Ten The
|
00:01:17 |
Üzgünüm, gitmek zorundayım tamam mı? |
00:01:21 |
Çünkü on hikâyeyi sunacağım. Sana daha |
00:01:27 |
On emir, on hikâye. Benimle evlenirken |
00:01:30 |
Benim işim bu. |
00:01:35 |
Alo? Buna... |
00:01:45 |
Merhaba. Ben Jeff Reigert. Güzel. |
00:01:52 |
Size on hikâye anlatacağım ve her biri |
00:01:56 |
Yani hemen başlayalım. Geciktiğim |
00:02:00 |
Uzun lafın kısası, karım... |
00:02:07 |
Uzun lafın kısası, karımla bir |
00:02:09 |
Alışveriş gününe çevirmeyecekt, |
00:02:16 |
Neyse, buna girmeyeceğim şimdi. |
00:02:21 |
...ayrıca buraya benim hikâyemi |
00:02:26 |
Size on hikâye anlatmak için buraya |
00:02:32 |
Hadi başlayalım artık. |
00:02:35 |
Hikaye 1: |
00:02:39 |
"Benden başka Tanrı yoktur" |
00:02:44 |
"Atlamadan önce paraşütünüzü |
00:02:47 |
Açık mı? Selam millet, ben Stephen |
00:02:53 |
-Gergin misin? -Şaka mı yapıyorsun Kelly? |
00:02:58 |
Gelsin bakalım paraşüt. |
00:03:03 |
Baksana ne kadar yüksekteyiz? |
00:03:08 |
Şu Fransız arkadaşlarından biri gibi beni |
00:03:16 |
Hadi yapalım şunu. Başlatalım |
00:03:23 |
-Pardon? Paraşütünü unuttu. |
00:03:27 |
-Hayır, şaka yapmıyorum. |
00:03:34 |
Tanrım Steven! İyi misin? |
00:03:39 |
İyi misin? |
00:03:48 |
Hayati göstergeleri iyi. Ama vücudu |
00:03:53 |
...onu herhangi bir şekilde hareket |
00:03:58 |
Ne yapacağım peki? Nişanlımı |
00:04:02 |
Evet. Ama onun dışında kendi hayatınıza |
00:04:12 |
Güneşte fazla kalmayın. |
00:04:16 |
Ne eğlenceli olur biliyor musun? |
00:04:22 |
...biz... neyse, boş ver. |
00:04:26 |
-Hiçbir şey. Nasıl gidiyor bebeğim? |
00:04:32 |
-Tamam 30 saniye içinde canlı yayındayız. |
00:04:37 |
Harbor'da ailemin evinde evleneceğiz. |
00:04:44 |
Ama artık burada olacak gibi |
00:04:51 |
Ben de... ağlamayacağıma |
00:04:57 |
Tamam, önemli değil. Tanrım harika |
00:05:08 |
Teşekkürler. Homesdale'in dışında bir |
00:05:12 |
Steven Montgomery'nin iki aydır |
00:05:17 |
Eminim birçok tepki aldığını biliyorsundur. |
00:05:22 |
Artan hayranların için akıl dolu |
00:05:26 |
Hayır, pek değil. |
00:05:30 |
Çok konuşkan değil ama takip |
00:05:33 |
Ona bir bakabilmek için günlerce |
00:05:37 |
...ya da 12 yaşındaki Dorothy'nin biraz |
00:05:44 |
Ben Steven Montgomery'yim. Beni |
00:05:47 |
Vali dahi Montgomery'nin heyecanına |
00:05:50 |
İşsizliğe Montgomery'nin vücuduna |
00:05:55 |
Yeraltına gömeceğiz ve hareket |
00:06:01 |
Sana dürüst davranacağım çünkü |
00:06:06 |
Oyunun hiç iyi değil. Asla bir şey |
00:06:15 |
Böyle insanlar buraya nasıl giriyor? |
00:06:20 |
-Efendim, Steven Montgomery 1. hatta. |
00:06:26 |
...seni bir televizyon yıldızı yapmak |
00:06:35 |
-Kapı çalmaz mısın Fred? -Çalardım ama |
00:06:41 |
Steven nerede? |
00:06:47 |
-Dünya Kupası'na iki biletim var, gelmek |
00:06:53 |
-Neden ki? -Çünkü hareket edemem Fred. |
00:07:16 |
Öğrenmek için can atıyoruz. |
00:07:19 |
Her şeyi belli etmek istemiyorum |
00:07:25 |
Muhtemelen hayır. Görünen |
00:07:35 |
İki yıl önce silik birisiydim. Montgomery'nin |
00:07:41 |
İşler yoluna girdi.Arkama oturdum öylece. |
00:07:45 |
Pek hareket edemiyorum. |
00:07:57 |
Marlon Brando'nun kafasıyım diyebilirim. |
00:08:02 |
Steven Montgomery. Kahraman, |
00:08:07 |
Yeni gelen bir habere göre, trajedi |
00:08:11 |
...bilerek ve paraşütsüz olarak bir |
00:08:14 |
Belli ki Tanrı gibi gördükleri Steven |
00:08:21 |
-Kapatın şu boku. |
00:08:25 |
Kim bu insanlar? |
00:08:31 |
Kelly, bekle! Kelly! |
00:08:53 |
-Kime gideceğimi bilemedim. |
00:08:59 |
Seninle bundan sonra ben ilgileneceğim. |
00:09:16 |
-Peki, beş saniye içinde başlıyoruz. |
00:09:21 |
Hayvanat bahçesindeki bir maymun ile |
00:09:24 |
Hiçbir şey değil mi? Tekrar düşünün. |
