Tequila Sunrise

de
00:00:43 Wer hatte diese Idee?
00:00:44 Welche Idee?
00:00:45 Sich hier zu treffen.
00:00:48 Das waren die.
00:00:50 Warum?
00:00:51 Weil es
00:00:54 - Du magst das Rauschen?
00:00:58 Unter einer Autobahn
00:01:01 Sie sind spät dran.
00:01:04 - Um 7.
00:01:06 Und was soll ich dagegen machen?
00:01:09 Warum setzt du nicht zurück,
00:01:22 Nicht gerade clever.
00:01:26 Das Licht, verdammt noch mal!
00:01:28 Wir treffen uns hier, um sicher
00:01:37 Was mach ich bloß hier?
00:01:43 Er zahlt bar. Wir müssen es nur
00:01:47 Warum nicht gleich
00:01:55 Bleib stehen.
00:02:07 Was siehst du da?
00:02:09 Erdnußschalen.
00:02:16 Richtig!
00:02:18 Geh ins Zimmer und lass die Tür auf.
00:03:05 Was hast du gemacht?
00:03:09 Wer ist da?
00:03:11 Leland.
00:03:18 - Andy, wie geht's dir?
00:03:21 Sag Nick guten Tag.
00:03:25 Moment mal.
00:03:27 Wer zum Teufel ist das?
00:03:30 Ein Freund.
00:03:31 Nicht meiner. Ich habe alle, die ich
00:03:35 Er hat mich hergefahren.
00:03:46 Er soll im Wagen warten.
00:03:50 Er ist wirklich ein Freund von mir.
00:03:52 Keine Panik.
00:03:54 Ich geh nur mal pissen
00:04:03 Sind wir noch im Geschäft?
00:04:05 Wo willst du's
00:04:07 Das machen wir schon, Andy.
00:04:14 Du solltest neue Gesichter
00:04:22 Mir auch recht.
00:04:31 - Ich dachte, das wär vorbei.
00:04:33 - Was tust du dann hier?
00:04:36 Von der illegalen Sorte.
00:04:38 Ein Kunde hat mit Kokain gezahlt.
00:04:40 Ich halte Händchen beim Wiederverkauf.
00:04:43 Verdammt faule Ausrede!
00:04:44 Sein Kunde soll sich zudem mehr für
00:04:48 Und mein Telefon macht
00:04:51 Das ist eine Falle, Nick.
00:04:54 Nicht heute.
00:04:57 Und das ist keine faule Ausrede?
00:05:00 Später. Hier geht's gleich los.
00:05:03 Und tu dir einen Gefallen,
00:05:07 Geh du auch nicht zurück.
00:05:09 Ich könnte ihn nicht hochgehen
00:05:14 Er ist mein Anwalt.
00:05:32 Wer hat den Scheiß genehmigt?
00:05:35 Sie, Inspektor.
00:05:37 Nick, das hat man uns gesagt.
00:05:44 Reine Zeitverschwendung.
00:05:48 Einheiten 3, 4 und 5
00:06:00 Einheiten 6 und 7...
00:06:02 ... alle Ausgänge und das
00:06:06 Da läuft einer über die Autobahn!
00:06:10 Ich hab 45 Minuten.
00:06:52 Scheißtelefon!
00:07:01 Vallenari.
00:07:03 Dale McKussic.
00:07:05 Mr. McKussic, tut mit leid,
00:07:08 Kommen Sie heute abend?
00:07:11 Ich glaube, ich werde mich
00:07:14 Wie spät denn?
00:07:17 Ich weiß nicht.
00:07:50 Sag mal, Hal.
00:07:51 Als ich dir helfen sollte, wusstest
00:07:56 Ich wusste es.
00:08:00 Das weißt du auch.
00:08:03 Er ist mein Freund.
00:08:08 Als ich nach L.A. Kam,
00:08:11 ...dass Frescia alles tut, damit
00:08:14 Das hast du heute bewiesen.
00:08:18 Du hast ihn sogar rausbegleitet.
00:08:21 Weil du berechenbar bist, Hal.
00:08:27 Mac sah dich von weitem kommen.
00:08:29 Wieso wusstest du,
00:08:31 Hatte Leonard etwa welches?
00:08:35 Kein Kokain,
00:08:39 Du hast nur ein Geplauder
00:08:43 Womöglich nen Prozess. Macs Anwälte
00:08:48 Das hab ich dir erspart.
00:08:53 Ich hab dir nen Gefallen getan.
00:09:00 - Mr. McKussic, wie geht es Ihnen?
00:09:03 Wer ist das?
00:09:07 McKussic.
00:09:09 Du machst Witze.
00:09:12 Er ist dauernd dort.
00:09:15 Leonard ist der Anwalt
00:09:18 McKussic und Vallenaris
00:09:21 Sie passen auf, was sie sagen.
00:09:23 Lass mich hören.
00:09:26 - Sie sind sehr vorsichtig.
00:09:30 Natürlich.
00:09:33 Und warum probieren Sie...
00:09:36 ... heute abend nicht mal was anderes?
00:09:39 Wie wär's...
00:09:41 ... mit Rigatoni?
00:09:43 Rigatoni?
00:09:44 Rigatoni Quattro Formaggi.
00:09:48 Fontina, Taleggio,
00:09:51 Hört sich gut an.
00:09:53 Find ich auch.
00:09:55 Ehe es uns weitere $5000 kostet,
00:09:58 ...ruf meine Männer zurück,
00:10:01 Es sei denn,
00:10:18 Was ist gut hier?
00:10:21 Alles. Warum, hast du Hunger?
00:10:24 Hatte kein Abendessen.
00:10:26 - Was isst du?
00:10:28 Rigatoni Quattro Formaggi?
00:10:32 Gut geraten.
00:10:33 Genug gegessen, zurück zur Bar.
00:10:40 Die Rauschgiftfahnder von L.A. Und
00:10:44 ...was du hier machst.
00:10:45 Du handelst mit Drogen,
00:10:48 Das ist lange vorbei.
00:10:49 Aber du bist eine Legende.
00:10:53 Sie hoffen, Dein Bild
00:10:56 Worauf willst du hinaus, Nick?
00:10:59 Ich wurde befördert.
00:11:02 Nächste Woche wird's bekannt gegeben.
00:11:08 Gratuliere.
00:11:12 Ist das alles?
00:11:13 Und dein Jurastudium?
00:11:16 Lenk nicht ab. Das FBI schwört,
00:11:20 Weder hier, noch anderswo.
00:11:23 Probier die Scholle.
00:11:26 Probier die Scholle.
00:11:29 Hier, schau.
00:11:31 Ausgezeichnet.
00:11:38 Weißt du...
00:11:41 ...hier stimmt was nicht.
00:11:43 Ich bin immer Polizist,
00:11:46 Und was glaubst du, stimmt hier nicht?
