Tenacious D in The Pick of Destiny
|
00:00:05 |
- Kész vagy, Kage? |
00:00:06 |
Akkor kezdjük. |
00:00:08 |
Joint. |
00:00:10 |
Megvan. |
00:00:12 |
Sajtos babos burrito. |
00:00:13 |
Sajtos babos-- |
00:00:17 |
Megkezdheted Tenacious hangzás |
00:00:19 |
Rajta Kage! |
00:00:31 |
Ha ha ha ha ha! Adj egy ötöst! |
00:01:08 |
Oké. |
00:01:11 |
Két, há... |
00:01:24 |
# Kibaszottul régen már, |
00:01:29 |
# Élt egy szerény kis család, |
00:01:33 |
# De volt, |
00:01:35 |
# Ki tudta mit kell tennie# |
00:01:37 |
# Fiatal JB volt neve |
00:01:41 |
# Látomása az volt |
00:01:45 |
# Írt egy olyan fincsi számot |
00:01:52 |
# Óh, a sárkány heréi |
00:01:54 |
# Amint odulyába léptem # |
00:01:56 |
# Aztán felszeltem |
00:01:58 |
# A hosszú csillogó pengémmel # |
00:02:00 |
# Én basztam szét a sárkányt # |
00:02:01 |
# Szétbasztam, és énekeltem # |
00:02:03 |
# És ha velem akartok |
00:02:05 |
# Akkor titeket is szétbaszlak # |
00:02:10 |
# Keményen nyomni kell, |
00:02:13 |
# Kiürítek egy tárat, |
00:02:16 |
# Kinyalok egy varangyot, |
00:02:21 |
# Leszopok egy vastag faszt, |
00:02:38 |
# Nem fogadsz szót, fiam, |
00:02:41 |
# A bátyád tízszer jobb |
00:02:44 |
# Õt Jézus jobban akarja # |
00:02:45 |
# A zene mit nekünk játszol # |
00:02:47 |
# A pokol mélyébõl való # |
00:02:49 |
# A Rock & roll |
00:02:51 |
# Azt akarja hogy lázadj # |
00:02:53 |
# És lélektelen bábja legyél # |
00:02:55 |
# Beelzebub |
00:02:56 |
# És a szíved rossz |
00:02:58 |
# És káoszt hoz majd # |
00:03:02 |
# Jobb ha befogod a szád, |
00:03:06 |
# Egy hét szobafogság |
00:03:10 |
# Ne halljam hogy sírsz, |
00:03:13 |
# Imádkoznod kell az úrhoz |
00:03:22 |
# Hallasz engem, Dio? |
00:03:26 |
# Útmutatásod kérem # |
00:03:28 |
# Lejönnél a trónodból? # |
00:03:31 |
# Kell egy kemény mester, |
00:03:36 |
# Apám szerint gonosz vagy, |
00:03:41 |
# A rock nem a sátán mûve, |
00:03:46 |
# Addig nem zúzhatom, |
00:03:58 |
# Hallak, |
00:04:00 |
# A rockra éhezel # |
00:04:02 |
# De hogy megtanuld |
00:04:03 |
# Titkos ajtókat kell kinyitnod # |
00:04:05 |
# Menekülj Apád |
00:04:07 |
# Errõl az elnyomó |
00:04:09 |
# Utad célja az lesz, |
00:04:16 |
# A bukott angyalok városában # |
00:04:19 |
# Hol az óceán |
00:04:21 |
# Erõs szövetségesre |
00:04:24 |
# Akivel a világ legállatabb |
00:04:27 |
# Híres leszel, |
00:04:30 |
# A völgyben, hova |
00:04:32 |
# Szembenézel belsõ démonaiddal # |
00:04:35 |
# Most menj, fiam, és zúzz! # |
00:04:52 |
# Tehát elhúzott |
00:04:54 |
# Éhséggel szívében # |
00:04:56 |
# És elutazott messze messze |
00:04:59 |
# De a végén rájött hogy |
00:05:03 |
# A Rock-ot # |
00:06:05 |
# Tenacious D, Tenacious D # |
00:07:18 |
Király ez a hely. |
00:07:21 |
Aranyember. Ha ha ha! |
00:07:45 |
Óh, öregem! |
00:07:47 |
- Köszönöm. |
00:07:50 |
Oké, ez volt a legjobb |
00:07:55 |
- Ki vagy te? |
00:07:57 |
Kyle Gass. |
00:07:59 |
Öreg, megtanítanál arra |
00:08:03 |
Tudod, mikor így játszottál-- |
00:08:05 |
Ma nem adok ingyen |
00:08:07 |
Miért nem állsz oda hátra? |
00:08:09 |
Ide? |
00:08:11 |
Állat vagy. |
00:08:12 |
A következõ darab |
00:08:15 |
- Ezt figyeljétek. |
00:08:16 |
Bourrée in E Minor. |
00:08:18 |
Ezt figyeljétek, |
00:08:28 |
Ti aztán gyíkok vagytok. |
00:08:29 |
Nem ismeritek fel a zsenit, |
00:08:32 |
Basszus! |
00:08:37 |
Na mindegy. |
00:08:39 |
JB vagyok. |
00:08:40 |
JB vagyok. |
00:08:42 |
Most érkeztem a városba. |
00:08:44 |
- Adnál egy kis helyet? |
00:08:46 |
Belerondítasz a stílusomba. |
00:08:47 |
Óh, öreg, bocsi. |
00:08:49 |
És elijeszted a közönséget. |
00:08:50 |
Csak menj hátrébb, |
00:08:52 |
Azt hiszem akkor |
00:08:54 |
- Oké. Rendben. Bocsi. |
00:08:58 |
# Hát nem látjátok hogy õ az arc? # |
00:08:59 |
# Had halljam a tapsot # |
00:09:01 |
# Õ már nem is ember, |
00:09:04 |
# Ha úgy gondolod # |
00:09:05 |
# Itt az idõ baszottúl zúzni # |
00:09:06 |
# És baszottul nyomni, vég nélkül # |
00:09:08 |
# Akkor tudod hogy |
00:09:10 |
# És kúrvára leszopni a farkamat # |
00:09:12 |
# Mert ha te vagy az ász, |
00:09:15 |
# Az összes gyík, és |
00:09:17 |
# Mert ha azt gondolod, |
00:09:19 |
# Ha azt gondolod |
00:09:23 |
# Õ szét fogja # |
00:09:24 |
# rúgni a büdös picsátokat # |
00:09:26 |
# És tudod |
00:09:29 |
# Zúzni, baszottul nyomni # |
00:09:31 |
# Baszottul zúzni |
00:09:34 |
# Baszottul |
00:09:55 |
Ez az! |
00:09:57 |
Haverok! |
00:09:58 |
Ez atom volt. |
00:10:00 |
Olyanok vagytok mint az electric dynamite. |
00:10:04 |
Mi a neve a bandátoknak? |
00:10:07 |
Ez nem egy banda. Engem úgy hívnak |
00:10:13 |
és ezt így szándékozom hagyni. |
00:10:16 |
- Húzok innen. |
00:10:18 |
Ez a hely kiszáradt. |
00:10:28 |
Jeez Louise, papa cheese. |
00:10:31 |
Tudom. Semmi baj. |
00:10:34 |
Ez is csak a zsenialitásának része. |
00:10:44 |
# Nem tudok, |
00:10:50 |
# Akármennyire próbálok # |
00:10:57 |
# Mert hideg van, |
00:11:00 |
# és a hold nem |
00:11:06 |
# És apu sincs már # |
00:11:11 |
# Csak egy gyerek vagyok # |
00:11:38 |
Nocsak. Mit látnak szemeim? |
00:11:40 |
Kicsi csillagom. |
00:11:42 |
- Ha ha ha! |
00:11:46 |
Hogy bõg, boo-hoo-hoo! |
00:11:49 |
Kis bõgõmasina! |
00:11:52 |
Tényleg úgy néz |
00:11:55 |
Óh! Ha ha. Bõgõmasina. |
00:11:58 |
Figyu, srácok. Én nem |
00:12:03 |
Nézzük csak. Mi ez itt? |
00:12:06 |
Pattogtatásra vár, tesó. |
00:12:08 |
- Óóh! |
00:12:09 |
Ez a szerencse pengetõm. |
00:12:10 |
Ez a szerencse pengetõm! |
00:12:42 |
Ez az, csak fussatok. |
00:12:44 |
Hacsak nem kértek még! |
00:12:49 |
Megmentettél? |
00:12:51 |
Semmiség. |
00:12:54 |
Kellett nekik kötöszködni. |
00:12:56 |
Hogy hálálhatnám meg? |
00:12:59 |
Majd kitalálunk valamit. |
00:13:21 |
Ez a hely tök futurisztikus. |
00:13:25 |
Ez a kéglim, a négyes |
00:13:28 |
Nem nehéz megjegyezni. |
00:13:31 |
Nagyon állat. |
00:13:35 |
Wow. Király kéró. |
00:13:37 |
Egyedül laksz itt? |
00:13:39 |
Próbálok egyszerûen élni. |
00:13:42 |
Itt szoktam írni a dalokat. |
00:13:44 |
Elég minimalista. |
00:13:46 |
