Ten Inch Hero

ru
00:00:07 ДЕСЯТИДЮЙМОВЫЙ ГЕРОЙ
00:01:58 Нужна помощь. "Нормальных" людей просим НЕ беспокоиться.
00:02:29 Я ненормальная
00:02:31 Это точно
00:02:33 Мне нужна работа
00:02:37 Она твоя!
00:02:39 Да ладно, Тракер. Ты сам говорил, что найм на работу - демократический процесс.
00:02:43 Точно, и я хочу в этом убедиться
00:02:46 Ладно, все, кто согласен принять на работу...
00:02:49 Пайпер
00:02:50 Пайпер, поднимите руки
00:02:52 Спасибо, Джен
00:02:54 Эй, а как насчет собеседования?
00:02:56 Оу, хорошо
00:02:58 Ладно, дайте подумать
00:03:01 Элвис. Жив или мертв?
00:03:02 Мертв
00:03:04 Энди Коффмен?
00:03:05 Мертв
00:03:06 Джерри Гарсия?
00:03:08 Велик и мертв
00:03:09 Марайя Керри?
00:03:10 Мы говорим об актерской карьере, или...
00:03:13 Нет.
00:03:14 Ладно, тогда жива.
00:03:17 Почему ты приехала в Санта-Круз?
00:03:18 У меня здесь семья
00:03:22 Ты девственница?
00:03:23 Мистер Джулиус
00:03:25 Нет
00:03:27 Но когда-то была
00:03:29 Ты случаем не ведьма?
00:03:31 Это нужно для работы?
00:03:32 Тракер без ума от женщины, которая работает в магазине через улицу
00:03:37 Он думает, что она разбирается в магии
00:03:38 Это так романтично, если исключить то, что она даже не в курсе его чувств, но всё же
00:03:41 Ладно, ребята, голосуем
00:04:09 Так, время делать домашнюю работу
00:04:23 Всем расслабиться
00:04:32 Я пришел
00:04:33 Еще чуть-чуть и ты бы не опоздал
00:04:36 Да ладно, ты каждый день ждешь, что я приду во время?
00:04:41 Он здесь работает?
00:04:42 Ну, по крайней мере, был нанят
00:04:48 Как дела?
00:04:51 Не обращай на него внимания
00:04:53 Вот и тема дня:
00:04:55 «Самые классные мужики и женщины, использующие их для собственного удовлетворения»
00:05:04 Ты кто?
00:05:06 Пайпер
00:05:08 Пайпер? Что ты здесь делаешь, Пайпер?
00:05:10 Я здесь работаю
00:05:12 А чего меня не предупредили? Почему не предупредили?
00:05:15 Пристли
00:05:16 Мы кое-кого наняли
00:05:17 Спасибо! Прямо пуля в сердце, персонал - сплошные девчонки
00:05:23 Знаешь, Пристли, Пайпер думает, что Элвис мертв
00:05:26 Правда?
00:05:27 Ты в курсе, что у нас есть анкета для приема на работу?
00:05:31 Я в ауте, чувак
00:05:33 Я не знаю. Ты милый и всё такое, но
00:05:36 Но что? Скажи мне, Тиш
00:05:38 Дело в том
00:05:39 Вот и началось
00:05:42 Мне не очень нравится секс
00:05:44 Чего?
00:05:45 Как тебя может не нравиться?
00:05:47 У меня никогда не было... ну, знаешь...
00:05:51 Да ладно?
00:05:52 Никогда?
00:05:54 Может у тебя просто не было правильного парня
00:05:59 Может быть
00:06:01 Да
00:06:02 Господи, неужели это работает?
00:06:04 Каждый раз
00:06:06 Шутишь? Это главный вызов для мужчины
00:06:08 Тиш - королева скорпионов
00:06:11 Увидимся вечером
00:06:17 Черт
00:06:19 Та-а-ак.
00:06:20 Попользуешься и выбросишь, да, Тиш?...
00:06:24 Меня всегда напрягало наблюдать, как ты себя ведешь с мужиками. Надо наверное вывесить предупредительный знак....
00:06:31 Если мужчинами настолько легко манипулировать, они заслуживают такого обращения.
00:06:36 Мной легко манипулировать, почему ты не займешься мной?
00:06:41 Думаю, мы все знаем ответ на этот вопрос
00:07:05 Это та женщина?
00:07:07 О, да. Это Зоу.
00:07:09 Зоу
00:07:10 Это сокращение от Зохары. Означает "сияние" на иврите
00:07:18 Кажется, что она знает что к чему
00:07:20 Она кажется милой, Тракер
00:08:19 Ну что, я позвоню тебе позже?
00:08:21 да... конечно.
00:08:37 Ой, посмотрите, она всё еще может идти
00:08:41 Ну что, послушаем. Это было классно?
00:08:43 Пятерка за возможности, тройка за исполнение
00:08:48 ну а природный дар?
00:08:51 Даже не был зарегистрирован
00:08:53 Так все плохо, да?
00:08:54 Так плохо, и он это знает.
00:08:57 Ты ведь сказала ему, что размер не имеет значения?
00:09:01 Да, конечно, я сказала ему.
00:09:02 Только я совершенно не уверена, что парни верят в этот бред.
00:09:11 Эй, Пайпер, а что в той сумке?
00:09:13 Всякие вещи для рисования.
00:09:15 Ты художница?
00:09:17 О, и в школе ты рисовала что-нибудь скандальное, например, как кто-то писает на папу римского?
00:09:22 Это уже больше не скандально
00:09:25 И что же это тогда?
00:09:26 Что ж, назовем это политически корректным скандалом
00:09:30 Это слишком предсказуемо
00:09:32 Лучше нарисуй кого-нибудь, писающего на Мартина Лютера Кинга
00:09:34 и увидишь, что произойдет.
00:09:35 А как насчет Кинга, писающего на Папу Римского?
00:09:37 Вот это скандально
00:09:39 Или папа, писающий на Мартина Лютера Кинга?
00:09:41 Или Буш...
00:09:43 Ладно, парни, я не собираюсь рисовать, как один писает на другого, извините.
00:09:47 Да, я знаю, это просто предложение
00:09:49 Я бы заплатил, если бы ты нарисовала писающих людей
00:09:53 Эй, Тракер
00:09:58 Точно, Пайпер, не хочешь расписать вон ту стену для нас?
00:10:03 Правда?
00:10:04 Да, конечно
00:10:06 И что мне нарисовать?
00:10:08 Придумай сама.
00:10:10 Всё в твоих руках.
00:10:11 Ты можешь нарисовать
00:10:12 то, как один человек писает на другого
00:10:14 правда, ты вряд ли захочешь это рисовать...
00:10:16 Доброе утро
00:10:18 Это опустили в мой почтовый ящик по ошибке
00:10:29 Привет, Пайпер, приятно с тобой познакомиться.
00:10:34 Привет
00:10:36 Погодите, погодите
00:10:37 Как вы узнали ее имя?
00:10:38 Она просто выглядит, как Пайпер
00:10:44 Что ж, пока вы не ушли, могу ли я сделать для вас сэндвич?
00:10:47 Советую взять с индейкой.
00:10:49 Спасибо, но я не ем никого, у кого была мать
00:10:51 Ой, ну ладно
00:10:53 Может тогда яичный салат?
00:10:55 Ну, яйца ведь по сути дела – плоды куриных абортов?
00:10:59 Я, конечно, поддерживаю право женщин на выбор, но я не думаю, что кто-то интересовался выбором куриц
00:11:04 Правильно.
00:11:06 Ну, технически те яйца, что мы едим, не были оплодотворены
00:11:09 Так что они скорее отходы, а не куриные выкидыши.
00:11:12 Технически мы едим часть менструального цикла курицы.
00:11:15 О, звучит крайне аппетитно.
00:11:17 Салат из менструальных выделений курицы. Это так мило.
00:11:22 Что ж, в таком случае я вынуждена согласиться на шестидюймовый сэндвич
00:11:24 шестидюймовый сэндвич
00:11:25 Готовится
00:11:28 Хммм, что это?
00:11:31 Я делаю веб сайт для Тракера. Это – бланки заказа он-лайн, чтобы люди могли просто через Интернет заказывать еду из кафетерия
00:11:38 Звучит классно.
00:11:39 Да, и Джейн онлайн еще и по причине переписки с неким Fuzzy, да?
00:11:42 Кто такой Fuzzy?
00:11:44 Он просто мой друг по переписке
00:11:47 Парень... Ну, я надеюсь, что это парень... Я не так много с ним общалась, чтобы знать наверняка
00:11:52 Короче говоря, ты доверяешь парню, которого даже не видишь
00:11:56 Бинго!
00:11:57 Нет, Fuzzy хороший. Его присутствие здесь мирное. Разве вы не чувствуете это?
