Ten The

br
00:00:27 FRIENDS apresenta...
00:00:36 Um Original de
00:00:42 Resync por paulostriker
00:01:15 Alô.
00:01:18 Desculpe, mas tenho que ir.
00:01:21 Porque tenho que apresentar
00:01:24 Falaremos disso em casa.
00:01:27 10 mandamentos, 10 histórias.
00:01:29 Você sabia disso quando
00:01:31 Isso é o que eu faço.
00:01:34 Olá.
00:01:45 Olá, sou Jeff Reigert.
00:01:48 Ok, eu tenho os 10 mandamentos ali.
00:01:52 E lhes darei 10 histórias.
00:01:54 Cada uma se correlacionando
00:01:56 Então, mãos à obra.
00:01:58 Desculpe pelo atraso.
00:02:00 De qualquer modo, encurtando a estória,
00:02:04 ...sabe, não vou cair nessa.
00:02:07 Ok, encurtando a estória.
00:02:10 Concordamos em ir logo pois ela
00:02:11 ...não era para ser um grande dia
00:02:16 Sabe de uma coisa, não vou entrar nessa.
00:02:18 Vai me deixar nervoso...
00:02:20 ... além disso, vocês não...
00:02:22 ...vieram...
00:02:24 ...para escutar minhas merdas, certo?
00:02:26 Vim lhes dar 10 histórias
00:02:30 ...porque não fazemos logo.
00:02:32 Que comece a festa.
00:02:35 História No. 1.
00:02:39 NÃO TERÁS OUTROS DEUSES
00:02:44 CHEQUE O PÁRA-QUEDAS
00:02:47 Está ligada?
00:02:49 Olá, pessoal. Sou o Stephen
00:02:54 Está nervoso?
00:02:55 Não, estou mais nervoso com fato
00:02:59 - Vamos nessa.
00:03:03 Olhem a altura que estamos.
00:03:05 É como aquela frase do
00:03:08 Quero que me desenhe como uma
00:03:13 vestindo tudo isso.
00:03:15 Ok, vamos nessa. Que comece a festa.
00:03:21 Desculpe...
00:03:23 - ... esqueceu o pára-quedas.
00:03:27 Não, eu não brinco.
00:03:29 Oh não, Steven!
00:03:32 Steven. Oh, Meu Deus.
00:03:36 Você está bem?
00:03:41 Não, na verdade não.
00:03:48 Seus sinais vitais
00:03:51 ...seu corpo está tão enterrado
00:03:56 o mataria.
00:03:57 E o que eu devo fazer?
00:04:00 Deixar meu noivo aqui enterrado?
00:04:02 Sim.
00:04:03 Mas além disso, sugiro que ambos
00:04:12 Fique longe do sol.
00:04:16 Sabe o que seria divertido nós fazermos?
00:04:18 Tem um show de Jazz vindo para
00:04:22 Poderíamos...
00:04:23 esqueça.
00:04:24 Desculpe, o que você disse?
00:04:27 - Nada, disse como está, bebê?
00:04:32 Ok. No ar em 30 segundos, Lewis.
00:04:35 Como está o planejamento do casamento?
00:04:37 Bem, nos casaremos na casa
00:04:41 Sim, muito bonito.
00:04:44 Mas agora parece que será aqui.
00:04:47 Ele estará...
00:04:50 ...já sabe, ali.
00:04:51 ...e eu estarei...
00:04:58 Não, está tudo bem.
00:05:00 Deus, você cheira bem.
00:05:03 É perfume?
00:05:04 Ok, 5, 4, 3, 2...
00:05:08 Obrigado, Jim. Estou aqui em
00:05:12 Onde Steven está enterrado
00:05:17 Acho que sabe que é uma sensação,
00:05:22 Tem algumas palavras sábias para
00:05:26 Não, na verdade não.
00:05:29 "Não, na verdade não."
00:05:30 É um homem de poucas palavras.
00:05:32 Mas muito seguidores.
00:05:33 Sejam os garotos que se amontoam
00:05:38 Ou a garota de 12 anos, Dorothy Sheen.
00:05:40 Cuja fantasia de Halloween deste ano
00:05:44 Sou Steven Montgomery,
00:05:47 Até o governador pegou a
00:05:50 Faremos ao desemprego o mesmo
00:05:55 O enterraremos e nos asseguraremos
00:06:01 Serei direto porque
00:06:04 Não tem graça.
00:06:06 Seu show é um fracasso, nunca
00:06:09 Agora, saia do meu escritório.
00:06:15 - Como deixam entrar gente como ela?
00:06:18 - Não acontecerá de novo.
00:06:20 Sr, é o Sr Montgomery
00:06:24 Steven...
00:06:26 Fielding Barnes...gostaria de torná-lo
00:06:30 "Indo a lugar nenhum"
00:06:36 Nunca bate na porta, Fred?
00:06:37 Eu bateria, mas se fizesse igual
00:06:42 - Onde está Steven?
00:06:46 Olá, Steven.
00:06:47 Tenho dois ingressos para a final
00:06:50 Não, na verdade não.
00:06:53 - Por que não?
00:06:57 Se me mover, provavelmente morro.
00:07:08 "A nova estrela da TV mantém-se firme
00:07:11 "O homem mais intrigante do ano"
00:07:14 "Não, na verdade não."
00:07:16 Morremos de curiosidade para saber
00:07:19 Olha, não quero dizer muito...
00:07:22 Mas digo isto.
00:07:26 Provavelmente não, por
00:07:29 "Viajante moderno: 20 resorts que ele
00:07:32 "Saúde Masculina: Focando-se na parte
00:07:35 Dois anos atrás eu não teria
00:07:38 Mas com o sucesso do show de Montgomery
00:07:41 O mundo é uma viagem.
00:07:43 Eu apenas fico na minha, quer dizer.
00:07:45 Não posso me mexer.
00:07:47 "Ele é um Deus"
00:07:48 "Porque veneramos Stephen Montgomery."
00:07:50 "A maior estrela de todos os tempos"
00:07:53 Eu comecei a usar este instrumento...
00:07:54 é como uma Trail Blazer...
00:07:57 Acho que é certo que
00:08:00 América ama minhas coisas, mano.
00:08:02 Steven Montgomery, herói, estrela...
00:08:05 ...Deus.
00:08:07 Houve tragédia no Texas quando um grupo
00:08:13 Sem pára-quedas.
00:08:14 Obviamente para imitar um homem
00:08:18 Steven Montgomery.
00:08:21 Desliguem essa merda.
00:08:24 Steven, o que está acontecendo aqui?
00:08:25 Quem são essas pessoas?
00:08:27 - Karen, não é o que está pensando.
00:08:29 Kelly, espera.
00:08:31 Espera.
00:08:34 Não posso me mexer.
00:08:35 Merda, não posso me mexer.
00:08:53 Não sabia aonde ir.
00:08:57 Está bem, me escuta.
00:09:00 Eu tomarei conta de você agora.
00:09:01 Tomará?
00:09:02 Claro.