00:11:48 Du verheimlichst mir was.
00:11:50 Sind Sie zufrieden, Mr. McKussic?
00:11:56 Völlig, vielen Dank.
00:11:57 - Möchten Sie noch etwas?
00:12:00 Z wei weitere Fischgerichte.
00:12:03 Ja, welche?
00:12:07 Eine Überraschung.
00:12:11 Mein Freund, Nick Frescia.
00:12:15 Jo Ann Vallenari.
00:12:18 Nein, danke, ich muss gehen.
00:12:19 - Ein anderes Mal vielleicht?
00:12:23 Das freut mich.
00:12:44 Attraktiv.
00:12:50 Na und?
00:12:53 Was, na und?
00:12:55 Was immer du tust, tu's woanders,
00:13:00 Da ist noch was.
00:13:02 Es betrifft dich nicht,
00:13:06 Die Kolumbianer haben
00:13:09 Sie können einfach nicht zählen.
00:13:12 Hab ich dein Wort?
00:13:15 Ja.
00:13:16 Noch was.
00:13:18 Krieg ich noch nen Bissen
00:13:25 - Z wei Gläser.
00:13:27 - Wenn mein Bruder Nino so sieht...
00:13:31 Nicht den Koch.
00:13:33 Aber ein Barmann mehr oder weniger
00:13:36 - Er soll sein Auto hier lassen.
00:13:39 Deinen Cadillac?
00:13:42 Ich geh tanzen.
00:13:44 - Du gehst nach Hause.
00:14:16 Letzte Nacht...
00:14:18 ...hat mich überzeugt...
00:14:20 ...dass Mac dort nicht
00:14:27 Er ist uns 15 Jahre lang entwischt,
00:14:34 - Was schlägst du vor?
00:14:39 Wozu hat man Freunde?
00:14:44 Hab Sie lange nicht gesehen.
00:14:46 Ich war sehr beschäftigt.
00:14:50 Über Thanksgiving?
00:14:52 Ja, ich war in Aspen
00:14:55 - Zum Wintersport?
00:15:00 - Fahren Sie gut?
00:15:03 Nur passabel.
00:15:06 Ich bin kein Experte. Und Sie?
00:15:08 Nein.
00:15:10 Sie sollten 's mal versuchen.
00:15:12 Vielleicht.
00:15:17 Bist du verrückt geworden?!
00:15:19 Du kommst von Washington her...
00:15:21 ...machst dich in meinem Büro breit
00:15:26 Das ist mein Revier. Ich züchte
00:15:50 Ich schwöre,
00:15:53 Ich hatte Rechnungen zu bezahlen.
00:15:55 Jetzt hast du noch eine mehr.
00:15:57 Wenn ich nicht bleche,
00:16:00 Sie bringen dich nicht um,
00:16:04 Hier kommt Miss Geldgier.
00:16:05 Ich hab versucht dich anzurufen.
00:16:10 Ich hab dem Anwalt den Scheck geschickt.
00:16:12 Morgen ist der Erste.
00:16:18 Mein Geschäft ist an einem kritischen
00:16:21 Ich auch. Ich hungere nicht,
00:16:25 ...dass du Schlauchhändler und nicht
00:16:28 Eines Tages ist Cody alt genug,
00:16:31 ...da wacht sein Gewissen auf.
00:16:33 Greg, das regeln wir später.
00:16:36 Lass meinen Sohn aus dem Spiel.
00:16:38 Unsren Sohn!
00:16:43 Jedenfalls brauche ich $ 10.000.
00:16:46 - Der Mercedes ist hinüber.
00:16:49 Er ist unter Garantie.
00:16:52 Diese Arschlöcher behaupten, ich hätte
00:17:13 Das war ein unpassender Vorschlag.
00:17:15 Ich bin ausgeflippt.
00:17:17 Nein, es war meine Schuld.
00:17:24 Ich lege meine Karten auf den Tisch.
00:17:29 ...frag, ohne zu zögern.
00:17:31 Wer ist euer Spitzel?
00:17:32 Kann ich nicht sagen.
00:17:37 Irgendwo muss man doch anfangen.
00:17:41 Warum nicht mit dem 17. Juli 1963?
00:17:46 "Frescia und McKussic werden wegen
00:17:50 7 Jahre später wird Mac wegen Drogen
00:17:55 Nein, er war am Strand.
00:17:57 Ich war im Wasser.
00:17:59 Sonst wär ich für 2 Jahre im selben
00:18:02 Was soll ich sagen?
00:18:04 Du hast deine Hausaufgaben gemacht.
00:18:07 Es geht nicht um dich als Polizisten.
00:18:09 Du bist einer der Besten.
00:18:12 Du kennst Mac gut.
00:18:14 Mac kennt Carlos, und
00:18:17 Wer sagt das?
00:18:18 Angeblich liefert er
00:18:22 ...persönlich.
00:18:25 Mehr weiß man nicht.
00:18:28 Für $ 1100 die Woche erzählt dir
00:18:33 Ich weiß es auch von der mexikanischen
00:18:39 Wie gesagt, dies ist dein Revier.
00:18:41 Kam Carlos hier je ohne Macs Hilfe aus?
00:18:45 Wenn Carlos kommt,
00:18:49 Was willst du?
00:18:50 - Benutz Mac, um Carlos zu schnappen.
00:18:54 Wie immer du willst.
00:18:57 Wenn Mac sauber ist,
00:19:00 Arbeitet er mit Carlos zusammen
00:19:06 ...so garantiere ich persönlich,
00:19:09 ...nicht vors Bundesgericht kommt.
00:19:12 Du kannst ihm 15 Jahre ersparen.
00:19:22 Ich hab dein Büro geräumt.
00:19:34 - Ich bin's, Mac.
00:19:38 Nein, du hast mich angerufen.
00:19:40 Ich komme.
00:19:43 Nicht jetzt.
00:19:46 Seit drei Jahren willst du...
00:19:50 ... dass wir unsere Geschäfte regeln.
00:19:52 Ich sag dir doch, es besteht
00:19:55 Mein Cousin benutzte meinen Namen
00:19:59 So ein Idiot! Nicht einfach...
00:20:02 ... eine so lange und gute...
00:20:04 ... Karriere aufzugeben.
00:20:07 Irgendeiner versucht immer...
00:20:08 ... von deinem Abgang zu profitieren.
00:20:10 Gib nicht auf!
00:20:13 Mir geht's nicht um meinen Cousin...
00:20:14 ...sondern um dich.
00:20:15 Komm nicht. Nicht jetzt.
00:20:17 Es geht nicht anders.
00:20:20 Es wird sich alles finden.
00:20:21 Gibst du mir immer noch...
00:20:23 ... 7 Punkte Vorsprung?
