Tenacious D in The Pick of Destiny

tr
00:00:05 - Hazır mısın, Kage?
00:00:07 Hadi yapalım o zaman.
00:00:08 Şişko.
00:00:10 Ses. Uggh.
00:00:12 Fasulye ve Peynir sarması.
00:00:14 Fasulye ve pey...
00:00:17 Tenacious ses denemesi başlatılmıştır.
00:00:19 Hücum Kage!
00:00:20 Aah!
00:00:31 Ha ha ha ha ha! Çak bi beşlik!
00:00:33 Hnnh!
00:01:09 Tamam.
00:01:11 iki, üç...
00:01:24 ## Bir varmış bir yokmuş
00:01:29 ## Burada mütevazı ve dindar
00:01:33 ## Ama hey,
00:01:35 ## ve ne yapacağını çok iyi biliyormuş ##
00:01:37 ## Adı Genç JB imiş
00:01:41 ## Bütün gün rock yapılan bir dünyanın
00:01:45 ## Tatlı bir parça yazmış ve
00:01:52 ## Oh, Mağarasına adım attığım anda ##
00:01:54 ## ejderhanın hayaları yanıyordu ##
00:01:56 ## Sonra uzun ve parlak kılıcımla ##
00:01:58 ## onu paramparça ettim ##
00:02:00 ## O ejderhayı beceren kişi bendim ##
00:02:01 ## becerdim lye, hop, becerdim loo ##
00:02:03 ## Ve eğer benle uğraşmaya kalkarsanız ##
00:02:05 ## sizi de becermek durumundayım ##
00:02:10 ## Az sonra parti alanına varacağım ##
00:02:13 ## Parti alanında attıracağım ##
00:02:17 ## Parti alanında bir şeftali yalayacağım ##
00:02:21 ## Parti alanında bir patayı yalayacağım ##
00:02:25 Aaaah!
00:02:38 ## Emirlerime itaatsizlik ettin oğlum,
00:02:41 ## Kardeşin senden on kat daha iyi ##
00:02:44 ## İsa onu daha çok seviyor ##
00:02:46 ## Bizim için çaldığın bu şarkı ##
00:02:47 ## cehennemin derinliklerinden geliyor ##
00:02:49 ## Rock & roll şeytan'ın işidir ##
00:02:51 ## Asi olmanı istiyor ##
00:02:53 ## Akılsız bir kuklaya dönüşeceksin ##
00:02:55 ## İpler zebaninin elinde olacak ##
00:02:57 ## Kalbin yönünü şaşacak ##
00:02:58 ## ve sadece belaya sebep olacak ##
00:03:02 ## Sen en iyisi çeneni kapat,
00:03:06 ## Bir haftalığına evden çıkamazsın ,
00:03:10 ## Sakın ağladığını duymayayım,
00:03:13 ## Benim evimdeyken Tanrı'ya şükredeceksin ##
00:03:22 ## Dio, beni duyuyor musun?
00:03:26 ## Bana yol göstermene ihtiyacım var ##
00:03:29 ## Tahtından kalkıp gelir misin? ##
00:03:31 ## Bana Rock yapmayı öğretecek sıkı
00:03:36 ## Babam senin şeytani olduğunu düşünüyor,
00:03:41 ## Rock şeytan'ın işi değildir,
00:03:46 ## Burada babamla birlikte kaldığım sürece
00:03:58 ## Seni duyuyorum,
00:04:00 ## Rock'a çok açsın ##
00:04:02 ## ama atalarının yöntemlerini öğren ##
00:04:03 ## Açman gereken gizli kapılar var ##
00:04:05 ## Babanın pençelerinden ve ##
00:04:07 ## bu bunaltıcı mekandan kurtul ##
00:04:09 ## Hollywood diyarını bulmak için
00:04:16 ## Şehit meleklerin şehrinde ##
00:04:19 ## okyanusun kumlarla buluştuğu yerde ##
00:04:22 ## Güçlü bir ittifak ve ##
00:04:24 ## dünyanın en muhteşem grubunu kuracaksın ##
00:04:28 ## Servetine ve ününe kavuşmak için ##
00:04:30 ## bu yolun izinde yürümelisin ##
00:04:32 ## içindeki zebanilerle yüzyüze geleceksin ##
00:04:35 ## Şimdi git oğlum ve rock yap! ##
00:04:52 ## O sonunda içindeki açlıkla beraber ##
00:04:54 ## boktan Kickapoo'dan sıvıştı ##
00:04:56 ## ve sanatının gizliliklerini bulmak
00:04:59 ## Fakat bu işin sonunda onu tamamlayacak şeyi
00:05:03 ## ROCK ##
00:05:08 ## Ro-o-o-ck ##
00:05:15 ## Ro-o-o-o-o-o-o-o ##
00:05:17 ## Hey-yeah-hey-yeah-hey-yeah-
00:05:23 ## Rock! ##
00:06:05 ## Tenacious D, Tenacious D ##
00:06:12 ## D, D, D, D ##
00:06:16 ## Oh, oh, oh, oh ##
00:06:19 ## Tenacious ##
00:06:50 ## Tenacious D, Tenacious D ##
00:06:57 ## Tenacious D, Tenacious D ##
00:07:01 ## Tenacious D ##
00:07:03 ## Tenacious D,
00:07:08 ## Tena, Tena,
00:07:18 Bu mekan bir harika.
00:07:21 Altın adam. Ha ha ha!
00:07:43 Whoa!
00:07:45 Ohhh! Oh, adamım!
00:07:47 - Teşekkür ederim.
00:07:51 Pekala, bu gördüğüm en güzel şeydi.
00:07:55 - Sen de kimsin?
00:07:58 Kyle Gass.
00:07:59 Dostum, bana demin yaptığın sadece birşeyi öğretebilirmisin?
00:08:03 Hani şu , çalarkenki...
00:08:05 Bugün ücretsiz gitar dersi vermiyorum.
00:08:07 Neden şurada durmuyorsun?
00:08:09 Burada mı?
00:08:11 Harikasın.
00:08:12 Sıradaki parça
00:08:15 - İzle şunu.
00:08:17 Bourrée in E Minor.
00:08:18 Şuraya bakın,
00:08:28 Adamım, salak mısınız?
00:08:29 Bir dahi gördüğünüzde anlamaz mısınız?
00:08:32 Kahretsin!
00:08:37 Herneyse.
00:08:40 Adım JB.
00:08:40 Adım JB.
00:08:43 Kasabaya daha yeni damladım.
00:08:44 - Bana biraz yer açabilir misin?
00:08:46 Şu anda tarzımın içine ediyorsun.
00:08:48 Oh, dostum, özür dilerim.
00:08:49 Ve seyircilerimi kaçırıyorsun.
00:08:50 Demin de söylediğim gibi,
00:08:53 sanırım herşey daha iyi olacak.
00:08:54 - Peki,tamam,özür dilerim.
00:08:58 ## Onun bir dahi olduğunu görmüyor musunuz? ##
00:09:00 ## Alkışladığınızı görmek istiyorum ##
00:09:01 ## Bu adam dahiliğin ötesinde,
00:09:04 ## Eğer zamanın ##
00:09:05 ## Rock yapma zamanı olduğunu düşünürsen ##
00:09:06 ## ve kontrolsüzce yuvarlanmak istiyorsan ##
00:09:08 ## Güzel,demekki etrafı inletene kadar rock yapacaksın ##
00:09:10 ## Lanet olası aletimi emeceksin ##
00:09:12 ## Çünkü kurallar koymaya kalkarsan,
00:09:15 ## Pırlantalarının haricinde hepsi birer değersiz aptal ##
00:09:17 ## çünkü biliyorsunki bu,
00:09:19 ## Eğer düşünüyorsan bu lanet olası rocktır ##
00:09:23 ## Beş para etmez kıçınızı ##
00:09:24 ## tekmelemeye geliyor ##
00:09:26 ## ve biliyorsunuz ki
00:09:29 ## Rock yapmak ve yuvarlanmak ##
00:09:31 ## ve rock yapmak
00:09:34 ## ve lanet olası
00:09:36 ## Rip-rip-dip-diddley-diddley
00:09:38 ## Be-dop-bop-bop,
00:09:39 ## Be-dop-bop-bop,
00:09:41 ## Bip-bip-bip-biddle-biddle-boo,
00:09:44 ## Boo, boo, boo,
00:09:46 ## Bop-bop-bop-bop-bop-baah!
00:09:49 ## Bip, bip, bip, bip,
00:09:52 ## Bip, bip, bip, bip-be-doo! ##
00:09:55 Evet!
00:09:57 Dostlarım!
00:09:58 Bu çok fenaydı.
00:10:00 Elektrikli dinamit gibiydiniz.
00:10:04 Grubunuzun adı nedir?
00:10:07 Biz bir grup değiliz.Bana
00:10:13 ve bende bunu bu şekilde sürdürmeye niyetliyim.
00:10:16 - Aah!
00:10:18 Buranın suyu çıktı.
00:10:28 Seni takmıyor bile.
00:10:31 Biliyorum. önemli değil.
00:10:34 Bu sadece onun dehasının bir parçası.
00:10:44 ## Pekala, ne kadar denersem deneyeyim ##
00:10:50 ## bu gece bir türlü uyuyamıyorum ##
00:10:57 ## çünkü hava soğuk
00:11:00 ## ve ayışığı etrafı aydınlatmıyor ##
00:11:06 ## Babam da yok ##
00:11:11 ## Ben sadece bir bebeğim ##
00:11:21 ## Aaah-hah-hah-hah ##
00:11:38 Pekala.Neyimiz varmış burda bakalım?
00:11:41 Benim küçük ayıcığım.
00:11:43 - Ha ha ha!
00:11:46 Ağlıyor, boo-hoo-hoo!
00:11:49 Tıpkı bir bebek gibi!
00:11:50 Ha ha ha!
00:11:52 Lanet olası bir bebek gibi görünüyor.
00:11:55 Oh! Ha ha. bebecik.
00:11:58 Dinleyin,dostlarım. Kavga etmek istemiyorum.Bu yüzden siz de istemi ...
00:12:01 Aaaah!
00:12:03 Şna bakın.Bu da nedir?
00:12:06 Dans etmeye ihtiyacı var, kardeşim.
00:12:08 - Ooh!
00:12:09 O benim şanslı gitar penam.
00:12:10 O benim şanslı gitar penam. Ow!
00:12:12 Ah! Argh! Ow!
00:12:17 Ha ha ha!
00:12:20 Hey!Tamam! Hadi gidelim!
00:12:26 Woo-hoo! Woo-hoo! Ha ha ha!
00:12:29 Heh heh heh! Ha ha ha!
00:12:41 Ohh...
00:12:42 Kaçın bakalım.
00:12:44 Yumruğumu daha fazla tatmak istemiyorsanız! Aah!
00:12:49 Beni kurtardın.
00:12:51 Aah, önemli değil.
00:12:54 Bunu hakediyorlardı.
00:12:56 Bunu sana nasıl ödeyebilirm?
00:13:00 Bir şekilde hallederiz.
00:13:21 Burası çok futuristikmiş.
00:13:25 Evet, burası benim dairem.
00:13:28 Hatırlaması zor değil.
00:13:31 Çok hoş.
00:13:35 Wow. Güzel daire.
00:13:37 Bütün burayı tek başına mı aldın?