00:09:15 Ok, no ar em 5, 4, 3,
00:09:21 O que tem em comum um macaco e
00:09:25 Pensem de novo, ambos às vezes
00:09:31 Steven, tenho más notícias,
00:09:35 A audiência, os tablóides, a garota...
00:09:38 Achei que ela tinha 18 anos.
00:09:40 Não importa, era ilícito.
00:09:42 - Pense que ela sabia.
00:09:45 - ... fez sexo com ela.
00:09:49 É o mesmo. Não entende, Steven?
00:09:51 Merda, me arruma outro emprego.
00:09:55 Não tenho nada, Steven.
00:09:57 Enfrentemos, a maioria dos empregos
00:10:02 Eu não faço as regras.
00:10:04 O mercado se comporta assim esses dias.
00:10:08 Olá, Johnny Franco.
00:10:10 Meu melhor cliente.Preso em um elevador.
00:10:13 Olha, tem que decidir
00:10:16 não ficará preso no elevador
00:10:29 Três anos depois.
00:10:30 O que aconteceu com Steven Montgomery?
00:10:33 Nos últimos três anos, Steve
00:10:37 Levando uma vida tranqüila.
00:10:39 Preso na terra.
00:10:40 Sempre.
00:10:43 Antes eu gostava dele.
00:10:44 Agora eu o odeio.
00:10:47 Obrigado, Lewis.
00:10:49 Essas são as notícias da
00:10:52 E eu James Stanfold, boa noite.
00:11:00 Vêem como funciona?
00:11:02 Essa foi a primeira e
00:11:04 No total, serão 10.
00:11:05 E sabem o que 10 são.
00:11:07 10 são...10 são...10 são.
00:11:10 Já nem parecem mais duas palavras.
00:11:13 Bem, vamos à
00:11:15 Vamos?
00:11:16 Não, não me ajude em nada.
00:11:18 Não sabia que estava aqui.
00:11:20 Claro que não sabia, não se
00:11:23 - Gretchen.
00:11:29 Vêem isso? Eu estou louco?
00:11:32 Deus, ela chegou num ponto
00:11:37 Nós conversávamos, nunca brigávamos,
00:11:40 Ria tanto que rompia um
00:11:42 Sabe como dizem que rir
00:11:44 Não, eu precisaria de remédio para
00:11:48 De tanto rir.
00:11:50 Era uma pomada, não me lembro
00:11:53 Faz tanto tempo que não rompo um vaso
00:11:58 Desculpe, não queria aborrecê-los.
00:12:00 Oxydon 3.
00:12:02 Esse era o nome da pomada, Oxydon 3.
00:12:06 Bem, voltemos às
00:12:08 Vamos com a No. 2.
00:12:09 O pato, o par.
00:12:16 NÃO DIRÁS O NOME DE DEUS EM VÃO.
00:13:04 Polindo o espanhol?
00:13:05 Sim, um momento.
00:13:09 Muito bem.
00:13:10 Soou como minha babá.
00:13:13 O "si" tava bom, mas o "gracias"
00:13:18 Que seja, quero que
00:13:20 Ele a substituirá enquanto
00:13:23 Muito bem, Oliver.
00:13:24 Usou a pronúncia certa que inclui
00:13:28 México.
00:13:29 Vê como nos divertimos, Gloria?
00:13:31 Porque não desencana e sai comigo?
00:13:33 Queria estar afim, mas não estou.
00:13:37 Não pode me culpar por tentar.
00:13:39 Todos os dias, durante
00:13:41 De qualquer forma, te apresento Tony,
00:13:45 Como está?
00:13:47 Não tinha te visto aí.
00:13:50 - Olá, desculpe, está melhor?
00:13:53 O sistema de arquivamento está aqui.
00:13:56 Escrevi as instruções aqui
00:13:59 pode me ligar...
00:14:01 Tire suas férias.
00:14:03 Enlouqueça, divirta-se.
00:14:04 Tony pode tomar conta das coisas,
00:14:13 Talvez tenha razão.
00:14:25 Gloria partiu no dia seguinte,
00:14:28 Um pequeno povoado pesqueiro, 360
00:14:35 Continuava virgem, aos 35 anos de idade.
00:14:37 Menos a vez que "fez quase tudo"...
00:14:40 com o cara do suporte técnico.
00:14:51 Um velho amigo de seu pai a
00:14:55 Gloria! Como cresceu, garota!
00:15:07 - Eu quero...
00:15:10 Eu quero...
00:15:12 ...foder suas tetas, é!
00:15:14 Não, não acho que é isso que
00:15:18 Um momento.
00:15:21 Como se diz quero foder suas
00:15:43 Prove isso...é muito suculenta.
00:16:26 Meu Deus!
00:16:28 Precisava do dinheiro para comprar
00:16:34 Você vai conosco ao nosso festival de
00:16:39 "Gracias" Alfonso, mas...
00:16:44 ..."cansada" de minha viagem de avião.
00:16:46 Que lástima!
00:16:50 Este é Jesus.
00:16:52 Ele é nosso VP de pesquisa de mercado.
00:16:56 Estou brincando, claro.
00:17:01 Estou brincando de novo.
00:17:04 Na verdade, ele é o faz-tudo
00:17:06 Desta vez, é sério.
00:17:08 Assumi que sabia que é sério
00:17:11 o conceito de faz-tudo é mais realista
00:17:18 Prazer em conhecer.
00:18:43 Passaram seus dias e noites
00:18:47 Para Gloria, foi um despertar.
00:18:49 Um despertar da alma.
00:18:51 E um despertar da sua vagina.
00:18:54 Vagina.
00:18:56 Vvvvvvvagina.
00:18:59 Sou o homem vvvvagina.
00:19:21 Sinto que me penetra corpo e alma.
00:19:26 Vê aquela flor Bougainvillea.
00:19:30 Sim, é bonita.
00:19:32 Espera.
00:19:58 O que foi isso?
00:19:59 A flor é uma metáfora.
00:20:02 Caminhou sobre a água, não?
00:20:05 Você é...
00:20:06 Jesus.
00:20:08 O autêntico Jesus Jesus?
00:20:12 Gloria, ia te dizer antes...
00:20:15 ...mas sabia que ia arruinar as coisas.
00:20:19 Sim, sou Jesus Cristo.
00:20:21 Espero que agora que te disse.
00:20:23 Possamos deixar isso para trás e
00:20:27 Um momento.
00:20:29 Não teria que anunciar o Apocalipse?
00:20:35 É muito trabalho.
00:20:36 Olha, eu vou fazer, mas...
00:20:39 ...neste momento...estou
00:20:41 Você não?
00:20:43 Sim, mas...
00:20:47 Tenho muito que pensar.
00:20:52 Há uma eternidade para o
00:20:54 o verão só dura mais
00:21:05 Prepare-se para a segunda vinda.
00:21:12 Foi difícil para Gloria se despedir
00:21:15 e de Jesus Cristo.
00:21:17 Mas sabia que o verão não
00:21:50 Passaram vários anos.