00:12:02 Да, кажется, я чувствую
00:12:06 Ну что? Может правда чувствую!
00:12:12 Просто следуй за своей душой, Джейн
00:12:15 Спасибо
00:12:16 Пока, Тракер
00:12:24 Пока
00:12:28 Я сказал что-то глупое?
00:12:34 Разве это тебя не беспокоит? Ты ведь ничего о нем не знаешь...
00:12:41 Понимаешь, он просто человек, с которым я могу поговорить.
00:12:43 Может это звучит странно, но я привязалась к нему.
00:12:48 Ты думаешь, он твой духовный друг?
00:12:50 Это так плохо?
00:12:52 Нет, просто... что, если он захочет встретиться?
00:12:57 Что ж, за год у него была куча возможностей организовать встречу.
00:13:02 За год?
00:13:03 Ребята, о чем же вы разговариваете, если не о вас?
00:13:06 Обо всём на свете.
00:13:09 Мы разговариваем о музыке, книгах, войне в Ираке, его собаке, моей кошке...
00:13:15 Знаешь, я ему сказала, что работаю с художницей, которая скоро прославится
00:13:18 О, это не совсем правда
00:13:24 Наверное так здорово смотреть на океан и знать, что ты можешь нарисовать его.
00:13:29 Твои родители тоже художники?
00:13:32 Да, моя мама отлично рисовала
00:13:34 Что ж, думаю, что однажды у тебя появится очень талантливый ребенок
00:13:42 Уже появился
00:13:47 Мне было пятнадцать...
00:13:49 четыре младших брата... Один из них еще в пеленках
00:13:54 Мама ни за что не разрешила бы мне оставить дочь
00:13:58 Я никогда не встречалась с этой парой
00:14:00 но однажды разговаривала с женой по телефону
00:14:02 Она сказала, что их зовут Лиза и Ноа и они собираются назвать ее Джулия
00:14:07 Она так мило со мной разговаривала
00:14:12 Я чувствовала их поддержку
00:14:18 Она обещала оставаться на связи, посылать фотографии...
00:14:24 Это хорошо
00:14:26 И она посылала... в течение двух лет
00:14:29 А потом перестала
00:14:33 Последняя фотография Джулии, которую я получила, была с ее второго дня рождения
00:14:38 И всё?
00:14:39 И больше ничего... ничего за эти шесть лет.
00:14:46 А потом я увидела это
00:14:49 Статья об одаренных детях
00:14:52 Здесь рассказано о детях-художниках в Санта-Крузе...
00:14:56 Да, она похожа на тебя и возраст подходит, но...
00:15:03 Джен, я не сумасшедшая. Вот ее имя
00:15:05 Джулия
00:15:07 Джулия Миллер
00:15:08 И она рисует
00:15:10 Да, но...
00:15:10 Я залезла в интернет и посмотрела всех Миллеров в Санта-Крузе
00:15:13 Здесь их миллион, но лишь один с именем Ноа
00:15:17 Это имя мужа
00:15:19 Так что я набралась наглости и позвонила по их номеру, услышала голосовое сообщение
00:15:23 "Это Ноа... и Джулия", - что-то в этом духе
00:15:29 Джен, это они.
00:15:34 И что ты будешь делать?
00:15:36 Я не знаю.
00:15:39 Иногда мне кажется достаточным просто знать, что она здорова и счастлива
00:15:43 но в другие дни...
00:16:00 И что за номера ты будешь выкидывать сегодня?
00:16:02 Увидим, могу гарантировать, что ты не разочаруешься
00:16:06 Знаешь, она была красива, идеальна... Она была полна мира и свободной любви, музыки...
00:16:13 И наркоты. И безответственности... Придурок.
00:16:17 Почему бы вам не забыть обо всем и не обратить внимание на любовь, а?
00:16:35 Привет
00:16:42 Он красивый
00:16:46 Спасибо
00:16:48 Ты голоден?
00:17:07 Нет, нет
00:17:10 Спасибо за камень
00:17:25 О, нет. Даже и не думай!. Мне нужно улучшать свою карму всеми возможными способами
00:17:30 Спасибо, Тракер.
00:17:34 Что ж, ладно, возможно, мы были не правы по поводу наркотиков.
00:17:36 Чтоб я так жил!
00:17:38 А сейчас пик моей сексуальной активности приходится на время, когда самым крутым считается целибат
00:17:43 а единственный безопасный секс на земле - это просмотр порнухи.
00:17:45 Я должен был родиться 40 лет назад.
00:17:47 Ну это не так плохо
00:17:48 Я имею в виду то, что ты все еще ищешь с кем переспать и смотришь порнуху
00:17:51 Единственное отличие – ты бы носил больше синтетики.
00:17:54 Она говорит дело..
00:17:56 Хотя.. Мы тут все товарищи по несчастью, никому из нас не обламывается много - кроме Тиш
00:18:01 Хорошо, сегодня... Стой, во сколько?
00:18:04 в 8:30
00:18:05 Пока
00:18:06 Пока
00:18:14 Ой, не смотрите так на меня
00:18:15 Им так легко манипулировать, он заслуживает этого.
00:18:18 Со мной тоже просто. Что, я тоже заслуживаю?
00:18:20 Знаешь, Пристли, все твои проблемы идут от горячих цыпочек
00:18:23 Ты слишком многого от них ждешь, понимаешь?
00:18:26 Не поняла?!
00:18:26 Все красотки без исключения плохи в постели. Все хотят с ними переспать, поэтому им особо не нужно работать.
00:18:32 Серьезно?
00:18:34 Чистая правда
00:18:35 Полностью соответствует моему опыту
00:18:37 Парни, вы безнадежны
00:18:39 Возьмем, к примеру, Тиш
00:18:41 Все хотят ее тело, поэтому ей нужно лишь лежать на спине и наслаждаться процессом.
00:18:47 Так что ей неоткуда набираться опыта в постели.
00:18:50 Поддерживаю.
00:18:51 Эй, я очень стараюсь...
00:18:52 Не пойми меня неправильно.
00:18:54 Но на таких девушек приятно посмотреть
00:18:55 и они хороши лишь, как королевы бала
00:18:57 Вот корона и не расстраивайся
00:18:59 Я была королевой бала
00:19:01 О, ты доказала мою мысль
00:19:03 Ладно. Ты и я в офисе. Я покажу тебе, как я ношу корону.
00:19:09 Женщина! Как же тебя легко развести.
00:19:15 Они заслуживают то, что получают!
00:19:18 Придурки!
00:19:23 Мило. Мило.
00:21:20 Нет. Не-е-е-ет.
00:21:22 Нет! Нет!
00:21:31 Черт
00:21:36 Спасибо
00:21:37 Люблю получать новый опыт
00:21:39 Спасибо
00:21:40 Без проблем
00:21:42 Вау! У вас получились очень классные скалы, не то, что у меня...
00:21:45 Хочешь знать, почему?
00:21:47 Конечно
00:21:49 Я могу показать
00:21:50 Ты должна показывать глубину тенями, видишь?
00:21:56 Не бойся быть дерзкой.
00:22:00 Вау!
00:22:01 Спасибо.
00:22:04 Какой вы выбрали объект для творчества!
00:22:05 Надеюсь, вы не будете против. Я не извращенка, просто … От нечего делать я решила начать практиковаться, рисуя детей.
00:22:10 Нет ощущения, что вам нужно практиковаться.
00:22:16 Хотите его?
00:22:17 Неа. Нет, правда...
00:22:22 Я шучу. Шучу. Он мне нравится. Я был бы рад его забрать, если вам не жалко.
00:22:28 Как ее зовут?
00:22:29 Джулия. Она тоже художница.
00:22:32 Знаете, иногда мне кажется, что я последний человек на земле, который не разбирается в рисовании
00:22:36 Наверное, она получила свои художественные способности от матери.
00:22:40 Да, кто знает.
00:22:45 Спасибо огромное
00:22:48 Он красивый.
00:22:50 И она тоже красива.
00:22:51 Да, что-то вроде того.
00:22:59 Меня зовут Ноа, кстати.
00:23:01 Я... Анна.
00:23:04 Анна. Приятно познакомиться.
00:23:07 Особенно теперь, когда мы выяснили, что вы - не извращенка
00:23:12 Берегите себя.
00:23:13 Пока.
00:23:34 Эй, что случилось с машиной?
00:23:36 Не заводится. Можешь помочь?
00:23:46 Хорошо, пробуй.
00:23:50 Не получается
00:23:53 Так, еще раз
00:24:00 Так, давай снова
00:24:21 Это было странно, да?
00:24:23 Это было странно.
00:24:27 Фартук!
00:24:34 О, посмотрите, Fuzzy22, как раз во время.