00:13:39 Evet. Sade tutmaya özen gösteriyorum.
00:13:42 Burası yazdığım zamanlarda kaldığım yer.
00:13:44 Oldukça, uh, minimalisttir.
00:13:46 Yaratıcı ezgilerimle arama hiçbirşeyin girmesini istemem.
00:13:49 Hoş.
00:13:50 Şu sıralar albümümün üzerinde çalışıyorum.
00:13:52 Aaah.
00:13:54 Evet, Kyle Gass Projesi.
00:13:56 İçinde baya güzel çalışmalar var.
00:13:59 Fakat şu sıralar pek duyulmasını istemiyorum.
00:14:01 Dostum, eğer şarkıcıya falan ihtiyacın varsa,
00:14:04 Şuna bi bak.
00:14:05 ## Kaplanı sür! ##
00:14:07 ## Üzerinde lekeleri görürsün ama bilirsinki o temizdir ##
00:14:13 Bu bir Ronnie James Dio şarkısıdır.
00:14:14 Evet,bilirim.
00:14:17 O yazarken yardımım dokunmuştu.
00:14:18 Zamanında beraber takılırdık.
00:14:20 Saçmalama!
00:14:21 - Dio'yu tanıyamazsın!
00:14:24 Sabbath'ta yer alan herkesi tanırım.
00:14:28 - Dostum?
00:14:32 Herhangi bir şekilde Kyle Gass Projende...
00:14:34 yer alabilmem mümkün mü?
00:14:36 Hm. Belki.
00:14:38 Oh ho ho ho!
00:14:40 Gerçi,baya bi kafa patlatman gerekiyor...
00:14:41 Kurtlar sofrasında yeralmak istiyorsan
00:14:44 öğrenecek çok şeyin var demektir.
00:14:47 Bana bildiklerini öğretebilir misin?
00:14:50 Öğretirim.
00:14:52 Şimdi git ve yat bakalım.
00:14:55 Eğitimin yarından itibaren başlıyor.
00:14:56 Sabahın köründe!
00:15:00 Um...
00:15:03 ## Bu bir afet olmalıydı ##
00:15:04 ## çırak ustasını sonunda buldu ##
00:15:06 ## ustasıyla kafiyesini de buldu ##
00:15:07 ## Rock'ın inceliklerini öğretecekti ##
00:15:09 Ders Bir.
00:15:12 Yerden kayma.
00:15:13 ## Aaaah ##
00:15:20 Bu sadece dizlerinin üstünde kaymadan ibaret.
00:15:22 Öyle mi?
00:15:23 ya da herhangi bir rockçının elinde bulunan
00:15:26 ve sahnede yapılacak en güçlü koz mudur?
00:15:29 Oh.
00:15:32 Şimdi kay bakalım.
00:15:36 Korkmak yok.
00:15:37 Şimdi sana yerden kaymak nasılmış göstereyim.
00:15:43 - Nasıl hissettin?
00:15:45 Nasıl görünüyordu?
00:15:47 Muhteşem...
00:15:49 çok fena.
00:15:50 ## Doo-doo-doo-
00:15:53 ## Bu daireyi temizliyorum ##
00:15:56 ## Çünkü belkide bana Kyle Gass Projesi'ne ##
00:15:58 ## girmeme yardımcı olacak ##
00:16:01 ## Roodle-oodle-doo,
00:16:04 ## Roodle-oodle-doo-doo-doo ##
00:16:08 Hey, bu 200 dolarlık çekte nedir?
00:16:10 Oh, ver şunu.
00:16:12 Bu bir telif hakkı çeki.
00:16:14 Neden üzerinde,
00:16:16 um, O bir şarkının adıdır.
00:16:19 Canada'da büyük bir hit oldu.
00:16:22 Çalışmana geri dön.
00:16:26 Whoa, şu yavruya bakar mısın!
00:16:30 Bunun gibi bir kadınla olmayı becerebilir miydin sence?
00:16:33 Sanırım beceririm.
00:16:34 Becerebilirsen iyi olur çünkü...
00:16:36 bundan on kat daha güzelleri seni...
00:16:38 Kyle Gass Projesinin perde arkasında bekliyor.
00:16:39 Gerçekten mi?
00:16:41 Seks yapmak Kyle Gass Projesinin olmazsa olmazlarındandır.
00:16:44 Şimdi onu bırak ve bana bir alet şınavı göster.
00:16:47 Alet şınavı da neyin nesi?
00:16:48 Alet şınavı da neyin nesi mi?
00:16:50 Alet şınavı dediğin, dostum, yüzüstü uzandığında...
00:16:53 Aletinden başka birşeyin seni yukarı kaldırmamasıdır.
00:16:57 Sorun değil.
00:17:00 Aletin de bir kas grubudur.
00:17:02 Onu nasıl sıkılaştıracağını öğreneceksin.
00:17:03 Şu andan itibaren, Senden hergün alet şınavı
00:17:07 Hergün.
00:17:09 - Bu şeyimi acıtıo.
00:17:12 nasıl zor bir durumdan kurtarabileceğini tahmin bile edemezsin
00:17:14 Whoo!
00:17:15 ## Ding-ding-a-ding-
00:17:18 ## Parmakları gözalıcı bir hızla hareket ediyor ##
00:17:20 ## Aklıma tohumlarını yerleştiriyor ##
00:17:23 ## Onun öğrencisi olmaktan gurur duyuyorum ##
00:17:27 ## Bana öğretiyor ##
00:17:29 ## Bana gösteriyor ##
00:17:32 ## Ve ondan bütün dersleri aldığımda ##
00:17:35 ## Onun rock'ının kadim sırlarını öğrenmiş olacağım ##
00:17:44 Aaah.
00:17:46 evet.
00:17:48 Oh oh oh, evet!
00:17:50 Sonunda başardım işte!
00:17:52 Oh, Başardım!
00:17:59 Hey. Dostum, KG 'nin telesekreteri.
00:18:01 Ne yapacağını biliyorsun. Uhhh.
00:18:06 Dostum, aç şunu.
00:18:09 Dostum, ben Jables. aç şunu, adamım.
00:18:11 - Evet!
00:18:14 Başardım, adamım. Şuna bir bak.
00:18:16 Duyuyor musun?
00:18:17 Eğitim çalışmaktır, adamım.
00:18:18 Rock'ım sayesinde tamtamına 10 dolar kazandım!
00:18:20 Güzel. Şimdi git bana biraz zıkkım fitille.
00:18:22 Ne yapayım?
00:18:24 10 dolarlık ot al.
00:18:25 Şimdi beni dinle Wake & Bake Pizza'ya git...
00:18:28 Jojo 'yu sor.
00:18:30 Ona Bob Marley Ekstra çıtırlı dersin.
00:18:33 O neden bahsettiğimi anlar.
00:18:34 Tamamdır, dostum. Anlaşıldı.
00:18:36 Bir ekstra çıtırlı geliyor!
00:18:39 Taş Devri Adamı yeni ufuklara
00:18:42 artık kas gücüne ve gerekli zekaya
00:18:47 daha sonra çalışmanın önemini buldu...
00:18:49 Etrafındaki hayvanların ve yaratıkların
00:18:56 başka bir geçim kaynağı olabileceğini gördü.
00:18:58 Hmm.
00:19:00 Hayvan sayesinde yemeği,ulaşımı...
00:19:02 giysileri, ve eğlencesi sağlandı
00:19:06 - Bütün bunlar insanın gelişim yolculuğunda yardımcı oldu.
00:19:09 Kocaayak Araştırması var orda.
00:19:15 Bu uzaktan kumandayı elimden kapabildiğin zaman...
00:19:19 ne izlediğimizi seçme hakkına erişmiş olacaksın.
00:19:22 Hadi kapmaya çalış bakalım.
00:19:38 Aah, lanet olsun!
00:19:39 Sabır, genç keş.
00:19:43 Sahne simulatörüne hoşgeldiniz.
00:19:45 Bu testi de geçerseniz eğitiminiz tamamlanacaktır.
00:19:49 KGP' de yer alabileceksiniz.
00:19:53 Nede?
00:19:54 Kyle Gass Projesi
00:19:55 Oh, tamam,tamam.
00:19:57 Sıkı dur.
00:19:58 Aaah.
00:20:02 İşte pizzanız. 15.50 dolar.
00:20:05 - Hoş.
00:20:07 Sen şu sahil yolundaki gitar çalan adam değil misin?
00:20:09 - Evet.
00:20:12 - Kage.
00:20:14 Konsere falan mı hazırlanıyorsunuz?
00:20:18 - Hesabın yarısı senin?
00:20:21 Tamamdır. İçeri gel.
00:20:25 Hu...
00:20:27 Um... Bunun iyi bir fikir olduğundan
00:20:33 Uh, Bunu yabancıların önünde yapmayı pek uygun görmüyorum.
00:20:36 Sence açık hava konserinde çalmaya başladığımızda...
00:20:37 nasıl olacak?
00:20:38 Oraya da yabancıları almayacak mıyız?
00:20:40 Peki.
00:20:41 Simulasyon başlasın.
00:20:44 Uh... Ha ha. Tamam.
00:20:46 Yani, şarkı mı söylemem lazım?
00:20:50 Hey, bişiyler tınkırdat, bokçuvalı!
00:20:54 Peki.
00:20:56 Ne istiyorum biliyor musun?
00:20:59 Çünkü hayallerimde böyle kurmuştum.
00:21:01 Sadece... yandan gelirmiş gibi yapcam.
00:21:04 Bayanlar ve baylar,
00:21:08 Aaah!
00:21:12 Selam, nasılsınız? Ben Kyle Gass Projesinden JB.
00:21:15 Hadi geç bunları, bokkafalı.
00:21:18 Pekala, Kage,
00:21:21 ## Kyle Gass Projesi
00:21:24 ## Tamamdır! ##
00:21:27 Sahneden çık,
00:21:34 ## Beni bir kömür parçasından bir elmasa dönüştürecek ##
00:21:38 ## Evet evet evet ##
00:21:41 Boo!
00:21:43 Boo! Boo!
00:21:46 Boooo!
00:21:48 Kickapoo'ya geri dön,
00:21:50 Boo!
00:21:52 ## Bana balkabağı tarlasının sırlarını öğretecek ##
00:21:55 - Boo!
00:21:57 - Boo!
00:21:59 Hey, bu gerçekten...
00:22:01 - Hey! Berbatsın!
00:22:06 Yüce İsa. Buna müzik mi diyorsun?
00:22:09 Sen bir hatadan başka birşey değilsin.
00:22:11 Prezervatif kullanmış olmalıydım.
00:22:13 Ben bir hata değilim.
00:22:15 Yerden kayma.
00:22:21 Aaagh! Aaah, aaah!
00:22:24 - Bu kadarı yeter. Bitmiştir.
00:22:27 Işıkları aç!
00:22:29 - Oooh.
00:22:31 - Berbatım!
00:22:34 Gitarımı kırmışım!
00:22:36 Canavar Ezmesi!
00:22:37 Kimse gig simulatörünü ilk seferinde geçemedi.
00:22:40 Bu herif bile.
00:22:43 Geçemedin mi?
00:22:45 Demekki sonradan başarabildin?
00:22:47 Sonradan geçtim ama ,bilirsin birkaç deneme daha lazım oldu.