00:21:52 Gloria eventualmente se casou
00:21:55 Tiveram dois filhos.
00:21:56 Ela sempre teve um lugar especial
00:21:59 mas nunca voltou a vê-lo.
00:22:01 Até um outono em St. Louis.
00:22:10 Falaram dos velhos tempos.
00:22:11 Jesus trabalhava como representante
00:22:16 Mas ainda não tinha feito nada
00:22:19 Quanto ao amor, saía com várias mulheres
00:22:26 Se despediram sabendo que provavelmente
00:22:39 Com o tempo, as memórias enfraqueceram
00:22:44 ...nosso senhor e salvador
00:22:52 Oh Oliver, sim, Oliver.
00:22:55 Oh, Jesus.
00:22:59 Quem diabos é esse Jesus.
00:23:00 Ninguém, Oliver.
00:23:02 - Não exagere.
00:23:04 O que acharia se eu
00:23:08 Se diz que um verão no México pode
00:23:13 Isso não é só dito, está impresso
00:23:17 É uma marca registrada de nosso
00:23:21 Vagina.
00:23:24 9... 10.
00:23:30 Desculpe por isso, sou meio que
00:23:33 Desde quando faz exercícios?
00:23:34 Do que está falando?
00:23:36 Pensei em dar um pouco
00:23:38 - Dar sabor ao seu peitoral?
00:23:42 Não sei.
00:23:43 Algo não me agrada sobre
00:23:45 O que acha, Gretchen?
00:23:48 Deixa eu adivinhar, conheci
00:23:51 Fizemos piadas sobre o café, a levei
00:23:56 - Duas vezes?
00:23:58 - Então, posso...
00:24:04 Ouviram isso, pessoal?
00:24:06 Questionando meu peitoral.
00:24:09 Desculpe, não foi minha intenção...
00:24:12 Ah sim, aqui vai a terceira história.
00:24:16 NÃO MATARÁS
00:24:28 Bisturi.
00:24:30 Bisturi.
00:24:33 Fórceps.
00:24:34 Fórceps.
00:24:42 Está bem?
00:24:45 - Tesoura.
00:24:53 - Pode costurá-la.
00:24:55 Obrigado, Mattie.
00:25:06 - Cada vez que me mexo..
00:25:11 Dr, ela está sentindo uma dor
00:25:15 Oh, sim.
00:25:16 Venha dar uma olhada.
00:25:22 Vê isto? É a Sheila depois da operação.
00:25:25 Na minha opinião profissional,
00:25:29 da tesoura médica
00:25:32 estão causando a maior parte
00:25:33 Você deixou uma tesoura dentro
00:25:38 - É, correto.
00:25:41 Não foi erro, fiz de brincadeira.
00:25:44 - Brincadeira?
00:25:47 - Como brincadeira, fiz de brincadeira.
00:25:52 Claramente não me conhece,
00:25:54 Todos meus amigos sabem disso.
00:25:57 É, brinco, o negócio é que tem que
00:26:01 Matty.
00:26:03 Você estava lá quando operei a mulher
00:26:08 Porque fiz isso?
00:26:09 Se lembro bem, fez de brincadeira.
00:26:12 - Satisfeito?
00:26:16 ...estômago da minha esposa. Agora!
00:26:21 Querida.
00:26:23 - Está morta.
00:26:25 Espere, é uma brincadeira?
00:26:27 É uma... não, está morta.
00:26:29 Ainda quer que eu tire a tesoura?
00:26:32 - Você assassinou minha esposa.
00:26:36 Como brincadeira, sabe de uma coisa?
00:26:38 Você tem más vibrações, vou vazar.
00:26:47 Deixa eu entender.
00:26:49 Você disse que deixou um instrumento
00:26:55 ...consciente e deliberadamente.
00:26:57 Fui um bom cirurgião há 20 anos...
00:27:01 Bom cidadão, um pai,
00:27:08 Colocou deliberadamente a
00:27:12 Nunca faria algo para machucar
00:27:18 - Colocou a tesoura?
00:27:20 - Colocou a tesoura?
00:27:23 Colocou a tesoura?
00:27:25 - Colocou a tesoura?
00:27:36 Senhoras e senhores
00:27:39 Eu gosto de uma brincadeira.
00:27:41 Tanto como qualquer um.
00:27:44 No colégio, eu e meu
00:27:48 colocamos um cara oriental dentro do
00:27:53 Então entendo uma brincadeira.
00:27:56 Mas há brincadeira...
00:27:59 ...e depois há assassinato.
00:28:02 - Objeção.
00:28:04 Negada.
00:28:07 Só brincando.
00:28:09 Esse é um dos muitos exemplos.
00:28:13 Já ouvi o suficiente, estou aqui
00:28:16 pelo assassinato de Sheyla Contiella.
00:28:22 Meritíssima.
00:28:23 - Não vamos ser ouvidos?
00:28:26 Quer cumprir toda a cerimônia?
00:28:28 Como queira.
00:28:42 - Chegaram a um veredicto.
00:28:44 Nós do jurado, declaramos
00:28:47 ...culpado.
00:28:48 Assassinato em primeiro grau.
00:28:51 Não é por nada, mas não foi o
00:28:55 - Mas vocês insistiram em...
00:29:00 Assim é o sistema judicial?
00:29:03 Por favor, me diga mais sobre o
00:29:09 O veredicto é, como eu tinha
00:29:12 Prisão perpétua para
00:29:16 É brincadeira?
00:29:17 Acho que não.
00:29:18 Se fosse por mim, mandava os 12
00:29:23 Malditos imbecis.
00:29:27 - Obrigado, meritíssima.
00:29:30 - Está despedido.
00:29:33 Porque? O que vou fazer agora?
00:29:34 Soube que há vagas para guias
00:29:38 Bom, o horário deve ser melhor que
00:29:41 Foi muito legal em tudo isso.
00:29:43 Obrigado.
00:30:12 A partir de agora, será a esposa
00:30:16 Não, já sou compromissado, é melhor
00:30:31 É melhor calar a boca e
00:30:37 É brincadeira.
00:30:46 Muito boa.
00:30:48 Não, não é.
00:30:49 Chupa.
00:30:54 Tem certeza que sua esposa ficará
00:30:57 Oh sim, ela está desmontando a quadra
00:31:00 Além disso, seus assistentes não
00:31:03 - Oh, não sei...
00:31:05 Ir para sua casa?
00:31:07 Sua amiga é a Gloria Stein moderna,
00:31:09 Enquanto faço amor com você, ela estará
00:31:12 O que tem de errado com as feministas?
00:31:14 Acho que elas tem boas idéias.
00:31:16 Não me interprete mal, eu ofereço
00:31:19 Mas há diferenças além do
00:31:21 Se eu as quero na frente de batalha.
00:31:24 Os russos virão com armas em punhos e
00:31:28 Fico com tanto tesão quando você
00:31:33 - Quando irá terminar com Gretchen?
00:31:35 Você prometeu para mim.