00:20:26 Ich spiel nicht mehr oft Ping-Pong.
00:20:52 Das Visum lhres Kochs
00:20:55 Er hat eine Arbeitserlaubnis.
00:20:57 Der Anwalt meines Bruder
00:21:01 Andy Leonard?
00:21:05 Haben Sie Leonard mit McKussic
00:21:10 Sie sind beide gute Gäste.
00:21:13 - Was ist das?
00:21:16 Ein "guter Gast".
00:21:18 Jemand, der pünktlich ist...
00:21:21 ...keine Extrawünsche hat
00:21:25 Anders gesagt, Sie mussten bislang...
00:21:27 ...keine Sonderwünsche
00:21:31 Nein, er bestellt von der Karte.
00:21:36 Agent Maguire...
00:21:39 ...Federal Drug Enforcement.
00:21:41 Wurde Andy Leonard
00:21:44 Wir haben ihn verhaftet.
00:21:45 Was hat mein Restaurant
00:21:48 Leonard ist ständig dort.
00:21:50 Genau wie der Staatsanwalt.
00:21:53 Leonard isst nicht mit dem D.A.,
00:21:57 Mr. McKussic soll bei mir
00:22:00 Vielleicht.
00:22:05 Ich sehe ihn nur essen.
00:22:11 Miss Vallenari, wir wissen,
00:22:17 Wir haben unsere Probleme.
00:22:21 ...der Einwanderungsbehörde helfen.
00:22:25 Mit anderen Worten,
00:22:28 ...wird mein Koch nicht wegen
00:22:31 Das habe ich nicht gesagt.
00:22:33 Erklärungen sind unnötig.
00:22:34 Heute abend kommt mein Anwalt und
00:22:39 Die können mir sicher erklären,
00:22:45 Inspektor Frescia
00:22:49 Ich kenne Sie...
00:22:51 Genau, und wenn Sie ihn verklagen...
00:22:53 ...will ich nicht gesehen werden.
00:23:08 Arturo wird es holen.
00:23:10 - Regeln Sie das selber.
00:23:12 Jemand hat gestern Nacht
00:23:16 Was bedeutet das?
00:23:18 - Dass wir den Fall fallen lassen.
00:23:22 Kein Prozess.
00:23:26 Immer langsam!
00:23:31 Was überlegen Sie?
00:23:33 Als ich Sie mit Mr. McKussic sah,
00:23:38 Verzeihung.
00:23:43 Sie waren phantastisch.
00:23:45 Machen Sie sich keine Sorgen.
00:23:48 Laden Sie mich mal zum Essen ein.
00:23:50 Wann immer du willst, Nick!
00:23:53 Vielen Dank.
00:24:06 Wir hören, dein Freund McKussic
00:24:10 Wir werden ihn schnappen.
00:24:12 Wenn es einer kann, dann du!
00:24:16 Warum hast du ihren Koch
00:24:19 Hartgesotten, nicht?
00:24:21 - Sie hat dich fertiggemacht.
00:24:24 Na! Frag die anderen.
00:24:26 Was hast du vor?
00:25:08 Wo warst du?
00:25:11 In Chula Vista, Traktoren verkaufen.
00:25:16 Was machen die Nutten hier?
00:25:18 Kokain schnupfen.
00:25:20 Ich mach nur Spaß.
00:25:24 Kann ich was für dich tun?
00:25:28 Sag's nur.
00:25:30 Wisch den Tisch ab
00:25:34 Spielst du wieder Ping-Pong?
00:25:36 Und bring das für mich zu Vallenari.
00:25:40 - Für wen?
00:25:42 - Gehst du heute nicht hin?
00:25:45 Dann kann sie es lesen
00:25:48 - Hör damit auf.
00:25:57 Was ist?
00:25:59 Der Bulle.
00:26:03 Wie nett.
00:26:05 Von wegen. Er hat dir nen Gefallen
00:26:09 Der lohnt sich nicht.
00:26:11 Dir passt nur seine Nase nicht.
00:26:18 Beeindruckend,
00:26:22 Wie auf der Bühne,
00:26:25 Sie sind einfach perfekt.
00:26:28 Verheddern Sie sich niemals?
00:26:31 Wollen Sie damit sagen, Sie
00:26:37 Haben Sie Mac gesehen?
00:26:40 Er möchte, dass Sie eine Party
00:26:45 Das ist unser Geschäft.
00:26:48 Wir glauben,
00:26:51 Und ich soll ablehnen,
00:26:57 Nein, nur weil er ein
00:27:02 Gewalttätig?
00:27:03 Nein, nur wenn ihm
00:27:07 Ich bin sicher Mr. McKussics
00:27:12 Warum sollte er ein Freund sein?
00:27:13 Eine Redensart.
00:27:16 Für einen Geschäftspartner.
00:27:18 Carlos und Mac sind Freunde.
00:27:21 Sie und Mac auch.
00:27:23 Stimmt.
00:27:26 Dann sind wir ja unter Freunden.
00:27:28 Nicht ganz.
00:27:30 Keiner weiß,
00:27:34 Ich soll meine Gäste bespitzeln,
00:27:38 Ganz und gar nicht.
00:27:40 Sprechen wir nicht über Geschäfte,
00:27:44 Da bleibt nicht viel übrig.
00:27:47 Essen wir.
00:28:03 Sie isst mit ihm.
00:28:04 Unmöglich.
00:28:08 Der Koch fragt sie gerade,
00:28:16 Soll ich den Brief
00:28:20 Ja, ich bin müde.
00:28:24 Danke.
00:28:35 In dieser Bar trefft ihr euch
00:28:38 Er hat die Schlüssel
00:28:40 ...und du die von deinem Porsche.
00:28:44 Du hast eine goldene Rolex am Arm.
00:28:49 Selbst wenn er kein Bulle wäre,
00:28:52 700kg Kokain beschlagnahmt, mit einem
00:28:57 $27 Millionen!
00:28:59 Welche Straße ist das?
00:29:01 Zeig mir, wie man da hinkommt.
00:29:06 Hörst du mir zu?
00:29:08 Frescia kam ins Restaurant, um einen
00:29:13 Dazu muss er mich aus dem Bett holen.
00:29:17 Mir geht's gar nicht gut...
00:29:23 Es ist zu deinem Besten.
00:29:30 - Der Schwertfisch war Spitze.
00:29:33 - Der Champagner auch.
00:29:35 Wir trinken ihn auf dem Revier.
00:29:37 Was trinken Polizisten?
00:29:39 Ich rate ihnen Vodka zu vermeiden,
00:29:43 Warum?
00:29:44 Damit man weiß, dass sie
00:29:48 - Sie haben auf alles eine Antwort.
00:29:52 Sie beantworteten Maguires Fragen,
00:29:56 Lhre Schlüssel.
00:30:01 Und lhre.