Nem akarom hogy bármi az |
00:13:49 |
Király. |
00:13:50 |
Éppen a szóló albumomon |
00:13:54 |
Igen, a Kyle Gass Project. |
00:13:55 |
Van rajta pár szám, |
00:13:59 |
De azért próbálok |
00:14:00 |
Öreg, ha szükséged van, |
00:14:04 |
Ezt figyeld. |
00:14:05 |
# Üld meg a tigrist! # |
00:14:06 |
# Látod a csíkjait, |
00:14:12 |
Ez egy Ronnie James Dio szám. |
00:14:14 |
Igen. Tudom. |
00:14:17 |
Segítettem megírni. |
00:14:18 |
Állandóan eggyütt játszunk. |
00:14:20 |
Na ne! |
00:14:21 |
- Ne mondd hogy ismered Dio-t! |
00:14:24 |
Ismerem az összes |
00:14:28 |
- Öreg? |
00:14:32 |
Lenne esélyem |
00:14:34 |
benne lehessek |
00:14:36 |
Talán. |
00:14:40 |
De össze kell szedned magad... |
00:14:41 |
ha a legnagyobbakkal |
00:14:44 |
Sokat kell még tanulnod. |
00:14:47 |
Meg tanítanál arra amit tudsz? |
00:14:50 |
Megtanítalak. |
00:14:52 |
Most menj és aludj |
00:14:55 |
A kiképzésed holnap kezdetét veszi. |
00:14:56 |
Pontosan délben! |
00:15:03 |
# Történhetett volna katasztrófa # |
00:15:04 |
# Ha nem lesz a mester tanítványa # |
00:15:06 |
# Valami rímel a tanítványra # |
00:15:07 |
# Megtanítja mindenre |
00:15:09 |
elsõ számú lecke. |
00:15:11 |
Erõ Csúszás. |
00:15:19 |
Csak csúszik a térdén. |
00:15:22 |
Valóban? |
00:15:23 |
Vagy ez a legerõteljesebb |
00:15:26 |
a rockerek arzenáljában? |
00:15:32 |
Csinálj egy Erõ Csúszást. |
00:15:36 |
Félelem nélkül. |
00:15:37 |
Adok én neked Erõ Csúszást. |
00:15:43 |
- Na milyen érzés? |
00:15:45 |
Hogy festettem? |
00:15:47 |
Eszméletlen... |
00:15:49 |
...ül szarul. |
00:15:53 |
# Kitakarítom ezt a lakást # |
00:15:56 |
# mert ez segíteni |
00:15:58 |
# hogy bejussak |
00:16:08 |
Hé, mi ez a csekk |
00:16:10 |
Azt add ide. |
00:16:12 |
Ez a tisztelet díjam. |
00:16:14 |
Miért van rajta hogy, |
00:16:16 |
Ez csak egy |
00:16:19 |
Nagy sláger Kanadában. |
00:16:22 |
Na tünés vissza dolgozni. |
00:16:26 |
Whoa, figyled azt |
00:16:30 |
Gondolod hogy, |
00:16:32 |
Azt hiszem. |
00:16:34 |
Hát, jobb ha tudod... |
00:16:36 |
Mert tízszer jobbak |
00:16:37 |
a Kyle Gass Project színpadja mögött. |
00:16:39 |
Komoly? |
00:16:41 |
A sex fontos alkotóeleme |
00:16:44 |
Na dobd el azt, |
00:16:47 |
Mi az a faroktámasz? |
00:16:48 |
Mi az a faroktámasz? |
00:16:50 |
A faroktámasz az, barátom, |
00:16:53 |
és nem más segítségével emelkedsz |
00:16:57 |
Nem gond. |
00:17:00 |
A farok egy izom. |
00:17:02 |
Meg kell tanulnod használni. |
00:17:03 |
Mostantól, azt akarom hogy |
00:17:07 |
mindennap. |
00:17:09 |
- Fáj a farkam. |
00:17:11 |
mikor kell majd kikúrnod magad |
00:17:18 |
# Újjai vakító |
00:17:20 |
# A lelkemben |
00:17:23 |
# Büszke vagyok hogy |
00:17:27 |
# Tanít engem # |
00:17:29 |
# Esdekel elöttem # |
00:17:32 |
# És ha megtanultam már |
00:17:35 |
# Tudni fogom |
00:17:46 |
Igen. |
00:17:48 |
Ez az! |
00:17:50 |
Kúrvára megcsináltam! |
00:17:52 |
Sikerült! |
00:17:59 |
Hé. Öreg, KG-t hívtad. |
00:18:01 |
Tudod mit kell tenned. |
00:18:06 |
Öreg, vedd fel. |
00:18:08 |
Öreg, Jables vagyok. Vedd fel. |
00:18:14 |
Sikerült, haver. Ezt hallgasd. |
00:18:16 |
Hallod? |
00:18:17 |
Mûködik a kiképzés, öreg. |
00:18:18 |
Tíz teljes dolcsit |
00:18:20 |
Jó. Hozz nekem egy filléres zacsit. |
00:18:22 |
Egy mit? |
00:18:23 |
Tíz dollárért füvet. |
00:18:25 |
Na figyelj. |
00:18:28 |
Keresd Jojo-t. |
00:18:30 |
Mondd neki hogy egy |
00:18:33 |
Érteni fogja hogy |
00:18:34 |
Rendben, öreg. Vettem. |
00:18:36 |
Egy extra csípõs, rögtön megy! |
00:18:39 |
A kõkorszaki embernek |
00:18:42 |
és lelki ereje hogy új |
00:18:47 |
Majd rájött hogyan |
00:18:49 |
még a legnagyobb energia |
00:18:55 |
Az állatok, és élõlények körülveszik. |
00:18:59 |
Az állati erõ adja neki az élelmet... |
00:19:02 |
és szállítást, a ruházkodást |
00:19:06 |
- mi útjához szükséges. |
00:19:09 |
A Jeti nyomában megy. |
00:19:15 |
Hogyha képes vagy elkapni |
00:19:19 |
akkor készen állsz majd hogy |
00:19:22 |
Próbáld elkapni. |
00:19:38 |
Bassza meg! |
00:19:39 |
Türelem, fiatal gyepmester. |
00:19:43 |
Üdvözöllek a koncert |
00:19:45 |
Ha ezen a gyakorlaton átmész, |
00:19:49 |
És készen állsz majd a |
00:19:53 |
Mibe? |
00:19:54 |
Kyle Gass Project? |
00:19:55 |
Óh, persze, tényleg. |
00:19:57 |
Várj még. |
00:20:02 |
Itt a 'zája. 15.50 lesz. |
00:20:05 |
- Király. |
00:20:07 |
Nem te vagy az a gitáros |
00:20:09 |
- De. |
00:20:12 |
- Kage. |
00:20:14 |
Most éppen koncertet nyomtok? |
00:20:17 |
- A felét te állod? |
00:20:21 |
Jól van. Gyere be. |
00:20:26 |
Õõ...nem hiszem hogy |
00:20:33 |
Nem nagyon szeretném |
00:20:36 |
Mit gondolsz milyen |
00:20:37 |
a Coliseum-ban játszunk? |
00:20:38 |
Idegenek tilos lesz? |
00:20:39 |
Oké. |
00:20:41 |
Kezdõdjön a szimuláció. |
00:20:43 |
Rendben. |
00:20:46 |
Akkor, énekeljek el valamit? |
00:20:50 |
Hé, énekelj valamit, szarzsák! |
00:20:54 |
Oké. |
00:20:56 |
Tudod mit? Kintrõl kezdem, |
00:20:59 |
mert én így |
00:21:01 |
A színfalak mögül |
00:21:04 |
Hölgyeim és uraim, |
00:21:12 |
Hé, mizu? JB vagyok a |
00:21:15 |
Játszál már, te barom. |
00:21:18 |
Jól van, Kage, |
00:21:21 |
# A Kyle Gass Project |
00:21:24 |
# Ez az! # |
00:21:27 |
Takarodj a színpadról, |
00:21:34 |
# Még egy darab szénbõl is |
00:21:41 |
Fúúúj! |
00:21:43 |
Fúúj! Fúúj! |
00:21:46 |
Fúúúúúúúj! |
00:21:47 |
Húzz vissza Kickapoo-ba, |
00:21:52 |
# Megtanítod minden |
00:21:55 |
- Fúúj! |
00:21:59 |
Hé, ez nagyon... |
00:22:01 |
- Hé! Szar vagy! |
00:22:06 |
Jézus nem szeret. |
00:22:09 |
Te csak egy nagy hiba vagy. |
00:22:11 |
Gumit kellett volna húznom. |
00:22:13 |
Nem voltam hiba. |
00:22:15 |
Erõ Csúszás. |
00:22:24 |
- Elég volt. Kapcsold ki. |
00:22:27 |
Villanyt! |
00:22:29 |
- Hé, hé, minden rendben. |
00:22:31 |
- Szar vagyok! |
00:22:34 |
Eltörtem a gitáromat! |
00:22:36 |
Monster mash! |
00:22:37 |
Senki nem megy át ebbõl |
00:22:40 |
Még ez a srác sem. |
00:22:43 |
Te se? |
00:22:45 |
De késõbb ugye átmentél? |
00:22:47 |
Késõbb igen, de, tudod, |
00:22:51 |