00:24:36 Заткнись
00:24:37 Не могу поверить, что Дженни связалась с копом.
00:24:40 Почему обязательно коп?
00:24:42 Кем еще может быть человек с таким ником?
00:24:44 Я думаю, это – юношеский пушок. Потому что ему лет 12.
00:24:47 А может у него очень волосатая спина
00:24:49 Может у него персиковая ферма в Джорджии
00:24:51 О, Джен, ты же не переедешь в Джорджию?
00:24:53 Я не перееду никуда
00:24:55 А 22 означает, что он помешан на оружии.
00:24:56 Может, это просто его теперешний возраст
00:24:58 Или столько лет осталось до его освобождения
00:25:00 Или последние 22 года он провел в полицейской форме
00:25:04 Мне нравится твоя версия.
00:25:29 Что я могу сделать для вас двоих?
00:25:32 Думаю, что два острых итальянских сэндвича.
00:25:35 Насколько больших?
00:25:37 Десять дюймов
00:25:40 На двоих?
00:25:43 Конечно каждый
00:25:55 Я Тиш
00:26:18 На кого-нибудь еще это подействовало?
00:26:31 В чем моя проблема?
00:26:32 Моя проблема в том, что я думал явно не головой, когда решил жениться.
00:26:36 Погоди, секунду. Погоди!
00:26:39 Простите.
00:26:40 Да не ты...
00:26:41 Эээй, простите.
00:26:45 Эээй..
00:26:47 Ой, простите, я ...
00:26:49 Точно, точно...
00:26:51 Я заказывал у вас 12 дюймовый вегетарианский сэндвич. Этот похож на двенадцатидюймовый?
00:26:58 Нет, я...
00:26:59 Вы знаете, девушки обычно не упоминают такие вещи.
00:27:03 Мой последний бойфренд говорил, что это - двенадцадцать дюймов.
00:27:13 Что ж, спасибо.
00:27:15 Спасибо огромное, спасибо.
00:27:25 Спасибо
00:27:27 Спасибо.
00:27:31 Боже, какой идиот!
00:27:34 Ладно, Джен, в чем дело? Ты никогда не путаешь заказы.
00:27:36 Да, в чем дело, у Fuzzy мама забрала компьютер?
00:27:39 Нет, вообще то, он хочет встретиться.
00:27:42 Не делай этого, Джен, ты ничего о нем не знаешь.
00:27:45 Да, он может оказаться уродом, а вот парней, к которым ты наведываешься домой каждый вечер, ты знаешь ооочень хорошо.
00:27:51 Я сначала разговариваю с ними, придурок.
00:27:53 К тому же, я в состоянии о себе позаботиться.
00:27:55 Но сейчас мы не об этом, а о Джен.
00:27:57 Погодите, может, этот парень живет на Мадагаскаре.
00:28:00 Да, или еще дальше.
00:28:03 Он живет в Лос Анжелесе, он говорил мне.
00:28:05 Ты сказала, что живешь в Санта-Крузе?
00:28:07 Господи, Джен! Скажи, что ты не называла своего настоящего имени!
00:28:10 Нет, он знает меня только как "Леди бургер"
00:28:13 И что теперь, "леди бургер"?
00:28:19 Мне нужно подумать.
00:28:25 О, Господи!
00:28:31 Тиш, верно?
00:28:33 Таинственный парень, правильно?
00:28:35 Тед
00:28:37 Тед...Еще один острый итальянский сэндвич, Тед?
00:28:42 Только один?
00:28:45 И еще один для Бреда.
00:28:57 Клевые волосы
00:28:59 Спасибо, Тедли
00:29:03 Увидимся позже, Тиш.
00:29:18 Тед и Бред. Они точно геи.
00:29:38 Угадай, кто!
00:29:39 Я не знаю.
00:29:41 Помнишь меня?
00:29:42 Конечно, я помню тебя
00:29:45 Папа, посмотри, кого я нашла
00:29:46 Привет
00:29:47 Анна, рисующая скалы и маленьких девочек.
00:29:51 Что ты здесь делаешь?
00:29:53 Домашнее задание
00:29:54 И я тоже
00:29:56 Пока я не сделаю математику, я не могу рисовать, даже немного.
00:29:59 Да, это наше негласное правило.
00:30:01 Ладно, Джулия, я пойду просмотрю статьи
00:30:04 Хорошо
00:30:05 Я останусь с Анной
00:30:08 Я скоро вернусь
00:30:49 Смотри. Видишь уши? Вот здесь должна быть тень.
00:30:54 Круто.
00:31:00 По-моему, это мало похоже на математику
00:31:03 Сделана
00:31:04 Правописание
00:31:05 Сделано
00:31:06 Что ж, я проверю.
00:31:08 Сделано.
00:31:10 Папа, ты знаешь, что у Анны четыре младших брата? Она хорошо ладит с детьми.
00:31:15 Да? Отлично.
00:31:16 Да, и она работает в кафетерии, но не всё время.
00:31:19 Да?
00:31:23 Па-а-ап.
00:31:24 Я что-то пропустила?
00:31:29 Джулия спрашивала меня насчет индивидуальных занятий по рисованию
00:31:32 и, кажется, вы ей понравились.
00:31:35 Да?
00:31:37 Ты могла бы забирать меня из школы
00:31:39 И мне не придется идти домой с Брэдли.
00:31:41 С кем?
00:31:42 Два раза в неделю я обучаю взрослых людей, и бедной Джулии приходится идти домой с Брэдли
00:31:48 И она должна оставаться с ним целых 45 минут, пока я ее не заберу
00:31:54 Вы ужасный отец!
00:31:56 Я много о чем мог бы рассказать психоаналитику за последние десять лет.
00:31:58 Брэдли выводит весь наш класс и постоянно издает неприличные звуки
00:32:04 Это просто отравляет жизнь, но я не могу помочь.
00:32:06 Анна, пожалуйста, спаси меня
00:32:09 Пожалуйста
00:32:20 Ладно
00:32:22 Спасибо, спасибо, спасибо!
00:32:53 Тед
00:32:54 Тиш
00:32:56 Что я могу для тебя сделать сегодня?
00:32:57 Доставить домой один заказ.
00:33:01 Что ты хочешь?
00:33:02 Тебя.
00:33:10 Извините, это я о своем. Не обращайте внимания
00:33:19 Ну, послушай... с мужчинами...
00:33:22 у меня никогда не было... ты знаешь...
00:33:26 И какие-то дурачки ведутся на это?
00:33:31 Да, обычно.
00:33:33 Ты готова идти?
00:33:45 Так мило, что он придержал для нее дверь!
00:33:48 Настоящий джентльмен!
00:33:50 Говорю вам - это человек широкой души
00:33:52 Но ее он всё же забрал
00:34:06 Машина очень милая.
00:34:07 Да, я люблю эту машину.
00:34:09 Мне нравится, как ты смотришься в этой машине.
00:34:13 А где Бред?
00:34:15 Он решил сегодня проветриться и оставить квартиру пустой.
00:34:18 Как тебе удалось заполучить такую классную машину и раздать такие щедрые чаевые?
00:34:24 Благодаря моему отцу.
00:35:00 Что?
00:35:01 Ничего. У тебя хорошо получается.
00:35:03 Да, кроме этой сосущей штуки.
00:35:05 Сосущей штуки?
00:35:09 Да, мой папа ее так называет
00:35:11 Что и как твой папа называет?
00:35:12 Это
00:35:14 Что, сосущую штуку?
00:35:17 Иными словами, это кухонная пипетка
00:35:20 Да, если хочется, можно использовать ее псевдоним, но все знают, что
00:35:25 ее настоящее имя, конечно, сосущая штука
00:35:28 Кстати, у меня в четверг встреча в шесть, не могла бы ты остаться с Джулией подольше и приготовить ужин?
00:35:35 С помощью этой сосущей штуки?
00:35:38 Да, точно.
00:35:39 По рукам.
00:35:52 И где мать?
00:35:53 Я не знаю.
00:35:54 Ты не спрашивала?
00:35:55 Нет. Для них я всего лишь студентка. Будет странно, если я спрошу.
00:36:00 А что будет, если она позвонит или придет, а ты там?
00:36:03 Она удочерила твою дочь и избегала тебя пять лет
00:36:08 О, посмотрите она идет.
00:36:10 С трудом.
00:36:11 Что ж, начни с этого
00:36:15 И не упускай подробностей
00:36:17 Я влюбилась в него
00:36:18 Или всё таки возненавидела?
00:36:19 О, послушай меня, мужчина, притворяющийся, что знаешь разницу
00:36:23 Когда ты ушла от него?
00:36:25 в двенадцать
00:36:27 Я делала с Тедом вещи, которых раньше не делала
00:36:30 Да что ты, понравилось? Ждешь второго свидания?