00:22:51 - Oh geçebildin yani? Ben de...
00:22:54 - Baya iyi gidiyordu.
00:22:55 Tam da... tam da şeye kadar...
00:22:57 Şunda Çuvalladım.
00:22:58 Hadi burayı temizleyelim,sen ne diyorsun?
00:23:00 Daha sonra gidip ot çanağı yaparız ve
00:23:04 - Hey dostum, ben KG'yim.
00:23:05 Ne yapacağını biliyorsun. Uhhh.
00:23:09 Selam balkabağım. Ben annen.
00:23:10 Babanla ben 15 yıldır ünlü bir...
00:23:12 müzisyen olma heveslerinin bir son bulmasına karar verdik.
00:23:16 Bunu söylediğim için üzgünüm...
00:23:18 ama sana daha fazla çek yollayamayacağız.
00:23:20 Artık gerçek bir iş bulmanın vakti geldi.
00:23:21 Seni seviyorum balka...
00:23:27 "Seni seviyorum,balkabağım"?
00:23:29 Demekki onlar telif hakkı çeki değildi.
00:23:33 Bu makineye inanamıyorum...
00:23:35 Hadi Tv izleyelim,ister misin?
00:23:40 Bana yalan söyledin.
00:23:47 - Dio'yu tanımıyorsun.
00:23:49 Sanırım şu Kocaayak Araştırması var.
00:23:51 - Dur bakalım.
00:23:54 Hayır, bırak şunu!
00:23:56 Hayır!
00:23:58 Aaah!
00:24:00 - Ohhh!
00:24:03 Sen de kimsin?
00:24:07 İşte yemeğin, balkabağım.
00:24:08 Sağol, Anne.
00:24:10 Oh! Mwah!
00:24:12 Seni seviyorum, balkabağım.
00:24:23 - Hey, Balkabağım!
00:24:25 Hah! Bu şapka da nedir, dostum?
00:24:27 Bunu sana annem ni aldı?
00:24:30 Ha ha ha!
00:24:31 - Ha ha ha! Ha ha ha!
00:24:35 Sen uyurken kafanı annen mi parlatıyor?
00:24:37 - Top kafalı!
00:24:41 - Ucube!
00:24:45 Ben burdan gidiyorum.
00:24:53 Bana sırtını dönme!
00:24:56 Lanet olası daireni temizledim, adamım.
00:25:00 Ne yapıyorsun?
00:25:02 Neden toplanıyorsun?
00:25:06 Annemle babamın yanına dönmem lazım.
00:25:09 Beş parasızım.
00:25:12 Son gönderdikleri çeki çoktan harcadım.
00:25:13 Ah, tam bir kazmasın!
00:25:16 Paranı neye harcamış olabilirsinki? Ha?
00:25:18 Kaldırım mühendisliği diplomasına mı?
00:25:20 Parayı neye harcadın?
00:25:32 Bunu sana almıştım.
00:26:31 Bırak toplanmayı, dostum.
00:26:33 Müziğimizle...
00:26:36 kirayı ödeyebiliriz.
00:26:38 - Yapabilir miyiz?
00:26:41 Fakat artık Kyle Gass Projesi
00:26:44 Bundan böyle...
00:26:46 Tenac olarak tanınacağız.
00:26:50 Tenac mı?
00:26:52 O da neymiş?
00:26:53 Bir işaret.
00:26:56 Bir miras.
00:27:02 Bu doğum lekesi doğduğumdan beri geçmedi.
00:27:06 Sözlüğe baksam bile.
00:27:10 izine rastlamadım.
00:27:12 Ne anlama geldini bilemiyordum,
00:27:15 Şimdiye kadar.
00:27:17 Bu bizim lanet olası grubumuzun adıdır,dostum.
00:27:21 Benimde kıçımda bir iz var
00:27:31 Beyler!
00:27:35 şuna bakın!
00:27:43 ## Whoa! ##
00:27:47 ## Rock yaparak ##
00:27:51 ## kiralarını ödemeliydiler ##
00:27:55 ## Oh-ohhhh, oh, oh ##
00:28:07 İşte buda benim hayatımdı.
00:28:15 Tamamdır.
00:28:17 Neil Hamburger,
00:28:20 Komik şeyler.
00:28:22 Sıradaki grup benden şunu okumamı istedi.
00:28:25 "Bir varmış bir yokmuş..."
00:28:28 "Taşların üzerinde bir grubun çıkacağı yazarmış."
00:28:32 "İşte o grup artık burada..."
00:28:34 "burada karşınıza çıkmakta..."
00:28:37 "Kulaklarınızın pasını atacaklar."
00:28:41 Bayanlar ve baylar,
00:28:45 Gerçekten de çok güzel okudun.
00:28:48 Kage. Kage?
00:28:49 Sakın fırtınayı başlatmayı unutma.
00:28:51 - Pekala.
00:28:51 - Pekala.
00:28:53 Bizler Tenacious D 'yiz
00:28:55 anlayacağınız bu an tarihi bir andır.
00:28:56 Bu şarkıyı size grubun tarihçesinden...
00:28:59 ufak bir tadımlık olsun diye yazdık
00:29:00 Hadi yapalım şunu Kage,başla !
00:29:02 Bu şarkının adı
00:29:05 Bu sadece geçmişte yaşadığımız...
00:29:06 palavralardan ibaret değildir.
00:29:07 Yükselişimizin kilotmetre taşlarıdır.
00:29:09 Gücümüze doğru giderken!
00:29:10 ## Şeytanın topraklarında ##
00:29:13 ## Krallarla beraber at sürdük ##
00:29:15 ## İsa ve onun haçı ile beraber ilerledik ##
00:29:18 ## O boş bir amaç uğruna ölmedi ##
00:29:19 ## Hayır! ##
00:29:24 ## Kurtlarla koşturduk K2 'nin zirvesine tırmandık ##
00:29:27 ## Hareket eden bir treni bile durdurduk ##
00:29:29 ## Uzayda ve zamanda yolculuk yaptık. ##
00:29:31 ## Bütün hepsi burayı sallamak içindi ##
00:29:33 ## Rock! ##
00:29:38 ## Sürdük ve sürdük yolumuzdan hiç şaşmadık ##
00:29:40 ## Dünya ikiye ayrılana kadar sürmekten vazgeçmeyeceğiz ##
00:29:42 ## Eğer bize sürmeyeceksiniz derseniz ##
00:29:44 ## Lanet olası etinizi kızartırım ##
00:29:47 ## Sürüyoruz! ##
00:29:51 ## Kyle'ın parmakları gümüş olsun ##
00:29:53 ## Jack'in sesi de altın ##
00:29:54 ## Ama eğer aksini düşünüyorsanız ##
00:29:56 ## Robottan farkınız yok demektir,sizi takmayız ##
00:29:58 ## Tenacious D ##
00:30:00 ## Egemenlik bizimdir! ##
00:30:04 ## Bizler egemeniz ##
00:30:06 ## Yüce Tanrım! ##
00:30:08 ## ##
00:30:11 ## ##
00:30:13 ## ve yüce kuşbaşı ##
00:30:16 ## Yüce, evet ##
00:30:19 ## Sayıyorum bir, iki, üç ##
00:30:22 ## Yüce, evet ##
00:30:25 ## Sayıyorum bir, iki, üç ##
00:30:28 ## Yüce ##
00:30:32 ## Sayıyorum bir, iki, üç ##
00:30:34 ## Yüce dürüm ##
00:30:36 ## ve yüce tavuk şiş ##
00:30:38 ## ve yüce kuşbaşı ##
00:30:40 ## Yüce! ##
00:30:44 Evet!
00:30:45 Hadi gidelim!
00:30:47 Ha ha ha!
00:30:49 - Evet!
00:30:53 Beni dışarda bekleyin beyler.
00:30:55 Şu kodamanla konuşacağım.
00:30:57 İyi olur.
00:31:00 Ee?
00:31:02 Ne düşünüyorsun?
00:31:04 Fena değildi.
00:31:05 - Fena değildi mi?
00:31:07 Sen fena değilsin. Biz çok iyiyiz.
00:31:08 Ve biz gelecek hafta serbest mikrofon...
00:31:10 yarışmasındaki bütün parayı kazanacağız.
00:31:12 Peki, iyi şanslar.
00:31:14 Bilirsin orda gerçekten kıran kırana bir mücadele olcak
00:31:16 sen en iyisi yeni birşeyler yazmaya başla
00:31:23 Harikaydınız. Bu gece ordaki insanların yaşamını değitirdiniz.
00:31:27 Biliyorum. Gerçekten de harikaydık.
00:31:28 Evet, dandik işlerle karşılaştırdığınızda harikaydık.
00:31:31 Ya büyük işlerle karşılaştırırsanız?
00:31:33 Zeppelin'le? Beattles'la?
00:31:38 Doğru. Biz gayet iyiydik
00:31:40 Ama büyük ödülü kazanmak istiyorsak...
00:31:42 gerçek bir şaheser yaratmalıyız.
00:31:46 Benimle misin?
00:31:47 Sonuna kadar.
00:31:49 Sarıl bakalım.
00:32:02 Şaheser.
00:32:04 ## Bir şaheser, bir şaheser ##
00:32:07 ## Kirayı ödeyebilmek için bir şaheser yazacaklar ##
00:32:12 Yap şunu!
00:32:14 Tamam, artık aylak aylak gezmek yok.
00:32:16 Şaheserimiz tam burada olmalı.
00:32:18 Tüm yapmamız gereken sihirli dairenin içine girmek...
00:32:20 ve şaheserimizi yapmak.
00:32:21 Hazır mısın?
00:32:22 Lanet olası bir şaheser yapmaya hazır mısın?
00:32:24 - Çünkü ben sonuna kadar hazırım.
00:32:25 Hadi başlayalım!
00:32:27 Ne yapıyorsun?
00:32:29 Hızlı olmalısın sihir bir anda gidebilir.
00:32:31 Hayır,hızlı çal demedim.
00:32:33 Ama devam et bakalım, evet.
00:32:34 Daha güzel çalmaya çalış.
00:32:36 Kendini yargılama,
00:32:38 Bu yüzden şu an beceremiyorsun.
00:32:39 Düşüncelerini bir kenara bırak.
00:32:42 ## Chi ##
00:32:44 İşte bu gayet iyi.
00:32:45 Şimdi biraz daha yüksek çalabilir misin?
00:32:46 Daha yüksek notalar, daha yüksek notalar,
00:32:49 Daha yüksek notalar, daha yüksek notalar,
00:32:51 Üzgünüm sesimi yükseltmek istememiştim.
00:32:53 Belirli bir şey aramıyorum...
00:32:54 ama bu açıkça ahengin yanlış tarafı.
00:32:56 Onu tam burada istiyorum
00:32:58 ## Lav Ateşi! ##
00:33:01 ## İşte budur, çalmaya devam et ##
00:33:03 ## Çünkü bu akşam bunu yapazağız, aah ##
00:33:07 Ne yapıyorsun?
00:33:08 Kayda başla. Kayda başla.
00:33:10 Oh, Lanet olsun, artık çok geç!
00:33:12 - Aah. si...
00:33:13 Tam başarırken yavaş kaldın.
00:33:16 ne bok dediğimi anlamıyorsun,
00:33:19 bütün hepsi uçup gitti,
00:33:22 Bunu adam gibi yapmak istiyorsan...