- Tényleg? Már azt hittem... |
00:22:53 |
- Elég jól ment. |
00:22:55 |
Amíg el--amíg el nem-- |
00:22:57 |
Amíg el nem szúrtam azt a dolgot. |
00:22:58 |
Takarítsunk össze egy kicsit. |
00:23:00 |
Aztán beszívunk |
00:23:04 |
- Hé, öreg, itt KG. |
00:23:05 |
Tudod mit kell tenned. |
00:23:08 |
Szia tökfej. Itt Anyu. |
00:23:10 |
Apád és én, úgy döntöttünk... |
00:23:12 |
hogy 15 év próbálkozás arra hogy |
00:23:16 |
Sajnálom hogy ezt kell mondanom... |
00:23:18 |
de mostantól nem fogunk |
00:23:20 |
Ideje rendes állást szerezned. |
00:23:21 |
Szeretlek, tökfe-- |
00:23:26 |
"Szeretlek, tökfej"? |
00:23:29 |
Az nem a tiszteletdíjad volt. |
00:23:33 |
Nem hiszem el ezt a gépet, tiszta-- |
00:23:35 |
Nézzünk tv-t, oké? |
00:23:40 |
Hazudtál nekem. |
00:23:47 |
- Nem ismered Dio-t. |
00:23:49 |
Azt hiszem most megy |
00:23:51 |
- Add ide a kúrva kapcsolót. |
00:24:03 |
Ki vagy te? |
00:24:06 |
Itt az ebéded, tökfej. |
00:24:08 |
Köszi, Anya. |
00:24:12 |
Szeretlek, tökfej. |
00:24:23 |
- Hé, tökfej! |
00:24:24 |
Milyen sapka ez? |
00:24:27 |
Anyád varrta neked? |
00:24:31 |
- Úristen! |
00:24:35 |
Anyukád kifényesíti, |
00:24:37 |
- Golyó fejû! |
00:24:41 |
- Kis korcs! |
00:24:45 |
Na én kúrvára lépek. |
00:24:53 |
Ne fordíts nekem hátat! |
00:24:56 |
Én még a kibaszott |
00:25:00 |
Mit csinálsz? |
00:25:02 |
Miért pakolsz? |
00:25:06 |
Vissza kell mennem a szüleimhez. |
00:25:09 |
Leégtem. |
00:25:11 |
Már elköltöttem az utolsó csekket. |
00:25:13 |
Óh, te kibaszott fasz! |
00:25:15 |
Mi a szarra költötted el? |
00:25:18 |
Egy hivatalos kamugép diplomára? |
00:25:20 |
Mi a szarra költötted a lakbért? |
00:25:32 |
Ezt neked vettem. |
00:26:31 |
Ne pakolj tovább, öreg. |
00:26:33 |
Kifizetjük a lakbért... |
00:26:36 |
a rockunkal. |
00:26:38 |
- Tényleg? |
00:26:41 |
De nem az lesz a nevünk |
00:26:44 |
Mostantól... |
00:26:46 |
úgy leszünk ismertek mint Tenac. |
00:26:50 |
Tenac? |
00:26:52 |
Az mi? |
00:26:53 |
Egy jel. |
00:26:56 |
Egy hagyaték. |
00:27:02 |
Születésem óta megvan |
00:27:06 |
Utánanéztem a szótárban. |
00:27:10 |
Nincs benne. |
00:27:12 |
Nem tudtam soha hogy mi a |
00:27:15 |
Mostanáig. |
00:27:17 |
Ez a neve a kikúrt bandánknak, öreg. |
00:27:20 |
Nekem is van egy seggjegyem. |
00:27:31 |
Srácok! |
00:27:35 |
Nézzétek! |
00:27:47 |
# Fizetniük kell a lakbért # |
00:27:51 |
# A rockukkal # |
00:28:07 |
De eeez, az életem. |
00:28:15 |
Jól van. |
00:28:17 |
Neil Hamburger, |
00:28:20 |
Vicces volt. |
00:28:22 |
A következõ banda |
00:28:25 |
"Az idõ kezdete óta... |
00:28:27 |
"a sziklába volt vésve |
00:28:32 |
"A banda el is jött... |
00:28:34 |
"és most itt vannak |
00:28:37 |
"a fül-puncitokat." |
00:28:41 |
Hölgyeim, és uraim, |
00:28:45 |
Király volt, |
00:28:48 |
Kage. Kage? |
00:28:49 |
Ne feledd hogy nagyon |
00:28:51 |
- Oké. |
00:28:51 |
- Oké. |
00:28:52 |
Mi vagyunk a Tenacious D, |
00:28:55 |
tehát, ez egy történelmi esemény. |
00:28:56 |
És, ezt a számot mi írtuk, |
00:28:59 |
a banda történetébõl. |
00:29:00 |
Csak nyomjuk, Kage, rajta! |
00:29:02 |
A szám címe |
00:29:05 |
És ez nem csak |
00:29:06 |
arról amit a múltban tettünk. |
00:29:07 |
Ez a felemelkedésünk krónikája. |
00:29:09 |
Az erõrõl! |
00:29:10 |
# Királyokkal vágtattunk |
00:29:13 |
# Keresztül a Sátán mezején # |
00:29:15 |
# Sétáltunk Jézussal |
00:29:18 |
# Nem halt meg hiába # |
00:29:19 |
# Nem! # |
00:29:24 |
# Futottunk farkasokkal, |
00:29:26 |
# Megállítottunk egy mozgó vonatot # |
00:29:29 |
# Keresztül utaztunk |
00:29:31 |
# Hogy itt zúzhassunk megint # |
00:29:33 |
# Rock! # |
00:29:38 |
# Vágtatunk, és vágtatunk |
00:29:40 |
# Vágtatunk |
00:29:42 |
# És ha azt mondod |
00:29:44 |
# Akkor jobb ha elbújsz köcsög # |
00:29:47 |
# Vágta! # |
00:29:51 |
# Kyle ujjai aranyból # |
00:29:52 |
# Jack hangja aranyból van # |
00:29:54 |
# De ne hidd hogy hiába # |
00:29:56 |
# Tudjuk ti robotok vagytok |
00:29:58 |
# Tenacious D # |
00:30:00 |
# Mi uralkodunk! # |
00:30:04 |
# Mi uralkodunk # |
00:30:06 |
# Páratlan! # |
00:30:08 |
# Burrito supreme # |
00:30:11 |
# És egy chicken supreme # |
00:30:13 |
# És egy Cutlass Supreme # |
00:30:15 |
# Páratlan, yeah # |
00:30:19 |
# Számoljunk egy, két, hár # |
00:30:21 |
# Páratlan, yeah # |
00:30:25 |
# Számoljunk egy, két, hár # |
00:30:28 |
# Páratla-a-an # |
00:30:31 |
# Számoljunk egy, két, hár # |
00:30:34 |
# Burrito Supreme # |
00:30:35 |
# És egy chicken supreme # |
00:30:38 |
# És egy Cutlass Supreme # |
00:30:40 |
# Páratlan! # |
00:30:53 |
Srácok, várjatok meg kinnt. |
00:30:55 |
Megyek és beszélek a nagyfõnökkel. |
00:30:57 |
Jó ötlet. |
00:31:00 |
Na? |
00:31:02 |
Hogy tetszett? |
00:31:03 |
Elég jó volt. |
00:31:05 |
- Elég jó? |
00:31:07 |
Maga elég jó. Mi állatok voltunk. |
00:31:08 |
És totál megnyerjük |
00:31:10 |
a nyílt versenyen. |
00:31:12 |
Hát, sok szerencsét. |
00:31:14 |
Tudja, elég erõs |
00:31:16 |
azt ajánlom hogy írjanak |
00:31:23 |
Ez állati volt. Ma este |
00:31:26 |
Tudom, nagyon ott voltunk. |
00:31:28 |
Jah, király volt. |
00:31:31 |
De a legnagyobbakhoz képest? |
00:31:33 |
A Zeppelin-hez? A Beatles-höz? |
00:31:38 |
Igaz. Állati jók voltunk. |
00:31:40 |
De ha meg akarjuk |
00:31:42 |
akkor egy kikúrt |
00:31:46 |
Velem vagytok? |
00:31:47 |
Totál. |
00:31:49 |
Erõ Ölelés. |
00:32:02 |
Mestermû. |
00:32:04 |
# Mestermûvet, mestermûvet # |
00:32:07 |
# Írniuk kell egy mestermûvet, |
00:32:12 |
Csináld! |
00:32:14 |
Na jól van, |
00:32:16 |
A mestermû ott van bennt. |
00:32:18 |
Csak annyit kell tennünk |
00:32:20 |
és a mestermû a miénk. |
00:32:21 |
Készen állsz? |
00:32:22 |
Készen állsz hogy |
00:32:24 |
- Mert én kúrvára az vagyok. |
00:32:25 |
Gyerünk! |
00:32:27 |
Mit csinálsz? |
00:32:29 |
Gyorsan. A varázslat nem tart sokáig. |
00:32:31 |
Ne, ne játsz gyorsan. |
00:32:33 |
de folytasd, igen. |
00:32:34 |
Próbálj szebbet. |
00:32:36 |
Ne bíráld magad, |
00:32:38 |
Ezért szar ez a zene. |
00:32:39 |
Nem kell a baszott mentális blokk. |
