que estou |
00:37:01 |
Entendo. |
00:37:02 |
Papai! |
00:37:07 |
Olá, botãozinho. |
00:37:10 |
Para se lembrar da sorte de |
00:37:16 |
TE AMO |
00:37:18 |
É lindo. |
00:37:19 |
Não quero que |
00:37:25 |
Eu não vou embora. |
00:37:53 |
Vieillard doou uma máquina |
00:38:01 |
Primeiro obriga você a matar |
00:38:06 |
E quando decide |
00:38:08 |
se entregar e deixar |
00:38:14 |
sem mais nem menos, pára. |
00:38:19 |
Pára você. |
00:38:23 |
É incrível. |
00:38:27 |
O que quer? |
00:38:38 |
Eram quatro. |
00:38:41 |
Entraram pelos fundos. |
00:38:44 |
Um cenário típico de assalto. |
00:38:49 |
Mas não sabiam que John |
00:38:55 |
Então as coisas se precipitaram |
00:39:00 |
Atingiram Vieillard na cabeça. |
00:39:03 |
E depois, mataram |
00:39:09 |
- Por favor, não! |
00:39:13 |
Viu, enquanto tentavam |
00:39:17 |
Jesus Cristo! |
00:39:18 |
Ele viu ela gritando, |
00:39:22 |
Duas vezes
|
00:39:24 |
Lentamente... |
00:39:27 |
Lentamente... |
00:39:33 |
E depois... |
00:39:36 |
Ele morreu! |
00:39:52 |
Sim... |
00:39:54 |
Esse é um coração |
00:40:07 |
Ela era muito bonita. |
00:40:10 |
Sim, era. |
00:40:16 |
Senhor, o que aconteceu? |
00:40:18 |
Dêem 25 mg de... |
00:40:20 |
A pulsação está a 180. |
00:40:22 |
O doente está consciente, |
00:40:34 |
Nem acredito |
00:40:36 |
tendo em conta que acabou |
00:40:38 |
Mas, todos os |
00:40:40 |
sugerem que, aparentemente, |
00:40:44 |
de mudança espontânea |
00:40:47 |
- Pra sempre. |
00:40:51 |
Adotou o grupo sanguíneo |
00:40:53 |
Na verdade, adotou todo |
00:40:55 |
As células estaminais |
00:40:57 |
migraram para sua |
00:40:59 |
e assumiram o controle |
00:41:02 |
Isso é bom? |
00:41:04 |
Bem, é! |
00:41:05 |
Já que seu anterior sistema imunitário |
00:41:10 |
Entende o que isso |
00:41:12 |
São boas notícias. |
00:41:20 |
Tenho uns desejos |
00:41:23 |
Deduzo que não sejam por |
00:41:26 |
Não, estou pensando |
00:41:28 |
Caracóis em |
00:41:30 |
Blanquette de veado |
00:41:34 |
- Você é um suicida. |
00:41:45 |
Terry. |
00:41:49 |
Está se sentindo bem? |
00:41:52 |
- Sim. |
00:42:01 |
Sente-se. |
00:42:04 |
Ordens do médico. |
00:42:08 |
Preferia não estar |
00:42:10 |
mas sabe como me contatar. |
00:42:12 |
Vou arrumar a cama |
00:42:15 |
Você consegue ligar |
00:43:01 |
Está aí? |
00:43:03 |
O cara legal, com um problema |
00:43:06 |
Vá lá... |
00:43:08 |
Consigo ouvi-lo respirar. |
00:44:28 |
Olá, Cochius. |
00:44:34 |
Quem é você? |
00:44:37 |
- Sei que estava lá. |
00:44:41 |
Sei que participou do homicídio |
00:44:44 |
É melhor sair daqui |
00:44:46 |
Pare! |
00:44:50 |
Você estava lá. |
00:44:52 |
Que diabo quer, cara? |
00:44:54 |
Me diga quem mais |
00:45:00 |
Fale! |
00:45:07 |
Não sabia que |
00:45:14 |
Disse para não fazerem. |
00:45:17 |
Pedi, "por favor, |
00:45:21 |
- Está bem? |
00:46:15 |
Terry, é você? |
00:46:18 |
A babá teve que sair |
00:46:19 |