00:31:38 Eu sei, Liz é complicado.
00:31:44 Eu falarei com Gretchen esta semana.
00:31:47 Aqui vai a história seguinte.
00:31:50 Estou ficando excitado.
00:31:53 Pode me sentir?
00:31:59 HONRARÁ SEUS PAIS.
00:32:04 20 anos atrás.
00:32:16 - É um menino ou menina?
00:32:19 ...e aqui vem o menino n° 2.
00:32:21 Oh, Meus Deus.
00:32:27 Há mais algum nessa vagina?
00:32:30 Adorei.
00:32:33 Meus pequeninos.
00:32:38 Os amarei até a morte.
00:32:57 Agora o pai já foi e
00:32:59 Achamos que é o momento
00:33:02 Sobre o que?
00:33:03 Sobre o fato de você e papai
00:33:06 e nós negros.
00:33:09 Certo.
00:33:11 Sabia que este dia viria.
00:33:14 No ano antes de vocês nascerem.
00:33:16 Eu era repórter para
00:33:19 e tive oportunidade de entrevistar
00:33:23 Denzel Washington.
00:33:26 Morgan Freeman.
00:33:28 Sidney Poitier.
00:33:29 Todo mundo.
00:33:30 E mesmo estando casada com seu pai.
00:33:34 E muito apaixonada por ele.
00:33:36 De vez em quando,
00:33:38 depois das entrevistas.
00:33:40 Estas estrelas
00:33:43 me comiam.
00:33:46 Mamãe, deixa de enrolar.
00:33:49 - Como eu disse...
00:33:53 Uma noite depois de uma
00:33:56 ...aproveitei a oportunidade de...
00:33:59 ...transar com Arnold Schwarzenegger.
00:34:02 E...
00:34:03 Precisam que eu soletre.
00:34:05 Sim.
00:34:08 T... R...A
00:34:13 N...S...E...I
00:34:16 C...O...M...
00:34:18 A... R... N...
00:34:20 O... L... D
00:34:23 S... C...
00:34:25 - ... H...
00:34:30 ...W... A... R... E... N
00:34:34 E... G... G...
00:34:38 ...E... R.
00:34:41 Está dizendo que Arnold Schwarzenegger
00:34:44 Sim, por isso são tão altos.
00:34:47 Sempre disse a todos
00:34:51 - Como pode ter certeza...?
00:34:53 Foi o único homem com quem
00:34:55 E fiz um teste de sangue
00:34:58 E como isso explica a cor
00:34:59 Eu sei, acreditem, eu sei.
00:35:09 Desde a nossa conversa,
00:35:13 E decidi.
00:35:16 É melhor para vocês que
00:35:19 Sério?
00:35:20 Sim... então...
00:35:23 Sem mais demoras.
00:35:25 O seu "Eu voltarei" e aqui está.
00:35:29 O homem, a máquina.
00:35:32 Seu pai.
00:35:34 O incomparável, Arnold Schwarzenegger.
00:35:40 Olá, filhos.
00:35:42 Sou o Arnold.
00:35:43 Estou feliz em finalmente
00:35:46 Será fantástico.
00:35:48 Querem sair, ir à um bar ou algo assim?
00:35:52 Mãe.
00:35:54 Este não é Arnold Schwarzenegger.
00:35:57 - Arnold, esperaria na sala um momento?
00:36:02 Eu voltarei.
00:36:05 Olha, tentei ligar para o Arnold
00:36:09 E não consegui passar
00:36:11 Aquele cara que faz eventos
00:36:13 Só queria que tivessem uma idéia
00:36:17 Tudo bem, mãe.
00:36:19 Obrigado.
00:36:20 Vamos tentar fazer isso funcionar.
00:36:22 Esses são meus filhos lindos.
00:36:25 Voltei.
00:36:30 Pai.
00:36:32 Filhos.
00:36:53 Sei que esses tempos
00:36:56 de tantas maneiras.
00:36:58 1. Seu pai morrendo
00:37:02 não mais de uma semana atrás, na jovem
00:37:06 Depois de uma grande luta
00:37:10 2. A revelação que seu pai é ninguém
00:37:18 Sabem quem é.
00:37:19 Arnold Schwarzenegger.
00:37:22 3. Ter a mim, Mark Jacobson. Comediante
00:37:31 e fazê-los sentir comodados.
00:37:33 cômodos.
00:37:36 E 4.
00:37:39 a confusão de terem dois pais biológicos
00:37:49 Deve ser difícil.
00:37:50 Isso resume tudo.
00:37:52 Não tem que fingir a voz
00:37:59 Ouçam, para ser honestos com vocês.
00:38:03 Ás vezes é mais fácil expressar
00:38:06 fazendo esta imitação.
00:38:09 Há coisas que Arnold Schwarzenegger
00:38:16 Ou não vai.
00:38:20 Vamos.
00:38:38 Eu deixei vocês ganharem!
00:38:41 Olha meus filhos todo suados.
00:38:43 Mãe, o verdadeiro Arnold Schwarzenegger
00:38:46 Não penso nisso há anos.
00:38:49 Mas pelo que me lembro.
00:38:51 Oh, Meu Deus.
00:38:53 Vão me odiar por isso.
00:38:55 Fiz um pouco de besteira.
00:39:00 Não foi Arnold Schwarzenegger.
00:39:04 Foi Arsenio Hall.
00:39:07 Isso explica muita coisa.
00:39:09 Então chegamos à verdadeira verdade.
00:39:11 E o teste de sangue que disse?
00:39:13 Foi para Arsenio Hall.
00:39:17 E como eu fico?
00:39:19 Sabe imitar Arsenio Hall?
00:39:22 Não.
00:39:25 Mas faço um bom Eddie Murphy.
00:39:28 - Tudo bem.
00:39:42 Lembram?
00:39:47 Podem pensar que nossa família
00:39:49 Mas sabem de uma coisa?
00:39:50 É nossa família e isso
00:39:53 O que vai dizer quem é seu pai?
00:39:56 A pessoa que o criou?
00:39:57 Ou a pessoa que te deu o DNA?
00:39:59 Ou talvez um cara que fica em sua casa
00:40:03 Que é da mesma raça que outro comediante
00:40:08 Se nos perguntarem?
00:40:10 O cara que fica em sua casa
00:40:14 Que é da mesma raça que outro comediante
00:40:16 que é seu pai biológico.
00:40:18 - Sou Greg Jeffey.
00:40:20 E nós somos os irmãos Jeffey.
00:40:23 Boa noite, pessoal.
00:40:34 Gretchen é uma esposa incrível mas
00:40:38 Liz me faz sentir jovem e vivo
00:40:42 vibrante e visceral.
00:40:46 Sim, mas vale a pena jogar 20 anos de
00:40:51 - A monogamia é um mito.
00:40:57 Nós somos bioquimicamente construídos
00:41:01 E o momento que abraçar essa verdade,
00:41:03 Sou feliz com isso.
00:41:05 - Não está.