00:30:05 Soll ich abschließen?
00:30:07 Ich mach schon.
00:30:14 Gute Nacht, Arturo.
00:30:22 Was sagten Sie?
00:30:25 Sie misstrauen
00:30:28 Sie halten uns für Geschäftspartner.
00:30:37 Ich gehe mit meinen Gästen nicht aus.
00:30:39 Vor allem, wenn sie
00:30:44 Sie wissen also über Mac Bescheid.
00:30:46 In einem Restaurant weiß man alles.
00:30:48 Er hat Sie nie eingeladen?
00:30:53 Immer noch misstrauisch.
00:30:55 Und wenn, Sie würden's mir ausreden.
00:31:00 Das ist es nicht.
00:31:01 Sie misstrauen jeder Frau,
00:31:07 Jo Ann, das ist eine
00:31:11 Brauchen Sie etwas Labello
00:31:14 Lhre Lippen kleben an den Zähnen
00:31:21 Das soll ein Lächeln sein.
00:31:24 Sie sind wirklich hartgesotten.
00:31:29 Und Sie ein ungezogener Junge, Nick.
00:31:33 Ein ganz böser Junge.
00:31:38 Was bedeutet das?
00:31:41 Redondo Union High School.
00:31:44 Haben Sie in der Schule geraucht?
00:31:46 Wir waren eine schlimme Bande.
00:31:50 Einen Espresso?
00:31:52 Sonst werde ich nie abschließen.
00:32:04 Oh je.
00:32:12 Was machen Sie?
00:32:15 Das soll hier rüber.
00:32:17 Sie machen sich nur schmutzig.
00:32:21 Das Dachfenster ist gewölbt.
00:32:24 Der Regen staut sich an,
00:32:28 Was?
00:32:32 Und dann sind Sie nass.
00:32:35 Tut mir leid. Ich hätte es dort
00:32:57 Ich weiß nicht, warum...
00:33:00 ...aber wenn man
00:33:04 ...ist das automatisch
00:33:09 Sagt wer?
00:33:12 Wer sagt,
00:33:18 Wir alle wünschen, es wär so.
00:33:21 Aber vielleicht nützt sie sich ab
00:33:26 Wie Autoreifen.
00:33:28 Sie halten viele Meilen lang,
00:33:37 Reiß dich zusammen.
00:33:48 Weiß jemand,
00:33:51 Woher soll ich das wissen?
00:33:55 Ich mag das lieber.
00:34:04 Entschuldige, Hal,
00:34:12 Wie wär's mit Kino?
00:34:14 Ich kann heute nicht.
00:34:16 Heute nachmittag.
00:34:18 - Arbeitest du nie?
00:34:21 Sag das nicht.
00:34:26 Ich sterbe,
00:34:29 Das können wir nicht zulassen.
00:34:32 Wir könnten bei der Konkurrenz
00:34:48 - Wo ist Jo Ann?
00:34:55 Lhr Tisch ist bereit.
00:35:14 Können Sie am 10. Juni
00:35:23 Wo warst du?
00:35:25 Ich hab geschuftet.
00:35:27 Macs Fest findet morgen in 8 Tagen um
00:35:32 Magst du Cappuccino?
00:35:39 Zwei Personen kommen raus.
00:35:42 Vorne, zwei Männer.
00:35:44 Ich hab sie.
00:35:46 Solange gezahlt wird,
00:36:25 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH COD Y
00:37:13 - Was ist so komisch?
00:37:17 - Der fängt keine Hunde.
00:37:21 Die falschen Handschellen.
00:37:32 Ich geh jetzt.
00:37:37 Das Essen war sehr gut.
00:37:39 Das Fest auch.
00:37:47 Sie können zaubern, das überrascht mich.
00:37:49 Es war ein Überraschungsfest.
00:37:52 - War lhr Junge überrascht?
00:37:55 Aber nicht so sehr
00:37:59 War das auch eine Überraschung?
00:38:03 Nein.
00:38:06 Mr. Frescia sagte,
00:38:12 Sagte er warum?
00:38:16 Ja.
00:38:18 Wollen Sie's genau wissen?
00:38:20 Das wäre nett.
00:38:28 Er sagte, Sie seien
00:38:31 Sie hätten versprochen aufzuhören,
00:38:35 Er nannte mich einen
00:38:37 Da kann kann ich's Ihnen nicht verübeln.
00:38:40 Was?
00:38:41 Dass Sie Nick informiert haben.
00:38:48 Ich hab nichts übers Fest erzählt.
00:38:51 Er hat's mir gesagt.
00:39:00 Was sollte ich tun?
00:39:02 Ich wusste nicht,
00:39:06 Ich wusste nicht mal,
00:39:09 Ich dachte,
00:39:16 Tun Sie so,
00:39:27 Die Küstenwache ist eingeschaltet?
00:39:30 Sie überwachen den Hafen.
00:39:32 Im Hafen sind Boote.
00:39:34 Siehst du das hier, das ist ein Haus.
00:39:36 Ein Haus schwimmt nicht weg.
00:39:45 Stellen Sie ihn durch.
00:39:48 Wie geht es dir?
00:39:51 Im Büro. Und du?
00:39:52 In meinem Büro.
00:39:54 Können wir uns irgendwo treffen?
00:39:58 Natürlich, wann?
00:40:02 Jetzt gleich?
00:40:03 Sicher, warum nicht?
00:40:05 Du sagst, er bereitet ein Fest vor.
00:40:07 Moment.
00:40:08 - Und dass Carlos bald kommt.
00:40:13 Nicht eine seiner Informationen stimmt.
00:40:15 Du suchst Mac in L.A.,
00:40:17 Du bist hinter Carlos her und
00:40:20 Die "Schwestern der Sünde"?
00:40:22 Es gibt kein Geld mehr aus
00:40:26 ...solange du niemanden hast, der
00:40:29 Wovon redest du?
00:40:32 Nicht weit.
00:40:34 Alles in Ordnung?
00:40:43 Warum willst du mich aus meinem
00:40:48 Du hast mit Jo Ann
00:40:55 Ja.
00:40:58 Und der Grund?
00:41:03 Um sie zu beschützen.
00:41:07 Hast du ihr deswegen
00:41:09 Damit sie ihn identifizieren kann?
00:41:11 Das nennst du
00:41:17 OK, ich hab Scheiße gebaut.
00:41:24 Ich habe Jo Ann viel gesehen,
00:41:38 Wenn du Carlos willst,
00:41:41 ...aber benutz mich nicht dazu.
00:41:47 Ich verstehe nicht.
00:41:51 Er rettete dir in Mexiko das Leben, und
00:41:59 - Das geht mich nichts an.
00:42:06 Noch was, hast du Jo Ann
00:42:10 Nein, du verwechselst das.
00:42:14 Sie hat's mir erzählt.