00:36:33 Что ж, работнички, что у нас здесь за собрание?
00:36:36 Тиш влюбилась
00:36:38 Или опоздала. Зависит от того, о чем ты спрашиваешь.
00:36:42 Правда?
00:36:43 Горжусь тобой, ангел
00:36:45 Пайпер всё больше и больше внедряется в семью Миллеров
00:36:49 А вот пошли и традиции компании, когда
00:36:51 каждое твое до невозможности неверное решение
00:36:53 повторится следующим поколением работников
00:36:57 Пристли пытается показать свое женское начало
00:37:00 Люблю свою юбку
00:37:02 И я приняла решение
00:37:03 встретиться с Fuzzy
00:37:08 И?
00:37:09 Ну... у нас одинаковые интересы
00:37:14 он смешит меня всё время
00:37:16 и я рассказываю ему абсолютно всё
00:37:19 Он мой единомышленник, мы должны встретиться
00:37:21 Правильно!
00:37:22 А что, если он - женщина?
00:37:24 Мы решим, как с этим разобраться
00:37:25 А можно мне будет на это посмотреть?
00:37:27 А если ему 14?
00:37:28 О, тогда можно мне заснять это на видео?
00:37:31 Он сам приедет на машине на место встречи
00:37:33 Ему как минимум 16
00:37:34 А это уже не настолько младше меня…
00:37:39 Осужденный негодяй?
00:37:40 По крайней мере, сейчас он на свободе, так что это уже неплохо
00:37:43 Паралитик?
00:37:44 Если его это не волнует, то и меня не должно
00:37:45 Страшный, как задница носорога?
00:37:49 Выглядит очень отдаленным от моих переживаний
00:37:51 Он кажется отличным парнем
00:37:53 А что, если у него сумасшедшая прическа, и у него пирсинг везде, где только можно представить
00:37:58 О, я была бы безумно счастлива
00:38:03 Ладно, итак
00:38:04 Где и когда?
00:38:05 В следующую субботу в клубе в Моробе, он будет ждать меня с белой розой на столе
00:38:10 О, как это романтично!
00:38:14 Тракер
00:38:15 Я была бы безумно благодарна, если бы ты одолжил свой автобус
00:38:18 Мне нужно место, где я смогу переночевать
00:38:20 Конечно, всё, что угодно для истинной любви
00:38:22 Спасибо
00:38:23 Что ж, я еду с тобой
00:38:25 Правда?
00:38:27 Я тоже
00:38:27 Девочки, вы - лучшие
00:38:30 Да, и меня запишите
00:38:31 Забудь!
00:38:33 Тогда останешься работать
00:38:34 Я поведу
00:38:36 Нет
00:38:37 Я куплю пиво
00:38:43 Никогда не дают повеселиться
00:38:46 Пристли, хочешь сходить в магазин?
00:38:48 Уже иду. Что тебе нужно, капитан?
00:38:51 В дамской комнате закончились тампоны
00:38:56 О, посмотрите на это лицо
00:38:58 Не беспокойся об этом, я сама куплю завтра
00:39:00 Вы что, решили, что я испугаюсь коробки затычек?
00:39:03 Не волнуйся, подруга
00:39:04 Да ладно, посмотрите на меня
00:39:07 Я разбираюсь в женских штучках
00:39:11 Ну может не так близко
00:39:12 Я могу это сделать
00:39:15 Я достаточно уверен в себе, чтобы сделать это для вас, дамы
00:39:18 Эй, погоди, Человек эпохи возрождения. Если понадобится помощь, просто позвони.
00:39:53 Бич-Сити Гриль. Сэдвичи в дюймах.
00:39:54 Синий код. Вражеская территория. Терпим бедствие.
00:39:56 Кто это?
00:39:57 Это твой Человек эпохи Возрождения. Я в магазине, слишком много неприятельских тампонов. Сдаюсь.
00:40:01 Хорошо, все внимание на объект. Опиши ситуацию.
00:40:03 Рекогносцировку осуществляем среди пакетов или коробок?
00:40:06 Коробок.
00:40:07 Коробки. Вас понял.
00:40:08 Отлично, сосредоточиться на верхней полке. Видишь что-то с пометкой «обычные»?
00:40:11 Есть «обычные». На одной упаковке написано «обычные мини». Как что-то может быть одновременно и обычным, и минимальным? Разве эти качества не являются взаимоисключающими?
00:40:19 Пристли…
00:40:21 Если, конечно, в таинственном мире Дамских коробок нормальный не означает минимальный.
00:40:24 Пристли...Ты закончил?
00:40:26 Ага, как насчет супер плюс?
00:40:27 Нет.
00:40:28 Почему нет? Разве это не значит, что они гораздо лучше?
00:40:29 Нет. Они огромные.
00:40:31 Мне казалось, тебе нравится все огромное.
00:40:32 Это такая область, в которой большой не значит лучший.
00:40:35 Да, но разве не стоит перестраховаться на всякий случай?
00:40:38 Я хочу сказать, здесь сказано, что они могут впитать неограниченное… О, Господи!
00:40:41 Пристли, послушай. Если посетительнице закусочной в критической ситуации нужен клапан для устранения протечки.
00:40:47 Какая гадость
00:40:48 Ее устроит любой, лишь бы он помог продержаться, пока она не доберется домой и сможет
00:40:50 воспользоваться чем-то из ее личного арсенала, который отвечает ее вкусу и количеству выделений.
00:40:56 Тиш!
00:40:57 Да?
00:40:58 Это слово… выделения. Противное. И вульгарное.
00:41:03 Просто купи «обычные мини»
00:41:05 Конец связи. Возвращаемся в штаб.
00:41:08 Вас понял. Конец связи.
00:41:17 Ой, привет!
00:41:19 Кто это был?
00:41:21 Пристли
00:41:23 Джейсон?
00:41:25 Нет
00:41:27 Он работает здесь, ты видел его
00:41:30 О да.. Этот фрик.
00:41:40 Посмотри на его прикид
00:41:42 Мило
00:41:56 Чего?
00:41:57 Классные тампоны
00:41:59 Какие, эти?
00:42:01 Да, не лучшие деньки, верно, дружище?
00:42:06 Урод
00:42:07 Вы смеетесь над тем, что я тампоны покупаю?
00:42:14 Ладно, господа, хотя такое обращение мало вам подходит
00:42:18 Вы понимаете, что это значит?
00:42:21 Уверен, что нет.
00:42:24 Это означает, что где-то есть женщина,
00:42:29 с которой мы настолько близки
00:42:31 что мы оба не испытываем никакого дискомфорта от того, что я покупаю ей предметы личной гигиены
00:42:35 Это значит, что наши отношения настолько прочны, что мы настолько доверяем друг другу,
00:42:40 что я совершенно не стыжусь этого
00:42:42 Это значит, мои друзья,
00:42:45 что, вместо того, чтобы шататься по магазину, страдать хренью с другими парнями, или
00:42:54 целыми днями
00:42:55 Я каждый день имею шикарную женщину, которой это нравится
00:42:58 И все здесь это знают
00:43:05 Никаких пятерней, чувак
00:43:07 Просто мне немного любви
00:43:11 Превосходно
00:43:20 Бывайте!
00:44:06 Так она узнает, что я дома
00:44:08 и что я ее поцеловал
00:44:14 О, как же я хочу спать
00:44:17 Мы пытались дождаться тебя вместе, но дождалась только я
00:44:23 Я сделала лазанью на всю команду
00:44:27 Джулия съела лишь кусочек, так что остальное - тебе
00:44:31 Ты не ела?
00:44:32 Нет
00:44:34 Что, твоя стряпня настолько плоха?
00:44:38 Моя стряпня просто отличная, большое спасибо
00:44:42 Просто я чувствовала себя неловко
00:44:44 Думаю, что тебе стоит присоединиться, я не хочу, чтобы ты чувствовала себя неловко, но я сегодня не ел
00:44:52 Ладно
00:44:59 О, это лучший ужин, который я когда-либо ел
00:45:04 -Так откуда ты?
00:45:05 -Правда?
00:45:07 -А я из Мерилэнда
00:45:09 Мы ездили в Мэрилэнд много раз, мы жили на границе
00:45:14 Мы?
00:45:15 То есть есть миссис Миллер?
00:45:19 Была
00:45:23 Но больше нет
00:45:25 И ты остался с Джулией?
00:45:28 Это необычно, разве нет?
00:45:43 Мне сейчас не очень удобно об этом говорить
00:45:54 Прости
00:45:58 Знаешь, думаю, мне пора
00:46:01 Анна, послушай, не уходи, я...
00:46:03 Нет. Я должна.
00:46:06 Анна, пожалуйста
00:46:08 Мне правда пора. Спасибо.
00:46:25 -Да ладно, Пристли. Оно не может быть настолько плохим.