00:32:42 |
# Chi-t # |
00:32:43 |
Ez elég jó. |
00:32:45 |
Tudnád egy kicsit magasabban játszani |
00:32:46 |
Magas hang, magas hang, |
00:32:49 |
Magas hang, magas hang, |
00:32:51 |
Bocsi, nem akartam ordítani. |
00:32:53 |
Nem tudom még hogy mit akarok... |
00:32:54 |
de ez biztos hogy |
00:32:56 |
Innen jöjjön, az újabb |
00:32:58 |
# Az olvadt láva! # |
00:33:01 |
# Ez lesz az, |
00:33:03 |
# Mert ma este |
00:33:07 |
Mit csinálsz? |
00:33:08 |
Nyomd meg a felvételt, nyomd a felvételt. |
00:33:10 |
Óh, a büdös picsába, túl késõ! |
00:33:12 |
- A francba, Kyle, pedig megvolt. |
00:33:13 |
Már pont megvolt, |
00:33:16 |
Elfelejtetted ezt a szart, |
00:33:19 |
kereztezték egymást a dolgok, |
00:33:22 |
Ha ezt jól akarjuk csinálni... |
00:33:23 |
akkor azt kell tenned amit mondok! |
00:33:29 |
Én is mestermûvet akarok írni. |
00:33:30 |
Tudom, öreg. Ahogy én is. |
00:33:37 |
Semmi baj. |
00:33:39 |
Csak írói blokk, |
00:33:42 |
Mármint, nézd meg õket. |
00:33:45 |
AC/DC. Van Halen. |
00:33:47 |
The Who! |
00:33:49 |
Miért vagytok ilyen állatok? |
00:33:52 |
Mitek van, ami |
00:33:55 |
Hát, mind ugyanazt |
00:33:58 |
Mi? |
00:34:07 |
Úgy néz ki hogy mind |
00:34:12 |
Szent hereszar. |
00:34:26 |
Túl sok a pengetõ. |
00:34:27 |
Lássuk csak. |
00:34:33 |
Nem hiszem hogy megvan nekik. |
00:34:34 |
Beszéljünk a taggal. Lehet, |
00:34:36 |
Marcus, árazd be az |
00:34:40 |
Egy pillanat. |
00:34:41 |
Segíthetek uraim? |
00:34:42 |
Igen, egy olyan pengetõt |
00:34:52 |
Honnan hallottatok róla? |
00:34:55 |
Mit mondott nektek Papardello? |
00:34:59 |
Csak észrevettük, |
00:35:02 |
mind ugyanazt a pengetõt használják-- |
00:35:03 |
Oké ssh! |
00:35:09 |
Jerry, tegyél meg valamit, |
00:35:13 |
Köszi, haver. |
00:35:20 |
Itt bennt. |
00:35:30 |
Itt beszélhetünk. |
00:35:32 |
Amit kerestek... |
00:35:35 |
az A Végzet... |
00:35:38 |
Pengetõje. |
00:35:41 |
Azt hiszem van |
00:35:44 |
Ne, öreg, ne kapcso... |
00:35:48 |
Üljetek le. |
00:35:50 |
Ti idióták |
00:35:52 |
de épp most botlottatok bele... |
00:35:53 |
a legsõtétebb titkába |
00:35:55 |
Folytasd. |
00:35:57 |
Én már láttam egyszer. |
00:35:59 |
Régen gitár technikus voltam. |
00:36:01 |
Egyik este, egy koncerten dolgoztam |
00:36:04 |
Valami közepes bandával. |
00:36:05 |
A fõ gitáros kijött, |
00:36:07 |
jóval a képességén túl. |
00:36:09 |
Mintha a tudása |
00:36:11 |
Feltûnt hogy új pengetõt használ. |
00:36:13 |
Fura-kinézetû cucc, szarvakkal rajta. |
00:36:16 |
Zöld elefántcsontból, vagy mibõl volt. |
00:36:19 |
A pengetõ miatt volt csak jó. |
00:36:21 |
De õ ezt nem tudta. |
00:36:23 |
A show végén, odapöckölte |
00:36:24 |
És valami kölyök elkapta. |
00:36:27 |
Akit Eddie-nek hívtak. |
00:36:29 |
Eddie? |
00:36:30 |
Van Halen! |
00:36:33 |
Szóval utána néztem a dolognak. |
00:36:36 |
Kiderült hogy mélyebbre |
00:36:40 |
Sokkal mélyebbre. |
00:36:42 |
Vissza a sötétség éveibe. |
00:36:44 |
Rómába költöztem. |
00:36:47 |
Latinul tanultam. |
00:36:48 |
Elnyertem a bizalmát egy |
00:36:51 |
Úgy hívták az urat hogy |
00:36:53 |
Olyan dolgokat tanultam tõle, |
00:36:55 |
Ezt nézzétek. |
00:36:57 |
Egy õsi tekercs. |
00:36:59 |
Latinul van. |
00:37:01 |
Én fordítottam le. 6 évembe telt. |
00:37:04 |
Miért nem vitted el lefordíttatni? |
00:37:06 |
Hagytam volna hogy más is elolvassa? |
00:37:11 |
Ezt hallgassátok. |
00:37:14 |
Réges rég, egy sötét varázsló |
00:37:17 |
hogy magát a Sátánt idézze meg. |
00:37:20 |
Satanus. |
00:37:21 |
Így van latinul a Sátán. |
00:37:23 |
Rettentõ harc vette kezdetét. |
00:37:25 |
De a hatalmas Démon |
00:37:28 |
Kígyók! |
00:37:30 |
Végezz velem, te ocsmány fenevad! |
00:37:33 |
Szerencsére, egy kovács |
00:37:35 |
Nee! |
00:37:40 |
Bassza meg! Megcsorbítottad a fogam. |
00:37:42 |
Nem vagyok teljes. |
00:37:44 |
Venisti remanebis |
00:37:47 |
Ez mit jelent? |
00:37:48 |
Ahonnan jöttél |
00:37:53 |
míg újra teljes nem leszel. |
00:37:56 |
Baszd meg! Ne! |
00:37:58 |
Ne! Nem vagyok teljes! |
00:38:01 |
A démon vissza húzott |
00:38:03 |
és a sötét varázsló |
00:38:07 |
Miközben nagyot szívott pipájába... |
00:38:09 |
a varázsló kieszelte hogyan |
00:38:12 |
A kovács szerelmes volt egy szép hajadonba. |
00:38:14 |
Hogy szeretetét elnyerje, |
00:38:18 |
mitõl a hajadon nedves lesz, |
00:38:20 |
Tehát a varázsló |
00:38:24 |
egy pengetõvé, amivel |
00:38:27 |
mesteri dallamokat játszott |
00:38:31 |
miáltal elnyerte szívét |
00:38:37 |
A pengetõ titka meghalt |
00:38:40 |
És aztán...bumm! |
00:38:41 |
Hirtelen újra feltûnik |
00:38:44 |
a századfordulón, |
00:38:47 |
És a világra hozza a blues-t. |
00:38:49 |
Hát persze. |
00:38:51 |
A pengetõ a fenevad |
00:38:53 |
tehát |
00:38:55 |
- Superképességgel? |
00:38:58 |
Ez egy |
00:39:02 |
És most hol van? |
00:39:05 |
Ez az utolsó kép |
00:39:09 |
A gitárt eladták egy aukción. |
00:39:10 |
Most a |
00:39:15 |
Ott van az AVP. |
00:39:17 |
- Az AVP? |
00:39:21 |
És miért nem mész el érte? |
00:39:23 |
A Rock & Roll Történeti Múzeum |
00:39:26 |
Ha ti idióták el akarjátok |
00:39:31 |
rám ne számítsatok. |
00:39:32 |
Én már voltam lent |
00:39:35 |
És van egy hírem számotokra. |
00:39:37 |
Nincs sajt az üreg végén, pajtikáim. |
00:39:40 |
Jól van, na kifelé. |
00:39:43 |
Gyerünk, kifelé. |
00:39:44 |
Öreg, nem is tudom mit mondjak. |
00:39:46 |
Shh. |
00:39:48 |
Csak húzzatok az üzletembõl. |
00:39:53 |
A kutatás! |
00:40:03 |
Úristen! Srácok! |
00:40:05 |
- Gyertek be! |
00:40:07 |
Csak beugrottunk |
00:40:09 |
Persze, bármit, srácok. |
00:40:11 |
- Szerinted lehetséges lenne hogy-- |
00:40:16 |
Hát, az kéne a munkához. |
00:40:19 |
Figyelj, öreg. |
00:40:20 |
Találkozónk van |
00:40:23 |
a legállatabb |
00:40:26 |
Ma este kell vele találkoznuk |
00:40:31 |
Hát-- |
00:40:33 |
Jól van. |
00:40:34 |
Hé, mire jó ez a pedál? |
00:40:36 |
Az az extra fékem. |
00:40:38 |
Pizza futár és |
00:40:40 |
Vezetni tanítom az embereket |
00:40:43 |
Ha ha ha! Jó ötlet, öreg. |
00:40:46 |
Na csá. |