00:42:16 Dann hat sie's wohl
00:42:19 Verständlich.
00:42:22 Du konfrontierst sie, das
00:42:25 Schließlich...
00:42:27 ...ist sie's nicht gewöhnt.
00:42:29 Sie ist sehr bürgerlich.
00:42:34 Und wünsch Cody einen schönen
00:42:39 Sicher.
00:42:48 Einen Moment, bitte.
00:42:58 Was soll ich
00:43:01 McKussic.
00:43:05 - Er war sehr großzügig.
00:43:07 Die Rechnung betrug $2500...
00:43:09 ...und das Trinkgeld ist $2500.
00:43:15 Da sind $5000 drin?
00:43:18 Muss eine tolle Party gewesen sein!
00:43:22 Arturo, gib mir den Umschlag.
00:44:15 Wenn Sie Mac suchen...
00:44:16 ...er ist beim Surf-Wettbewerb.
00:44:33 Cody, weg vom Pier!
00:44:37 - Sie?
00:44:40 Mr. McKussic,
00:44:43 - Warum nicht?
00:44:49 Wenn es nicht reicht...
00:44:51 Nein, es reicht nicht! Denken Sie,
00:44:54 - Sie kaufen?
00:44:57 Leiser bitte, sonst denkt noch einer,
00:45:02 Ich muss die Hunderter genommen haben!
00:45:04 Sie schulden mir Geld.
00:45:07 Es ist ein Irrtum?
00:45:10 Shaleen muss
00:45:14 Die wird ganz schön sauer sein.
00:45:18 Was glaubten Sie,
00:45:39 - Alles in Ordnung?
00:45:43 Können Sie alle wegschicken.
00:45:50 Was siehst du?
00:45:52 Ein Taschentuch.
00:45:54 Putz dir damit die Nase.
00:45:59 Schmerzen?
00:46:00 Ich fühl mich beschissen.
00:46:05 Cody, pass auf, was du sagst.
00:46:08 Soll ich dir Spaghetti bringen lassen?
00:46:11 Magst du das?
00:46:14 Danke.
00:46:16 Werd schnell wieder gesund.
00:46:25 Ich weiß nicht,
00:46:28 Greg hat meinen Wagen...
00:46:30 Tut mir leid.
00:46:34 Aber all dieser
00:46:36 Setzen Sie sich doch.
00:46:38 Ich brauch einen Herradura.
00:46:47 Lebt lhr Junge bei Ihnen?
00:46:51 - Das hängt davon ab.
00:46:52 Von Geld und der Laune seiner Mutter.
00:46:54 Hatten Sie nicht genug?
00:46:56 Sie wollen Cody doch hören,
00:47:05 Sie antworten mir nicht?
00:47:06 - Ich glaube nicht, dass Sie das wollen?
00:47:12 Ich beantworte alle lhre Fragen.
00:47:23 Die erste kenne ich.
00:47:25 Die wäre?
00:47:27 Wie kann man
00:47:30 Kokain. Das ist es doch?
00:47:32 - Das war es.
00:47:34 Sie waren dabei, als Andy Leonard
00:47:37 Hat Nick Ihnen das erzählt?
00:47:39 Waren Sie nicht dabei?
00:47:41 Doch.
00:47:43 Und Sie haben kein Kokain verkauft?
00:47:45 Nein, ich nicht.
00:47:47 Er schon.
00:47:49 Und was haben Sie gemacht?
00:47:50 Ich versuchte, es ihm beizubringen.
00:47:56 Allen Ernstes?
00:47:57 Es ist die Wahrheit.
00:48:01 ...aber für krumme Dinger
00:48:03 - Was haben Sie davon?
00:48:10 Und lhrer auch.
00:48:14 Er ist lhr Anwalt und mein Anwalt.
00:48:23 Ich war mir ziemlich sicher,
00:48:27 ...was ich früher gemacht habe.
00:48:33 ...dass ich jetzt
00:48:37 Ich wollte nicht,
00:48:39 And Leonard sollte Sie
00:48:45 Genau das.
00:48:46 Aber wozu?
00:48:51 Lhretwegen.
00:49:01 Damit Sie mit mir ausgehen.
00:49:07 Dazu braucht man keinen Anwalt.
00:49:09 Auszugehen ist kein Verbrechen.
00:49:13 ...lhr Beruf hat lhr
00:49:18 Ich bin geschmeichelt und...
00:49:23 ...ich glaube Ihnen.
00:49:28 Das war schrecklich dumm.
00:49:43 Ich habe mich schrecklich verspätet.
00:50:05 Gib mir ein Glas Champagner.
00:50:08 Du wirst es mir nicht glauben.
00:50:10 Schlechte Nachrichten,
00:50:12 Ich gab McKussic das Geld zurück.
00:50:14 Mein Trinkgeld!
00:50:16 Guten Abend, Inspektor.
00:50:21 - Du bist früh dran.
00:50:23 - Enttäuscht?
00:50:26 Unwichtig. Wir sitzen dort.
00:50:30 Noch nicht.
00:50:33 - Was schlägst du vor?
00:50:36 Hör mit dem Unsinn auf, Nick.
00:50:40 Das Lokal ist voller Gäste.
00:50:44 Ich schreie.
00:50:45 Nicht nötig, Señorita.
00:50:48 Kommandant Xavier
00:50:52 ...aus Mexiko.
00:50:54 Inspektor Frescia
00:50:56 Ich überraschte sie
00:50:59 Ich hatte reserviert...
00:51:01 ...aber sie hat sich verspätet
00:51:05 Sie geben sich viel Mühe,
00:51:11 Hal, erinnerst du dich
00:51:15 Natürlich. Wie geht's Ihnen?
00:51:17 Schön, Sie wiederzusehen.
00:51:21 Erzähl, wie war dein Tag?
00:51:24 Oh, mit Mr. McKussic?
00:51:26 Du warst mit Mac zusammen?
00:51:28 - Ist das eine berufliche Frage?
00:51:32 Giovanna, der Richter wartet.
00:51:35 Bin gleich zurück.
00:51:39 Ich hoffe, sie
00:51:47 Hier ist Ninos Green Card.
00:51:49 Ich musste meine Beziehungen
00:52:09 Escalante wartet.
00:52:12 Mit einem Geschenk
00:52:15 Ein Revolver.
00:52:18 Er ist eben Mexikaner.
00:52:21 Du suchst jemanden, um Carlos
00:52:25 Ich arbeite seit 8 Jahren mit ihm.
00:52:28 Er akzeptiert einen Auftrag nur,
00:52:32 Mach keinen Scheiß mit ihm.
00:52:34 Die kannst du immer haben.
00:52:38 Das war kein Zufall,
00:52:42 Frescias Leute warteten
00:52:45 Wieso?