00:41:07 Não são 24 horas boas por dia mas durmo
00:41:11 Se eu tivesse meu leite de graça,
00:41:14 eu começaria a foder vacas.
00:41:16 É fácil você dizer.
00:41:20 Eles são a razão para eu não cortar os
00:41:23 Está vivendo num mundo de fantasia.
00:41:25 Talvez, mas tomo
00:41:27 e me sinto melhor.
00:41:28 Não sei em quem acreditar.
00:41:30 Abe ou Scottie?
00:41:34 O que eu sei é que...
00:41:36 ... temos 10 histórias
00:41:39 Eu prometo-lhes isso.
00:41:43 NÃO COBIÇARÁS OS BENS
00:42:17 Desgraçado.
00:42:19 Paul comprou uma máquina de tomografia.
00:42:24 Uma máquina de tomografia de hospital?
00:42:27 Isso parece ridículo.
00:42:29 Provavelmente ele quer ser
00:42:39 Sabe de uma coisa?
00:42:42 Vamos ter uma máquina de tomografia.
00:42:44 Querido, não saberia o que
00:42:47 Se posso configurar o videocassete,
00:42:51 Eu configurei o VCR.
00:42:53 - Ei.
00:42:55 Desculpe, Jake.
00:42:57 Sabe que o papai te ama, não?
00:42:58 - Papai ama seu garotinho.
00:43:02 - Ray!
00:43:03 Desculpe, Jake.
00:43:05 Sabe que o papai te ama, não?
00:43:08 Papai ama seu garotinho.
00:43:10 Eu também te amo, pai.
00:43:11 O que?
00:43:13 Terça.
00:43:20 Inacreditável.
00:43:21 Ele comprou uma máquina de tomografia.
00:43:23 Qual o problema, pai?
00:43:24 Oh, desculpe.
00:43:28 Quarta.
00:43:33 Filho da puta!
00:43:36 Tenho que comprar outra.
00:43:39 Quinta.
00:43:47 Sexta.
00:43:52 Jesus Cristo! Que desgraçado!
00:43:59 Vamos, Ray. Não seja ridículo.
00:44:06 Perdão, querida. Não tinha te visto aí.
00:44:08 Sábado.
00:45:27 Merda!
00:45:47 Está com uma aparência de merda.
00:45:49 Você também.
00:45:57 Deixa eu perguntar, você deu gorjeta aos
00:46:01 Dei 5 dólares para comprarem um lanche.
00:46:03 5 dólares.
00:46:05 O que pode comprar com 5 dólares?
00:46:07 McDowalds.
00:46:10 Booorger King.
00:46:11 Wenny´s.
00:46:14 Adorei, pequenas mudanças
00:46:18 É isso aí.
00:46:20 Realmente adorei, Ray.
00:46:25 Obrigado.
00:46:29 Este é o núcleo radioativo
00:46:34 para que vocês conectem
00:46:37 Não está ficando muito quente aqui?
00:46:39 Não se preocupem, temos um histórico
00:46:42 Sabemos o que fazemos.
00:46:44 Atenção, isto não é uma simulação.
00:46:46 Isto não é uma simulação,
00:46:49 Está acontecendo?
00:46:51 Está acontecendo!
00:46:55 Há 75 crianças lá fora que podem estar
00:47:00 Que diabos faremos?
00:47:01 Temos que fazer exames neles
00:47:05 Impossível, onde vamos encontrar tantas
00:47:10 - Tenho uma idéia.
00:47:13 Em um reality show, tem um anfitrião e
00:47:18 - Qual é a idéia?
00:47:21 Não sei!
00:47:23 É apenas a semente de uma idéia.
00:47:25 - Não a desenvolvi ainda.
00:47:30 Por acaso, seu pai não tem um
00:47:52 Vamos.
00:47:53 Não há ninguém aqui. E na sua?
00:47:56 Não há ninguém aqui também.
00:47:57 Estou sem minha chave.
00:48:44 É um alívio sair de casa.
00:48:48 Disse tudo.
00:49:28 Outra cerveja, senhores?
00:49:29 Eu quero uma.
00:49:31 Me dá duas.
00:49:38 Filho da puta.
00:49:41 Vamos, não morra.
00:49:46 Nas notícias, 75 crianças morreram
00:49:50 como resultado de um acidente
00:49:53 Suas vidas seriam salvas se
00:49:58 Nas quais, noticia-se que teriam dezenas
00:50:01 Colecionadas sem motivo pelos vizinhos
00:50:07 Entre as mortes, está o guia da usina e
00:50:12 Este é o esboço da situação.
00:50:16 Está tarde. Está tarde.
00:50:19 A conta.
00:50:22 Você está me traindo há um ano?
00:50:24 Acabou, saia!
00:50:27 Estou farta de suas mentiras,
00:50:31 ...tábuas de pedra.
00:50:33 E para onde devo ir?
00:50:35 Por mim, você vai para o inferno.
00:50:36 Mude-se para a casa da
00:50:38 Ela não é uma destruidora de lares.
00:50:40 É uma atriz pornô e você sabe disso.
00:50:42 Ela também se considera
00:50:45 Sabe Gretchen, sabe o que
00:50:47 Não diga nada de que
00:50:49 - Não diga, estou te avisando!
00:50:56 Vá empinar pipa.
00:50:59 Filho da puta!
00:51:10 Ok, algo do que possa falar...
00:51:13 NÃO COBIÇARÁS A MULHER
00:51:43 Não fomos apresentados, sou Duane.
00:51:46 Oh, prazer. Glen Richie.
00:51:50 É o doutor que matou
00:51:54 Era uma brincadeira.
00:51:55 Certo. Como brincadeira, eu entendo.
00:51:58 Até que enfim alguém entendeu.
00:52:06 Ei Glen, eu não vou lá fora
00:52:11 Algum novo restaurante de sushis
00:52:14 Você estava fora quando
00:52:16 - Não, é bom?
00:52:18 Esse cara tem um bolinho de siri
00:52:21 Te digo, um bolinho de siri
00:52:23 melhor que o atum.
00:52:24 Então, se sair...
00:52:26 Eu estou em prisão perpétua,
00:52:28 Bom, se por algum motivo sair...
00:52:29 Não haverá motivo.
00:52:32 Nós não temos sushi aqui.
00:52:35 Sou louco por sushi.
00:52:39 Tá brincando, eu sou viciado. Viciado.
00:52:42 Ei, Paco. Estou livre.
00:52:49 Desculpe.
00:52:52 Ei, Glen. Se chatearia de sentar
00:52:56 Não, parece bom mas...
00:52:59 ...não acho que seja uma boa idéia.
00:53:01 Estou meio que estou com o Big Buster e
00:53:10 Essa é minha sorte.
00:53:12 Devia saber que já era compromissado.
00:53:19 Isso não quer dizer nada.
00:53:23 Sabe o que? Para o inferno, somos dois
00:53:32 Que importa, digo
00:53:37 Sente queimar.
00:53:52 A vida é interessante.
00:53:58 Ouça, sei que pertence ao Big Buster
00:54:01 e respeito isso totalmente.