00:09:31 |
Steven, haberler kötü. Dizi iptal edildi. |
00:09:38 |
-18 yaşında olduğunu sanmıştım. |
00:09:42 |
-Dışarı çıkmamı istediğini sandım. |
00:09:46 |
-Onu parmaklıyorum sandım. -İkisi de |
00:09:51 |
O zaman... Kahretsin, benim için |
00:09:55 |
Hiçbir şeyim yok. Gerçekçi |
00:09:58 |
Çoğunluk aktörün yerden kalkmasını ve |
00:10:04 |
Pazarın istediği şey bu şu an. Buna... |
00:10:10 |
En sevdiğim müşterim. Asansörde mi |
00:10:29 |
"Üç Yıl Sonra" |
00:10:31 |
Steven Montgomery'ye ne oldu? Geçen |
00:10:37 |
Basit bir hayat seçti. Yeraltında |
00:10:42 |
Eskiden onun gibiydim. Ama |
00:10:47 |
-Teşekkürler Luis. -Bu akşamlık haberler |
00:11:00 |
Gördünüz mü nasıl olduğunu? Artık |
00:11:04 |
Toplam on kaldı. Onun ne olduğunu |
00:11:07 |
Tenis. Tenis oynamak |
00:11:10 |
Tatiller olmadıkça sanki bir |
00:11:14 |
Neyse. İkinci hikâyeyi geçelim mi? |
00:11:17 |
-Hayır, canım bana yardım etme. |
00:11:20 |
-Tabii ki bilmiyordun. -Gretchen. |
00:11:29 |
Gördünüz mü? Deli miyim ben? |
00:11:32 |
Tanrım, hiçbir şey yapamayacağım gibi |
00:11:37 |
Eskiden konuşur, hiç kavga etmezdik. |
00:11:40 |
O kadar çok güldüğüm için |
00:11:42 |
Gülmenin en iyi ilaç olduğunu |
00:11:45 |
Patlamış damarımın üstüne o ilacı |
00:11:50 |
Topikal bir merhemdi. Adını bilmiyorum. |
00:11:53 |
...sonra merheme ihtiyaç duymayalı |
00:11:57 |
Üzgünüm, size bunları yaşatmak istemedim. |
00:12:05 |
Neyse on hikâyemize dönelim. |
00:12:09 |
Çifte, iki. Büyük tuvalet. |
00:12:16 |
"Tanrı'nın adını boş yere |
00:13:04 |
-İspanyolca'n üzerinde mi çalışıyorsun? |
00:13:08 |
Bu çok iyiydi. Babaannem gibiydin. |
00:13:13 |
Bu pek iyi değildi. Evet derken |
00:13:19 |
Tony ile tanışsana. Sen Mexico'da iken |
00:13:23 |
Çok iyi Oliver. X yerine g sesi |
00:13:29 |
Gördün mü ne kadar iyi anlaşıyoruz? |
00:13:34 |
-Keşke ben de öyle hissetseydim, ama |
00:13:39 |
Beş yıldır, her gün. Neyse, Tony ile |
00:13:45 |
-Merhaba, nasıl gidiyor? |
00:13:50 |
-Merhaba. Böyle daha mı iyi? |
00:13:53 |
Dosyalama sistemi orada. Buradaki |
00:13:58 |
...ihtiyacın olursa, beni... |
00:14:03 |
Dağıt biraz. Eğlen, Tony işleri |
00:14:13 |
Belki de haklısın. |
00:14:24 |
Gloria Villa Recuerdo'ya gitmek |
00:14:28 |
Küçük bir balıkçı kasabası. Meksika'nın |
00:14:34 |
35 yaşında hâlâ bir bakireydi. |
00:14:37 |
Sonuna kadar gitmeden |
00:14:40 |
Teknik bölümden o çocukla. |
00:14:50 |
Gloria'nın eski bir arkadaşı yazı |
00:14:55 |
Gloria! Ne kadar da güzelleşmişsin. |
00:15:04 |
-Ben... -Evet. |
00:15:09 |
Göğüslerini becermek istiyorum. |
00:15:13 |
Evet? -Hayır, hayır. Sanırım söylemeye |
00:15:18 |
Bir saniye, dur biraz. |
00:15:22 |
İngilizce'de "göğüslerini becermek" |
00:15:44 |
-Buyrun, çok sulu. |
00:16:26 |
Tanrım! |
00:16:27 |
Bir başka mango almak için |
00:16:34 |
Bu akşam festival müziğinde bize katıl. |
00:16:39 |
Teşekkürler Alfonso, ama... |
00:16:44 |
Uçaktan dolayı. |
00:16:53 |
Pazar araştırmaları başkanımız. |
00:16:56 |
Elbette şaka yapıyorum. |
00:17:01 |
Tekrar şaka yapıyorum elbette. |
00:17:04 |
Sadece elinden her iş gelen |
00:17:08 |
Bu sefer ciddi olduğumu anladın |
00:17:12 |
...elinden her iş gelen adam Meksika |
00:17:18 |
Tanıştığımıza memnun oldum. |
00:18:41 |
-Tanrım. -Ondan sonra günlerini ve |
00:18:47 |
Gloria için bir uyanıştı bu. |
00:18:51 |
Vajinasının bir uyanışı. |
00:18:59 |
Vajina adamıyım ben. |
00:19:21 |
Vücudumun ve ruhumun içine |
00:19:26 |
Şu cehennem çiçeği ağacını |
00:19:30 |
-Evet, çok güzel. |
00:19:58 |
-Bu da neydi böyle? |
00:20:01 |
Hayır. Az önce suda yürüdün, değil mi? |
00:20:04 |
Sen İsa mısın? |
00:20:12 |
Sana daha önce söyleyecektim. Ama |
00:20:19 |