00:33:23 sana ne söylediysem aynen yapacaksın!
00:33:25 Daaah! si. aah!
00:33:29 Bir şaheser yazmak istiyorum.
00:33:30 Biliyorum dostum ben de öyle.
00:33:37 Anlaşıldı.
00:33:39 Üzerimizde bir tıkanıklık var.
00:33:42 Dediğim şu, baksana millete.
00:33:45 AC/DC. Van Halen.
00:33:47 Kime!
00:33:49 Neden bu kadar harikalar?
00:33:52 Bizde olmayan neye sahipler?
00:33:55 hepsi aynı gitar penasını kullanıyor.
00:33:58 ne?
00:34:08 Herkes aynı penayı kulanıyor gibi görünüyor.
00:34:13 Allah kahretsin.
00:34:26 Çok fazla pena var.
00:34:27 Bakalım.
00:34:33 Onlarda olduğunu sanmıyorum.
00:34:34 Gidip soralı belki özel siparişle getirirler.
00:34:36 Marcus,Ernie Ball amfisi için fiyat bilgisine ihtiyacım var.
00:34:40 Bi saniye bakar mısınız.
00:34:41 Size nasıl yardımcı olabilirim beyler?
00:34:43 Tıpkı bunun gibi bir gitar penası arıyoruz
00:34:52 Bundan nasıl haberiniz oldu?
00:34:55 Papardello size neler anlattı?
00:34:59 Uh... Ahem. biz sadece bütün müzisyenlerin ...
00:35:02 bunlardan kullandıklarının farkına vardık...
00:35:03 Tamam!Kes
00:35:09 Jerry, bana bir iyilik yap.Şu amfi bağlantılarını reyona asarmısın.
00:35:14 Sağol, adamım.
00:35:21 Burada.
00:35:30 Burada konuşabiliriz.
00:35:32 aradığınız şey...
00:35:35 kaderin...
00:35:38 penasıdır.
00:35:41 Sanırım burada bir ışık düğmesi var.
00:35:44 Hayır dostum yapma...
00:35:48 Oturun.
00:35:50 Siz krolar
00:35:52 ama Rock'ın karanlık sırlarına...
00:35:53 bulaştınız bile.
00:35:55 Devam et.
00:35:57 Ben bir keresinde görmüştüm.
00:35:59 Eskiden gitar teknisyeniydim.
00:36:01 Bir gece New Jerdeyde sahne hazırlıklarındaydım.
00:36:04 vasat bir grup için çalışıyordum.
00:36:05 Baş gitarist çıktı ve yapabileceğinden çok daha...
00:36:07 iyi bir şekilde çalmaya başladı.
00:36:09 Sanki başka bir boyuttan gelmiş gibiydi.
00:36:11 O an yeni bir gitar penası kullandığının farkına vardım.
00:36:13 Boynuzları olan garip görünüşlü bir penaydı.
00:36:16 Fildişi veya ona benzer birşeyden yapılmıştı.
00:36:19 Bunu yapan o penaydı, o herif değil.
00:36:21 Elinde ne olduğunun farkında değildi.
00:36:23 Konser biterken onu seyircilere doğru fırlattı.
00:36:24 Ufak bir çocuk yakalayıverdi.
00:36:27 Çocuğun adı Eddie idi.
00:36:29 Eddie mi?
00:36:30 Van Halen!
00:36:32 Whoa.
00:36:33 Bu yüzden araştırmaya başladım.
00:36:36 Ne kadar kazarsam altından başka şeyler çıkıyordu.
00:36:40 Daha derine indim.
00:36:42 Bu ilk çağlarla bağlantılıydı.
00:36:44 Romaya gittim. İşimden ayrıldım.
00:36:47 Latince öğrendim.
00:36:48 Vatika'nın kütüphanelerinde tanınmaya başladım.
00:36:51 Salvatore Papardello adında bir adam vardı.
00:36:53 Beni inanamayacağınız bir hale dönüştürdü.
00:36:55 Şuna bir bakın.
00:36:57 Bu kadim bir parşömen.
00:37:00 Latince.
00:37:01 Çevirdim.Altı yılımı aldı.
00:37:04 Neden bir tercümana yaptırmadınki?
00:37:06 Onun okumasına izin mi verecektim?
00:37:11 Şunu dinleyin.
00:37:14 Uzun zaman önce karanlık bir büyücü, şeytanla...
00:37:17 yüzyüze gelmek için bir büyü yapmış.
00:37:20 Satanus.
00:37:21 Şeytanın latincesi.
00:37:23 Kıran kırana bir mücadele yaşanmış.
00:37:25 Ama büyük zebani çok daha güçlüymüş.
00:37:28 Yılanlar!
00:37:30 Öldür beni, aptal yaratık!
00:37:33 Şansı varmış ki, bir demirci
00:37:35 Hayır!
00:37:38 Ow!
00:37:40 Lanet olsun! Dişimi kırdın.
00:37:42 Daha bitirmedim.
00:37:44 Venisti remanebis
00:37:47 Bu da ne demek?
00:37:48 Nerden gelirsen gel...
00:37:54 tamamlanana kadar orda kalacaksın.
00:37:56 Lanet olsun! Hayır!
00:37:58 Hayır! Daha tamamlanamadım!
00:38:01 Zebani cehennem ateşlerinin olduğu yere geri çekildi...
00:38:03 Kara büyücü yaşadığına şaşırıyordu.
00:38:07 piposundan uzun bir nefes çekti...
00:38:09 demirciye ne ödeyeceğini düşünüyordu.
00:38:12 Demirci alımlı bir bakireden hoşlanıyordu.
00:38:15 Kızın ilgisini çekebilmek için...
00:38:18 değişik bir şeyde ustalık kazanmalıydı
00:38:21 Bu nedenle büyücü şeytanın dişini bir penaya çevirdi...
00:38:24 bu sayede demirci gitarla...
00:38:27 en güzel melodileri çalabilecekti ...
00:38:31 Sonunda demirci kızın kalbini çaldı.
00:38:37 Penanın sırrı demirciyle beraber tarihe gömüldü.
00:38:40 Daha sonra... puf!
00:38:41 Bir anda Amerikanın güneyinde beliriverdi...
00:38:44 Yeni bir yüzyıla girerken,
00:38:47 Blues 'un ve rock & roll 'un doğuşu böyle oldu
00:38:50 Tabi ya.
00:38:51 Pena zebaninin küçük bir parçasıydı...
00:38:53 Bu yüzden supra güçlere sahipti.
00:38:55 - Süper güç yani?
00:38:59 Bu süperin bir kademe üstünde olan gibi birşey.
00:39:02 Peki şimdi nerede?
00:39:05 Bu penanın bilinen son resmi.
00:39:09 Bu gitar bir açık arttırmada satıldı.
00:39:10 Şu an Rock & Roll tarihi müzesinde sergilenmekte.
00:39:15 Pod'da onun yanında duruyor.
00:39:17 - POD'mu?
00:39:20 Oh.
00:39:21 Neden gidip almıyorsun peki?
00:39:24 Rock & Roll tarihi müzesi
00:39:27 Siz krolar Kaderin Penasını çalmak istiyorsanız...
00:39:31 ben yokum.
00:39:32 Ben daha önce kodesi boylamıştım.
00:39:35 Ve size bir tavsiyem var.
00:39:37 Orada pek de içaçıcı şeyler bulunmuyor.
00:39:40 Pekala, hadi bakalım dışarı.
00:39:43 Hadi, çıkın artık.
00:39:45 Adamım, ne diyeceğimi bilemiyorum.
00:39:47 Şşt.
00:39:48 Lütfen dükkanımdan çıkın.
00:39:53 Görevimiz!
00:40:03 Aman tanrım! Beyler!
00:40:05 - İçeri gelin!
00:40:07 Bize bir iyilik yapabileceğini umuyoruz.
00:40:09 Ne isterseniz adamım.
00:40:11 - Kusura bakmazsın değil mi...
00:40:14 Oh.
00:40:16 Um, aslında onu iş için kullanıyorum.
00:40:19 Dinle , adamım.
00:40:20 Büyük bir plak şirketinin...
00:40:23 patronuyla buluşacağız.
00:40:26 Bu gece Sacramento'da olmamız lazım.
00:40:28 Oh.
00:40:30 Uh...
00:40:32 peki...
00:40:33 tamam.
00:40:35 Bu pedal da neyin nesi böyle?
00:40:36 O benim diğer pedalım.
00:40:38 Hem pizza dağıtıyorum hemde araba kullanmayı öğretiyorum
00:40:40 Pizzaları dağıtırken aynı anda araba sürmeyi de gösteriyorum.
00:40:43 Ha ha ha! akıllıca, adamım.
00:40:46 Görüşürüz.
00:40:52 Toplantıda avlayın onları, beyler.
00:40:58 Düşüncelerimi şu lanet olası penadan alamıyorum.
00:41:01 Adamı duydun, o şeytanın dişi.
00:41:03 Onu aldığımızda ...
00:41:05 lanet olası para ödülünü kazanacağız...
00:41:06 daha sonra Rock dünyasının altını üstüne getireceğiz.
00:41:10 Bizi kimse durduramaz adamım.
00:41:13 Hmmm...
00:41:16 Durdurulmazız.
00:41:18 Durdurulmazız.
00:41:22 Durdurulmazız.
00:41:24 Sıradaki grup bunu okumamamı istedi...
00:41:27 ama lanet olsun yine de okuyacağım...
00:41:32 çünkü yazan bendim...
00:41:34 ve bunlar gerçek.
00:41:36 "Bu grubu gerçekten çok seviyorum!"
00:41:40 Onlar gelmiş geçmiş en iyi gruptur,nokta!
00:41:44 Bayanlar ve Baylar, Tenacious D!
00:41:56 Selam, nasılsınız ?
00:41:57 Ben ve Kg bu parçayı beş dakika önce yazdık.
00:42:01 Adı ise Master Exploder.
00:42:19 ## Ahh-ahh-ahh-ahh
00:42:28 ## Ahh-ahh-ahh-ahh yeah! ##
00:42:38 - ## İhtiyacım yok ##
00:42:41 - ## Mikrofona ##
00:42:44 - ## Benim sesim manyak ##
00:42:47 ## Kuvvetlidir ##
00:42:51 ## Ahh, evet! ##
00:43:09 ## Ah, ahh, evet! ##
00:43:20 Üzgünüm.
00:43:22 - ## İstememiştim ##
00:43:26 - ## aklınızı başınızdan almayı ##
00:43:29 ## ama maalesef istemesemde hep oluyor ##
00:43:58 - ## Şimdi bir bakın ##
00:44:01 - ## Ne görüyorsunuz anlatın ##
00:44:04 ## Bizde Kaderin Penası var ##
00:44:13 ## Ahh-ahh-ahh-ahh-ahh
00:44:25 Woah!
00:44:30 JB! JB! JB! JB!
00:44:36 JB! JB! JB! JB! JB!
00:44:41 - JB! JB! JB!
00:44:43 - JB! JB! JB!
00:44:45 JB, uyan. JB, uyan!
00:44:50 Hadi mola verelim, dostum.
00:44:51 - Açlıktan ölüyorum.
00:45:12 Ne istediğinizi biliyor musunuz?
00:45:14 Hmm.
00:45:16 Sen tavsiye edersin?