mas disse que poderia |
00:46:37 |
Terry, deve estar brincando. |
00:46:41 |
Não quero ser acusada |
00:46:43 |
Desculpa sua. |
00:46:46 |
Terry espere, não podemos. |
00:48:42 |
Olá. |
00:48:56 |
Obrigado por tudo aquilo que |
00:49:00 |
Faria qualquer coisa |
00:49:02 |
Qualquer coisa. |
00:49:08 |
O que está pensando? |
00:49:12 |
Por vezes temos que fazer coisas |
00:49:17 |
Mas temos que fazê-las |
00:49:20 |
é o melhor para as |
00:49:40 |
Stanovich, Acherton e agora isso... |
00:49:43 |
Há polícias por todo o lado. |
00:49:46 |
Não entende que é vingança? |
00:49:48 |
Vamos descobrir |
00:49:50 |
Como? |
00:49:51 |
- Acalme-se |
00:49:55 |
Alguém sabe, está bem? |
00:50:15 |
O que foi? |
00:50:16 |
Acho que não devia beber. |
00:50:18 |
Vá lá, é só um. |
00:50:19 |
Sou como Santo Graal |
00:50:26 |
Que diabos? |
00:50:28 |
Há uma exposição especial |
00:50:31 |
Sabia? |
00:50:34 |
Sim. Mas, achei que não... |
00:50:36 |
Amanhã é o último dia e |
00:50:38 |
- Terry, acho que não... |
00:50:41 |
O Museu de História Natural |
00:50:44 |
- Têm o Harry lá. |
00:50:46 |
Vamos amanhã. |
00:50:49 |
- Não me parece boa ideia. |
00:50:51 |
É uma ótima ideia. |
00:50:52 |
- Pode me escutar? |
00:50:56 |
Não me diga o que |
00:51:02 |
Devia manter a porta |
00:51:07 |
- Peço desculpa... |
00:51:10 |
Não se preocupe. |
00:51:13 |
Liz. |
00:51:15 |
Não foi minha intenção |
00:51:17 |
Mas a Angela fala |
00:51:20 |
Penso que será |
00:51:22 |
- Devia ir conosco. |
00:51:24 |
Você é o pai dela. |
00:51:29 |
O meu quarto é cor-de-rosa. |
00:51:32 |
Também gosto de cor-de-rosa. |
00:51:33 |
- Gosto de vermelho. |
00:51:38 |
Botãozinho, poderia |
00:51:39 |
enquanto papai fala |
00:51:41 |
Está bem. |
00:51:48 |
Qual é o problema dela? |
00:51:50 |
Não consegue |
00:51:52 |
Tem um problema genético. |
00:51:56 |
O que você quer? |
00:51:58 |
Desculpe a invasão... |
00:52:00 |
Mas como não respondeu |
00:52:03 |
Trouxe uma coisa. |
00:52:07 |
- O que é isso? |
00:52:10 |
Se continuar no mesmo ritmo, |
00:52:12 |
esse crime irá estar completamente |
00:52:16 |
E, não devia deixar suas |
00:52:22 |
Vi-o ontem à noite. |
00:52:26 |
Viu como ficou a |
00:52:35 |
Está usando as |
00:52:38 |
Acho que é melhor |
00:52:40 |
Estive naquela casa. |
00:52:43 |
Vi o que aqueles |
00:52:46 |
Quero isso tanto |
00:52:49 |
Papai? |
00:52:52 |
O DVD não está |
00:52:54 |
Está bem, amor. |
00:53:00 |
- É um bom pai, Terry. |
00:53:04 |
Está bem. |
00:53:06 |
Mas se vai continuar |
00:53:09 |
tem que ver um método |
00:53:13 |
As instruções estão |
00:53:55 |
Olha para ele, papá. |
00:54:00 |
Vamos meninos, |
00:54:04 |
Meninos por aqui, por favor. |
00:54:06 |
Muito bem. |
00:54:10 |
Muito bem, este é o esqueleto |
00:54:14 |
O Harry tinha uma |
00:54:16 |
Fibrodysplasia Ossificums |
00:54:19 |
Que transformou a maior parte |
00:54:23 |