00:46:28 -Не могу поверить, что ты нам не скажешь
00:46:33 Доброе утро
00:46:35 Эй, Тракер, ты должен знать. Какое первое имя Пристли?
00:46:38 Без понятия.
00:46:40 Да ладно. Ты же видел его заявление, так?
00:46:42 Не думаю. Я не уверен, что он что-либо заполнял.
00:46:49 Биг-Сити Гриль. Сэндвичи в дюймах.
00:46:51 Здравтвуйте, мне нужна Анна
00:46:53 Анна?
00:46:54 Ах Анна! Да, да, она здесь.
00:47:00 Алло
00:47:03 Привет, это я
00:47:05 Привет
00:47:07 Я звоню узнать, посидишь ли ты с Джулией завтра
00:47:10 Да, конечно
00:47:12 Я просто боялся, что ты не придешь из-за прошлой ночи и разговора о матери Джулии
00:47:17 Послушай, я не должна была так поступать
00:47:19 Я знаю, я должен был рассказать, просто всё так странно
00:47:24 Я понимаю
00:47:26 Отлично, давай забудем это, ладно?
00:47:29 Ладно
00:47:30 Хорошо, тогда увидимся завтра
00:47:43 Будь здорова
00:47:44 Спасибо
00:47:47 Пока
00:48:05 Так, девочки, мы выезжаем, чтобы встретиться с Fuzzy в субботу, Тракер готовит автобус для нах троих, чтобы могли там провести ночь.
00:48:10 могли там провести ночь.
00:48:13 Ты так говоришь, будто собираешься провести ночь с нами
00:48:18 Что?
00:48:20 Ничего
00:48:24 Не может быть
00:48:26 Что?
00:48:28 Ты все еще….ни с кем?....
00:48:31 Это не то, чего нужно стыдиться, правда?
00:48:35 Нет, конечно нет. Если бы я сохранила себя в свое время, я бы сейчас не была в такой жопе
00:48:39 Знаешь, это отличатся от того, что ты делаешь сама, просто требует больших усилий
00:48:47 Никогда?
00:48:49 Ребят, ну я же работаю за компьютером, я сижу перед монитором всё время, я дочь баптиста, я не умею ничего такого
00:48:56 Просто нужно представить, что играешь на гитаре
00:48:58 Да ладно девочки, вы же не делаете это всё время, правда?
00:49:00 Вчера утром
00:49:03 Два дня назад
00:49:03 Прошлой ночью
00:49:06 Не волнуйтесь, я отправила Пэм-пэм в другую комнату
00:49:14 Оу, и вы не боитесь сломать себе руку?
00:49:17 Вся рука не нужна, пары пальцев вполне достаточно
00:49:30 Ничего не происходит
00:49:32 Продолжай
00:49:36 Девочки, по-моему это бесполезно
00:49:39 Продолжай!
00:49:44 Что?
00:49:45 Слишком сильно
00:49:46 Притормози немного
00:49:47 Или сдвинь его влево
00:49:50 Вот в такие моменты я жалею, что не курю и не увлекаюсь оригами
00:49:57 Давай, Тед меня ждет
00:50:00 Ему стоит набраться терпения
00:50:04 И что, Бред пойдет с вами двумя?
00:50:08 Тед говорит, что все друзья должны держаться подальше, когда он со своей девушкой
00:50:12 Это классно, кажется
00:50:15 Кажется
00:50:16 Но они соседи, мы всё равно постоянно пересекаемся
00:50:20 Боже мой
00:50:25 Леди и джентльмены, шаттл оторвался от земли
00:50:27 Элвис покинул здание
00:50:39 Она кажется другой, да?
00:50:42 Малышка выросла
00:51:10 Детка, ты что-то
00:51:11 Что-то хорошее, надеюсь
00:51:14 Да, что-то хорошее
00:51:18 Слушай, я достал билеты на одну вечеринку в субботу
00:51:21 О, жаль, но у меня другие планы
00:51:24 Куда ты собралась?
00:51:25 Моробе, всего на одну ночь
00:51:27 И ты не можешь остаться?
00:51:29 Нет, я уезжаю с Джен и Пайпер
00:51:31 С кем?
00:51:32 Моими подругами из магазина
00:51:33 Незнакомец Джен, помнишь?
00:51:35 Ты не можешь сказать, что тебе поступило предложение получше?
00:51:39 Но его не поступало
00:51:41 Да? ну спасибо большое
00:51:44 Прости, но я никак не могу отказать Джен
00:51:46 В следующий раз сначала спроси, смогу ли я
00:51:49 Не важно. Попытаемся найти кого-нибудь еще себе в сопровождающие на третий билет
00:51:53 Попытаемся? Ты говоришь о Бреде?
00:51:57 Да, я о Бреде
00:51:58 Да? И Бред будет приходить на все наши свидания?
00:52:01 В чем проблема? У тебя свои друзья, у меня свои
00:52:04 Да, но я всегда предупреждаю, куда иду
00:52:06 Я хочу знать, ты ведь не из тех одержимых идиоток, правда?
00:52:09 Которые не дают мне жизни даже в свое отсутствие.
00:52:11 Нет
00:52:12 Хорошо. Потому что мне не нужно такого дерьма
00:52:15 Просто забудь мои слова, я не подумала
00:52:17 Не знаю, почему так странно себя веду
00:52:21 Слушай, останься
00:52:22 Проведи со мной этот день
00:52:25 Девочке нужно работать
00:52:28 у меня не богатого папочки
00:52:31 Тебе нужно немного развлечься
00:52:32 Я развлекусь. Сегодня.
00:53:13 Папа!
00:53:15 Привееет, моя девочка!
00:53:18 Знаешь, что произошло?
00:53:19 Что?
00:53:20 Я пришел на урок в школу, а все разошлись по домам. Мне даже стыдно.
00:53:24 Видно, ты очень расстроился?
00:53:26 Да.
00:53:27 Ну, если ты готова, вместо очередной скучной прогулки
00:53:30 мы можем пойти в парк аттракционов
00:53:32 Классно!
00:53:32 И знаешь, я думаю, что стоит попросить Анну пойти с нами
00:53:37 Анна, пожалуйста. Папа опять не поведет меня на быстрые аттракционы
00:53:42 Папа не любит скоростные аттракционы, это одна из немногих вещей, которые я боюсь
00:53:45 Я просто с ума схожу на них.
00:53:48 Папа просто боится. Если меня не пугать, ничего не произойдет.
00:54:22 Папа, можно я поиграю в дартс?
00:54:25 Конечно
00:54:26 Вот билеты
00:54:28 Смотрите на меня
00:54:33 Послушай, не хочу быть ходячим клише папы-одиночки и приставать к няне
00:54:39 но мне нравится приходить домой и видеть тебя там. Правда.
00:54:45 Поэтому, пожалуйста, поддержи меня
00:54:51 Потому что прошло столько времени...
00:54:54 Не хочешь ли ты проводить больше времени со всей семьей Миллер?
00:55:02 Не только сидеть с Джулией, но и быть со мной
00:55:10 Глубокий вздох, понятно
00:55:12 нет, нет
00:55:14 Ответ - да, огромное да
00:55:18 Да?
00:55:21 Есть!
00:55:24 Но для начала, я думаю, что мне следует быть до конца честной
00:55:29 На самом деле ты мужчина?
00:55:33 Только в свободное время, но ведь тебя это не беспокоит?
00:55:36 Нет, совсем нет
00:55:38 Я люблю девушек с характером
00:55:45 Папа. Угадай, что я выиграла
00:55:47 Ээээ... Нет, я сдаюсь. Что же?
00:55:49 Тогда я намекну.
00:55:55 Фейерверк!
00:55:56 Как классно, да?
00:56:05 Я знаю, что ты имела в виду под честностью
00:56:07 Знаешь?
00:56:08 Да, мы поговорим позже
00:56:22 Шоколад, спальный мешок, еда, персональные принадлежности, шоколад, деньги, шоколад и пиво.
00:56:27 Не много ли шоколада?
00:56:29 Достаточно
00:56:38 Ты кажется выглядишь расстроенной...
00:56:40 Да, давай поговорим о чем-нибудь, как всегда
00:56:42 Как работа?
00:56:44 Хорошо. Мне показалось на секунду, что ты имеешь в виду меня, представляешь?
00:56:48 Всё в порядке
00:56:54 Джен, ты что-то сделала с волосами?
00:56:57 Нет, почему?
00:56:58 Ты выглядишь по-другому
00:57:06 Ты ему рассказала?
00:57:07 Нет
00:57:08 Ладно, ангелы, машина готова к поездке
00:57:10 Спасибо, Чарли
00:57:16 Привет всем
00:57:18 Привет, Зоу
00:57:25 Позаботься о святом, Тракер
00:57:33 Я сделала это для вашей поездки
00:57:34 Там внутри шоколад?