00:45:18 Sipariş vermenizi tavsiye ederim.
00:45:21 Peki.
00:45:22 Uh... bana kızarmış tavuk ve biftek ...
00:45:29 ve kızarmış tavuklu biftek.
00:45:32 Ya sen.
00:45:33 Um... gözünüze ne oldu?
00:45:38 Kızgın demirle yaktım.
00:45:41 Küçük bardakta havuç suyu lütfen.
00:45:44 Maalesef, bizde bulunmuyor.
00:45:45 O zaman bende de bulunmayacak.
00:45:47 Güzel.
00:45:52 - Dostum, sorun nedir?
00:45:54 Aç değil misin?
00:45:56 Hayır. Görevden önce asla yemem.
00:45:59 Ağırlık yapar.
00:46:00 Bir dansçı gibi hafif olmam gerekiyor.
00:46:03 Lanet olası bir ninja gibi, dostum.
00:46:05 Şuna bir bak.
00:46:06 Şu çitlerin üzerinden atlayacağım.
00:46:07 Tamam mı? Aynı bir ceylan gibi.
00:46:09 Sonra sen yandan dolaşıp yanıma gelirsin.
00:46:12 Allah kahretsin, Kyle!
00:46:14 Bunu yapacaksan gözünü açık tutmalısın.
00:46:16 Kaplanın Gözü!
00:46:18 Şimdi bak şuna.
00:46:19 Sen beni He-Man gibi fırlatacaksın,
00:46:22 daha sonra kaplancık gibi yuvarlanacağız...
00:46:25 - Geri gel hadi.
00:46:26 Sonra ben de senin o koca kıcını yukarı çekeceğim.
00:46:27 Dostum,biraz bekle, planların gayet iyi.
00:46:35 Haklıymışın, buraya doğru geliyor.
00:46:40 - Oh!
00:46:58 Aaah!
00:47:06 Uh...
00:47:14 Hey...
00:47:17 Ahbap.
00:47:19 Heh heh heh.
00:47:22 ee, uh, sizi, uh, bu dağbaşına...
00:47:26 hangi rüzgar attı ?
00:47:29 Um... Ahem. Biz ufak bir iş gezisindeyiz.
00:47:32 Mm.
00:47:33 Siz, uh, Rock n roll Tarihi
00:47:36 müzesine mi gidiyorsunuz?
00:47:39 - Rock & Roll nesine?
00:47:42 Neden bahsettiğinizi bilmiyorum bile.
00:47:43 Bana rockçı gibi gözüktünüz.
00:47:47 - Ha ha!
00:47:49 Biz sadece iki lanet olası işadamıyız.
00:47:51 Sacramento bir iş üzerindeyiz.
00:47:52 - Özür dilerim.
00:47:55 Öyle söyledim çünkü...
00:47:57 arabanızın arkasında duran gitarları gördüm.
00:48:01 Dediğim gibi bizler işadamlarıyız.
00:48:03 Gitarda satabiliriz, ne olmuş? Konu kapanmıştır.
00:48:05 Hesap lütfen!
00:48:06 Rock & Roll tarihi müzesini
00:48:08 soymaya kalkmayacaksınız değil mi?
00:48:10 Hey şunu bana ver!
00:48:15 Evet, arkadaşım ve ben bir grup kurduk.
00:48:17 Adını söylemek istemiyorum ama güzel parçalarımız var...
00:48:20 ve bu yüzden, uh, bizi Rock & Roll ...
00:48:22 tarihi müzesine davet ettiler.
00:48:24 - Hadi ordan!
00:48:26 Aynen öyle.
00:48:28 Aman tanrım ünlü biriyle beraberiz sanırım?
00:48:30 Ah, bizler sıradan insanlarız.
00:48:31 Demek istediğim et ve kemikten ibaretiz.
00:48:49 Hadi ama Rock & Roll Tarihi müzesini...
00:48:51 soyacağınızı itiraf et.
00:48:55 Belki tecrübesizsindir
00:48:57 ve içeriye girdiğinde bir kız gibi ağlamaya başlarsın.
00:49:01 Belki de işi yapman için gereken yetilere sahip değilsindir.
00:49:09 Bakar mısın.
00:49:13 Tanrım!
00:49:20 Lanet olsun.
00:49:37 Düşünüyorumda belki müzede çok arzuladığınız bir şey var.
00:49:44 çok arzuladığınız bir şey var.
00:49:48 Belki de...
00:49:51 Kaderin Penasıdır!
00:49:57 Bu gece arkadaş grubumuzla toplanıyoruz.
00:50:01 Partiye gelip parçalarınızdan bazılarını ...
00:50:03 çalsanız çok iyi olur.
00:50:04 Tam da oraya gitmeye hazırlanıyorduk.
00:50:07 Neden bizimle birlikte gelmiyorsunuz?
00:50:09 Biliyor musunuz?
00:50:11 Kulağa çok hoş geliyor.
00:50:12 Biz özel partilerde pek çalmayız...
00:50:14 ama sizin için birşeyler yapabiliriz.
00:50:18 Hee hee hee hee!
00:50:20 Ben sizin arabayla gelirim.
00:50:22 Böylece kalbolmazsınız.
00:50:25 Bir keresinde Kaderin Penası'nı çalmaya kalkmıştım
00:50:29 Elime bile almıştım.
00:50:32 Fakat güvenlik laserine yakalandım.
00:50:36 Güvenlik kapısı bacağımın üzerine kapandı.
00:50:39 - Anında kopardı.
00:50:41 Eğer bacağım olsaydı yine soymaya kalkardım.
00:50:47 Bacağım. Oh, adamım.
00:50:50 Güzel bacağımı çok özlüyorum.
00:50:54 Bunları bana neden anlatıyorsun?
00:51:00 Seni sevdim.Gözündeki parıltı tıpkı eskiden bende olan gibi.
00:51:05 Sana birşey göstereceğim.
00:51:09 Bunlar benim planlarım
00:51:12 Bunlar tavana çıkışı olan iki havalandırma borusu.
00:51:15 Burdan girmen gerekiyor.
00:51:17 Bundan sakın kimseye bahsetme!
00:51:20 Bekle.
00:51:22 Bekle.Bazı sorularım var.
00:51:23 Kıçımı temizleyeyim.
00:51:25 Dur dostum.
00:51:31 Dostum birkaç tane fıstıkla tanıştım...
00:51:35 ve bizden partilerinde çalmamızı istiyorlar.
00:51:36 Hayır. Az önce hayatımın en garip sohbetini gerçekleştirdim.
00:51:39 Adam bana mükemmel bir plan verdi.
00:51:42 Bak bakalım.
00:51:43 Çatıda iki tane havalandırma borusu var.
00:51:48 Dostum. Parti ne olcak?
00:51:50 Kendi parçalarımızı çalacağız.
00:51:52 Şurdaki sarışın kucağımda olmak istiyor.
00:51:56 Azmış kafanı bu düşüncelerden bir an önce kurtar dostum.
00:51:59 Bu piliçler kimin umrunda?
00:52:00 Sahne arkasında bunlardan on kat daha güzelleri olacak...
00:52:03 yeterki yılın albümü ödülünü kazanalım.
00:52:04 Oraya gidiş biletimiz bu penadır.
00:52:07 Dostum. Güzel yavruların olduğu bir yerde...
00:52:11 Sahne alma fırsatını teptiğine inanamıyorum
00:52:13 Ne yani, bunun için mi?
00:52:14 Bu gerçekten bu kadar önemli mi? Ha?
00:52:16 Şu an bile bir şaheser yaratabiliriz.
00:52:19 Belkide bu grubumuz için daha iyi olur...
00:52:20 eğer kadim güçler saçmalığının peşinden koşmayıp...
00:52:22 şarkı yazmaya başlasaydık şu an daha iyi olcaktı...
00:52:25 ama ne de olsa her türlü bir boka yaramayacaktı.
00:52:28 Hangisi olacak, Kyle?
00:52:29 Karar vermelisin.
00:52:32 Göğüsler mi yoksa Kader mi?
00:52:38 Göğüsler.
00:52:49 Peki ,iyi şanslar dostum.
00:52:50 Umarım buna değer.
00:52:52 Sen kaybettin. Pena benimdir.
00:52:54 Lanet olsun sana ihtiyacım yok.
00:52:56 Görüşürüz, koca kıçlı!
00:53:03 Uh, siz ona aldırmayın.
00:53:05 O benim uşağımdır.
00:53:06 Ona yol verdim.
00:53:08 O düzelecektir.
00:53:10 Pardon bütün bu hesabı biz mi ödeyeceğiz?
00:53:13 Hayır, sen çok güzelsin bu yüzden sana herşey bedava.
00:53:21 İyi bir pazarlıktı.
00:53:24 ## Ohhh, ahhh, whoa, neden? ##
00:53:30 ## Woo! ##
00:53:31 Sadece 8km'lik bir yürüyüş.
00:53:33 Yürüyebilirim.
00:53:36 Lanet olası tabanvayı kullanacağım.
00:53:38 Aaaah!
00:53:39 - Woo!
00:53:48 ## Seni istiyorum Jyne ##
00:53:51 ## Her zaman ##
00:53:52 ## Seni istiyorum Jyne ##
00:53:55 - Nereye gidiyoruz?
00:53:58 ## Benim olacaksın ##
00:54:01 ## Bu gece ##
00:54:03 Kapat.Kapa şu müziği.
00:54:06 Arkadaşlar,bu gece özel bir sürprizimiz var.
00:54:10 yanımızda birini getirdik...
00:54:13 yakında bir rock star olacak!
00:54:16 Whoo!
00:54:18 Kasabamızda Rock & Roll tarihi müzesine ...
00:54:21 katkıda bulunmak için bulunuyor.
00:54:25 - Whoo!
00:54:26 Ve bu gece buraya gelip parçalarından...
00:54:30 birkaçını bize çalmaya geldi.
00:54:33 - Oh...
00:54:35 - Bilirsiniz...
00:54:37 - Whoo!
00:54:39 Gitarım yanımda de...
00:54:41 - Pekala!
00:54:43 - Pekala, hadi bakalım!
00:54:47 Bu şarkıyı, um...
00:54:50 Ortağımla beraber bestelemiştik.
00:54:52 Eski ortağımla.
00:54:54 Adı ise
00:54:57 - Whoo!
00:54:59 - Güzel!
00:55:08 ## Şeytanın topraklarında ##
00:55:10 Ha?
00:55:12 ## Boş yere ölmedi, hayır ##
00:55:15 - Berbattı.
00:55:16 ## Seni istiyorum Jyne ##
00:55:19 - ## Her zaman bana lazımsın ##
00:55:21 - Bertbattı.
00:55:23 ## Oh, güzelim, çok kutsalsın ##
00:55:25 ## Seni istiyorum Jyne ##
00:55:31 Son bir kez daha.
00:55:37 Aah.
00:55:40 Bu mantarları bulduğum iyi oldu.
00:55:42 Çok acıkmıştım.
00:55:44 Mmm. Mm.
00:55:47 Aah.
00:55:52 Burası bayağı...
00:55:57 ilginç.
00:56:01 Zzzzzhing!
00:56:18 Ha ha ha!
00:56:28 Hee hee!
00:56:38 Aman tanrım kocaayak!
00:56:41 Aaaaah!
00:56:43 Jables! naber?