00:54:05 Mas você e eu pensamos
00:54:08 Quando o cara foi esfaqueado, eu disse
00:54:15 É esse tipo de momentos
00:54:18 Às vezes me pergunto como seria se
00:54:26 Sabe...
00:54:27 Acho que sente a energia
00:54:31 - e projeta em algo que não existe.
00:54:39 ...não projeto.
00:54:41 Não posso olhá-lo sem fantasiar em
00:54:48 socando sua boca...
00:54:51 E estuprando você.
00:54:54 Sem seu consentimento, claro.
00:54:57 Ei, é disso que se trata
00:55:01 É disso que se trata
00:55:08 - Olha, te entendo.
00:55:10 Não posso simplesmente mudar
00:55:15 Não é tão simples.
00:55:22 - Já terminei o exercício.
00:55:24 Glen, não posso.
00:55:28 Não posso agüentar,
00:55:45 Aonde pensa que vai?
00:56:02 Ei, doutor.
00:56:03 É aquela hora da noite.
00:56:12 Buster, temos que conversar.
00:56:15 Oh não, não me diga.
00:56:22 Duane.
00:56:26 Achei que seria fácil, Duane pediu para
00:56:32 ...não querer ser puta dele.
00:56:35 Me diz que é brincadeira.
00:56:37 Não, desta vez não.
00:56:41 Passamos por momentos
00:56:45 E nesse ponto, nós somos mais amigos de
00:56:51 Sabia que este dia chegaria.
00:56:56 Me escuta... tem que fazer
00:57:01 Desde que tenha sua bunda violada.
00:57:03 Acho que terá.
00:57:05 Por alguém, quem seja.
00:57:07 Toda noite.
00:57:11 É isso que importa.
00:57:14 Sério?
00:57:23 Nada...
00:57:27 Vamos.
00:57:28 Saia daqui.
00:57:31 Vai.
00:57:44 Está ocupado?
00:57:45 Não.
00:57:50 Ia dobrar esse pedaço de papel por
00:57:52 posso fazer isso mais tarde.
00:57:55 E aí?
00:57:57 Acabei de falar com Big Buster e...
00:58:01 ...parece que estou desimpedido.
00:58:06 Isso é maravilhoso.
00:58:11 Sabe o que significa, não?
00:58:12 Sim.
00:58:15 Eu sei.
00:58:34 O rei é um pedinte.
00:58:36 E a peça está terminada.
00:58:38 Tudo está bem.
00:58:40 Se o jogo for ganho.
00:58:42 E você expressa a forma.
00:58:44 Que nós pagaremos.
00:58:46 Com lutas para agradá-lo.
00:58:48 Dia excedendo dia.
00:58:51 Nossa será sua paciência, então.
00:58:53 E seu, nossos pedaços.
00:58:56 Suas mãos gentis nos emprestou
00:58:59 e leve nossos corações.
00:59:03 Tudo está bem quando acaba bem.
00:59:10 Apaguem as luzes.
00:59:19 Oi, querido. Coelhinho.
00:59:26 Você andou bebendo?
00:59:27 Não, só um pouco de tequila.
00:59:32 Ah,conheço o segurança no clube Stinger.
00:59:36 Tenho uma idéia, que tal
00:59:38 ficarmos em casa e relaxarmos.
00:59:42 Não seja estraga-festas.
00:59:44 Quero sair, quero festejar 24
00:59:52 Você é tão amoroso, não papai?
00:59:53 Digo, não se arrepende de deixar
00:59:58 - Claro que não.
01:00:22 NÃO ROUBARÁS.
01:00:34 Mesa para dois?
01:00:39 - Divirtam-se.
01:00:45 Você pode ser o âncora
01:00:50 E você a ex-noiva de Steven Montgomery
01:00:55 Mas esta noite, somos
01:01:00 E não poderia te amar mais.
01:01:13 Olá amigos, sou Harlan Swallow.
01:01:15 E eu sou Gary e me demito.
01:01:18 - Gary...
01:01:22 - Alguém está num encontro mixuruca.
01:01:25 Vai à merda. Qual seu nome, querida?
01:01:28 - Eu?
01:01:31 Meu nome é Kelly.
01:01:34 Ei Kelly, porque não me encontra depois
01:01:40 Não tem graça nenhuma.
01:01:42 Quero ouvir o que ele vai dizer
01:01:44 - Ei, idiota. Quando vou ser pago para
01:01:49 Ele disse joça vagabunda.
01:01:54 Oh, meu Deus.
01:01:57 Acho que estava brincando sobre você
01:02:00 Pode calar a boca um segundo?
01:02:03 Querida, só acho que é nossa lua de
01:02:06 - Voltar ao quarto.
01:02:13 Olá, amigos.
01:02:15 - Adoramos o show.
01:02:17 Posso falar com Gary?
01:02:21 Claro.
01:02:28 Ei querida, fico contente
01:02:31 Porque não se desfaz dele
01:02:34 Vai me mostrar seu pau duro,
01:02:41 Tenho que ir para casa agora.
01:02:43 Espera. E você, Gary? Não quer
01:02:46 - Querido, acho que...
01:02:50 O que me diz, Gary?
01:02:53 Ele está um pouco cansado.
01:02:57 Por acaso vocês são...
01:03:01 Não sou gay porque saio
01:03:04 E Gary não é gay porque
01:03:06 que comprei de uma empresa
01:03:09 Boa noite.
01:03:13 Kelly, vamos...
01:03:27 Estava esperando perder a virgindade
01:03:30 Eu tenho ir. Caminhar.
01:03:32 Sério? Porque eu poderia...
01:03:35 ...ir com você.
01:03:54 Olá.
01:03:56 Oh, Deus. Pensei em você
01:04:00 Até peguei as camisinhas
01:04:05 Vou fazer você usá-las.
01:04:19 Vamos, Gary. Vamos vazar dessa
01:04:26 Você é quieto, não?
01:05:22 De madeira, meio metro?
01:05:24 Isso.
01:05:28 Obrigado por chamar a polícia.
01:06:15 Deveríamos chamar a polícia.
01:06:23 Não te amo mais, Louis.
01:06:26 Me desculpe.
01:06:27 Pensei que o amava, mas não
01:06:29 Não estou feliz há muito tempo.
01:06:33 Fazemos sempre as mesmas piadas,
01:06:37 Você ficou comigo quando meu
01:06:41 - Ainda está.
01:06:43 Disse que quer uma namorada, quando foi
01:06:49 Becca, a hostess. Ela morre de vontade
01:06:54 Quantos sinais você precisa?
01:06:55 Então nosso casamento acabou.
01:07:11 Talvez tenha razão.
01:07:14 Sei que eu tenho razão.
01:07:23 Acho que vou entrar em contato com
01:07:25 Estou certo que ela gostaria disso.
01:07:56 Deus. Isso é uma loucura.
01:07:59 Nunca me senti tão viva.
01:08:55 Jeff? O que está fazendo aqui?