Evet, ben İsa'yım. Şimdi bunu |
00:20:23 |
...bunu geride bırakıp tekrar sevişebiliriz |
00:20:28 |
Senin mahşer gününü haber vermen |
00:20:36 |
Bak, yapacağım ama şu anda |
00:20:41 |
Sen değil misin? |
00:20:47 |
Bunu özümsemek çok zaman alacak. |
00:20:51 |
Kötüler için sonsuzluk var ama yaz |
00:21:05 |
İkinciye kendini hazırla. |
00:21:11 |
Gloria için Villa Recuerdo'ya veda |
00:21:17 |
Ama yaz ayının sonsuza kadar |
00:21:50 |
Yıllar geçti. En sonunda |
00:21:54 |
İki çocukları oldu. Ama her zaman İsa |
00:21:59 |
Ama onu bir daha görmedi. |
00:22:09 |
Çok fazla şeyden bahsettiler. İsa |
00:22:14 |
...firmada satış temsilcisi olarak |
00:22:19 |
Aşka gelince, birçok kadınla beraber |
00:22:26 |
Hoşça kal dediler, ikisi de bir daha |
00:22:39 |
Zaman geçtikçe, anılar azalmaya |
00:22:44 |
Sana ve kurtarıcımıza dua ediyoruz. |
00:22:58 |
-Yüce İsa. |
00:23:00 |
-Hiç kimse Oliver. Aşırı tepki gösterme. |
00:23:06 |
...sen ne yapardın? -Meksika'daki o yazın |
00:23:13 |
Sadece söylenmedi, broşürlere dahi |
00:23:17 |
Bizim turist komisyonumuzun |
00:23:30 |
-Dokuz, on. Üzgünüm, biraz paslanmışım. |
00:23:34 |
Ne diyorsun? Bunu aşağıda buldum. |
00:23:38 |
-Kaslarına hareket mi? -Ne? Kaslarıma |
00:23:43 |
Kaslarla ilgili bana söylemiyorsun bir şey. |
00:23:48 |
Dur, tahmin edeyim. Bir cafe'de |
00:23:52 |
...elini yakmaman için karton kutu ile |
00:23:56 |
...onu iki kere becerdim mi yani? |
00:23:58 |
-O zaman ben... |
00:24:04 |
Gördünüz mü? Kaslarımla ilgili konuşuyor, |
00:24:11 |
Tamam, işte 3. hikâye: |
00:24:17 |
"Öldürmeyeceksin." |
00:24:41 |
-Çok yaşayın. |
00:24:45 |
Taş, kağıt, makas? |
00:24:53 |
-Tamam, kapatın. |
00:25:08 |
Bağırışlara bakarsak sanki burada bir |
00:25:11 |
-Ameliyattan beri çok ağrısı var. |
00:25:22 |
Şunu görüyor musun? Ameliyattan bir |
00:25:27 |
...keskin uçlu makas ağrıya sebep oluyor. |
00:25:38 |
-Evet. -Böyle bir hatayı nasıl yaparsın? |
00:25:43 |
Şaka olarak yaptım. -Şaka mı? |
00:25:50 |
-Anlamadım ben. -Belli ki ne kadar |
00:25:59 |
Bence senin espri anlayaşımı anlaman |
00:26:03 |
Ameliyat esnası sen de oradaydın. |
00:26:09 |
-Ben şaka olarak yaptığınızı hatırlıyorum. |
00:26:14 |
O şeyi karımın karnından çıkarmanı |
00:26:23 |
-Ölmüş. -Ne? -Dur biraz, şaka mı bu? |
00:26:29 |
Hâlâ makası çıkarmamı istiyor musun? |
00:26:35 |
Şaka yapmıştım, şaka olarak yaptım. Bak ne |
00:26:47 |
Bakalım anlamış mıyım? Kadının karnında |
00:26:55 |
...bilerek ve isteyerek? -Ben 20 yıldır |
00:27:03 |
...ameliyatlar yapıyorum. |
00:27:08 |
-Makası bilerek mi oraya koydun? |
00:27:15 |
...bir şey yapmam, şaka olarak değilse |
00:27:24 |
-Makası oraya bilerek mi koydun? |
00:27:36 |
Jürinin bayan ve baylar. Ben de |
00:27:43 |
Bir keresinde üniversitede yabancı bir |
00:27:53 |
Yani şakayı severim. |
00:28:00 |
...bir de cinayet vardır. -İtiraz ediyorum! |
00:28:07 |
Şaka yapıyordum. Bu da işte o... |
00:28:14 |
Sizi hastanızı öldürmekten ömür boyu |
00:28:23 |
-Sayın Hakim, bizim söz hakkımız yok mu? |
00:28:42 |
-Kararınızı verdiniz mi? -Verdik efendim. |
00:28:48 |
1. derece cinayetten. -Kıllık çıkarmak |
00:28:55 |
Ama siz tartışmak istediniz. |
00:29:00 |
Adalet böyle mi işliyor? Hakime lütfen |
00:29:08 |
Karar, daha önce benim de dediğim gibi |
00:29:15 |
-Bu bir şaka mı? |
00:29:18 |
Elimde olsa ayağımı hepinizin kıçına |
00:29:27 |
-Teşekkürler Sayın hakim. |
00:29:32 |
-Ben mi? Neden, ne yapacağım şimdi? |
00:29:38 |
-Sanırım onu yapacağım, bundan iyidir. |
00:29:43 |
Teşekkür ederim. |
00:30:12 |
-Bundan sonra benim karımsın. -Hayır, |
00:30:31 |
Konuşmayı kesip benimkini emmeye |
00:30:37 |
Şaka yapıyordum. |
00:30:46 |
-Çok güzeldi, evet. |