00:52:46 Er wollte durch Nino
00:52:51 Was hat der Richter damit zu tun?
00:52:53 Er sollte den Befehl
00:52:57 Ich habe dem Richter gesagt,
00:53:01 ...und seinen Osso Bucco
00:53:07 Carlos wird mit
00:53:10 ...bevor er Geschäfte macht.
00:53:13 Riskiert er es,
00:53:16 Er erwartet mich sicher nicht hier,
00:53:20 Der Strand ist immer
00:53:24 Und sie sind eher spärlich bekleidet.
00:53:28 Revolver und Ferngläser
00:53:34 Mr. McKussic denkt an all das.
00:53:37 Kommen wir zur Sache.
00:53:40 Eine mexikanische Patrouille
00:53:43 Ich schlage vor,
00:53:47 ...in einem großen Umfeld.
00:53:52 Wo werden Sie sein?
00:53:53 Auf dem Hügel hinter seinem Haus.
00:53:56 Mr. McKussic soll sein Boot dort haben.
00:54:00 Das könnte unangenehm werden.
00:54:02 Das regeln wir.
00:54:05 Wie?
00:54:07 Mit einem Anruf.
00:54:13 Musst du nicht runter zu deiner Party?
00:54:15 In einer Minute.
00:54:23 Entschuldigung.
00:54:25 Stimmt was nicht?
00:54:28 Was wolltest du
00:54:30 Es geht um dich.
00:54:33 - Er schuldete mir eine Erklärung.
00:54:36 Ja. Willst du's hören?
00:54:40 Bin mir nicht sicher.
00:54:42 Anscheinend macht er Geschäfte
00:54:47 ...während du Romantik aus
00:54:51 Das versteh ich nicht ganz.
00:54:53 Zu vage für dich?
00:54:55 Ein wenig.
00:54:56 Dann werd ich deutlicher:
00:54:58 Wenn du deinen Freund verarschen
00:55:10 Wie geht's?
00:55:14 Alles in Ordnung?
00:55:16 Ja. Ich setze noch
00:55:19 Wer passt auf mich auf?
00:55:21 Ann Marie. Sie ist unten.
00:55:23 Warst du mit ihr aus?
00:55:25 Nie mit Babysittern.
00:55:27 - Kann Jo Ann nicht kommen?
00:55:29 Jo Ann Vallenari.
00:55:32 Woher kennst du ihren Namen?
00:55:34 Sie hat mir Spaghetti versprochen.
00:55:38 Rechne nicht damit.
00:55:42 Mag sie dich nicht?
00:55:44 Soweit sind wir noch nicht.
00:55:48 Warum mag sie dich nicht?
00:55:51 Das habe ich nicht gesagt!
00:55:53 Ich weiß nicht, was sie mag,
00:55:56 Manche mögen gar nichts.
00:55:58 Sie sind nur gut erzogen
00:56:01 Nimm die Schuhe vom Bett!
00:56:09 Was machst du?
00:56:10 Ich habe einen Strafzettel
00:56:13 Jeglicher Lärm ist hier verboten.
00:56:16 Du arbeitest doch nicht dran.
00:56:18 Ich bring's besser weg,
00:56:23 Ich traf zufällig Rudi Samudios Kunden.
00:56:26 Sie sind verzweifelt.
00:56:28 Weniger als Rudi:
00:56:31 Sie bieten
00:56:33 Ich kann dir nicht helfen und
00:56:40 Du weißt, wo man was findet...
00:56:42 ...selbst wenn's schlechtes Zeug ist.
00:56:53 Du solltst mich damit
00:56:57 Warum fängst du immer davon an?
00:56:59 Vielleicht änderst du deine Meinung.
00:57:07 Genug mit dem Quatsch!
00:57:12 Ich will jetzt wissen,
00:57:38 - Kann ich was für dich tun?
00:57:41 Du musst nicht schon hier sein.
00:57:43 Nein. Ich bin OK. Danke.
00:57:45 - Geh heim, komm später wieder.
00:57:59 Schon gut.
00:58:14 Ich kannte dich nicht.
00:58:16 Ich wusste nichts
00:58:19 ...nur, dass er mir was verheimlicht.
00:58:22 Nun weiß ich,
00:58:26 Du bist so unverbindlich.
00:58:28 Ich dachte,
00:58:32 Wieso?
00:58:35 Du belügst mich über Mac.
00:58:38 Du belügst jeden über alle.
00:58:40 Du wirst noch jeden Sinn
00:58:44 Nein.
00:58:45 Man verliert den Realitätssinn
00:58:53 Du kennst deine Gefühle nicht.
00:58:56 Mac schon: Er ist verrückt nach dir
00:59:01 Für einen Verbrecher ist es klar,
00:59:07 Mac ist mein Freund, ich mag ihn.
00:59:09 Maguire ist mein Partner,
00:59:12 Mein Job zwingt mich, meinen Freund
00:59:17 Außerdem hasse ich Dealer
00:59:22 Wie schaff ich das?
00:59:25 Mein Spürsinn führt
00:59:29 ...ich sehe dich und verstehe...
00:59:31 ...dass Mac nicht nur wegen des Essens
00:59:36 Ich frage mich: Kannst du deine
00:59:41 ...wie dich um deine Gäste kümmern?
00:59:43 Du handelst nicht mit Drogen,
00:59:49 Ich informierte mich.
00:59:55 Du hattest drei Beziehungen
01:00:00 Mit einem Rettungsschwimmer,
01:00:04 ...einem Maler, der die Fresken
01:00:07 ...und einem verheirateten Mann,
01:00:11 Es geht nicht besonders wild zu
01:00:15 Wenn du eine Beziehung mit mir hast,
01:00:20 Da er sich für dich interessiert,
01:00:25 Aber ich vergaß,
01:00:30 Du bist ehrlich
01:00:35 Ich vertraue dir.
01:00:40 Mit einem Mal...
01:00:44 ...schäme ich mich.
01:00:50 Ich kenne nichts Schöneres als dich,
01:00:57 Ich habe nur eine Frage.
01:00:59 Ich will nicht wissen,
01:01:06 Ich will dich heute abend sehen.
01:01:13 Willst du?
01:01:16 Mich sehen?
01:01:26 Was weißt du sonst noch über mich?
01:01:38 Hat denn keiner den Anrufbeantworter
01:01:41 Nein, denn das ist meine Aufgabe.
01:01:52 Ich weiß, wer es ist.
01:01:59 Komisch, dass du allein bist.
01:02:03 Ich glaub dir nicht.
01:02:17 Mal sehen, was sich machen läßt.
01:02:29 Ich komme, so schnell ich kann.
01:02:48 - Hab ich eine Chance?
01:02:52 Dich heute abend zu sehen.
01:02:56 Lassen wir's offen.
01:02:58 Ruf mich später wieder an.