como tendões e músculos, |
00:54:27 |
Como podem ver a doença afetava |
00:54:30 |
quando morreu, pouco |
00:54:34 |
estava quase |
00:54:38 |
E um pequeno fato |
00:54:40 |
não há um único fio ou pingo |
00:54:45 |
Está fundido, inteiramente |
00:54:50 |
Alguma pergunta? |
00:54:52 |
- Sim? |
00:54:55 |
Muito, muito rara. |
00:54:57 |
Se crê que afeta, |
00:54:59 |
uma em cada dois milhões |
00:55:02 |
Por isso teria que ser |
00:55:05 |
- Acho que o Barry a tem. |
00:55:09 |
Barry não tem FOP. |
00:55:11 |
Socorro. |
00:55:15 |
Sou um monstro. |
00:55:19 |
Cale a boca, safado. |
00:55:21 |
Terry, o que está fazendo? |
00:55:50 |
Foi estupidez levá-la lá. |
00:55:53 |
Foi como se pedisse que |
00:55:55 |
que é inevitável. |
00:55:57 |
Bem, me recuso |
00:56:00 |
O que vai fazer quando |
00:56:03 |
E se eu morrer |
00:56:06 |
Então, o que irá fazer? |
00:56:07 |
Foi por causa disso. |
00:56:09 |
- Você não entende. |
00:56:11 |
Uma garota com 22 anos. |
00:56:14 |
de passar o resto da minha vida |
00:56:19 |
Está me escondendo algo. |
00:56:23 |
O que está havendo |
00:56:27 |
- Não posso contar. |
00:56:33 |
Tenho que voltar. |
00:56:35 |
Claro que tem. |
00:57:19 |
Bernard Cochius, |
00:57:23 |
Morte aos 37 anos |
00:57:32 |
O funeral do Sr. Cochius |
00:57:35 |
na igreja da Sagrada Família. |
00:57:39 |
Há três dias a vida do meu irmão |
00:57:43 |
Hoje, todos perdemos |
00:57:47 |
O meu irmão representava algo |
00:57:51 |
Mas para mim, |
00:57:55 |
Não consigo ainda pensar |
00:57:58 |
Era um bom amigo, |
00:58:00 |
Sempre feliz quando |
00:58:02 |
Dedicou a vida à sua profissão. |
00:58:13 |
Não sei o motivo de |
00:58:16 |
Apenas sei que nunca |
00:58:38 |
Droga! |
00:58:54 |
- Alô? |
00:58:55 |
A missa se atrasou |
00:58:57 |
Acho que fizeram |
00:58:59 |
Estacionei a uns quarteirões |
00:59:02 |
Acho que ele está aqui. |
00:59:03 |
Estou indo para aí. |
00:59:38 |
Escute, você não |
00:59:40 |
Não fiz nenhuma |
00:59:42 |
Não sou mais que um |
00:59:55 |
Alô? |
00:59:56 |
Nós o pegamos. |
01:00:00 |
Por favor, espere |
01:00:03 |
Não sou como os outros. |
01:00:05 |
Eles encontram |
01:00:07 |
Eles apressam as coisas. |
01:00:10 |
Eu não! |
01:00:12 |
Apenas preencho papéis. |
01:00:14 |
Só me certifico que a pessoa certa |
01:00:19 |
Vocês fazem tráfico |
01:00:22 |
Nunca conheceu ninguém |
01:00:24 |
na lista de espera |
01:00:26 |
- Alguém de quem você gosta? |
01:00:27 |
Então, com certeza |
01:00:30 |
- Nós salvamos pessoas. |
01:00:33 |
Pessoas que iriam morrer, |
01:00:38 |
Por favor. |
01:00:40 |
Não tem família |
01:02:23 |
Ela ligou, chorando. |
01:02:28 |
Só conseguiu adormecer |
01:02:34 |
Disse que estaria sempre |
01:02:38 |
Prometi isso. |
01:02:40 |
Não vá. |
01:03:54 |
O homem com coração |
01:03:58 |
Tem aí a sua mala. |
01:04:02 |
Terry, não posso aceitar |
01:04:05 |
Se disser que lá dentro está |