00:56:46 Ho ho ho!
00:56:48 Ha ha ha ha ha ha ha ha!
00:56:51 Burada neler yapıyorsun?
00:56:54 Sadece güzel ormanında yürüyordum.
00:56:56 Burası benim değil kardeşim.
00:56:59 Herkesin.
00:57:02 Harikasın.
00:57:03 Seni seviyorum!
00:57:06 Ben de seni seviyorum JB.
00:57:08 Harika bir rockçısın
00:57:10 Whoo!
00:57:13 - Hadi oyna!
00:57:15 Aaaaah!
00:57:18 Aaaaah-oooh!
00:57:21 Çok iyi.
00:57:22 - Maceraya devam edelim.
00:57:24 Sana gösterecek çok şeyim var.
00:57:28 Ben de kocaayak olabilir miyim?
00:57:31 Zaten öylesin.
00:57:34 Sen benim oğlumsun JB.
00:57:36 Benim bebek kocaayağım.
00:57:39 ## La-la-lai-la ##
00:57:41 ## La, la, la-la-la-la-la-la ##
00:57:43 Oh!
00:57:44 Hadi çilek nehrine girelim!
00:57:47 - Olley!
00:57:48 Oooh!
00:57:49 ## Hadi gidelim ##
00:57:54 Bu çok eğlenceli.
00:57:59 Ohhhhh!
00:58:01 Ha ha ha! Ha ha ha!
00:58:04 İyi vakit geçiriyorum.
00:58:06 - Çok eğlenceli.
00:58:08 Bu çok eğlenceli!
00:58:15 Ha ha ha!
00:58:16 Ohhh!
00:58:18 Ha ha! baba, bak. bak.
00:58:20 Kıçım sıkıştı.
00:58:22 Ha ha ha ha ha ha!
00:58:25 Kıçını salla ,çıkacaktır.
00:58:27 - Aah!
00:58:30 Hadi atalım şunları.
00:58:34 - Ah!
00:58:36 - Uçma zamanı.
00:58:39 - Whee.
00:58:42 Ha ha ha! Ha ha ha!
00:58:46 - Hee hee! Hee hee hee!
00:58:46 - Hee hee! Hee hee hee!
00:58:50 - Uçuyoruz!
00:58:52 ## Kocaayağın nerde saklandığını buldum ##
00:58:54 ## Gizemli dağın eteklerinde ##
00:58:56 ## Koruması gereken parlak elmasları vardı ##
00:59:01 ## Kocaayağın gözünün içine bak ##
00:59:03 ## O zaman anlarsınki o uçabilir ##
00:59:05 ## Kocaayak benim babamdır ve beni korur ##
00:59:10 ## Yarı insan , yarı makine ##
00:59:12 ## Dergi kapağında resmi vardır ##
00:59:14 ## O benim babamdır ve beni korur ##
00:59:18 ## Bu şarkı sözleri çok anlamsız ##
00:59:20 ## Sanırım nedenini buldum ##
00:59:22 ## Bu tüylü benim babam ve koruyucum... ##
00:59:26 ## Benim! ##
00:59:29 Kaderin Penasını nerde bulabilirim?
00:59:32 Hemen şurda
00:59:35 Oh! Hadi alalım!
00:59:37 Eğer üzerinde ayağa kalkabilirsem alabi...
00:59:40 Aaah! Aaah! Aaah!
00:59:44 Aaaaah! Tatlı bebeğim!
00:59:47 Oh! Aaaah! Aaaah! Aaaah! Aaaah!
00:59:52 Ow!
00:59:55 Oh, Tanrım!
00:59:58 Hoo hoo hoo hoo!
01:00:00 Oh! Oh, Tanrım.
01:00:05 Oh, Tanrım.
01:00:07 Nerdeyim ben?
01:00:12 Evet, seni lanet olası.
01:00:13 Yakında alacağım onu...
01:00:31 ## Dostum seni çok özlüyorum ##
01:00:34 ## Seni gerçekten çok özlüyorum ##
01:00:36 ## Herzaman yalnızım ##
01:00:40 ## Herzaman ##
01:00:42 ## Dostum seni çok özlüyorum ##
01:00:44 ## Beraber yaptığımız şeyleri de ##
01:00:47 ## Nerelere gittin sen? ##
01:00:53 ## Başımızdan geçen o tüm güzel anları özlüyorum ##
01:00:57 ## Yaptığım şeyleri berbat etmeni bile özledim ##
01:01:04 ## Dostum seni tamamen özledim ##
01:01:07 ## seni tamamen özledim ##
01:01:10 ## Dostum seni tamamen özledim ##
01:01:16 ## Aaaah ##
01:01:22 ## Aaaah ##
01:01:29 ## Aaaah-aaaah-aaaah ##
01:01:32 - ## Aaaah, seni tamamen aaaah ##
01:01:37 Gördünüz mü?
01:01:38 - Harikaydı.
01:01:40 - Çok güzeldi.
01:01:43 ## Dostum seni tamamen özledim ##
01:01:50 ## Her zaman ##
01:02:07 ## Görevim çok açık ##
01:02:08 ## Oraya gidiyorum ##
01:02:10 ## Görevimizi yapıyorum ##
01:02:12 ## Krep gibi yamyası olup köşeden sıyrılıyorum ##
01:02:15 ## Ve sonra... oh hayır kamera var ##
01:02:18 ## Burada bekle bir plan kurgula ##
01:02:20 ## Çalıların içine atla ##
01:02:24 ## Bütün acaipliklere karşı ##
01:02:26 ## içeri gir, kapının üstesinden gel ##
01:02:31 ## Kapıyı aç ##
01:02:32 - ## Ninja usulü Samuray ##
01:02:35 - ## Demir boruya tutunarak tırman ##
01:02:38 ## Lanet olası şeye tırman ##
01:02:40 ## Şimdi çatıya tırmanıyorum ##
01:02:43 ## Kedi gibi reklekslere sahibim ##
01:02:46 ...onu dirsekledim...
01:02:48 Beni arkamdan yumruklayacaktı.
01:02:49 - Evet.
01:02:50 sonra iki daha vardı,
01:02:53 Beni yumruklamaya başladılar...
01:02:54 İki dirseğimde şu şekilde savurdum
01:02:56 İkisini de saçından yakaladım...
01:02:58 ve gözlerini oymaya başladım
01:02:59 ikisi de kör oldu ve heryer kana bulandı
01:03:01 ## Bütün acaipliklere karşı ##
01:03:05 ## İçeri sız, oh, kapının üstesinden gel ##
01:03:07 Bu da ne?
01:03:12 ## Çatıdaki iki havalandırma girişi ##
01:03:15 ## Bu o adamın bahsettiği boktu ##
01:03:18 - Lanet olsun!
01:03:21 ## İçeri sız!Kapının üstesinden gel! ##
01:03:25 ## Kapının üstesinden gel! ##
01:03:28 ## Tanrım! Bu KG'nin suçu. ##
01:03:32 Ow!
01:03:33 Allah Kahretsin
01:03:37 Tanrım! Bu KG'nin suçu.
01:03:37 Tanrım! Bu KG'nin suçu.
01:03:39 Planladığımız gibi burda olsaydı...
01:03:41 Beni iple aşağı sarkıtabilirdi...
01:03:42 Ama o aletinin gösterdiği yere gitti..
01:03:44 ünlü olduğum zaman kapımı çalar...
01:03:48 "Dostum gruba geri dönebilir miyim?"
01:03:51 Bende aynen böyle diyeceğim,
01:03:53 sonra o da şöyle diyecek...
01:03:55 Beni duyuyor musun?
01:03:56 Oh, evet.
01:03:58 sen saçma sapan şeyler söylüyorsun
01:04:00 ama ben bunlara gelemem.
01:04:02 JB, ben KG. Beni duyuyormusun?
01:04:08 Ne istiyorsun, rockçı müsvettesi?
01:04:10 Bu hat sadece gerçek rockçılara aittir...
01:04:12 Şu an senle konuşamam.
01:04:14 Seks,uyuşturucu ve daha sonra rock n roll.
01:04:17 Bu sıraya göre düşünürsek.
01:04:19 Sen lanet olası bir satıcısın.
01:04:21 Beni sattın ve boynuma kadar boka battım.
01:04:23 Nerdesin?
01:04:27 Havalandırma borusundayım.
01:04:33 - Dostum seni çok özledim
01:04:51 Bir ses duydum.
01:04:53 Devriyedeyim.
01:04:55 Sızdın mı?
01:04:57 Dinle.
01:05:01 Az önce bir ses duydum.
01:05:04 - Bir göz atacağım.
01:05:06 Mm.
01:05:28 Uh...
01:05:34 Klasik Rock bölümü temiz.
01:05:36 Punk bölümüne de bakacağım.
01:05:38 Eğer orda birilerine rastlarsam...
01:05:40 kıçlarında büyük bir delik açacağım.
01:05:43 Ve buna nefsi müdafa diyeceğim.
01:05:44 Alo?
01:05:48 Tek başımayım.
01:06:00 Oh, tanrım.
01:06:05 Dostum, adamı duydun.
01:06:06 Bizi vuracak. Hadi tüyelim.
01:06:08 Hayır. Çok yaklaştık.
01:06:10 Pena bu odaların birinde olmalı...
01:06:11 ve onu almadan biryere gitmiyoruz.
01:06:13 Dostum şuraya bir bak.
01:06:15 Kocaman bir yer ve o kadar ufak birşeyi bulmak imkansız.
01:06:17 Takip et beni.Biz birer gölgeyiz.
01:06:20 Görünmeyen birşeyi bulamazlar.
01:07:04 Ortaya.
01:07:09 Penalar, penalar.
01:07:10 Lanet olası penaları nerede saklıyorlar?
01:07:13 Gitar Tanrıları odasında olmalı.
01:07:14 - Orası nerde?
01:07:16 Cennete Giden Gitaryolu'nun sonunda.
01:08:00 İşte orada.
01:08:06 s.k-a-şans-a-ding-dong.
01:08:09 - Hadi gidip onu alalım.
01:08:12 Lazerler.
01:08:14 Seni parçalarına ayırır.
01:08:16 Parça parça.
01:08:18 Burada bekle ve etrafı kolaçan et.
01:08:21 Sen ne yapacaksın?
01:08:24 Gidip o penayı alacağım.
01:08:30 ## Tehlike ##
01:08:33 ## Lazer ##
01:08:36 ## Tetris ##
01:08:39 ## İmkansız ##
01:08:41 Dikkat et.
01:08:43 ## Q-Bert ##
01:08:47 ## Frogger ##
01:08:49 Uh! Uh!
01:08:50 ## Dig Dug ##
01:08:52 ## Marble Madness ##
01:08:57 ## Centipede ##
01:08:58 ## Millipede ##
01:09:00 ## İnatçı ##
01:09:01 You got it.
01:09:04 ## İmkansız ##
01:09:06 ## İmkansız ##
01:09:09 uzanamıyorum.
01:09:13 Lazerlerle çevrili.
01:09:15 Odaklan, Jables.
01:09:18 Bütün akli güçlerini kullan
01:09:22 Bekle burada bir düğme var
01:09:26 Lazerleri kapatabilirim...
01:09:29 Ama uzanamıyorum.
01:09:31 Aletin.
01:09:34 Aletini kullan.
01:09:48 Hadi kask kafalı.