01:03:52 Eine weiße Frau,
01:03:56 Kein Make-up, kein Schmuck.
01:04:00 Was macht sie?
01:04:04 Sie nimmt ein paar Kleider
01:04:08 Sie geht ins Haus zurück.
01:04:11 Vorhin hat sie Spaghetti gekocht.
01:04:14 Weiber-Tricks.
01:04:20 Was war mit dem Anruf, Hal?
01:04:22 Unser Mann wird die halbe Million
01:04:26 Carlos wird sie heute abend abholen.
01:04:29 Und McKussic?
01:04:31 Sekunde bitte.
01:04:34 - Wohin gehst du?
01:04:37 Nicht vor 0:30 Uhr.
01:04:40 Ich will nicht, dass jemand Jo Ann
01:04:45 Lass es. Sie fand rein,
01:04:49 $500.000 sind in der Kirche,
01:04:54 Ich warne dich...
01:04:57 ...wenn du sie anrufst oder
01:05:00 Hörst du?
01:05:05 Du meinst verhaften, nicht?
01:05:10 Entschuldigung, Xavier,
01:05:14 Und McKussic?
01:05:17 Wissen wir nicht.
01:05:20 Kein Problem. Unser Mann hat
01:06:16 Wie lange sind Sie schon hier?
01:06:18 Und Sie?
01:06:20 Reden wir woanders weiter.
01:06:24 Cody sagte,
01:06:27 ...aber er hat den Babysitter
01:06:31 Da ich nicht wusste, wann Sie kommen,
01:06:36 Wie hat er Sie erreicht?
01:06:39 Im Restaurant.
01:06:41 Er hat angerufen?
01:06:43 Etwas Wein? Einen Chardonnay?
01:06:45 Woher hat er lhre Nummer?
01:06:51 Von lhrem Nachttisch.
01:06:56 Ich komme zu spät.
01:06:58 Wann sahen Sie Nick Frescia zuletzt?
01:07:02 Heute morgen.
01:07:05 Seit wann servieren Sie Frühstück?
01:07:09 Das kann ich nicht beantworten.
01:07:11 Stimmt, Sie reden nicht
01:07:13 Nicht wenn ich mit ihnen schlafe.
01:07:15 Wenn Sie mehr wissen wollen,
01:07:18 Und er schickt mich zu Ihnen.
01:07:29 - Sagten Sie "durchtrieben"?
01:07:35 Fragen Sie mich.
01:07:36 Was wollen Sie wissen?
01:07:40 - Alles, Mr. McKussic.
01:07:43 Wie Sie wünschen,
01:07:46 ...bin ich kein guter Spitzel.
01:07:49 Dale. Aber ich mag ihn nicht.
01:07:51 Dann nennen Sie mich
01:08:19 Die sogenannte
01:08:22 Die Marke ist Hydro-Pore.
01:08:24 Aus alten Reifen.
01:08:26 Man gräbt sie 35 cm tief ein
01:08:29 Eine Zitronenbauer in Encinitas
01:08:34 Ich wusste nicht, dass es noch
01:08:38 Sollte sie nicht gehen?
01:08:40 Ja.
01:08:42 Warum diese Verspätung?
01:08:44 Sie gießen den Rasen.
01:08:48 Gießen den Rasen?
01:08:51 Was meinen Sie?
01:08:55 Ich meine...
01:08:57 ...Sie sind ein
01:09:00 Hoffentlich. Meine letzte Chance,
01:09:03 Warum hörten Sie nicht früher auf?
01:09:06 Es ist schwieriger, als man denkt.
01:09:09 Man sagt einfach nein.
01:09:11 Keiner will, dass ich aufhöre.
01:09:16 "Lass dich nicht schnappen.
01:09:19 So geht das:
01:09:23 Die Bullen wollen mich schnappen...
01:09:24 ...die Kolumbianer
01:09:26 ...und meine Frau mein Geld.
01:09:28 Und lhr Anwalt auch. Meiner wird
01:09:32 Niemand will, dass ich aufhöre.
01:09:35 Ganz zu schweigen
01:09:37 Sie wollen es schon gar nicht!
01:09:42 Vollkommen paranoid.
01:09:45 Ich rede nur.
01:09:50 Vielleicht bin ich
01:09:53 ...niemand will, dass ich aufhöre.
01:09:57 Tut mir leid. Das war nur Spaß.
01:10:00 Ich wollte Sie nicht verletzen.
01:10:02 Das tut nicht so weh.
01:10:06 Weniger als lhr Anblick.
01:12:24 Ich dachte, sie geht.
01:12:26 Fehlinformation.
01:12:29 Wie lange wird sie noch bleiben?
01:13:19 Ich kann noch nicht gehen.
01:13:21 Meine Kleider sind im Trockner.
01:13:49 Geh endlich!
01:14:18 Ich glaube dir, dass du
01:14:25 Was ist das?
01:14:27 Nur eine Nachricht.
01:14:30 Ich ruf besser zurück.
01:14:32 Jetzt?
01:14:34 Ich bin gleich zurück.
01:15:11 Was machst du hier?
01:15:13 Die Bullen sind hinter mir her.
01:15:17 Noch dazu hast du mich erschreckt.
01:15:20 Nicht komisch,
01:15:23 Weißt du, wer dich überwacht?
01:15:26 Die U.S. -Regierung und die
01:15:29 ...haben mich vor dein Haus gestellt,
01:15:33 Wenn ich in den falschen Apparat
01:15:37 ...kostet das jeden von uns 50 Jahre.
01:15:48 Ich sagte dir doch,
01:15:53 Ich soll Ihnen mitteilen,
01:15:57 Danke.
01:15:59 Du hast mein Leben in der Hand,
01:16:03 Du scheinst nicht mal besorgt.
01:16:06 Du warst beschäftigt.
01:16:09 Du fickst wie ein Weltmeister.
01:16:14 Die Bullen haben Angst,
01:16:17 Mir lief das Wasser im Mund
01:16:21 Wenn sie auch noch den Müll rausbringt,
01:16:43 Ist das eine gute Idee?
01:16:45 Wann werden wir wieder
01:16:50 Im Knast.
01:16:51 Was treibst du mit Lindroff?
01:16:54 Lass meinen Cousin aus dem Spiel.
01:16:56 Ich verstehe, dass es...
01:17:03 Ich kümmere mich drum.
01:17:19 - Du hast Besuch.
01:17:23 Für dich.
01:17:39 Du musst in spätestens
01:17:43 Nie spielen wir zu Ende!
01:17:49 Vittorio musste nach Hause.
01:17:53 Ich muss abschließen.
01:18:13 - Warum bist du hier?
01:18:16 Arturo hat angerufen.
01:18:20 Sie werden Mac heute verhaften.
01:18:22 Ein Spitzel kann es dir bestätigen.