01:08:58 Gretchen... Olá, eu estava
01:09:01 Pensei que poderia passar
01:09:04 Sabe. Não é um bom momento,
01:09:08 Não posso entrar só por 5 minutos?
01:09:09 Amanhã talvez eu não precise cagar.
01:09:12 Gretchen, quem está na porta?
01:09:15 Jeff, já conhece o
01:09:19 Então você e Jim...
01:09:24 Como está a Liz?
01:09:25 Bem.
01:09:28 Na verdade, vamos comprar um pônei.
01:09:31 Um pônei pode ser
01:09:34 Como disse, não é um bom momento
01:09:40 Mas foi bom te ver,
01:09:44 Sempre está ótima.
01:09:46 Parece cansado.
01:09:47 - Está tomando seu óleo de peixe?
01:09:49 Podemos conversar por cinco minutos
01:09:54 - Tudo bem! Arruine sua porra de pele.
01:09:58 Só não estou tomando na forma
01:10:01 É por isso.
01:10:04 Sim, é por isso.
01:10:06 Tenha uma boa vida, Jeff.
01:10:08 Você também, Gretchen.
01:10:16 Você também.
01:10:26 NÃO LEVANTARÁS FALSO TESTEMUNHO
01:11:02 O novato acordou.
01:11:04 Que noite. Minha cabeça está estourando.
01:11:08 Eu definitivamente precisarei de
01:11:10 Eu sei do que você precisa, garoto.
01:11:11 Precisa de um Rinoceronte Mentiroso.
01:11:16 Parece o bagulho de sempre.
01:11:21 É uma boa pergunta e
01:11:24 O Rinoceronte Mentiroso existiu
01:11:28 E ele era um mentiroso.
01:11:30 Espera, antes disso morava
01:11:34 Não, a história começa bem antes
01:11:38 Você vai contar a história ou
01:11:40 O começo da história do Rinoceronte
01:11:46 e começou a trabalhar como chaveiro
01:11:49 Não é preciso dizer que
01:11:51 Ele era horrível.
01:11:53 Basicamente porque ele não
01:11:55 Quer a porra da sua porta aberta?
01:11:59 Você vai pagar por isso, Rinoceronte!
01:12:03 Então é por isso que o chamam
01:12:05 Não, há mais na história.
01:12:07 Uns anos depois, o Rinoceronte
01:12:11 - Me dá um segundo.
01:12:15 Não fale comigo, deixa eu me
01:12:18 Sabe de uma coisa? Esqueça.
01:12:22 Deus, o que há comigo.
01:12:24 Esse cara não sabia
01:12:27 Uma noite, ele pôde tocar piano.
01:12:29 Numa banda de Jazz.
01:12:38 - Está despedido
01:12:40 Porque tenho paixão
01:12:55 - Vê aquele zangão ali.
01:12:58 Que ele é um membro da organização
01:13:04 Sim, ele é da supremacia branca.
01:13:07 Sem brincadeira.
01:13:19 Finalmente o Rinoceronte encontrou algo
01:13:21 Espalhar mentiras.
01:13:25 Sabia que ela chupou as bolas
01:13:30 Soube que a mãe coruja,
01:13:33 Fiquem longe daquela escola, o
01:13:40 O Rinoceronte estava no topo do mundo.
01:13:49 Mas não demorou muito para
01:13:59 Aaron, soube o que
01:14:02 Então um dia, ele estava olhando
01:14:03 Soube o que aconteceu com
01:14:13 Até que ouviu algo.
01:14:17 Cachorros salsicha. Diabólicos.
01:14:20 E todos estavam se infectando
01:14:23 com uma doença sexualmente
01:14:26 E planejavam começar uma orgia
01:14:28 para infectar todo mundo.
01:14:31 Assim o Rinoceronte quis avisar
01:14:34 Um momento, porque esses cachorros
01:14:39 Eram imunes.
01:14:41 Escutem todos, não façam
01:14:45 Eles planejam fazer uma orgia mortal
01:14:50 Você sempre mente, porque
01:14:53 Ei, vamos fazer sexo todo mundo.
01:14:57 - Não sei.
01:15:32 Então, o que aconteceu com ele?
01:15:33 Mudou-se de volta para Portland.
01:15:35 Perdeu muito peso.
01:15:36 Começou a usar umas roupas horríveis.
01:15:38 E eventualmente, começou a
01:15:41 Então porque chamam esse
01:15:43 Porque ele entrega
01:15:47 Senhores.
01:15:51 - Até logo, amigos.
01:15:57 Este é o lugar. Não há muito que olhar.
01:16:01 O que vê é o que há.
01:16:03 O que esperava por $850 ao mês?
01:16:05 A esta...
01:16:07 O que vê é o que há.
01:16:09 O que esperava por $850 ao mês?
01:16:11 A estação espacial Mir lá fora...
01:16:15 No espaço?
01:16:16 Eu fico com ele...Sr.?
01:16:17 Dalton.
01:16:19 - Dalton... Timothy Dalton.
01:16:23 Isso aí.
01:16:26 As chaves.
01:16:29 NÃO COMETERÁS ADULTÉRIO
01:17:00 Como está?
01:17:02 Você diz primeiro.
01:17:06 Como está a Liz?
01:17:07 Terminamos.
01:17:08 Ela era muito nova.
01:17:10 - Como está o Jim?
01:17:14 O pênis dele era muito grande.
01:17:15 Digo, por um tempo
01:17:19 Deus, muito ótimo.
01:17:21 Às vezes penso nisso e..
01:17:23 ...tenho um pequeno orgasmo.
01:17:28 Não... oh, espera.
01:17:31 Aí vem.
01:17:34 Mas sabe, não funcionou.
01:17:37 - De qualquer jeito, onde está morando?
01:17:41 É um vácuo negro
01:17:44 Bom ver que você não mudou.
01:17:47 Gretchen, nunca pude me desculpar
01:17:51 pelo negócio de empinar pipa.
01:17:55 Eu passei do limite.
01:17:57 Ninguém nunca deveria
01:17:59 Não depois do que aconteceu
01:18:01 entre você, a pipa e seu irmão.
01:18:05 Obrigada.
01:18:09 Talvez queira..
01:18:12 ...tomar uma xícara de café.
01:18:13 Adoraria, mas depois de terminar com Liz
01:18:18 Você sabe, adultério.
01:18:24 Com quem você se casou?
01:18:25 Diane Wiest. Ela é ótima.
01:18:27 - Adorei "Balas sobre a Broadway"
01:18:31 E o Oscar também não doeu.
01:18:32 E ainda, o dinheiro é sempre útil.
01:18:35 É tipo: Obrigado, querida.
01:18:40 - Que bom te ver.
01:19:00 Gretchen, eu te amo tanto.
01:19:02 Sim. Não.
01:19:04 E a Diane Wiest?
01:19:06 Oh, merda.
01:19:08 Ligarei para ela e direi
01:19:13 Diane.
01:19:15 Como está?
01:19:18 O que?
01:19:19 160 paus?
01:19:22 Vão pagar em latas ou dólares?