01:09:50 Kalk.
01:09:51 ## Alet ##
01:09:55 Ooh.
01:09:58 ## Alet, Alet, Alet ##
01:10:02 ## Alet, Alet, Alet ##
01:10:04 Aaah! Mmm!
01:10:06 - ## Alet, Alet, Alet ##
01:10:09 - ## Alet ##
01:10:11 Oh, evet!
01:10:25 Hadi şu işi bitirelim.
01:10:33 ## Hey, hey, hey,
01:10:35 ## Prekeh-goo-goo-boo
01:10:38 Aaah!
01:10:40 Lanet olsun.
01:10:42 Uzanamıyorum
01:10:43 - Uzanamıyorum.
01:10:46 Aaaaah!
01:10:49 İşte böyle, işte böyle.
01:10:51 aldım! aldım! Aaah!
01:10:53 - Aaah! Aaah!
01:10:58 Ah! Aaah! Oh! Aaah!
01:11:03 - Uh...
01:11:05 Ha ha ha ha!
01:11:08 Aaaaaah!
01:11:12 Kaçalım!
01:11:18 Aaaaaah!
01:11:20 Aaaaaah!
01:11:26 Durun! Dur!
01:11:34 Aaah!
01:11:40 Yerden kayma!
01:11:47 ## Evet! ##
01:12:01 - Kahretsin!
01:12:07 - Muhteşemdi.
01:12:09 Daha önce hiç ateş etmemiştim.İnanılmazdı.
01:12:11 Aah! Oh, tanrım! Oh!
01:12:13 Oh! Dur biraz!
01:12:16 - Onu aldık!
01:12:18 Hadi hemen burdan gidelim.
01:12:19 Ha ha ha! Ha ha ha!
01:12:23 İyi işti çocuklar.
01:12:25 Şimdi o penayı yavaş yavaş buraya gönderin bakalım.
01:12:31 Yoksa sizi delik deşik ederim.
01:12:34 Bizi öldürsen iyi edersin, adamım...
01:12:36 çünkü bu penayı ...
01:12:38 cehennemin dibine bile gitsek vermeyiz
01:12:39 Pekala.
01:12:42 öyle olsun.
01:12:44 Buraya gelin.
01:12:46 Sizi deşeceğim.
01:12:49 Ne?
01:12:52 Hayır. Oraya gelmiyoruz.
01:12:54 Peki.
01:12:56 Orda kalın o zaman.
01:12:58 Ben yanınıza gelirim.
01:13:00 Gözlerinizi ve hayalarınızı çıkartacağım.
01:13:05 sonra da gözlerinizi hayalarınızın olduğu yere sokacağım...
01:13:09 hayalarınızı alıp...
01:13:11 göz çukurunuza sokacağım!
01:13:13 Dostum, bence ondan kaçabiliriz.
01:13:15 Kesinlikle.Hadi tüyelim.
01:13:16 Hayır, bekleyin . Buraya geri gelin!
01:13:19 Gaaah!
01:13:21 Penamı getirin!
01:13:24 O bana ait!
01:13:26 Dur!
01:13:29 Yakalayabilirseniz yakalayın.
01:13:35 Aaah!
01:13:38 ## Krallar! ##
01:13:42 Evet! Evet!
01:13:47 Whoo!
01:13:49 Los Angeles'a 80km.
01:13:51 - Başardık!
01:13:52 - Evet!
01:13:54 Kimse bizi kokvalamadı bile.
01:13:55 zahmetsizce sıvıştık.
01:13:57 - Çok iyisin.
01:13:59 Evet ama bunu senin eğitimini almadan da yapabilirdim.
01:14:02 Dostum hadi şu penayı görelim.
01:14:04 - Oh, kahretsin.
01:14:06 Evet! Ha ha ha!
01:14:08 - Baksana ne kadar da harika!
01:14:10 - Güç bizde artık.
01:14:11 Bu kadim mirası taşıyacağız.
01:14:14 Dostum bu gece serbest mikrofon yarışmasının
01:14:17 altını üstüne getireceğiz
01:14:18 - O para bizimdir!
01:14:23 Kırık stop lambasıyla gezen birileri var.
01:14:27 - Lanet olsun ,polisler.
01:14:28 Sağa çek. Sağa çek. birşey yok.
01:14:30 - Tamam.
01:14:32 Tamam. Sen rahat ol.
01:14:34 Tamam mı? Biz de herhangi bir sorun yok
01:14:36 Sen sadece rahat ol tamam mı?
01:14:41 Ne yapıyorsun? Hayır!
01:14:43 Ne yapmaya çalışıyorsun?
01:14:45 Ben memur Mackenzie,
01:14:46 Şüpheliler Lexington bulvarından
01:14:49 Peşlerindeyim.
01:14:50 Oh, lanet olsun , Kyle!
01:14:52 ## Araba Kovalamacası,
01:14:54 - Dışarı çıkmak istiyorum!
01:14:55 ## Ama şimdi çok boş ##
01:14:56 ## KG herşeyi berbat etti ##
01:14:58 ## Şimdi herşeyin dağılmasına doğru ilerliyoruz ##
01:15:00 ## Araba Kovalamacası,
01:15:02 ## Biz değiliz sanmıştım ama biz olduk ##
01:15:04 ## Araba Kovalamacası,
01:15:06 ## Araba Kovalamacası,
01:15:08 - ## Artık iyice kıl olmaya başladım##
01:15:09 - ## Artık anahtarı değiştiriyoruz ##
01:15:10 ## D'nin gücünü küçümsemeyin ##
01:15:12 ## KG gaza sonuna kadar asılmış ##
01:15:14 ## Eğer hapse girersem penayı kıçımda saklayacağım ##
01:15:16 ## Lanet olsun, çok uzun sürdü ##
01:15:18 ## Kage, çek kenara da dışarı çıkayım ##
01:15:20 Araba hasar almış durumda.
01:15:22 Şüpheliler iki adet şişman erkek...
01:15:25 mavi bir Cutlass Supreme kullanıyorlar.
01:15:27 ## Araba Kovalamacası,
01:15:29 ## KG mahvetti ve deliriyoruz ##
01:15:31 ## Hadi rock yapalım hadi yuvarlanalım... ##
01:15:34 Olayı birde gökyüzü kamerasıyla izleyelim...
01:15:39 Allah kahretsin !
01:15:42 - Evet?
01:15:45 - Lanet olsun!
01:15:46 Sadece merak ettim, herşey yolunda mı?
01:15:49 Evet çok iyiyiz bir sorun yok.
01:15:51 Ah! Ahh!
01:15:53 Um, nerelerdesiniz peki?
01:15:55 Açık hava sinemasındayız.
01:15:56 Heyecanlı bir film izliyoruz.
01:15:57 Adı da, Polis Kovalamacası 3.
01:15:59 Aaaaaah!
01:16:04 Yok.İzlemedim
01:16:07 Whoa!
01:16:09 Kulağa korkutucu gibi geliyor.
01:16:10 Evet oldukça korkutucu.
01:16:12 Şu anda titriyorum, çok korkuyorum.
01:16:14 Güzel peki büyük patronla...
01:16:17 olan toplantınız nasıl geçti?
01:16:19 Harikaydı. Sana sonra anlatırım.
01:16:20 Şu an filmi kaçırtıyorsun.
01:16:25 Sanırım onları atlattım!
01:16:31 Gaah!
01:16:32 ## Gaz! Fren! ##
01:16:37 ## Savrulan çörekler! Savrulan çörekler! ##
01:16:39 Yapabilirim.
01:16:40 ## Ters düz! ##
01:16:42 - ## Gaz ##
01:16:45 - ## Nitro! ##
01:16:47 ## Aaaaah! ##
01:17:05 Ambulansa ve itfaiyeye ihtiyacımız var.
01:17:07 Kızardılar.
01:17:16 Hemen gidelim buradan.
01:17:18 hadi yürü.
01:17:20 ne tarafa, ne tarafa?
01:17:23 Tamam, nereye?
01:17:24 Bu taraftan! bu taraftan!
01:17:28 Sanırım burası olmalı.
01:17:30 Uh! Oooh! Uh!
01:17:33 - Etrafı kolaçan edeyim.
01:17:38 Uh! Huh.
01:17:41 - Burası.
01:17:46 Hadi.
01:17:47 Oh, lanet olsun.
01:17:49 - Hadi şunu yapalım.
01:17:52 Selam.
01:17:54 Beyler biraz geç kaldınız.
01:17:55 Sadece bir yer kaldı.
01:17:57 öyle güzel birşeyimiz varki kafan allak bullak olacak.
01:18:00 Sahneyi temizle mikrofonu hazırla ve kenara çekil.
01:18:05 Pekala iri kıyımlar.
01:18:06 Hazır olduğunuz zaman sahneye çıkın.
01:18:08 Hadi şu hıyara gösterelim.
01:18:10 Jack, bekle! Pena yanında mı?
01:18:12 Evet, tam burada.
01:18:14 Belki de bu akşam ben kullanmalıyım sonra da sen kullanırsın.
01:18:17 Bu gece ben kullanmalıyım.
01:18:18 Bu bir pena.
01:18:21 Dostum saçmalamaya başladın.
01:18:23 Bunu mantıklıca çözelim, tamam mı?
01:18:25 Herkes sırayla kullansın.
01:18:26 Şimdi ben kullanırım , sonra da sen.
01:18:27 Ben saçmalamıyorum
01:18:30 Sadece bir saniye tutmama izin ver bari!
01:18:33 Bu lanet olası penayı asla kullanamayacaksın
01:18:37 Aaah!
01:18:38 Aaaah!
01:18:39 - Hayır!
01:18:41 Beyler, seyirciler sabırsızlanmaya başladı.
01:18:43 - Hayır!
01:18:44 Neler oluyor?
01:18:46 Hey, hey, hey, hey, hey,
01:18:48 gelemeyiz.
01:18:50 zebaninin penası elimizdeydi...
01:18:52 ama onu kırdık...
01:18:53 artık asla bir şaheser oluşturamayacağız.
01:18:56 Şeytanın yardımı olmadan evin kirasını ödeyemeyiz.
01:19:00 Hadi ama, kalkın, kalkın.
01:19:02 Hadi ama, kalkın, kalkın.
01:19:05 Beyler, şeytani bir gitar penanızın olması ...
01:19:09 sizi daha iyi bir rockçı yapmaz...
01:19:12 çünkü şeytan penada değil...
01:19:14 herbirimizin içindedir.
01:19:16 Tam burada.
01:19:18 Kalbinizde.
01:19:19 İşe gitmek istemememizi sağlar...
01:19:22 yalanlar söylettirir.
01:19:26 Bizden parti yapmamızı ister...
01:19:27 herkesin sabaha kadar birbiriyle seks yapmasını ister.
01:19:31 O herkesten nefret eden...
01:19:34 aklınızdaki sesin ta kendisidir
01:19:37 Artık burada yerlerde kıvranabilir...
01:19:40 ve bebekler gibi ağlayabilirsiniz.
01:19:43 ya da içeri girip rock yaparsınız.
01:19:49 Ee, hangisi olacak?
01:19:54 Hadi içeri girelim ve Tenacious D
01:19:57 Evet.
01:19:59 Benim zaten gitar penam var nasılsa.
01:20:05 Hadi.
01:20:42 Dostum, penayı hala kullanabiliriz.