00:30:49 |
Hemen başla. |
00:30:54 |
-Karının gelmeyeceğinden emin misin? |
00:30:59 |
...bir işi ve de adam seçmesi gerekiyor. |
00:31:03 |
-Bilemiyorum. -Başka ne yapacağız ki? |
00:31:06 |
Oda arkadaşın Gloria Steinem'ın yeni |
00:31:10 |
...ile aynı evde sevişmek istemiyorum. |
00:31:14 |
Bence iyi konulara değiniyor. |
00:31:17 |
Bence eşitlik önemli. Ama sadece dış |
00:31:21 |
Sizi ön cephelerde istemem. Ruslar gelir |
00:31:28 |
Politika konuştuğun zaman çok azıyorum. |
00:31:33 |
Gretchen'den ne zaman ayrılacaksın? |
00:31:37 |
Biliyorum Liz ama durum karmaşık. |
00:31:44 |
Gretchen'a bu hafta söylerim. |
00:31:50 |
Heyecanlandım birden. Beni |
00:31:57 |
"Anne ve babana saygılı davran." |
00:32:04 |
"20 Yıl Önce" |
00:32:17 |
-İlki erkek ve işte ikinci erkek geliyor. |
00:32:27 |
Orada başka kaldı mı vajina? |
00:32:38 |
Sizi öldüğüm güne kadar seveceğim. |
00:32:55 |
Babam öldü ve biz büyüdüğümüze göre, |
00:33:02 |
-Ne ile ilgili? -Senin ve babamın beyaz |
00:33:10 |
Doğru. Bu günün geleceğini biliyordum. |
00:33:16 |
...yerel gazetede magazin |
00:33:20 |
Tüm büyük yıldızlarla röportaj |
00:33:25 |
...Morgan Freeman, Sidney Poiter, |
00:33:31 |
Babanızla evli olmama ve onu çok |
00:33:36 |
...zaman zaman, röportajlardan sonra |
00:33:45 |
...beni becerirlerdi. -Anne uzatma da |
00:33:49 |
-Şey dediğim gibi... |
00:33:54 |
Bir gece röportaj sonrası, elime Arnold |
00:34:03 |
-Ve? -Sizin için hecelememi |
00:34:11 |
Ben be... cer... dim... |
00:34:18 |
...A, r, n, o, l, d... |
00:34:22 |
...S, c, h... -Anne? |
00:34:30 |
...w, a, r, z, e, n, e, g, g, e, r'ı. |
00:34:40 |
-Yani Arnold Schwarzenegger biyolojik |
00:34:45 |
Bu yüzden ikiniz de bu kadar uzunsunuz. |
00:34:51 |
-Ama nasıl... -Kesin eminim. O sıralar |
00:34:56 |
Ayrıca kan testi de yaptırdım. |
00:34:59 |
Biliyorum. İnanın bana, biliyorum. |
00:35:09 |
Çocuklar konuşmamızdan bu yana |
00:35:14 |
Karar verdim ki, bence gerçek |
00:35:19 |
-Gerçekten mi? -Evet. Yani |
00:35:25 |
..."geri döneceğini" biliyordunuz, |
00:35:32 |
...babanız Arnold Schwarzenegger. |
00:35:40 |
Merhaba çocuklar. Oğullarım. Ben |
00:35:46 |
Bu harika. Dışarı çıkıp top falan |
00:35:52 |
-Anne bu Arnold değil. -Arnold, biraz |
00:36:02 |
Geri döneceğim. |
00:36:05 |
Arnold'u aradım ama büyük bir politikacı |
00:36:11 |
Bu adam bir şirket çalışanı. Böylece |
00:36:17 |
-Tamam anne, teşekkürler. |
00:36:22 |
-İşte benim güzel oğullarım. |
00:36:30 |
-Hey baba. |
00:36:52 |
Bu zamanların sizin için zor olduğunu |
00:36:58 |
İlki babanız vefat etti. |
00:37:03 |
Kanser ile savaşı kaybetmek hem de |
00:37:10 |
İkincisi babanızın Kaliforniya valisi olması |
00:37:22 |
Ve üçüncü olarak, bana sahip olmanız. |
00:37:26 |
...her daim onu taklit etmem bir |
00:37:37 |
Dördüncü olarak da ebeveynleriniz |
00:37:49 |
Zor olmalı. |
00:37:52 |
İstemiyorsan Arnold'un sesini |
00:38:01 |
Bazen kendi duygularımı ancak böyle |
00:38:08 |
Size Marc Jacobson'ın bunu yapamadığını |
00:38:20 |
Hadi eve kadar yarışalım bakalım. |
00:38:41 |
Çocuklarıma bak, terlemişler. |
00:38:46 |
O geceyi yıllardır düşünmemiştim aslında. |
00:38:51 |
Tanrım, bunun için benden biraz |
00:39:00 |
Arnold Schwarzenegger değildi. |
00:39:07 |
-Bu birçok şeyi açıklıyor. |
00:39:11 |
-Kan testi diyordun? |
00:39:17 |
-Peki ben ne olacağım? |
00:39:22 |
Hayır. Eddie Murphy'yi |
00:39:26 |
Eskiden çok iyi taklit ederdim onu. |
00:39:46 |
Ailemizin biraz farklı olduğunu |
00:39:50 |
Bu bizim ailemiz ve asıl önemli olan bu. |
00:39:56 |
Sizi yetiştiren insan mı, size DNA'sını |
00:40:00 |
...evinizde kalan ve ünlü bir komedyeni |
00:40:04 |
Aynı ırktan olduğunuz ve biyolojik |