00:57:37 К сожалению, нет
00:57:39 Это смесь из разных трав, перемолотая и перетертая
00:57:44 Она принесет вам успех и защиту во время путешествия.
00:57:47 Спасибо, Зоу
00:57:55 Это не грех, Джен, это праздник
00:57:59 Наслаждайся этим
00:58:04 А теперь, для того, чтобы это заработало, вы должны объединиться
00:58:08 И развеять смесь по ветру у океана
00:58:12 Хорошо
00:58:17 Мне нужно бежать, я сделала суп из Тофу
00:58:20 Захотите, если хотите
00:58:23 Эй, Зоу
00:58:24 Ты вегетарианка, потому что любишь животных или потому что ненавидишь растения?
00:58:28 Ты мне нравишься, Пристли
00:58:31 Я буду один все выходные, буду рад, если ты зайдешь
01:00:49 Я не уверена, что это необходимо
01:00:52 Теперь смотрится гораздо лучше
01:00:58 Что ты делаешь? Прекрати!
01:01:00 Тебе нужен объем
01:01:01 Да не нужен мне объем!
01:01:03 Послушайте, девчонки, я хочу, чтобы он увидел меня такой, какая я есть
01:01:06 Ой, нет, нет, нет. Никогда не будь собой на первом свидании
01:01:08 Думаю, что ты выглядишь замечательно
01:01:11 спасибо
01:01:12 Но, тем не менее, по другому
01:01:24 Ты знаешь его машину?
01:01:25 нет
01:01:26 Да, конечно, не знаешь, это не могло быть так просто
01:01:29 Какая разница?
01:01:30 Знаешь, а вдруг он водит какую-нибудь развалюху. Тогда мы можем сразу развернуться и уехать.
01:01:36 Всё, что тебе нужно - любовь
01:01:40 А что, если он какой-нибудь скинхэд, расклеивающий повсюду листовки?
01:01:43 Мы сможем с этим справиться
01:01:45 Похоже сегодня ночь поэзии Битлз в Моробе
01:01:50 А что, если он дурак на холме? Я сама не знаю, о чем говорю...
01:01:55 Тиш, пусть будет так
01:01:57 В любом случае, у всех есть свои секреты
01:02:00 кроме меня и моей обезьянки!
01:02:02 Прекратите!
01:02:03 Так, рассказываю план: выбираем столик в углу, чтобы могли наблюдать за ним, а сами оставаться незамеченными
01:02:09 Если объект окажется придурком, тут же свалим
01:02:12 Может, мы пошлем Тиш на разведку?
01:02:14 Если он не заметит Тиш, он либо гей, либо труп
01:02:17 Тоже верно
01:02:37 Так, помните девочки, белая роза
01:02:51 Освободи обзор
01:03:06 Может, это он
01:03:08 Такой странный
01:03:10 Меня не волнует внешность
01:03:17 Думаете, это он?
01:03:19 Хочешь, чтобы я пошла и проверила его столик?
01:03:20 Постойте
01:03:25 Похоже, это не он
01:03:27 Не очень то и хотелось
01:04:17 Боже мой
01:04:18 Вынуждена констатировать, что мне следует забрать все свои слова обратно
01:04:27 Разве с таким лицом можно целый день зависать в интернете?
01:04:56 Давай, Джен, пожалуйста, поговори с нами
01:05:01 Может нам следует вернуться и дать понять Fuzzy22, что его не продинамили...
01:05:06 Нет
01:05:07 Почему нет, Джен?
01:05:08 Он пришел туда, чтобы встретиться с тобой
01:05:11 Я не знаю, может мы что-то упустили?
01:05:13 Он казался парнем, искавшим девушку своей мечты
01:05:17 Такие, как он не мечтают о таких, как я, Тиш
01:05:22 Ты ведь видела какой он милый? Мне казалось, ты была этому рада, более того, ты определенно почувствовала облегчение
01:05:28 Да, ты ведь говорила, что внешность не важна
01:05:31 Да, это было до того, как я встретила этого Брэда хренова Питта
01:05:34 Ни при каких обстоятельствах такой, как он не захочет меня
01:05:40 Это сумасшествие
01:05:41 Правда?
01:05:43 Посмотри на Теда. Когда он вошел в магазин, он определенно не на меня смотрел
01:05:48 Тед - самоуверенный кретин, и все это знаешь
01:05:51 Все, кроме Тиш, извини
01:05:57 Такие, как вы, не могут понять
01:06:01 Я всегда думала, что возможность тратить лишние деньги на разную одежду и красивая грудь - это единственные отличия между нами, но я была не права.
01:06:13 но я была не права.
01:06:14 Прости, до ты несешь полную хрень
01:06:17 Ты - умнейший человек из тех, кого я знаю
01:06:22 И я смотрю, как ты помогаешь бездомным парням, не смотря на внешний вид
01:06:26 Ты делаешь всех вокруг счастливыми
01:06:31 Ты помогаешь людям, которые нуждаются в помощи
01:06:34 И не говори, что тебя нельзя полюбить, потому что полная хрень
01:06:39 Я не говорила, что я не помогаю людям
01:06:42 Я говорю о том, что мне нечего предложить большинству людей, потому что они меня не замечают
01:06:49 Сколько выпускных балов ты пропустила потому, что тебя не пригласили?
01:06:54 Сколько раз подруги оставляли одну за столом, потому что уходили танцевать с парнями?
01:06:59 И сколько раз посетители игнорировали тебя, предпочитая смотреть на меня?
01:07:06 И пока этого не произошло
01:07:10 Пока ты не говоришь мне снова и снова, что твоя жизнь проходит в тени других
01:07:15 Не говори, что это хрень
01:07:18 Потому что ты не знаешь
01:07:31 У этого мужчины глаза были полны надежды
01:07:37 Надежды
01:07:39 Он бы разочаровался, увидев меня
01:07:43 Пошли бы улыбки через силу и никчемные разговоры
01:07:46 Я бы не вынесла этого
01:07:51 Не после всего
01:09:34 Так так
01:09:37 Я сидел возле телефона, весь в ожидании
01:09:39 Я заслуживаю полного отчета и всех деталей. Что произошло?
01:09:43 Что?
01:09:43 Послушай. Не знаю, как это в кратце рассказать
01:09:57 Ты в порядке?
01:10:00 Ты меня разыгрываешь?
01:10:04 Джен, скажи мне, что ты не оставила этого парня в неведении
01:10:11 Твою мать, Джен!
01:10:13 Я и не ожидала, что ты поймешь
01:10:18 Нет, я понимаю
01:10:20 я понимаю.
01:10:20 Ты не заговорила с парнем, потому что испугалась, что он будет судить тебя по внешности
01:10:24 Хотя сама с удобством делала то же самое с ним.
01:10:35 Господи, это невероятно!
01:10:48 Эй!
01:10:49 Эй!
01:10:50 Что?
01:10:51 Почему ты злишься на меня?
01:10:52 Я не злюсь на тебя
01:10:54 Просто ты довольно своеобразно описала с позиции женского пола
01:10:58 Да ладно, для Джен это было сложно
01:11:01 Правда? Ты уверена, Тиш? Потому что, я уверен, для Fuzzy это тоже было непросто.
01:11:05 С каких это пор вы с Fuzzy стали лучшими друзьями?
01:11:08 С каких?
01:11:10 Мне просто жалко, Тиш, жалко, понимаешь? Потому что она ходит и никогда не смотрит вокруг.
01:11:15 Почему люди не видят своего счастья, когда оно ходит у них под носом? Почему всё всегда именно так, можешь сказать?
01:11:26 Почему люди смотрят только на то, что снаружи, не задумываясь, что внутри?
01:11:30 Постой
01:11:32 Ты говоришь о Джен или обо мне?
01:11:36 Если найдешь разницу, дай мне знать
01:11:52 Эй, Джен, иди
01:11:54 У тебя был долгий день, я закончу
01:11:56 Уверен?
01:11:57 Да, иди и напейся
01:12:00 спасибо
01:12:09 Увидимся завтра
01:12:12 Ага
01:12:43 -Ты здесь? -Привет.
01:13:04 Перевернись на спину
01:13:10 Сними белье
01:13:15 Господи
01:13:18 Да
01:13:18 Нет. Нет!
01:13:20 Какого черта ты тут делаешь?
01:13:24 Да ладно, Тиш, это же Бред
01:13:26 Расслабься, Тиш, это круто
01:13:27 Убирайся!
01:13:28 Тиш, я живу здесь
01:13:29 Ты понял, о чем я
01:13:31 Да ладно, большое дело! Ты не делала такого раньше?