00:40:52 |
Készítsétek ki õket a |
00:40:58 |
Folyton arra a |
00:41:00 |
Hallottad a tagot. Az a Sátán foga. |
00:41:03 |
Amint nálunk lesz... |
00:41:05 |
megnyerjük a |
00:41:06 |
és mi fogjuk uralni a rock világát. |
00:41:10 |
Megállíthatatlanok leszünk, öreg. |
00:41:16 |
Megállíthatatlanok. |
00:41:18 |
Megállíthatatlanok. |
00:41:22 |
Megállíthatatlanok. |
00:41:24 |
A most következõ banda |
00:41:27 |
de, a francba is, |
00:41:32 |
mert én írtam... |
00:41:34 |
és ez az igazság. |
00:41:36 |
"Kúrvára ímádom ezt a bandát!" |
00:41:40 |
Õk a legjobbak a világon, pont! |
00:41:44 |
Hölgyeim és uraim, Tenacious D! |
00:41:56 |
Hé, mizu? |
00:41:57 |
Öt perce írtuk ezt |
00:42:01 |
A címe Master Exploder. |
00:42:38 |
- # Nem kell nekem # |
00:42:41 |
- # A mikrofon # |
00:42:44 |
- # A hangom kikúrt # |
00:42:47 |
# Hatalmas # |
00:43:20 |
Bocsi. |
00:43:22 |
- # Nem akartam # |
00:43:26 |
- # Szétrobbantani az agyad # |
00:43:29 |
# Ez a szar történik velem, |
00:43:58 |
- # Most, nézz ránk # |
00:44:01 |
- # Mondd el mit látsz # |
00:44:04 |
# Nálunk van A Végzet Pengetõje# |
00:44:30 |
JB! JB! JB! JB! |
00:44:45 |
JB, ébredj. JB, ébredj! |
00:44:50 |
Burkoljunk valamit, öreg. |
00:44:51 |
- Éhen halok. |
00:45:12 |
Tudjátok már mit kértek? |
00:45:16 |
Mit ajánlana? |
00:45:18 |
Azt ajánlom, |
00:45:21 |
Oké. |
00:45:22 |
Akkor lesz egy |
00:45:29 |
és egy sült csirke steak. |
00:45:32 |
Hello? |
00:45:33 |
Mi történt a szemével? |
00:45:37 |
Megégettem egy hajgöndörítõ vassal. |
00:45:41 |
Nekem egy kis pohár |
00:45:44 |
Oké, nekünk olyanunk nincsen. |
00:45:45 |
Akkor semmi nem lesz. |
00:45:47 |
Negyszerû. |
00:45:52 |
- Öreg, mi a baj? |
00:45:54 |
Nem vagy éhes? |
00:00:02 |
Csak lelassít. |
00:00:04 |
Siklanom kell |
00:00:06 |
Mint egy kibaszott nindszának, öreg. |
00:00:08 |
Na ezt figyeld. |
00:00:09 |
Átugrom majd ezt a kerítést. |
00:00:11 |
Oké? Mint egy gazella. |
00:00:12 |
Aztán te elõjössz, |
00:00:15 |
A büdös! Picsába, Kyle! |
00:00:17 |
Ha ezt meg akarjuk csinálni, |
00:00:19 |
Eye of la tigre! |
00:00:21 |
Na figyelj. |
00:00:22 |
Itt majd baszottul felemelsz, |
00:00:26 |
Aztán kúrvára nyomunk egy |
00:00:28 |
- Aztán visszamegyünk ide. |
00:00:29 |
Aztán felhúzom a nagy segged. |
00:00:31 |
Öreg, várj egy picit. Eddig jó a cucc. |
00:00:38 |
Igazad van, tényleg ide jön. |
00:00:44 |
- Óhh! |
00:01:18 |
Heló... |
00:01:21 |
pajti. |
00:01:26 |
Szóval, mi szél hozott... |
00:01:29 |
erre a eldugott környékre? |
00:01:32 |
Csak üzleti úton vagyunk. |
00:01:37 |
Meg fogjátok nézni... |
00:01:39 |
A Rock & Roll Történeti Múzeumot? |
00:01:42 |
- A Rock & Roll micsodát? |
00:01:45 |
Nem. Azt sem tudom |
00:01:47 |
Csak mert elég |
00:01:51 |
- Jah, de, nem vagyunk. |
00:01:52 |
Mi csak két kibaszott |
00:01:54 |
akiknek el kell |
00:01:56 |
- Szóval, bocsi. |
00:01:58 |
Csak azért kérdeztem... |
00:02:01 |
mert észrevettem a kocsitok |
00:02:04 |
Hát, igen, de már mondtam, |
00:02:07 |
Gitárokat árulunk. És akkor mi van? |
00:02:08 |
A számlát, kérem! |
00:02:10 |
Biztos hogy nem tervezitek... |
00:02:11 |
hogy betörtök |
00:02:14 |
Hé, azt add ide, öreg! |
00:02:19 |
Igen, a haverommal van egy bandánk. |
00:02:21 |
Nem akarom megmondani a nevét, |
00:02:23 |
Szóval minket is be akarnak tenni... |
00:02:25 |
a Rock & Roll Történeti Múzeumba. |
00:02:28 |
- Na ne! |
00:02:30 |
Na de. |
00:02:31 |
Úristen. Akkor mi most |
00:02:33 |
Áh, mi is csak átlagos srácok vagyunk. |
00:02:35 |
Mármint, |
00:02:52 |
Mondjuk, hogy azt tervezitek... |
00:02:55 |
hogy betörtök |
00:02:59 |
Talán tapasztalatlanok vagytok... |
00:03:00 |
és mikor bejuttok, |
00:03:05 |
Talán nem tudjátok, |
00:03:12 |
Elnézést. |
00:03:16 |
Istenem! |
00:03:40 |
Arra gondoltam, hogy talán |
00:03:48 |
amire nagyon vágytok. |
00:03:51 |
Talán-- |
00:03:54 |
A Végzet Pengetõje! |
00:04:01 |
A leányegyesületünk egy |
00:04:04 |
És nektek totál el kéne jönnötök... |
00:04:06 |
és eljátszani pár számotokat a bulin. |
00:04:08 |
Éppen oda tartunk innen. |
00:04:10 |
Miért nem jöttök utánunk odáig? |
00:04:12 |
Tudjátok mit? |
00:04:14 |
Ez állatul hangzik. |
00:04:15 |
Általában nem játszunk privát bulikon... |
00:04:17 |
de azt hiszem ma este azért |
00:04:23 |
Én megyek veled. |
00:04:25 |
Hogy biztos ne tévedj el. |
00:04:28 |
Már én is megpróbáltam |
00:04:32 |
Már a kezemben is volt. |
00:04:36 |
De elkaptak. A lézerek beriasztottak. |
00:04:39 |
A biztonsági ajtó a lábamra csukódott. |
00:04:42 |
- És tõbõl levágta. |
00:04:44 |
Újra megpróbálnám, ha |
00:04:51 |
A lábam. Öregem. |
00:04:54 |
De hiányzik az édes kis lábam. |
00:04:58 |
Miért mondod ezt el nekem? |
00:05:03 |
Mert bírlak. Látom azt a szikrát |
00:05:08 |
Had mutassak valamit. |
00:05:12 |
Ez a betörési tervem. |
00:05:15 |
Van két szellõzõ járat a tetõn. |
00:05:18 |
Ott kell bemennetek. |
00:05:20 |
Errõl ne beszélj senkinek! |
00:05:23 |
Várj. |
00:05:25 |
Várj, lenne pár kérdésem. |
00:05:27 |
Csak kitörlöm. |
00:05:28 |
Várj meg, öreg. |
00:05:35 |
Öreg. Szereztem pár bombázót... |
00:05:38 |
azt akarják hogy adjunk nekik koncertet. |
00:05:40 |
Nem. Épp most volt, |
00:05:43 |
Ez a tag most mondta el |
00:05:45 |
Na figyelj. |
00:05:47 |
Van két szellõzõ járat a tetõn. |
00:05:51 |
Öreg. A buli? |
00:05:53 |
Hogy eljátszuk a saját számainkat? |
00:05:55 |
Az a szöszi ott, meg |
00:05:59 |
Kivernéd a fejedbõl azokat |
00:06:02 |
Kit érdekelnek ezek a csajok? |
00:06:04 |
Tízszer ilyen jók lesznek |
00:06:06 |
mikor megnyerjük az év albuma címet. |
00:06:08 |
Az a pengetõ a jegyünk a zsenialitásba. |
00:06:10 |
Öreg. Nem hiszem el, |
00:06:14 |
ilyen bombázóknál-- |
00:06:16 |
Miért, ezért? |
00:06:17 |
Ez tényleg ennyire fontos neked? Mi? |
00:06:19 |
Így is megírhatjuk a mestermûvet |
00:06:22 |
Talán az lenne a legjobb a D-nek... |
00:06:24 |
ha számokat írnánk... |
00:06:26 |
ahelyett hogy egy õsi |
00:06:28 |
valószínûleg nem is igaz. |
00:06:31 |