00:40:08 |
Bize sorarsanız, en sonuncusu. Evde |
00:40:14 |
...başka ırktan biri sizin babanız olabilir. |
00:40:20 |
Ve biz Jeffey kardeşleriz. |
00:40:36 |
Gretchen harika bir eş ama Liz... |
00:40:40 |
...canlı, dinamik, azgın. Sekse gelince,... |
00:40:47 |
12 yıllık evliliğini bir anlık heyecan |
00:40:50 |
-Monogami bir mittir. Mit, mit! |
00:40:57 |
Biyolojik ve gensel olarak tohumlarımızı |
00:41:00 |
Bunu kabul ettiğin an daha mutlu |
00:41:04 |
-Hayır değilsin. |
00:41:11 |
Sütümü bedava alacak olsam, emin olun ki |
00:41:15 |
-Senin için söylemesi kolay. |
00:41:23 |
-Fantezi. Fantezi dünyasında yaşıyorsun. |
00:41:27 |
Kime inanacağımı bilmiyorum. Abe mi, |
00:41:34 |
Şunu biliyorum ama. On hikâyemiz var ve |
00:41:43 |
"Komşunun malına yan gözle |
00:42:18 |
O.ospu çocuğu. Kendisine bir tane |
00:42:24 |
Tarama cihazı mı? Hastanelerdeki |
00:42:27 |
Çok aptalca gözüküyor. |
00:42:42 |
-Biz de alacağız bir tane. -Tatlım, |
00:42:48 |
Öğreniriz. Video kurabiliyorsam, onu |
00:42:52 |
-Videoyu ben kurdum. -Ray. |
00:42:56 |
Üzgünüm evlat. Babacığının seni |
00:43:00 |
-Videoyu ben kurdum ama. -Ray! |
00:43:06 |
Babacığının seni |
00:43:10 |
-Ben de seni seviyorum. -Ray! |
00:43:20 |
-İnanılmaz. Bir tane de o almış. |
00:43:25 |
Üzgünüm evlat, öyle yapmak |
00:43:33 |
O.ospu çocuğu. Bir tane daha |
00:43:38 |
"Perşembe" |
00:43:46 |
"Cuma" |
00:43:53 |
Tanrım, seni sinsi piç. |
00:44:00 |
Hadi ama, saçmalama artık... |
00:44:06 |
Üzgünüm tatlım, seni görmedim. |
00:45:47 |
-Bok gibi gözüküyorsun. |
00:45:57 |
-Sana sorayım. Tarayıcı adamlar için bahşiş |
00:46:04 |
Beş dolar mı? Beş dolarla |
00:46:07 |
McDownald's. Buurger King. |
00:46:14 |
Bayıldım. Ünlü fast food yerlerinin |
00:46:18 |
-Doğru. |
00:46:25 |
Teşekkürler. |
00:46:29 |
Burası nükleer enerjinin geldiği |
00:46:35 |
...oyuncaklarınızı şarj edebilirsiniz demek. |
00:46:39 |
Hayır, merak etmeyin. Burası çok |
00:46:50 |
Oluyor! Gerçekleşiyor! Hayır! |
00:46:56 |
Dışarıda radyasyonun tehlikeli bir dozuna |
00:47:01 |
-Ne yapacağız? -Hemen test edersek, |
00:47:06 |
Her çocuk için tarayıcıyı nereden |
00:47:11 |
-Bir fikrim var. |
00:47:13 |
Bir eve, on tane evsizi yerleştirip |
00:47:18 |
-Amacı ne? -Ünlü bir sunucusu falan var mı? |
00:47:25 |
Tam netleştiremedim. -Tamam, bununla |
00:47:30 |
Dur biraz. Babanın bir ev dolusu |
00:47:54 |
-Burada kimse yok. Sizin evde? |
00:47:57 |
Anahtarım da yok! |
00:48:45 |
-O tarayıcılardan ve evden uzaklaşmak |
00:49:28 |
-Bira ister misiniz beyler? |
00:49:42 |
Hadi! Şimdi öleyim deme. |
00:49:46 |
Flaş haberimiz var. 75 çocuk radyoaktif |
00:49:54 |
Tarayıcı dolu evlere girebilselerdi, |
00:50:02 |
Ancak ev sahiplerinin hiçbir yerde |
00:50:15 |
-Eve... -Uyuyalım. |
00:50:23 |
-Onu bir yıldır beceriyor musun? |
00:50:28 |
Senin yalanlarından, özürlerinden ve |
00:50:33 |
-Nereye gideceğim peki? |
00:50:37 |
-Yuva yıkan ile yaşa. -Yuva yıkan |
00:50:42 |
Ayrıca kendisini hokkabaz olarak da |
00:50:45 |
Ne yap biliyor musun? |
00:50:49 |
-Seni uyarıyorum Jeff. |
00:51:00 |
Seni pislik! |
00:51:10 |
"Komşunun karısına yan gözle |
00:51:16 |
Bugün hava biraz serin. |
00:51:43 |
-Sanırım tanışmıştık. Ben Dwayne. |
00:51:51 |
-Sen şu hastasını öldüren doktorsun |
00:51:56 |
-Şaka olarak, evet, ben anlamıştım. |
00:52:08 |
Uzun zamandır dışarıda değilim. |
00:52:14 |
Yeni bir tane açıldı aslında. -İyiler mi? |
00:52:18 |
...ıstakozu tuna balığından bile iyi |
00:52:22 |
Çıkarsan eğer, gerçekten daha iyi tunadan. |
00:52:28 |
-Her ne sebeple girdiysen umarım çıkarsın. |
00:52:36 |
Ben suşi hayranıyım. |
00:52:54 |
-Biraz beraber vücut çalışalım mı? |
00:53:01 |