01:04:07 |
não posso aceitá-la |
01:04:09 |
Não quero mais isso. |
01:04:12 |
Não pode desistir, agora. |
01:04:14 |
Tem que levar isso até ao fim. |
01:04:16 |
Não tenho que fazer |
01:04:19 |
E sua filha? |
01:04:23 |
Ficará em mãos melhores. |
01:04:25 |
Mas não terá |
01:04:31 |
Por favor. |
01:04:33 |
Não pode desistir agora. |
01:04:36 |
Você não entende. |
01:04:38 |
Isso tem que ser |
01:04:40 |
Você não estava lá. |
01:04:43 |
Ela demorou 5 minutos, |
01:04:50 |
Você não a conhecia. |
01:04:55 |
Você? |
01:05:00 |
Andava dormindo |
01:05:06 |
Jesus! |
01:05:16 |
Bem, esse é o espírito. |
01:05:20 |
Está vendo? |
01:05:21 |
Ele não o vai liberar, |
01:05:25 |
Estou farto disso. |
01:05:52 |
Botãozinho? |
01:05:55 |
Quero que pense bem
|
01:05:58 |
Pense em algo que sempre |
01:06:03 |
- Sério? |
01:06:06 |
Exceto viagens à lua. |
01:06:08 |
O meu foguetão |
01:06:12 |
Ir no ballet. |
01:06:14 |
É sua primeira escolha? |
01:06:17 |
Então, vamos no ballet. |
01:06:19 |
- Hoje à noite. |
01:06:22 |
Liz também vai? |
01:06:26 |
Não sei. |
01:06:27 |
Ela foi embora, não foi? |
01:06:32 |
Não. |
01:06:34 |
Mamãe abandonou os dois. |
01:06:36 |
Liz estará sempre aqui, |
01:06:39 |
Talvez use meu vestido |
01:06:41 |
E se fosse o azul? |
01:06:42 |
- Gosta do vestido azul? |
01:06:46 |
- Nos vemos logo, papai. |
01:07:55 |
Angela está bem? |
01:08:01 |
Ela está bem. |
01:08:04 |
Na sua mensagem, |
01:08:06 |
parecia que algo |
01:08:08 |
Ela está na escola. |
01:08:09 |
Então, o que houve? |
01:08:14 |
Estou morrendo, Liz. |
01:08:16 |
Quero que cuide da Angela, |
01:08:20 |
Não fale dessa forma. |
01:08:21 |
Liz. Liz. |
01:08:25 |
Você sabe que |
01:08:30 |
Cuide de minha filha. |
01:08:32 |
Dê para ela as coisas |
01:08:34 |
Não é justo. |
01:08:38 |
O meu coração... |
01:08:40 |
O meu coração está |
01:08:42 |
Pare com isso. |
01:08:43 |
Está me obrigando |
01:08:45 |
que mataram meu doador. |
01:08:46 |
Pare. |
01:08:48 |
- Fiz coisas terríveis. |
01:08:52 |
Aguente. |
01:08:54 |
Terry. |
01:09:03 |
Terry. |
01:09:34 |
É Terry, não é verdade? |
01:09:37 |
Veja o que encontramos, |
01:09:40 |
Por favor. |
01:09:44 |
Coisas sem importância, |
01:10:16 |
O seu namorado está |
01:10:20 |
Isso significa que não sentirá |
01:10:23 |
Não irá sentir qualquer dor. |
01:10:26 |
Muito bem. |
01:10:30 |
Terry. |
01:10:32 |
Para que fique claro, |
01:10:34 |
quero que saiba que |
01:10:37 |
na linha tênue que separa |
01:10:41 |
Por isso, vai perder |
01:10:43 |
Seu metabolismo irá abrandar, |
01:10:48 |
Vai sentir dificuldades |
01:10:57 |
Matou aqueles homens |
01:10:59 |
que matamos injustamente |
01:11:02 |
que ele foi nossa vítima. |
01:11:03 |
Mas, posso garantir |
01:11:07 |
Parece que conhecia |
01:11:11 |
Talvez fosse amigo dele, |
01:11:14 |
cunhado ou amante secreto. |
01:11:16 |
Não consigo entender |