Akkor mi lesz, Kyle? |
00:06:33 |
Döntened kell. |
00:06:35 |
Csöcs, vagy végzet? |
00:06:42 |
Csöcs. |
00:06:52 |
Sok szerencsét, pajti. |
00:06:54 |
Remélem megérte, |
00:06:56 |
Elszúrtad. A pengetõ az enyém. |
00:06:57 |
Baszd meg. Kúrvára nincs rád szükségem. |
00:06:59 |
Na csá, pöcsfej! |
00:07:06 |
Ne törõdjetek vele. Õ-- |
00:07:08 |
Õ az inasom. |
00:07:10 |
Hagyom, had lézengjen. |
00:07:12 |
De, rendben lesz. |
00:07:13 |
Elnézést, az összes |
00:07:17 |
Nem, olyan csinosak vagytok, |
00:07:24 |
Hát, ez jó üzletnek hangzik. |
00:07:35 |
Csak 5 mérföldre van. |
00:07:36 |
Símán legyaloglom. |
00:07:39 |
Majd a kibaszott láb expresszel megyek. |
00:07:43 |
- Basszátok meg! |
00:07:59 |
Hova megyünk? |
00:08:07 |
Állj. Kapcsold ki a zenét. |
00:08:10 |
Mindenki, van egy különleges |
00:08:14 |
Idehoztunk valakit... |
00:08:16 |
aki egy híres rocksztár! |
00:08:21 |
Épp most fog bekerülni a... |
00:08:24 |
Rock Történeti Múzeumba. |
00:08:30 |
Megígérte hogy eljön ma este... |
00:08:34 |
és eljátsza pár slágerét. |
00:08:37 |
- Szóval... |
00:08:38 |
- Nagy tapsot neki! |
00:08:40 |
- Nincs gitárom. |
00:08:42 |
Nincs nálam-- |
00:08:46 |
- Ez az, gyerünk! |
00:08:51 |
Ezt a számot-- |
00:08:53 |
A társammal írtam. |
00:08:55 |
Volt társammal. |
00:08:57 |
És a címe A |
00:09:11 |
# Az ördög mezején keresztül # |
00:09:16 |
# Nem halt meg hiába, nem # |
00:09:18 |
- Ez szar. |
00:09:24 |
Ez szar volt. |
00:09:35 |
Na még egyet. |
00:09:44 |
Még jó hogy rátaláltam |
00:09:45 |
Már kúrvára éhes voltam. |
00:09:55 |
Ez a hely elég... |
00:10:01 |
pikáns. |
00:10:05 |
Zzzzzhing! |
00:10:41 |
Úristen! Jeti! |
00:10:47 |
Jables! Mizu? |
00:10:54 |
Mit keresel itt kint? |
00:10:57 |
Épp csak sétálgattam a |
00:10:59 |
Óh, ez nem az én erdõm, tesvérem. |
00:11:03 |
Ez mindenkié. |
00:11:05 |
Olyan baszottul király vagy. |
00:11:06 |
Imádlak! |
00:11:09 |
Én is imádlak, JB. |
00:11:11 |
Nagyon király rocker vagy. |
00:11:16 |
- Játszunk! |
00:11:24 |
Ez jó. |
00:11:26 |
- Mennyünk el egy kalandra. |
00:11:28 |
Sokmindent kell megmutatnom. |
00:11:31 |
Én is lehetek Jeti? |
00:11:35 |
Már az vagy. |
00:11:37 |
Te vagy a fiam, JB. |
00:11:40 |
A kicsi Jeti babám |
00:11:47 |
Mártózzunk meg |
00:11:50 |
- Yay! |
00:12:08 |
Szép idõk. |
00:12:10 |
- Ez jó muri. |
00:12:11 |
Ez jó--Nagyon jó muri! |
00:12:22 |
Apu, nézd. Nézd. |
00:12:24 |
Beragadt a fenekembe. |
00:12:29 |
Rázd meg a hátsód, le fog esni. |
00:12:33 |
A fenébe ezekkel. |
00:12:39 |
- Repüljünk. |
00:12:49 |
- Repülünk! |
00:12:49 |
- Repülünk! |
00:12:53 |
- Repülünk! |
00:12:56 |
# Megtalálsz a Jeti rejtekén # |
00:12:58 |
# A ködös hegy tetején # |
00:13:00 |
# Nála vannak a gyémántok |
00:13:04 |
# Nézz bele a jeti szemébe # |
00:13:07 |
# Látni fogod hogy |
00:13:08 |
# A Jeti az én apukám, |
00:13:13 |
# Félig ember, és félig gép # |
00:13:15 |
# A magazin címlapját feszít # |
00:13:17 |
# A Nagyláb az én apám |
00:13:22 |
# Ennek a szövegnek semmi értelme # |
00:13:24 |
# Azt hiszem megvan a bizonyíték # |
00:13:25 |
# A jeti az én papám |
00:13:30 |
# Nii! # |
00:13:33 |
Tudod hogy hol találom meg |
00:13:35 |
Persze! Pont ott van! |
00:13:39 |
Menjünk érte! |
00:13:40 |
Elérem ha szörfölök rajtad-- |
00:13:47 |
Óóh! Édes kis golyóim! |
00:14:10 |
Hol a picsában vagyok? |
00:14:15 |
Ez az, te kis köcsög. |
00:14:17 |
Mindjárt oda érek-- |
00:14:34 |
# Öreg, totál hiányzol # |
00:14:37 |
# Tényleg baszottul hiányzol # |
00:14:39 |
# Mindig egyedül vagyok # |
00:14:43 |
# Mindig # |
00:14:45 |
# Öreg, totál hiányzol # |
00:14:48 |
# A dolgok miket együtt tettünk # |
00:14:51 |
# Hát hová tûntél? # |
00:14:57 |
# Totál hiányzik az õszinteség, |
00:15:00 |
# És õszintén, totál hiányoznak |
00:15:07 |
# Öreg, totál hiányzol # |
00:15:11 |
# Totál hiányzol # |
00:15:13 |
# Öreg, totál hiányzol, |
00:15:40 |
Láttátok? |
00:15:41 |
- Ez állat volt. |
00:15:43 |
- Király volt. |
00:15:46 |
# Öreg, totál hiányzol |
00:15:53 |
# Mindi-i-i-ig # |
00:16:10 |
# A küldetés tiszta # |
00:16:12 |
# Oda megyek # |
00:16:13 |
# Megcsinálom a küldetést # |
00:16:16 |
# Odapördülök a sarokhoz, |
00:16:19 |
# Aztán--Óh, ne, a kamera! # |
00:16:21 |
# Itt maradok, kieszelek egy tervet # |
00:16:24 |
# Beugrok a bokorba # |
00:16:27 |
# Minden esély ellenére # |
00:16:30 |
# Beszivárgás, rohamra! # |
00:16:34 |
# Rohamra! # |
00:16:36 |
- # Ninja style, Samurai # |
00:16:38 |
- # Fém rúd, mászd meg a szart # |
00:16:41 |
# Mássz fel erre a szarra # |
00:16:44 |
# Most felmászok, a tetõre # |
00:16:46 |
# Macska reflekszeim vannak, ugrás-- # |
00:16:50 |
- ...megkönyökölöm-- |
00:16:51 |
Megpróbálja megütni a nyakamat. |
00:16:52 |
- Igen. |
00:16:54 |
és két srác elkezdi hogy, |
00:16:56 |
Szóval megpróbálnak megütni... |
00:16:58 |
Én erre így megkönyököm õket így. |
00:17:00 |
Meghúzom a hajukat... |
00:17:01 |
és kíszúrattam egymással |
00:17:03 |
Szóval mindketten vakok, |
00:17:05 |
# Minden esély ellenére # |
00:17:08 |
# Beszivárgás, rohamra! # |
00:17:10 |
Mi a fasz? |
00:17:16 |
# Két szellõzö, a tetõn # |
00:17:18 |
# Errõl beszélt a tag--basszus! # |
00:17:21 |
- Picsába! |
00:17:25 |
# Beszivárgás, rohamra! # |
00:17:29 |
# Rohamra! # |
00:17:31 |
# Rohamra! # |
00:17:36 |
A büdös picsába! |
00:17:40 |
Istenem! Ez KG hibája volt. |
00:17:40 |
Istenem! Ez KG hibája volt. |
00:17:42 |
Ha itt lenne ahogyan |
00:17:44 |
akkor leegedhetett volna |
00:17:45 |
de a faszarcúnak |
00:17:47 |
Majd ha négyszeres platina |
00:17:51 |
"Öreg, vissza jöhetek |
00:17:54 |
Én erre, |
00:17:57 |
Õ meg majd erre-- |
00:17:58 |
Hallasz? |
00:17:59 |
Óh, persze. |
00:18:02 |
Azt mondod |
00:18:03 |
De ezt én nem akarom, te barom. |
00:18:05 |
JB, itt KG. Hallasz? |
00:18:11 |
Mi kéne, anti-rocker? |
00:18:13 |
Ez a vonal rockereknek van fenntartva... |
00:18:15 |
szóval nem igazán, |
00:18:17 |
Sex, drogok, aztán a rock & roll. |
00:18:21 |
Ez a sorrend. |
00:18:23 |