Biri ile beraberim ve her gece bana |
00:53:10 |
Şanssızım demek. Kapıldığını |
00:53:20 |
Sadece bir tur. |
00:53:23 |
Bak ne diyeceğim? Neden olmasın. İki |
00:53:52 |
-İşte bu ilginçti. |
00:53:59 |
Kıçın başkasına ait biliyorum ve |
00:54:06 |
Ama birbirimize çok benziyoruz. Adam |
00:54:15 |
Benim bahsettiğim anlık olaylar |
00:54:19 |
Bazen her gece sana tecavüz eden |
00:54:27 |
Bence arkadaşlığımızı hissedip onu mevcut |
00:54:34 |
Hayır, ben... |
00:54:39 |
...yönlendirmiyorum. Sana bakarken |
00:54:48 |
...ağzına yumruk atarak ve sana |
00:54:54 |
Onayın olmadan tabii ki. |
00:55:01 |
Tecavüz bu demek. |
00:55:09 |
-Bak Dwayne, seni anlıyorum. -Ama? |
00:55:15 |
O kadar basit değil bu. |
00:55:22 |
-Sanırım ben yalnız çalışacağım. -Dwayne, |
00:55:28 |
Söyleyecek bir şeyim kalmadı. |
00:56:02 |
Pekâlâ doktor, eğlence zamanı. |
00:56:13 |
-Konuşmamız gerek. |
00:56:26 |
Dwayne onun sürtüğü olmamı istiyor |
00:56:35 |
-Bana bunun şaka olduğunu söyle. |
00:56:42 |
Son zamanlarda ikimiz de duygudan |
00:56:46 |
Bu noktadan sonra başka birisi ile |
00:56:52 |
Bu günün geleceğini biliyordum. |
00:56:57 |
Beni dinle. Yapman gerekeni yapmalısın. |
00:57:04 |
...onayın olmaksızın birisi tarafından. |
00:57:12 |
Önemli olan da bu. |
00:57:23 |
Hiçbir şey hissetmiyorum. |
00:57:27 |
Hadi. Defol buradan. |
00:57:43 |
Hey, meşgul müsün? |
00:57:47 |
Hayır. Bir süre bu kağıt |
00:57:53 |
...daha sonra yapabilirim. Ne var |
00:57:57 |
Hücre arkadaşımla konuştum ve |
00:58:07 |
Bu harika. Bunun anlamını |
00:58:13 |
Evet. Biliyorum. |
00:58:34 |
Kral artık dilenci oldu. |
00:58:39 |
Hepsi iyi sonuçlanırdı, iyi olsaydı. |
00:58:46 |
Gün geçtikçe hayat sizi mutlu |
00:58:51 |
Günlerinizi sabırla geçirmezdiniz |
00:58:56 |
Nazik elleriniz bizi aydınlatıyor ve |
00:59:03 |
Hepsi iyi olursa, sonu da iyi olur. |
00:59:11 |
Işıkları söndür. |
00:59:20 |
Selam tatlım, canikom, balım... |
00:59:26 |
-Sen içki mi içtin? |
00:59:33 |
Yeni bir yer var ve bence |
00:59:37 |
Benim bir fikrim var. Sen ve ben |
00:59:42 |
Hayır, oyunbozanlık yapma. Dışarı |
00:59:52 |
Beni hâlâ seviyorsun değil mi babacık? |
00:59:56 |
...yani değil mi? -Elbette hayır. |
01:00:23 |
"Çalmayacaksın" |
01:00:33 |
-İki kişilik masa mı? |
01:00:39 |
-İyi eğlenceler. |
01:00:46 |
Kanal 3'teki programda sunucu |
01:00:51 |
Sen de yeraltında sıkışıp kalmış |
01:00:55 |
Ama bu akşam iki yeni evliyiz ve |
01:01:13 |
-Selamlar. Ben Harlan Swallow(yutmak) |
01:01:18 |
Garry, çek şu elini kıçımdan. |
01:01:22 |
-Birisi randevuda. -Bayanı rahat |
01:01:26 |
Adın ne tatlım? -Benim mi? |
01:01:30 |
Erkek arkadaşınla konuşmuyorum. |
01:01:34 |
-Garry! -Gösteriden sonra benimle buluşsana, |
01:01:40 |
-Adam terbiyesiz, hiç komik değil. |
01:01:45 |
Pislik. Bu aleti öttürtmem için bana |
01:01:57 |
Bence sahne arkasına gelmenle ilgili |
01:02:00 |
-Luis, bir saniye kapasana çeneni. |
01:02:06 |
...odamıza dönelim diyorum. |
01:02:14 |
-Merhaba. -Merhaba, gösteriye |
01:02:18 |
-Garry ile konuşabilir miyim? |
01:02:28 |
Hey bayan, gösteriyi beğenmenize memnun |
01:02:35 |
Bana söylediğin gibi sert, tahtadan |
01:02:42 |
-Benim artık eve gitmem gerek. |
01:02:47 |
Yüzüne tokadı basarım! |
01:02:52 |
Biraz içerdik. -Biraz yorgun o ve |
01:02:57 |
-Yoksa sen homo musun? |
01:03:04 |
Garry değil, çünkü onu Chicago'daki |
01:03:10 |
İyi geceler. |
01:03:27 |
Bu gece bakirliğimi kaybedeceğimi |
01:03:30 |
-Evet. Ben yürüyüşe çıkıyorum. |
01:03:55 |
Merhaba. Tanrım, tüm gece |
01:04:00 |
Kocamın banyoda tuttuğu |
01:04:20 |
Hadi Garry, şurayı dağıtalım. |
01:04:26 |
Çekingeni oynuyorsun, değil mi? |
01:05:23 |
-Gösteri onsuz olmaz yani? |