01:19:25 Eu sei, trabalho terrível.
01:19:26 Olha, tenho más notícias.
01:19:30 Encontrei a minha ex-esposa Gretchen.
01:19:32 E... como direi?
01:19:39 Diane, sinto muito.
01:19:41 Sério?
01:19:43 Você é ótima, nós tivemos
01:19:48 Falarei para meus advogados
01:19:52 Está bem, eu farei.
01:19:55 Tenho que ir.
01:19:59 Tenho que ir, Diane.
01:20:05 Estamos numa boa.
01:20:14 SANTIFICARÁS OS DOMINGOS
01:20:32 Vamos, Oliver.
01:20:34 Os garotos já estão no carro.
01:20:38 Oh, Deus. Gloria.
01:20:40 Estou muito doente, acho que estou
01:20:43 Deveria ir sem mim.
01:20:45 Ok.
01:20:49 Descanse um pouco.
01:20:57 Eu merecia um MTV Movie Award por
01:21:01 3 horas para eu fazer o que quiser.
01:21:15 Acho que eu poderia...
01:21:30 Completamente nu?
01:21:32 Totalmente nu, meu amigo.
01:21:34 Todo o tempo que
01:21:35 A manhã toda.
01:21:37 É muito intrigante, Oliver.
01:21:40 Porque não vem no próximo domingo?
01:21:41 - Poderíamos ficar nus juntos.
01:21:44 Inventa uma desculpa.
01:21:45 Já tenho a minha para essa semana.
01:21:46 - O que é?
01:21:50 - Mas não é uma coisa gay?
01:21:53 Sou muito heterossexual.
01:21:55 Tá, chupei uns marinheiros nos anos 80.
01:21:57 Mas eram os anos 80.
01:22:02 Somos só dois caras héteros
01:22:03 cabulando a igreja
01:22:05 Não sei, isso não me agrada.
01:22:10 Na verdade, seria...
01:22:15 Ei, cara. Estou feliz que
01:22:18 Você está realmente nu.
01:22:20 Não estava brincando.
01:22:22 Aí está seu pênis e suas bolas.
01:22:24 E acho que sua bunda está aí atrás.
01:22:27 Exatamente.
01:22:29 Por que não entra e tira sua roupa?
01:22:32 Ok...
01:22:42 Tenho que dizer.
01:22:45 Pensei que seria bom.
01:22:47 Mas isso é muito bom.
01:22:49 É muito bom, não?
01:22:52 Sabe, tenho um monte de cds aqui,
01:22:54 quer ouvir alguma coisa?
01:22:56 Tem algo da Roberta Flack?
01:22:57 Está brincando? Sou um Flack fanático.
01:23:01 Killing me Softly?
01:23:03 É muito básico de Roberta Flack.
01:23:05 Vamos em algo mais aprofundado.
01:23:09 Faixa 2 do "Greatest Hits".
01:23:23 Eu curto os vocais dela.
01:23:25 É. E o ritmo jazzístico da guitarra.
01:23:35 O sabor contemporâneo.
01:23:37 Com o molho da universalidade.
01:23:41 Isso foi ótimo.
01:23:42 - Foi muito legal.
01:23:46 Não sei, me sentiria um pouco culpado
01:23:50 Marty, Deus não necessariamente
01:23:54 Guardar o domingo pode significar
01:23:58 para celebrar sua grande criação.
01:24:00 E que maior manifestação de sua criação
01:24:03 que o corpo humano?
01:24:04 Para mim, não é menos sagrado ficar aqui
01:24:11 Bem colocado.
01:24:13 Mas tenho uma pergunta.
01:24:15 Quantos caras mais devo convidar?
01:24:17 A semana seguinte
01:24:23 Ei, acabei de cagar e não tive que
01:24:26 Nem colocá-las.
01:24:29 Quem convidou Henry Enrugado?
01:24:32 Ótimo, uma sala cheia de Fonzies.
01:24:37 Semana 5
01:24:39 Gosto da Roberta Flack.
01:24:41 Desde quando isso está acontecendo?
01:24:43 Que eu saiba Roberta Flack está tocando
01:24:46 Calma aí, eu sabia que ela era popular.
01:24:49 Semana 7
01:24:51 Então ele ouve Comfortably Numb e perde
01:24:55 Atrás de sua própria parede.
01:24:59 Semana 9
01:25:15 Oliver, é o governador.
01:25:17 Terminamos cedo hoje
01:25:36 Estão aqui!
01:25:37 O que faremos?
01:25:43 Olá, pai. Como vai sua gangrena?
01:25:46 Muito melhor.
01:25:47 Oliver, está acontecendo alguma coisa?
01:25:51 Não. Porque?
01:25:52 Está agindo estranho e quero
01:25:57 Querida, fizemos um juramento frente à
01:26:03 Rapazes.
01:26:08 Toda manhã de domingo, dezenas de
01:26:11 e ficam nus.
01:26:13 - Estou vendo.
01:26:16 O que acha disso?
01:26:17 Vou te dizer o que acho.
01:26:20 Se voltar a ter uma festa
01:26:24 ...em um domingo.
01:26:26 Pode dar adeus ao meu traseiro negro.
01:26:30 Espera um minuto, Gloria.
01:26:32 Me escute.
01:26:33 Tenho sido um bom homem
01:26:35 toda minha vida.
01:26:37 Cuidei dos meus filhos
01:26:40 e da minha esposa.
01:26:43 Dôo dinheiro à igreja.
01:26:45 Ajudei os pobres.
01:26:47 Nunca machuquei uma mosca.
01:26:50 Nunca comi uma puta.
01:26:53 Então onde está
01:26:55 que cada domingo
01:26:58 temos que ir rezar?
01:26:59 Essa é a vontade do Senhor.
01:27:01 Touché.
01:27:03 Mas nunca senti que era certo.
01:27:05 Havia algo de falso
01:27:07 No tecido entre minha bunda e o púbis.
01:27:15 Não é cruel ficar nu
01:27:19 Aposto que também querem.
01:27:23 Fiquemos fiéis à minha visão no domingo.
01:27:28 Enquanto dançamos ao som
01:27:32 O xampu na púbis e no reto.
01:27:36 Nós respeitamos, refletimos e mostramos.
01:27:40 Veja nossas "rachas" enquanto
01:27:45 Porque nós sabemos
01:27:49 Foi escrito em pedra.
01:27:53 Foi escrito em pedra.
01:27:59 Apresentei-lhes estas histórias.
01:28:01 Foram 10, não podem ter perdido.
01:28:03 Eu estava cercado por tábuas de
01:28:05 Mas não ouvi sua sabedoria.
01:28:08 Sei que não devia ter traído minha
01:28:12 Lhes dei 10 histórias curtas
01:28:14 E largou a Diane Wiest.
01:28:19 Eu terminei com a Diane Wiest.
01:31:07 OS DEZ
01:31:11 Tradução por baudrillard
01:31:17 Resync por paulostriker
01:31:22 FRIENDS 2008