Te kibaszott áruló. |
00:18:24 |
Leléceltél, |
00:18:26 |
Hol a picsában vagy? |
00:18:30 |
A szellõzõben, öreg. |
00:18:36 |
- Öreg. Totál hiányoztál. |
00:18:55 |
Hallottam valamit. |
00:18:56 |
Megnézem. |
00:18:59 |
Be vagy már állva? |
00:19:01 |
Figyelj. |
00:19:05 |
Hallottam valamit. |
00:19:07 |
- Utána nézek. |
00:19:37 |
A Classic Rock terem tiszta. |
00:19:39 |
Megnézem a Punk termet. |
00:19:41 |
És ha találok ott valakit... |
00:19:43 |
kúrvára bele eresztek egy |
00:19:46 |
Majd azt mondom önvédelem volt. |
00:19:48 |
Hello? |
00:19:51 |
Csak magamra számíthatok. |
00:20:08 |
Öreg, hallottad a tagot. |
00:20:10 |
Le fog lõni minket. Húzzunk. |
00:20:11 |
Nem. Túl közel a cél. |
00:20:13 |
Az a pengetõ itt van valahol... |
00:20:14 |
és nem megyünk el nélküle. |
00:20:16 |
Öreg, nézd meg ezt a helyet. |
00:20:18 |
Hatalmas. Soha nem |
00:20:20 |
Kövess. Árnyak vagyunk. |
00:20:23 |
Soha nem találják meg, mit nem látnak. |
00:21:07 |
Központ. |
00:21:12 |
Pengetõk, pengetõk. |
00:21:14 |
Hol tartják a kibaszott pengetõket? |
00:21:16 |
A Gitár Istenek termében kell lennie. |
00:21:18 |
- Az hol van? |
00:21:19 |
A Menyországba Vezetõ Gitárút tetején. |
00:22:04 |
Ott van. |
00:22:09 |
Bassza-bisszi-basszameg. |
00:22:12 |
- Menjünk érte. |
00:22:16 |
Lézerek. |
00:22:17 |
Darabokra vagdalnak. |
00:22:19 |
Piskóta. |
00:22:21 |
Te maradj itt, és õrködj. |
00:22:24 |
Mit--Mit akarsz csinálni? |
00:22:27 |
Odamegyek azért a pengetõért. |
00:22:44 |
Óvatosan. |
00:23:05 |
Megvan. |
00:23:12 |
Nem...érem...pengetõ. |
00:23:16 |
Lézerekkel körülvéve. |
00:23:18 |
Koncentrálj, Jables. |
00:23:21 |
Használd a mentális erõdet. |
00:23:26 |
Várj. |
00:23:30 |
Azt hiszem ez kikapcsolja a lézereket... |
00:23:33 |
De nem érem el. |
00:23:35 |
A farok. |
00:23:38 |
Használd a farkat. |
00:23:51 |
Gyerünk, sisak fej |
00:23:53 |
Ébresztõ. |
00:23:55 |
# Farok # |
00:24:02 |
# Farok, farok, farok # |
00:24:05 |
# Farok, farok, farok # |
00:24:09 |
# Farok, farok, farok # |
00:24:12 |
- # Farok # |
00:24:15 |
Ez az! |
00:24:28 |
Na fejezzük be. |
00:24:44 |
Picsába. |
00:24:45 |
Nem érem el. |
00:24:46 |
- Nem érem el. |
00:24:53 |
Ez az, ez az. |
00:24:54 |
Megvan! Megvan! |
00:25:16 |
Húzás! |
00:25:43 |
Erõ Csúszás! |
00:26:05 |
- Picsába! |
00:26:10 |
- Ez állat volt. |
00:26:12 |
Soha nem lõttem még fegyverrel, |
00:26:16 |
Várj! |
00:26:20 |
- Meg van! |
00:26:21 |
Na húzzunk a picsába. |
00:26:26 |
Szép munka, fiúk. |
00:26:28 |
Na dobjátok ide a pengetõt, |
00:26:34 |
Vagy felváglak titeket |
00:26:37 |
Akkor jobb a megölsz minket, öreg... |
00:26:40 |
mert nincs az az isten... |
00:26:41 |
hogy neked adjuk ezt a kikúrt pengetõt. |
00:26:43 |
Oké. |
00:26:45 |
Ám legyen. |
00:26:47 |
Gyertek ide. |
00:26:49 |
Szétkésellek titeket. |
00:26:53 |
Mi? |
00:26:55 |
Nem. Nem megyünk oda. |
00:26:58 |
Rendben. |
00:26:59 |
Akkor maradjatok ahol vagytok. |
00:27:02 |
Majd én oda megyek. |
00:27:04 |
Kivágom a szemeteket, |
00:27:09 |
Fogom a szemeteket |
00:27:12 |
aztán fogom a golyóitokat... |
00:27:14 |
és beteszem a szemgödrötökbe! |
00:27:17 |
Öreg, totál le tudjuk futni. |
00:27:18 |
Totál, na húzzunk. |
00:27:20 |
Ne, várjatok! Gyertek vissza! |
00:27:24 |
Adjátok ide a pengetõmet! |
00:27:27 |
Az az enyém! |
00:27:30 |
Állj! |
00:27:32 |
Kapjatok el, ha tudtok. |
00:27:42 |
# Királyok! # |
00:27:53 |
5 mérföld Los Angeles-ig. |
00:27:55 |
- Megcsináltuk! |
00:27:56 |
- Ez az! |
00:27:57 |
Meglepõ, hogy nem is üldöztek. |
00:27:59 |
Biztonságban megúsztuk. |
00:28:00 |
- Baszottul király vagy. |
00:28:03 |
Jah, de nem ment volna |
00:28:06 |
Öreg, nézzük a pengetõt. |
00:28:08 |
- Picsába. |
00:28:10 |
Igen! |
00:28:12 |
- Nézd meg, milyen király! |
00:28:13 |
- Nálunk az Erõ. |
00:28:15 |
Õriznünk kell õsi hagyatékában. |
00:28:17 |
Öreg, tuti lenyomjuk a konkurenciát... |
00:28:20 |
a nyílt versenyen ma este. |
00:28:21 |
- Miénk a pénz! |
00:28:26 |
Van itt pár fickó, |
00:28:30 |
- Bassza meg. A zsaruk. |
00:28:32 |
Húzódj félre, húzódj félre. Semmi baj. |
00:28:33 |
- Oké. |
00:28:35 |
Rendben. Csak nyugodtan. |
00:28:37 |
Oké? Semmiük nincs ellenünk. |
00:28:39 |
Csak lágyan, oké? |
00:28:44 |
Mit csinálsz? Ne! |
00:28:46 |
Mi a faszt csinálsz? |
00:28:48 |
Itt Mackenzie, |
00:28:50 |
A gyanusítottak délre |
00:28:52 |
Üldözõbe vettem õket. |
00:28:53 |
Óh, bassza meg, Kyle! |
00:28:55 |
# Autós üldözés, |
00:28:57 |
- Ki akarok szálni! |
00:28:58 |
# De most tiszta szívás # |
00:28:59 |
# KG kúrvára elbassza |
00:29:01 |
# A kibaszott összeomlás |
00:29:04 |
# Autós üldözés, |
00:29:05 |
# Azt hittem nem tudjuk |
00:29:07 |
# Autós üldözés, |
00:29:09 |
# Autós üldözés, |
00:29:11 |
- # Kezd veszélyessé válni # |
00:29:12 |
- # Tehát másmerre megyünk # |
00:29:14 |
# Soha ne becsüld le |
00:29:15 |
# KG kúrvára rálép a gázra # |
00:29:17 |
# Ha börtönbe kerülök, |
00:29:19 |
# Bassza meg, túl messzire megyünk # |
00:29:21 |
# Kage, húzódj félre, |
00:29:23 |
Az autó töbszörösen károsult. |
00:29:25 |
Úgy néz ki hogy az elkövetõ |
00:29:28 |
egy Cutlass Supreme-ban. |
00:29:30 |
# Autós üldözés, |
00:29:32 |
# KG baszd meg, ez már beteg # |
00:29:34 |
# Nyomjuk, zúzzuk, |
00:29:37 |
Kapcsoljuk, Marcot a helikopterbõl-- |
00:29:42 |
Picsába! |
00:29:45 |
- Igen? |
00:29:48 |
- Basszameg! |
00:29:50 |
Csak érdeklõdök. |
00:29:53 |
Jah, jól vagyunk. Nagyon jól. |
00:29:56 |
Merre vagytok srácok? |
00:29:58 |
Egy autós moziban. |
00:29:59 |
egy állat filmet nézünk. |
00:30:00 |
Autós üldözés 3. |
00:30:08 |
Nem. Ezt még nem láttam. |
00:30:12 |
De ilyesztõnek hangzik. |
00:30:13 |
Jah. Tényleg kúrvára ilyesztõ |
00:30:16 |
Most is reszketek, annyira félek. |
00:30:18 |
Király. És hogy ment... |
00:30:20 |
a nagy Erõ Találkozótok? |
00:30:22 |
Királyul. Késõbb elmesélem. |
00:30:24 |
Lemaradunk miattad a filmrõl. |
00:30:28 |
Azt hiszem leráztam õket! |
00:30:36 |
# Gáz! Fék! # |
00:30:40 |
# Pörgõ autó, |
00:30:42 |