01:05:28 |
Bence polisi aramalısınız. |
01:06:16 |
Polisleri arasak iyi olur. |
01:06:23 |
Sana artık aşık değilim Luis. |
01:06:26 |
Üzgünüm, aşığım sanıyordum ama |
01:06:30 |
Uzun zamandır gülemiyorum. Hâlâ |
01:06:38 |
Nişanlım yeraltına çakılı kaldığında |
01:06:41 |
-Hâlâ öyleyim. |
01:06:44 |
Kız arkadaş istediğini söylüyorsun, en |
01:06:49 |
Ya da şu garson? Seninle çıkmak için can |
01:06:56 |
Yani evliliğimiz bitti mi? |
01:07:11 |
-Belki de haklısın. |
01:07:23 |
-Kız kardeşimi arasam iyi olur. |
01:07:56 |
Tanrım, bu çok delice. Kendimi hiç |
01:08:56 |
-Burada ne arıyorsun? |
01:09:03 |
-Gelip bir uğrayayım dedim, sıçmak için. -Şu |
01:09:08 |
Beş dakikalığına gelebilir miyim? |
01:09:12 |
-Gretchen, kapıda kim var? |
01:09:20 |
-Peki sen ve Jim... |
01:09:24 |
Liz nasıl? |
01:09:28 |
Yeni bir midilli bakıyoruz aslında. |
01:09:35 |
Dinle, şu an sıçmak için gerçekten |
01:09:40 |
Seni görmek güzel Gretchen, harika |
01:09:46 |
Yorgun gözüküyorsun. Balık yağını |
01:09:49 |
Kahretsin, beş saniye balık yağımdan |
01:09:54 |
-İyi, yüzünü mahvet! -Omega 3 ilacımı |
01:09:58 |
Sadece balık yağımı almıyorum. |
01:10:01 |
-İşte bu yüzden. |
01:10:06 |
-Sana hayatta başarılar Jeff. |
01:10:27 |
"Komşuna karşı yanlış tanıklık |
01:11:02 |
-Hey, yeni çocuk uyandı. |
01:11:08 |
Kesin daha çok eroin lazım bana. |
01:11:12 |
Sana yalancı gergedan lazım. |
01:11:21 |
İyi bir soru ve bunun hikâyesi var |
01:11:25 |
Yalancı gergedan gerçekten vardı. |
01:11:31 |
Yalancı olmadan önce, New York'un |
01:11:34 |
-Hayır, hikâye daha önce başlıyor. |
01:11:42 |
İlk gergedan hikâyesi liseyi nasıl |
01:11:46 |
Şimdi de Washington'da çilingir |
01:11:48 |
İyi olduğunu söylenemezdi. |
01:11:53 |
Parmakları bile yoktu da ondan. |
01:11:59 |
Bunun parasını ödeyeceksin gergedan. |
01:12:03 |
-Bu yüzden mi yalancı gergedan? |
01:12:07 |
İki yıl sonra gergedan sokaklarda |
01:12:12 |
Tüm gece bekleyemem, bu şey işe |
01:12:15 |
Konuşmayı kes de konsantre olayım. |
01:12:19 |
Aslında unut gitsin, salla. |
01:12:24 |
Bu adam hiçbir işte tutunamıyordu. |
01:12:39 |
-Kovuldun! -Ne? |
01:12:55 |
-Şu adamı gördün mü? -Evet. |
01:12:58 |
Beyaz Irk Saflığı adlı bir organizasyona |
01:13:20 |
En sonunda iyi olduğu bir şeyi bulmuştu. |
01:13:26 |
İşte bekarlığa veda partisinde |
01:13:30 |
Anne baykuşu görüyor musun? |
01:13:34 |
O okuldan uzak dururdum yerinde olsam. |
01:13:39 |
-Gergedan dünyanın tepesindeydi. |
01:13:49 |
Ama yalancının mumu yatsıya kadar. |
01:14:00 |
-Darrel, dostum. Kertenkeleye ne olduğunu |
01:14:13 |
Bir gün vhs kasetleri toplarken, |
01:14:19 |
Şeytani köpekler. Kendilerine cinsel yollu |
01:14:27 |
Ve seks partisi ile bunu tüm şehre de |
01:14:31 |
-Gergedan millete haber vermeye gitti. |
01:14:40 |
-Onlar buna karşı bağışık. |
01:14:45 |
Ölümcül bir köpek hastalığını yaymak |
01:14:54 |
-Hey, hadi sekse var mısınız? |
01:15:32 |
-Peki ona ne olmuş? |
01:15:36 |
Çok kısa ve iğrenç şortlar giymeye |
01:15:41 |
-Peki niye buna yalancı gergedan diyorsun? |
01:15:50 |
-Görüşürüz dostlar. |
01:15:58 |
İşte burası. Pek görülecek bir şey yok |
01:16:03 |
850 dolar aylığa ne bekliyorsun ki? |
01:16:07 |
Ama gördüğün kadarı ile güzel işte. |
01:16:11 |
Uzay dışındaki yerleşke gibi bir şey mi? |
01:16:18 |
-Bay... -Timothy Dalton. |
01:16:29 |
"Zina işlemeyeceksin" |
01:17:00 |
-Nasılsın? |
01:17:02 |
-Aynı şeyi söylüyoruz. |
01:17:06 |
-Liz nasıl? -Ayrıldık. Çok gençti. |
01:17:12 |
Yürümedi. Penisi çok büyüktü. |
01:17:19 |
Tanrım, çok güzeldi. Bazen sadece onu |
01:17:26 |
Dur bakayım. Hayır. Bekle, evet. |
01:17:34 |
-Neyse, yürümedi. Sen nerede oturuyorsun? |
01:17:41 |