01:11:19 |
Independentemente disso, |
01:11:23 |
Seis meses. |
01:11:25 |
Mas, depois do que li |
01:11:27 |
pessoalmente, |
01:11:30 |
Naquela fase de desenvolvimento |
01:11:32 |
os tumores alastram |
01:11:35 |
Por isso, ele não foi |
01:11:40 |
Nunca são. |
01:11:43 |
Seu problema é com Deus, |
01:11:53 |
Há algo que queira |
01:12:00 |
Algumas fotos ou documentos, |
01:12:05 |
Alguma coisa que |
01:12:07 |
ou ao meu colega, |
01:12:09 |
que podem ou |
01:12:11 |
há meses, na casa de |
01:12:15 |
- Não. |
01:12:21 |
Lembra a pergunta, Terry? |
01:12:24 |
Não existem fotos, |
01:12:36 |
Sabe Terry, tenho que |
01:12:39 |
que as pessoas nunca |
01:12:42 |
O egoísmo que |
01:12:46 |
e das pessoas que |
01:12:47 |
quando têm que enfrentar |
01:12:50 |
Nesse momento, |
01:12:51 |
independentemente do que |
01:12:54 |
independentemente daquilo |
01:12:56 |
Nesse momento, |
01:12:58 |
é intrinsecamente mais valiosa |
01:13:01 |
Trivialidades como |
01:13:05 |
tudo é esquecido. |
01:13:06 |
Afastados pelo valor inestimável |
01:13:20 |
Isso vai doer |
01:13:24 |
Agora, Terry, me diga, |
01:13:27 |
alguém mais sabe daquilo |
01:13:30 |
Não. |
01:13:34 |
Me traga mais lâminas. |
01:13:57 |
Há um ponto que |
01:14:00 |
está zangado porque pensa |
01:14:02 |
antes da hora dele, |
01:14:05 |
Mas será que não |
01:14:07 |
se andasse caminhando |
01:14:09 |
com a vida que lhe fosse concedida |
01:14:13 |
Se fosse você o homem a quem |
01:14:18 |
Eu sou esse homem. |
01:14:41 |
Sabia que o reconhecia. |
01:14:49 |
"É o pulsar de seu |
01:14:57 |
Tenho que reconhecer, |
01:14:59 |
depois de ter determinado |
01:15:03 |
não tinha a certeza |
01:15:07 |
Mas, agora, |
01:15:12 |
O coração é o problema. |
01:15:17 |
Matando o coração, |
01:15:26 |
Solução de cloreto |
01:15:28 |
Ele morrerá dentro de segundos. |
01:15:29 |
- Mais algumas batidas e acaba. |
01:16:41 |
Não! |
01:17:00 |
ELETRODOS |
01:18:32 |
Muito bem. Steph. |
01:18:41 |
Liz! |
01:18:42 |
Ei... |
01:18:44 |
Oi, garotinha linda. |
01:18:48 |
Obrigada. |
01:18:59 |
Ei. |
01:19:02 |
Ei. |
01:19:06 |
Isso é ótimo. |
01:19:10 |
Estou tão feliz |
01:19:14 |
Não sabia quando, |
01:19:19 |
Desculpe. |
01:19:30 |
Disse que foi |
01:19:34 |
Que tinham tentado |
01:19:51 |
Sem mais segredos, |
01:20:06 |
Comprei seu coração, |
01:20:13 |
O quê? |
01:20:21 |
O que quer dizer com, |
01:20:24 |
O ano passado quando |
01:20:29 |
Ambos sabíamos que não iria |
01:20:36 |
Não queria que a Angela |
01:20:43 |
Havia esse cara que |
01:20:45 |
e eu já tinha escutado |
01:20:49 |
Pedi para achar |
01:20:52 |
Disse que não queria |
01:20:54 |
mas tinha que consegui-lo |
01:20:58 |
Não queria te perder. |
01:21:05 |
Lembro de você |
01:21:07 |
que por vezes temos |
01:21:08 |
por aqueles que amamos, |
01:21:13 |
Não é verdade, |
01:21:20 |
Tradução por |
01:21:23 |
Revisão e ajustes |