Menni fog. |
00:30:44 |
# Ugrás! # |
00:30:46 |
- # Gáz # |
00:30:48 |
- # Nitro! # |
00:31:09 |
Szükségünk lesz mentõre, |
00:31:11 |
Ezek a srácok megpirultak. |
00:31:19 |
Na húzzunk a picsába. |
00:31:22 |
Gyerünk. |
00:31:23 |
Merre, merre? |
00:31:27 |
Arra! Arra! |
00:31:31 |
Azt hiszem, ez az. |
00:31:36 |
- Megyek elõre. |
00:31:44 |
- Ez az. |
00:31:49 |
Gyere. |
00:31:52 |
- Na csináljuk. |
00:31:57 |
Heló, srácok, egy kicsit elkéstetek. |
00:31:59 |
Nincs több hely. |
00:32:01 |
Olyanunk van ami, |
00:32:03 |
Porold le a színpadot, |
00:32:08 |
Oké, nagymenõk. |
00:32:09 |
Ti jöttök, amint készen vagytok. |
00:32:11 |
Mutassuk meg ennek a seggarcnak. |
00:32:13 |
Jack, várj! Megvan a pengetõ? |
00:32:16 |
Igen. Itt van. |
00:32:17 |
Talán nekem kéne most használnom, |
00:32:20 |
Nálam kell hogy legyen. |
00:32:22 |
De ez egy gitár pengetõ. |
00:32:25 |
Oké, öreg, ne akadj ki |
00:32:26 |
Gondolkodjunk józanul, oké? |
00:32:28 |
Majd váltogadjuk. |
00:32:29 |
Én használom most, te meg késõbb. |
00:32:31 |
Nem akadok ki, |
00:32:34 |
Na, csak had fogjam meg |
00:32:36 |
Nem fogod használni, |
00:32:43 |
- Ne! |
00:32:45 |
Srácok, a közönség |
00:32:46 |
- Ne! |
00:32:47 |
Mi a baj? |
00:32:49 |
Hé, hé, hé, hé, hé |
00:32:51 |
Nem játszhatunk. |
00:32:53 |
Nálunk volt a démoni pengetõ... |
00:32:55 |
de eltörtük... |
00:32:57 |
így soha nem lesz meg |
00:32:59 |
Nem tudjuk fizetni a lakbért. |
00:33:03 |
Gyerünk, felállni. |
00:33:05 |
Gyerünk, álljatok fel |
00:33:09 |
Srácok, attól hogy van |
00:33:13 |
még nem fogjátok jobban nyomni... |
00:33:15 |
mert a Sátán nem |
00:33:18 |
hanem mindnyájunkban. |
00:33:19 |
Itt bennt. |
00:33:21 |
A szívetekben. |
00:33:23 |
Miatta nem akarunk |
00:33:26 |
edzeni, vagy igazat mondani. |
00:33:29 |
Miatta akarunk bulizni... |
00:33:31 |
és szexelni egymással |
00:33:34 |
Õ az a kis hang a fejetekben ami... |
00:33:37 |
azt mondja, "Baszd meg" |
00:33:41 |
Na most kinnt maradhattok |
00:33:44 |
és sírhattok mint a babák. |
00:33:46 |
Vagy bemehettek mint |
00:33:53 |
Na mi lesz? |
00:33:57 |
Menjünk be és mutassuk meg |
00:34:01 |
Jah. |
00:34:02 |
Egyébként is van már egy pengetõm. |
00:34:45 |
Öreg, még használhatjuk a pengetõt így is. |
00:34:48 |
Tiéd az egyik, enyém a másik fele. |
00:34:49 |
Van még benne erõ |
00:34:51 |
- Érted mire gondolok? |
00:34:52 |
Hol van...? |
00:35:04 |
# Teljes vagyok # |
00:35:07 |
# Baszd me-e-eg # |
00:35:11 |
# Igen baszhatjátok # |
00:35:13 |
# Elhagyott a szerencsétek # |
00:35:15 |
# Már teljes vagyok |
00:35:18 |
# Ez a világ enyém lesz # |
00:35:20 |
# És ti lesztek az elsõk # |
00:35:22 |
# Elhoztátok a pengetõt |
00:35:26 |
# Várj, várj, várj |
00:35:33 |
# Kihivunk téged, |
00:35:41 |
# Adj esélyt hogy |
00:35:48 |
# Picsába! Picsába! Picsába! # |
00:35:53 |
# A démon törvény kötelez # |
00:35:56 |
# hogy elfogadjam |
00:36:00 |
# Mik a feltételek? # |
00:36:03 |
# Mit aka-a-artok? # |
00:36:09 |
# Ha mi nyerünk, vissza kell |
00:36:18 |
# És a lakbérünket |
00:36:28 |
# És mi van ha én nyerek? # |
00:36:32 |
# Akkor magaddal viheted |
00:36:37 |
Mi? |
00:36:38 |
Bízz bennem, Kage. |
00:36:40 |
Ez az egyetlen módja. |
00:36:41 |
Mi a francról beszélsz? |
00:36:43 |
# Hogy a kis ribid legyen # |
00:36:47 |
Rendben! |
00:36:48 |
# Kezdõdjön a rock-viadal! # |
00:36:59 |
# Az Ördög vagyok, |
00:37:06 |
# Ezd hallgasd meg, |
00:37:13 |
# Az ördög vagyok, |
00:37:17 |
# Bármim van, |
00:37:20 |
# Nem volt még rock-viadal |
00:37:28 |
# Alig várom hogy Kage-et |
00:37:32 |
# És forró démon gélemmel |
00:37:36 |
# Úgy fogsz sikítani |
00:37:42 |
# Nem! # |
00:37:47 |
Gyerünk, Kage! |
00:37:48 |
Gyõzzük le a zenéjét, a mi zenénkel. |
00:37:52 |
# Egyszerûen nem |
00:37:55 |
- # Ez egy mestermû volt # |
00:37:58 |
# Túl jól nyomja, |
00:38:02 |
A picsába, Kage. |
00:38:03 |
# A szexrabszolgájává |
00:38:06 |
# A majonézét fogod gurgulázni # |
00:38:08 |
- Ne. |
00:38:10 |
# Egy ultra kemény zenét # |
00:38:13 |
# Öreg, annyi szarságon |
00:38:17 |
# Kiiktattuk a lézereket |
00:38:19 |
# Itt az ideje |
00:38:25 |
# Gyerünk, Kage, |
00:38:28 |
# Értem, Jables, |
00:38:32 |
# Be a fényekkel mert |
00:38:35 |
# Be fogsz hajolni |
00:38:37 |
# Le kell zúznunk |
00:38:41 |
# Meg fog erõszakolni |
00:38:44 |
# Gyerünk, Kage mert itt |
00:38:47 |
# Ooooh jól le zúzunk, |
00:38:50 |
# Hé, Antikrisztus, Beelzeboss # |
00:38:53 |
# Tudjuk a gyengéd # |
00:38:54 |
# A rockunk állat # |
00:38:56 |
# Jól le zúzunk, |
00:38:59 |
# Le fogunk gyõzni |
00:39:02 |
# Nálad a jogar, |
00:39:05 |
# Te vagy az ördög, |
00:39:08 |
# Mi meg D, |
00:39:24 |
Ti aztán kúrva gyíkok vagytok! |
00:39:26 |
Gyere, Kage, |
00:39:29 |
Kóstold meg a villámom, köcsög. |
00:39:32 |
Neee! |
00:39:35 |
Baszd meg! A kibaszott szarvam! |
00:39:39 |
- Óh, ne! |
00:39:41 |
ott is maradsz, |
00:39:46 |
Neee! |
00:39:58 |
Baszd meg, Kage! |
00:40:00 |
És baszd meg, Jables. |
00:40:03 |
Elkaplak titeket, Tenacious D! |
00:40:31 |
Sikerült, öreg. |
00:40:33 |
Legyõztük az ördögöt. |
00:40:35 |
A rockunkal. |
00:40:37 |
Ha ha ha! Annyira jó. |
00:40:40 |
Áááh, öreg, nagyon állat |
00:40:43 |
Jah. Jah. |
00:40:44 |
A legjobb szám volt a világon. |
00:40:48 |
Az volt, nem igaz? |
00:40:49 |
- Hogy is volt? |
00:40:54 |
- Nem emlékszem. |
00:40:56 |
Tudod mit? Írjunk valami |
00:41:00 |
Jó ötlet, dühöngõ Kage. |
00:41:02 |
- Izzítsd be az AVP-t. |
00:41:05 |
A Végzet Pipáját. |
00:41:07 |
Jó ötlet. |
00:41:14 |
jól szívd meg, ribi. |
00:41:18 |
Rajzol mint egy cerka. |
00:41:21 |
Nyomd meg a felvételt. |
00:41:29 |
Na nyomjuk. |
00:41:32 |
Egy, két, hár. |
00:47:04 |
Jól van, öreg. |
00:47:06 |
Ez lesz az. |
00:47:07 |
Ne játsz, csak ha |
00:47:11 |
Egy kibaszott hangot se. |
00:47:15 |
Várj. |
00:47:17 |
Honnan fogom tudni hogy mestermû-e? |
00:47:20 |
Érezni fogod. |
00:47:21 |
És ha érzed, |
00:47:42 |
Oké. |
00:47:57 |
Azt hittem érzem. |
00:48:01 |
Hallgassuk vissza. |