Siyah ve boş, koca tabletler var içinde. |
01:17:48 |
Gretchen, tüm o lezbiyen olayı ile ilgili hiç |
01:17:56 |
Haddimi aştım. Kimse sana öyle bir şey |
01:18:02 |
...sonra bile. Ve kardeşin. |
01:18:10 |
-Bir kahve içmeye ne dersin? |
01:18:16 |
...evlendim. Aynı hatayı tekrar yapmak |
01:18:24 |
-Kiminle evlendin? |
01:18:27 |
-Onu Broadway'de gördüm. |
01:18:31 |
Oscar da pek fena değildi. Aldığı |
01:18:40 |
-Seni görmek güzeldi. |
01:19:01 |
-Gretchen, seni çok seviyorum. Geri |
01:19:06 |
Hadi be. Onu arayıp bittiğini |
01:19:15 |
Nasılsın? Nasıl? 160 dolar mı? |
01:19:22 |
Daha çok bir ve altmışa benziyor. |
01:19:29 |
Bak, kötü haberlerim var. Eski karım |
01:19:39 |
Diane, çok üzgünüm. Gerçekten mi? |
01:19:46 |
İyi bir şey yaşadık. Avukatım sana |
01:19:53 |
Tamam, yaparım. Gitmem gerek. |
01:20:00 |
Gitmem gerek. Diane, gitmeliyim. |
01:20:13 |
"Sabbath gününü onurlandır |
01:20:31 |
Hadi gidelim Oliver. Kiliseye |
01:20:38 |
Tanrım, Gloria. Sanırım ben hastayım. |
01:20:44 |
Siz bensiz gidin. |
01:20:49 |
Dinlen biraz. |
01:20:58 |
MTV ödülünü almam gerek bu oyunculuk |
01:21:31 |
-Tamamen çıplak mı? -Tamamen. |
01:21:35 |
-Tüm sabah hem de. |
01:21:40 |
-Pazar gelsene. Birlikte çıplak otururuz. |
01:21:44 |
Bir şey uydur. Bu hafta benimki neydi |
01:21:48 |
-Güzel. Peki bu gayce bir şey mi? |
01:21:55 |
Yani 80'lerde birkaç denizciyi üfledim |
01:21:59 |
O rubik kübünü nasıl yapacağımı bile |
01:22:02 |
Bu sadece birkaç düzgün erkeğin, kiliseyi |
01:22:06 |
Bilemiyorum. Bir bardak çay içme |
01:22:16 |
-Hey dostum, neden fikrini değiştirdin? |
01:22:19 |
Şaka yapmıyormuşsun. |
01:22:24 |
Toplar da sallanıyor. Arkanı dönersen |
01:22:28 |
Doğru. İçeri gelsene. |
01:22:43 |
Dostum, bunun güzel olacağını sanmıştım. |
01:22:50 |
Oldukça güzel değil mi? Elimde |
01:22:56 |
-Roberta Flag var mı? -Şaka mı |
01:23:01 |
-Killing me Softly dinleyelim mi? |
01:23:06 |
Daha derinlere bakalım. |
01:23:09 |
Şuna ne dersin? En iyiler, |
01:23:22 |
-Digger vokallerde. |
01:23:31 |
-Sesi çok güzel. -Urban. |
01:23:41 |
Bu harikaydı. Çok iyi vakit geçirdik. |
01:23:46 |
Bilemiyorum. Bizimkiler kilisedeyken |
01:23:51 |
Tanrı, her pazar kiliseye gitmemizi |
01:23:54 |
Sabbath günü demek normal hayattan |
01:24:00 |
Onun büyüklüğünü kutlamak için çıplak |
01:24:04 |
Benim için buraya gelip toplara sallamak |
01:24:11 |
-Aslında çok iyi anlattın. -Evet. |
01:24:15 |
Kaç adamı davet etsem ki? |
01:24:23 |
-Az önce sıçtım ve pantolonumu indirmedim. |
01:24:29 |
-Henry'yi kim davet etti? -Ben. |
01:24:37 |
"5. Hafta" |
01:24:39 |
Bayrağın eski hâlini sevdim. |
01:24:43 |
Benim bildiğime göre birinci günden bu yana |
01:24:49 |
"7. Hafta" -Sonra 3. şarkıya |
01:24:55 |
Kendi kafasının içinde, duvar örüyor |
01:24:59 |
"9. Hafta" |
01:25:14 |
-Alo? -Ben kiliseden John. Kilise erken |
01:25:36 |
-Buradalar. Geldiler. |
01:25:43 |
-Selam baba, rahatsızlığın nasıl? |
01:25:49 |
-Hayır, burada bir şeyler oluyor. |
01:25:53 |
Tuhaf davranıyorsun ve ben neler |
01:25:58 |
Tatlım, biz bir yemin ettik söylememek |
01:26:03 |
Beyler. |
01:26:08 |
Her pazar onlarca adam buraya |
01:26:13 |
-Anlıyorum. -Ve bir daha asla |
01:26:16 |
Ne diyorsun bakalım buna? |
01:26:20 |
Pazar günü bir daha evimde çıplak |
01:26:26 |
...kara kıçıma hoşça kal diyebilirsin. |
01:26:32 |
Dinle beni. |
01:26:38 |
Çocuklarıma iyi baktım |
01:26:43 |
Kiliseye gittim |
01:26:50 |
Asla bir fahişeyi becermedim |
01:26:55 |
her pazar dua etmeye gideceğimiz |
01:27:01 |
Tuş oldum |
01:27:03 |
Ama hiç doğru gelmiyordu |
01:27:08 |
Benimle ve üzerimdeki kıyafet |
01:27:15 |
Sabbath günü çıplak olmak |
01:27:19 |
Hayır diyerek bence sen |