01:13:34 Это весело. Я уверен, ты делаешь это постоянно
01:13:37 Нет! Забудьте!
01:13:38 Да, ладно, куда ты? Мы с тобой трахались сутки напролет, не говори мне, что ты вдруг вспомнила о морали
01:13:43 Слушай, главная причина, по которой я так с тобой завис, это то, что ты...
01:13:47 любишь экспериментировать
01:13:48 Да, точно
01:13:50 Ладно, занятия закончены, дети
01:13:53 Да ладно, Тиш. Я знаю, ты хочешь меня
01:13:57 Да в чем проблема?
01:13:59 Отвали от меня!
01:14:00 Отойди с дороги!
01:14:09 Господи
01:14:10 Вот видишь, что ты сделала
01:14:12 Что я сделала?
01:14:13 Держись от меня подальше, козел!
01:14:17 Пока, Тиш. Я буду тебя ждать
01:14:23 Это было глупо, вот что я хочу сказать.
01:14:25 Ладно, Пристли, твой выход
01:14:27 Я просто хочу сказать, что Кобейн пытался покинуть не этот мир, он пытался бросить Кортни
01:14:30 Понятно
01:14:35 Вот черт, что случилось?
01:14:37 О, да, разве не прекрасно? Если уж я ударяюсь, то ударяюсь как следует
01:14:41 Что ты делала?
01:14:44 Я каталась на роликах в клубе и по неосторожности влетела в холодильник
01:14:56 Ребята, я в порядке
01:14:58 Кто сегодня в центре обсуждения?
01:15:00 Кортни Лав
01:15:01 Отлично, ненавижу ее
01:15:02 Вот бы Кортни тоже влетела в холодильник!
01:15:04 Господи!
01:15:09 Честно говоря, я читал в книгах для родителей, что зимой детей легче укладывать спать
01:15:13 Потому что раньше темнеет
01:15:15 Кажется, они врут
01:15:18 Может она просто исключение из правил
01:15:20 Да, это так же возможно, как то, что я никчемный отец
01:15:27 Итак, Ноа, сейчас самое время
01:15:32 Мне нужно тебе кое-что рассказать.
01:15:35 Кое-что важное
01:15:40 Я тоже должен тебе кое-что сказать
01:15:43 Никто не знает о Джулии, я никому не рассказывал
01:15:50 Думаю, ты должен начать первым.
01:15:52 Кажется, твоя история очень похожа на мою.
01:15:55 Ладно. Дело в следующем.
01:16:00 Мама Джулии живет на Восточном берегу
01:16:02 И она лишена родительских прав до наступления совершеннолетия Джулии
01:16:07 Что?
01:16:08 Почему?
01:16:10 Джулии было пять месяцев, когда ее мать решила убить их обеих
01:16:14 Она села в машину, посадила туда Джулию
01:16:17 И стала напускать внутрь угарный газ через выхлопную трубу.. К счастью сосед выгуливал собаку во дворе,
01:16:21 услышал шум мотора, разбил окно и спас их.
01:16:24 Что произошло потом?
01:16:26 Больница. Лекарства. Психотерапия.. Всё.
01:16:30 Потихоньку мы стали жить с Джулией вместе
01:16:36 Сразу после ее третьего для рождения, мне позвонили на работу
01:16:42 Мы приучали Джулию к туалету, а Джулия написала в штаны
01:16:50 И ее мать положила ее руку на бортик унитаза и опустила на нее крышку.
01:16:59 Она сломала два пальца в трех местах
01:17:01 Вскоре я подал на развод и лишение ее родительских прав
01:17:07 Мы собрались, сели в машину и приехали сюда, чтобы начать новую жизнь
01:17:15 Джулия помнит что-нибудь?
01:17:17 Нет, я не думаю
01:17:20 Сначала она без конца повторяла: «Мама сделала мне больно, поэтому она здесь больше не живет». Но потом это прекратилось
01:17:29 Это наверное было так сложно?
01:17:31 Это моя обязанность, как родителя, я должен защитить своего ребенка
01:17:37 Сначала все считали, что это послеродовая депрессия, но всё прояснилось после этого случая
01:17:52 Послеродовая депрессия?
01:17:54 Да
01:17:56 Но она должна была рожать для этого.
01:18:01 Да
01:18:03 Но Джулия удочерена
01:18:05 Что? Нет, с чего ты это взяла?
01:18:08 Да, это точно
01:18:11 Но она не удочерена, Анна, я забирал ее из больницы, она не удочерена
01:18:15 Господи, ты что, заболела?
01:18:18 Господи, Анна, что случилось?
01:18:22 Она не мой ребенок
01:18:24 Что? Нет, Анна...
01:18:25 Я не Анна. Я никто.
01:18:31 Анна!
01:19:14 Готова идти, детка?
01:19:18 Эй, Тракер, я могу уйти пораньше?
01:19:20 Конечно, ангел. Только будь осторожна с холодильниками.
01:19:36 Какого черта этот старый хиппи называет тебя ангелом?
01:19:38 Я не хочу больше встречаться с тобой после произошедшего
01:19:43 Почему, потому что у тебя маленькая царапина?
01:19:45 Ты не можешь винить меня за свою неуклюжесть.
01:19:47 Неуклюжесть?
01:19:49 Этого никогда не произошло бы, если бы вы с Бредом не пытались заставить меня сделать то, что я не хотела
01:19:53 Заставить тебя... Да ладно...
01:19:55 Давай, садись в машину.
01:19:57 Кажется, вы с Бредом считаете девушек своей собственностью
01:20:02 О чем ты?
01:20:04 Ты слеп, как крот и не видишь очевидное
01:20:07 Что у вас с Бредом друг к другу
01:20:11 Ты спишь с девушками только для того, чтобы притвориться, что ты натурал
01:20:17 Послушай меня
01:20:18 Я не пидор. Я был капитаном футбольной команды в школе.
01:20:25 Дай догадаюсь
01:20:26 Ты пошел туда, потому что боялся, что все увидят, кто ты
01:20:31 Почему бы тебе не быть мужиком и не рассказать, кто ты.
01:20:35 И всем плевать, что ты - гей
01:20:39 Если ты еще раз назовешь меня...
01:20:46 Отвали от нее!
01:20:47 Ты, кусок дерьма!
01:20:48 Да вы просто песня, ребята!
01:20:50 Неважно. В любом случае, она теряет время.
01:20:53 Ты в порядке?
01:21:05 Эй, подонок!
01:21:08 Хочешь помахаться со старым хиппи?
01:21:10 Тракер, не надо
01:21:11 Да что с вами?
01:21:12 Она - дешевая дрянь. Кому она нужна?
01:21:15 Всё, красавчик, пора нам с тобой поговорить.
01:21:31 А теперь послушай меня, ты, кусок дерьма
01:21:35 Тиш - леди, и она - мой друг
01:21:38 Если я тебя еще раз рядом с ней увижу
01:21:40 То я размажу тебе по стенке, будь уверен
01:21:44 Понял?
01:21:54 Слушай, Тракер, а ты не припас нам парочку объяснений?
01:22:03 Поехали ко мне.
01:22:14 Ты в порядке?
01:22:26 Я в это не верю
01:22:28 Гордон Хэнкок
01:22:30 Староста класса
01:22:31 Капитан футбольной команды
01:22:34 Никакого Вудстока, никакой свободной любви, никакого мира во всем мире...
01:22:38 Я стал приверженцем свободной любви, когда она стала мне доступна...
01:22:40 Никакой травки?
01:22:42 Никаких благотворительных концертов?
01:22:43 Это всё было позже
01:22:45 Что случилось?
01:22:46 Меня забрали в армию
01:22:49 Я вдруг обнаружил, что я - трусливый сукин сын
01:22:53 Я убивал людей, которые даже не успевали узнать о моем присутствии
01:22:56 Забавно, что можно о себе узнать
01:22:59 Господи
01:23:00 Я участвовал в трех операциях, уже на второй я потерял счет убитым...
01:23:05 Так что одному Богу известно, сколько душ мне придется встретить когда-нибудь
01:23:11 И когда же родился Тракер?
01:23:14 Ну, когда я вернулся домой
01:23:16 я стал долго гулять по пляжу по ночам
01:23:19 И эти сумасшедшие серферы
01:23:22 стали поднимать мне настроение
01:23:26 В первый раз с моего возвращения
01:23:29 И я родился заново
01:23:30 и изменил имя
01:23:33 Но я поклялся, что больше никогда не сделаю больно другим людям
01:23:51 Прости, что заставила тебя нарушить клятву
01:23:55 О, нет
01:23:56 Я сказал, что не сделаю больно другим ЛЮДЯМ
01:24:01 Так что все в порядке, ангел
01:24:04 Но пообещай мне кое-что
01:24:05 Что угодно
01:24:07 Больше никаких подонков
01:24:09 Встречайся с хорошим парнем
01:24:12 Я обещаю ,вот только такие парни меня почему-то ни о чем не просят
01:24:20 Тогда им стоит попросить у волшебника храбрости…..