01:20:44 Sen bir yarısını al ben de diğer yarısını.
01:20:46 Büyük ihtimalle hala birşeyler yapabiliriz.
01:20:47 - Ne dediğimi anladın mı?
01:20:48 Nerde?
01:20:50 Aaaah!
01:21:00 ## Tamamlandım ##
01:21:04 ## Lanet ##
01:21:08 ## Evet aynen öyle ##
01:21:10 ## çok şanssızsınız ##
01:21:11 ## Artık tamamlandım, size ise aletimi yalamak düşüyor ##
01:21:14 ## Bu dünya benim olacak ##
01:21:17 ## İlk sırada siz varsınız ##
01:21:18 ## Penayı siz getirdiniz ilk ikiniz öleceksiniz ##
01:21:22 ## bekle, bekle, bekle,
01:21:30 ## Sana rock atışmasıyla meydan okuyoruz ##
01:21:37 ## seni rockta yenmemiz için bize bir şans ver ##
01:21:44 ## Lanet! lanet! lanet! ##
01:21:50 ## Zebani kuralları gereği ##
01:21:53 ## bu teklifinizi geri çeviremiyorum ##
01:21:57 ## Şartlarınız nelerdir? ##
01:22:00 ## Ne istiyorsunuz? ##
01:22:05 ## Eğer kazanırsak cehennemin dibine geri döneceksin ##
01:22:14 ## Ayrıca ev kiramızı da ödeyeceksin ##
01:22:24 ## Ya ben kazanırsam? ##
01:22:29 ## O zaman Kage'i cehenneme yollayabilirsin ##
01:22:34 Ne?
01:22:35 Güven bana Kage.
01:22:37 Bu tek çaremiz.
01:22:38 Neden bahsediyorsun sen?
01:22:39 ## küçük fahişen olacak##
01:22:43 Güzel!
01:22:45 ## Hadi rock atışması başlasın! ##
01:22:48 Ah ha ha ha ha ha ha!
01:22:55 ## Ben şeytanım, metali severim ##
01:23:02 ## şu akoru dinle, çok tatlı ##
01:23:10 ## Ben şeytanım ne istersem yaparım ##
01:23:14 ## Herşeyim var, havasını da atarım ##
01:23:17 ## Hiçbir rock atışmasında yenilmedim ##
01:23:25 ## Kage'i cehenneme almak için sabırsızlanıyorum ##
01:23:28 ## Onu sıcak zebani sıvısıyla dolduracağım ##
01:23:32 ## Seni Scarlet Pimpernel gibi bağırtacağım ##
01:23:39 ## Hayır! ##
01:23:43 Hadi ama Kage!
01:23:45 Onun müziğiyle müziğimizle savaşalım.
01:23:49 ## Kazanacak durumda değiliz ##
01:23:52 - ## Bu bir şaheserdi ##
01:23:54 ## Çok sert çalıyor çünkü ölümlü bir insan değil ##
01:23:58 Allah kahretsi Kage.
01:24:00 ## Seni seks kölesi yapacak ##
01:24:03 ## Mayonezin içine bulanacaksın ##
01:24:05 - Hayır.
01:24:06 ## büyük bir canavar melodisi lazım ##
01:24:09 ## Dostum biz bir çok şey atlattık ##
01:24:13 ## Aletimle lazerleri kapattık ##
01:24:16 ## Şimdi bu pisliği alaşağı etmenin vakti geldi##
01:24:22 ## Hadi Kage, etrafı yıkmanın tam zamanı ##
01:24:25 ## Seni duydum Jables, etrafı yıkmanın tam zamanı ##
01:24:28 ## Sahneyi ışıklandırın, şov başlıyor ##
01:24:31 ## Seni tahtalı köye geri yollayacağız ##
01:24:34 ## Artık şu pisliği alaşağı etmeliyiz ##
01:24:38 ## Eğer etrafı yıkamazsak benim ırzıma geçecek ##
01:24:41 ## Hadi Kage etrafı yıkmanın vakti geldi ##
01:24:43 ## Seni çivi gibi çakıp ezeceğiz ##
01:24:46 ## Hey, kafir, kro ##
01:24:49 ## zayıflıklarını biliyoruz ##
01:24:51 ## Rock'ımız sonun olacak ##
01:24:52 ## Rock yaparak aklını başından alacağız ##
01:24:55 ## seni tüm insanlık için yeneceğiz ##
01:24:59 ## sen asayı, biz de anahtarı taşırız ##
01:25:02 ## Sen şeytansın,
01:25:05 ## Biz ise D,
01:25:07 ## Biz ise D, Biz ise D,
01:25:10 ## Biz ise D,
01:25:13 ## Biz ise D, Biz ise D,
01:25:16 ## Biz ise D,
01:25:21 Çok boşsunuz!
01:25:22 Hadi Kage,
01:25:26 Yıldırımımın tadına bak pislik.
01:25:28 Hayır!
01:25:30 Ow!
01:25:32 Kahretsin! lanet olası boynuzum!
01:25:35 - Oh,hayır!
01:25:37 tamamlanana kadar orada kalacaksın!
01:25:42 Hayır!
01:25:54 Kahrol Kage!
01:25:57 sen de kahrol Jables.
01:26:00 Size göstereceğim Tenacious D!
01:26:24 Ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
01:26:28 Başardık dostum.
01:26:30 Rock yaparak
01:26:32 şeytanı yendik
01:26:34 Ha ha ha! Çok iyiydi.
01:26:36 Çaldığımız şey canavar gibiydi.
01:26:40 Evet. evet.
01:26:41 Sanki dünyanın en iyi şarkısı gibiydi.
01:26:44 Öyle miydi acaba?
01:26:45 - Nasıl birşeydi?
01:26:51 - Hatırlayamıyorum.
01:26:53 Ne yapalım biliyor musun? Baştan taze ve güzel bir beste yazalım.
01:26:56 İyi fikir, öfkeli Kage.
01:26:59 - BOD 'yi çıkart.
01:27:02 Kaderin Ot Zımbırtısı (The Bong of Destiny).
01:27:03 Güzel dedin.
01:27:05 Whoa.
01:27:10 Sonuna kadar çek pislik.
01:27:14 Kalem gibi yazacağım.
01:27:18 Kayda bas.
01:27:21 Ooooh!
01:27:23 - Ha ha ha!
01:27:26 Hadi rock yapalım.
01:27:28 Bir , iki, üç.
01:27:30 ## Çünkü bu kaderin penasıdır evladım ##
01:27:34 ## çok manyak birşey olduğu için hep rock yapacağız ##
01:27:37 ## Çünkü bu kaderin penasıdır evladım ##
01:27:41 ## Bir elmastan veya platiniumdan daha değerlidir ##
01:27:45 ## Venedik sahilinde Kage adında bir adam varmış ##
01:27:49 ## tepesi atmış ve öfkeliymiş ##
01:27:53 ## Ve sonra Jables'la tanışmış ##
01:27:57 ## Ona saçma sapan şeyler göstermiş ##
01:28:00 ## alet şınavı ve yerden kayma ##
01:28:04 ## Sahne simulasyonu,
01:28:08 ## Tenacious D adında bir grup kurmuşlar ##
01:28:11 ## Sonrada kaderin penasını çalmışlar ##
01:28:14 ## Çünkü bu kaderin penasıdır evladım ##
01:28:18 ## çok manyak birşey olduğu için hep rock yapacağız ##
01:28:22 ## Çünkü bu kaderin penasıdır evladım ##
01:28:26 ## lezzetli ezgilerimiz kızarmış tavuktan daha iyidir ##
01:28:29 ## Çünkü tembel olanı memnun etmek daha kolaydır ##
01:28:33 ## Güzeller aptal olsa gerek ##
01:28:37 ## hoppa olanlar ise benim filmimde olmalı hadi bakalım ##
01:28:44 ## Büyücü ve şeytan şavaşırlar ##
01:28:48 ## şeytan az kalsın öldürücü darbeyi vuracaktır ##
01:28:52 ## Sonra şeytanın dişi kırıldı "ow" dedi ##
01:28:55 ## Çünkü bu kaderin penasıdır evladım ##
01:28:59 ## çok manyak birşey olduğu için hep rock yapacağız##
01:29:02 ## Çünkü bu kaderin penasıdır evladım ##
01:29:06 ## Filmimiz Citizen Kane 'den daha iyi oldu dimi ##
01:29:10 ## işe yaramaz biri buz dolabında yaşamalı ##
01:29:14 ## arsız kızların üstünden erkek eksik olmasın ##
01:29:18 ## hoppa olanlar ise benim filmimde olmalı hadi bakalım ##
01:29:35 ## Diva olmak istiyorsan Cenova'ya git ##
01:29:40 ## Fahişe olmak istiyorsan aletimi em ##
01:29:43 ## ve hoppa olmak istiyorsan benim filmimde olmalısın hadi bakalım ##
01:29:47 ## Ona kaderin penası derler ##
01:29:51 ## Kaderin Penası ##
01:29:55 ## Kaderin Penası ##
01:30:04 ## Metal'i öldüremezsiniz ##
01:30:09 ## Metal yoluna devam eder ##
01:30:13 ## Punk rock metali öldürmeye çalıştı ##
01:30:17 ## Ama yere serildikleri anda başarısız oldular ##
01:30:22 ## Yeni akım metali öldürmeye çalıştı ##
01:30:25 ## Ama yere serildikleri anda başarısız oldular ##
01:30:31 ## Grunge metali öldürmeye çalıştı ##
01:30:34 Ah ha ha ha!
01:30:35 ## Ama yere fırlatıldıkları anda başarısız oldular ##
01:30:42 ## Aaaah! ##
01:30:46 ## Yeah! ##
01:30:51 ## Aaaah! ##
01:30:55 ## Yeah! ##
01:30:57 ## Diddle-iddle-iddle,
01:30:59 ## Kimse metali yok edemez ##
01:31:03 ## Metal bunu deneyenlere ölümcül darbeyi indirir##
01:31:08 ## Bizler metalin ezeli düşmanlarıyız ##
01:31:12 ## Biz devirmeye çalıştık,
01:31:17 ## Yeni akım metali yoketmeye çalıştı ##
01:31:20 ## Ama metal yoluna devam ediyor ##
01:31:25 ## Grunge 'da metali bitirmeye çalıştı ##
01:31:29 ## Ama metal dimdik ayakta kaldı ##
01:31:34 ## Punk rock metali yoketmeye çalıştı ##
01:31:38 ## Ama metal çok güçlüydü ##
01:31:42 ## Tekno metali bükmeye çalıştı ##
01:31:46 ## Ama teknoda yapamadı, evet! ##
01:31:54 ## Metal! ##
01:31:58 ## Cehennemden geliyor! ##
01:33:00 Pekala, adamım.
01:33:02 Olay budur.
01:33:04 eğer şaheser değilse ses çıkarma.
01:33:08 ses çıkarma dedim.
01:33:12 bekle.
01:33:13 bunun bir şaheser olup olmadığını nasıl anlayacğaım?
01:33:17 Hissedeceksin.
01:33:18 eğer hissedersen,
01:33:37 Aaah!
01:33:39 Tamam.
01:33:54 Sanırım bir şey hissettim.
01:33:57 Bir daha dinleyelim.
01:33:59 2FuN Tarafından Çevrilmiştir