01:24:26 Вот именно – храбрости. Вот почему ты не с Зоу, боишься прошлого?
01:24:32 Она просто живет любовью и миром
01:24:34 Я думаю, что она исключительна, я просто не знаю, как ей сказать
01:24:39 Думаю, что ты и не должен
01:24:42 Зоу в твоем школьном альбоме
01:24:46 Смотри
01:24:48 Это она
01:24:49 Господи!
01:24:50 Это правда Зоу
01:24:53 Она была милой
01:24:56 Дайте посмотреть
01:24:59 аааа, Тракер
01:25:00 Как я мог упустить это?
01:25:02 Мне нравится
01:25:09 Эй
01:25:11 Ты не можешь прятаться вечно, Анна
01:25:13 Или как тебя там зовут
01:25:16 Чего ты хочешь?
01:25:18 Я хочу правды
01:25:20 Я заслужил ее
01:25:25 Так ты приехала, потому что увидела фотографию девочки, которая, как ты считала, могла оказаться твоей дочерью?
01:25:31 Нет, всё совпадало
01:25:35 Возраст, внешность
01:25:37 Художественные способности
01:25:39 Мать сказала мне, что они назвали ее Джулия
01:25:42 а ее мужа зовут Ноа
01:25:44 Ясно, только не понятно, почему ты просто не спросила
01:25:47 Когда мы говорили о прошлом, мне показалось, что ты просто не хочешь рассказывать мне, что она удочерена
01:25:52 Звучит как домыслы
01:25:57 Почему ты не сказала свое настоящее имя?
01:26:02 Я знаю, что вогруг миллион Пайпер
01:26:05 Но я боялась, что ты вспомнишь мое имя из бумаг по усыновлению
01:26:09 Анна - мое второе имя
01:26:11 Послушай, я не собиралась становиться частью вашей жизни
01:26:15 Я просто хотела знать, что с ней всё хорошо
01:26:17 Да, но ты стала частью нашей жизни и сейчас просто...
01:26:21 просто всё кажется ложью
01:26:24 Послушай, я не хотела отказываться от ребенка
01:26:26 Меня заставили
01:26:28 Что бы ты сделал, если бы у тебя отняли Джулию?
01:26:30 Ты бы жил с этим до конца своих дней?
01:26:32 Нет, конечно
01:26:33 И чем это отличается от меня?
01:26:35 Почему моя любовь к ребенку - ложь, а твоя - правда?
01:26:37 Конечно, твой ребенок с тобой, поэтому ты имеешь право осуждать
01:26:43 Всё, что у меня есть - призраки двух Джулий
01:26:46 Я люблю их обеих, и я потеряла их обеих
01:27:01 Так ты всегда знала, что я был на войне?
01:27:04 Ты была на 3 года младше?
01:27:10 Конечно
01:27:11 Я сходила с ума по тебе
01:27:13 Как и все девушки
01:27:16 Ты не обращал особого внимания на младшеклассниц
01:27:18 Особенно таких тихих и странных
01:27:22 Знаешь Тракер, не важно, сколько времени прошло со школы - иногда кажется, что она все еще здесь
01:27:32 Мне сносит крышу то, что я был твой мечтой в старших классах
01:27:38 Это правда
01:27:42 И какие у тебя планы на счет нас?
01:27:44 Смотреть на закаты на пляже?
01:27:48 Иногда
01:27:49 Да
01:27:50 Что еще?
01:27:52 Разное
01:27:54 Скажи мне
01:27:58 Тракер, моей фантазией в школе
01:28:01 была наша любовь
01:28:07 Что когда мы смотрели друг другу в глаза
01:28:10 Время тут же останавливалось
01:28:13 И наши сердца бились в унисон
01:28:27 Прости, что тебе пришлось ждать так долго
01:28:32 Ничего
01:28:57 Вы стоите?
01:28:58 Дамы вперед
01:28:59 Спасибо
01:29:01 Пробить всё вместе?
01:29:03 Да
01:29:14 Итого: девять, семьдесят пять
01:29:15 Спасибо, приятного вечера
01:29:24 Это бред, чувак
01:29:26 Точно
01:29:27 Давай положу на место
01:29:28 Постой, постой
01:29:29 Оставь лубрикант
01:29:35 Вы, ребята, слишком наивны
01:29:36 Ты хочешь сказать, что Чэпмен не убил Леннона?
01:29:38 Точно!
01:29:39 Заказ готов
01:29:40 Ну это же видели люди
01:29:42 Нет, я видел передачу
01:29:45 Нет, друг, если бы Леннон был жив, он до сих пор писал бы Йоко любовные песни
01:29:50 Чего?
01:29:51 Нет, нет, Леннон возродится снова
01:29:53 Он просто уехал и еще не вернулся
01:29:55 Точно, спасибо
01:29:58 Вот видишь!
01:29:58 Гений!
01:30:05 Подержишь это?
01:30:06 Конечно
01:30:08 Не убегай далеко, Джулия
01:30:09 Хорошо
01:30:13 Так, вот в чем дело
01:30:15 Мы с Джулией проголосовали, и у нас в семье открылась вакансия
01:30:20 Работа твоя, если хочешь
01:30:23 Правда?
01:30:24 Да
01:30:28 Только с одним условием
01:30:31 Быть честными друг с другом
01:30:34 Клянусь
01:30:41 Ноа
01:30:43 М?
01:30:44 Я еще кое-что не рассказала
01:30:46 Вот она честность
01:30:47 Я просто пытаюсь начать сначала
01:31:29 Привет
01:31:30 Ты голоден?
01:31:32 Нет
01:31:36 Чем я могу помочь?
01:31:39 Ты симпатичная
01:31:43 О, я не... не уверена
01:31:47 А я уверен
01:31:49 Что ж, спасибо
01:31:54 Ты очень симпатичная
01:31:57 И точно такая, какой я хотел бы тебя видеть
01:32:05 Леди бургер
01:32:46 Тебя подставили, детка!
01:32:52 Никогда не забывай выключать свою аську, Джен!
01:32:56 Мы... мы можем поговорить?
01:32:59 с глазу на глаз
01:33:03 С удовольствием
01:33:05 Я Джефф Кенлайн, кстати
01:33:10 Рада познакомиться, Джефф Кенлайн
01:33:15 Эй, чувак!
01:33:16 Да
01:33:17 С чего вдруг Fuzzy22?
01:33:20 Я тогда писал диссертацию по размытой логике… знаете, fuzzy logic
01:33:25 и мне было 22
01:33:27 Ты что ли думал, что я коп?
01:33:29 Нет, конечно, нет
01:33:31 Это было бы глупо
01:33:33 Коп
01:33:44 Коп, какой еще коп?
01:33:47 Тебе не стыдно?
01:34:07 Итак, один с тунцом и один вегетарианский
01:34:10 Да
01:34:14 Подождите минут десять
01:34:22 Привет, что я могу для вас сделать?
01:34:29 Твою мать!
01:34:33 Мисс Медисон, я был бы рад, если бы вы согласились поужинать со мной сегодня
01:34:44 В зависимости
01:34:46 от чего?
01:34:47 хочу знать твое первое имя
01:34:51 Да ладно, прекрати
01:34:54 Я и так себя переделал для этого
01:35:05 Черт
01:35:09 Боэз
01:35:12 Не слышу
01:35:14 Боэз
01:35:17 Ладно, мое первое имя - Боэз
01:35:19 Боэз?
01:35:19 Заткнись
01:35:24 Могу я тебе открыть секрет, Боэз?
01:35:28 Ладно
01:35:30 Кое-что, что я не рассказывала никому до этого
01:35:33 Да, конечно
01:35:36 Тиш - сокращение от Платишы.
01:35:40 Платиша?
01:35:43 Платиша.
01:35:51 Это клево
01:35:55 Есть кое-что, что я должен уточнить, Платиша
01:35:58 Что такое, Боэз?
01:36:00 Ну, во время секса… у меня никогда не было...
01:36:04 Не мучайся
01:36:18 Это "да"?
01:36:20 Да, Боэз
01:36:58 Пап
01:37:03 Мы пригласили вас сегодня
01:37:05 в это священное и бесконечно прекрасное место
01:37:09 чтобы засвидетельствовать нашу преданность друг другу
01:37:13 Мы начинаем новую жизнь так же, как начинали старую
01:37:18 обнаженные и нуждающиеся
01:37:20 доказывая этим то, что для нас ничего не важно, кроме любви
01:37:24 Поздравляем!
01:37:35 Фильм перевели sheep и Алисса специально для supernatural-family.ru