01:18:26 ...könnte missverstanden werden.
01:18:28 Du warst am falschen Ort
01:18:32 Das könnte dir schaden.
01:18:38 Geh nach drinnen
01:18:43 Inspektor Torres wird
01:18:48 Der wird dich beschützen,
01:18:53 Schussbereit.
01:18:54 Du willst nur Mac verhaften.
01:18:57 Geh rein!
01:19:32 Rauch nicht.
01:19:37 Alles ist fertig.
01:19:38 Nein, Carlos ist noch bei dir.
01:20:24 Ich kenne Sie.
01:20:26 Vom Restaurant,
01:20:29 - Miss Vallenari. Wo ist McKussic?
01:20:35 Passen Sie auf sie auf.
01:20:37 Wirklich?
01:20:40 Sie ist die Freundin des Bullen,
01:20:44 Wo ist Mac übrigens?
01:20:46 Könnte für sie gefährlich sein?
01:20:50 Eine Art Spitzel?
01:20:55 Glaub ich schon.
01:20:57 Mac ist verrückt nach ihr.
01:21:00 Schrecklich.
01:21:04 Habt ihr drüber gesprochen?
01:21:05 Ich habe versucht, Mac zu helfen.
01:21:10 Hier ist alles.
01:21:12 Ja.
01:21:14 A propos Informationen...
01:21:16 ...die D.E.A. Hat dich
01:21:20 Hast du Mac das gesagt?
01:21:26 So ein Jammer.
01:21:29 Bei Problemen muss man mit jemandem
01:21:34 ...dann mit Feinden.
01:21:38 Rauschgift,
01:21:47 Maguire behauptet, nur er
01:21:51 Um 7 Uhr sahen wir ein paar von
01:21:56 In der Nähe der Wayfarers Chapel?
01:22:10 Interessante Löcher.
01:22:13 Der wurde erschossen.
01:22:15 Nur eine Kugel oder zwei,
01:22:20 Gut, wer hat gefeuert?
01:22:23 Lhr alle auf dem Pier,
01:22:28 Bitte, meine Herren,
01:22:35 Wie kommt es, dass dieser Typ tot ist?
01:22:37 Escalantes Leute waren vor uns hier.
01:22:50 Es stinkt.
01:22:52 Nach Benzin.
01:22:58 Seit Monaten höre ich,
01:23:02 ...weil eine Fracht Kokain mit
01:23:09 Was ist das?
01:23:11 Genau 1200 Kilo. Du hast gerade
01:23:15 Quatsch.
01:23:19 Für eine halbe Million? Wohl kaum.
01:23:23 Dein Spitzel
01:23:33 Wo ist Escalante?
01:23:36 Weiß nicht.
01:23:38 Er sagte, er würde
01:23:42 Sein Schiff?
01:23:44 Er kam mit dem Schiff von Ensenada.
01:23:48 Er will auf dem Rückweg
01:23:51 Fischen?
01:23:54 Wieso nicht?
01:24:03 Escalante ist Carlos,
01:24:15 Sie arbeitet schwer im Restaurant,
01:24:22 Sie hat damit angefangen.
01:24:26 Sie genießt es.
01:24:29 Sie geht von einem Gast
01:24:32 ...von deinem Freund Frescia
01:24:36 ...wer weiß, wem noch?
01:24:40 Sie hat sicher ihre eigenen Freunde.
01:24:43 Doch sie hat keine
01:24:48 Sie ist verwirrt.
01:24:51 Sie fängt an, Kokain zu nehmen.
01:24:55 Und natürlich stirbt sie.
01:25:00 Eine amerikanische Tragödie.
01:25:04 Keine Sorge, ich töte sie nur
01:25:08 Und wenn ich sie nicht gebe?
01:25:11 Dann reden wir, bis du sie gibst.
01:25:20 Wann hast du zum letzten Mal
01:25:29 Das Leben ist ernst genug.
01:26:34 Wo ist sie?
01:26:46 Ich soll dich um Hilfe bitten.
01:26:51 Wir suchen ein Schiff.
01:26:54 Wahrscheinlich von Ensenada.
01:26:58 Soll ich jeden Hafen
01:27:02 Hier ist Torres bei Vallenari.
01:27:08 Versuch's bei McKussic
01:27:11 Hier Woody Traynor, Turm 12.
01:27:13 Warum sollte ich so etwas machen?
01:27:17 Wir saßen hier herum...
01:27:19 ...und stellten uns
01:27:24 Ich habe keinen so starken Matador
01:27:31 Er ist ne Tunte.
01:27:35 Er ist der beste Matador von Mexiko.
01:27:39 Eine Tunte, Mann.
01:27:45 Und wieso?
01:27:47 Ich weiß nicht.
01:27:50 Sieh dir den Matador an.
01:27:55 ...Pailletten und
01:27:58 ...bindet sich ne Schärpe
01:28:01 ...er zieht sich
01:28:04 ...und macht sich einen Pferdeschwanz.
01:28:14 Das ist ein Stierkampf.
01:28:17 Das bedeutet, er ist die Tunte.
01:28:23 Und wir sind der Stier.
01:28:25 Das Ding, das sie herumwedeln
01:28:29 Und was machen wir?
01:28:32 Sie haben immer einen Vorsprung.
01:28:34 Wir sind so berechenbar.
01:28:37 Sie stecken es einfach rein...
01:28:39 ...und brechen es ab.
01:28:42 Bravo!
01:28:46 Und was machen wir?
01:28:48 Was wir machen? Du stirbst.
01:28:52 Wartet, ich kenne ihn.
01:28:54 Er meint es ernst.
01:29:02 Kommst du mit mir
01:29:07 Du machst einen Fehler.
01:29:10 Wenn sie aussagt, sind wir
01:29:17 Was machst du mit deinem Sohn,
01:29:22 - Was machst du damit?
01:29:37 Denk nach.
01:29:40 Treff mich am Pier 17. Bleib
01:30:07 Scheiße!
01:30:11 Hol die Taschenlampe,
01:30:16 Kannst du das machen?
01:30:42 Was ist mit der Lampe?
01:30:48 Mach sie an.
01:30:53 Kannst du sie halten?
01:30:56 Hier.
01:30:58 Das ist schrecklich viel Geld.
01:31:02 15 Millionen Dollar.
01:31:03 Das ist schrecklich viel.
01:31:06 Geld macht Leute berechenbar. Man
01:31:11 Nick weiß alles über mich?
01:31:13 Nicht von mir.
01:31:15 - Vergiss es.
01:31:17 Mir egal.
01:31:19 ...machst du besser
01:31:22 Sie lassen dich nie aussagen.
01:31:24 - Ich werde nicht aussagen.
01:31:27 Lieber sterben, als dir weh tun.
01:31:29 So war's geplant.
01:31:31 Wenn du glaubst, was Carlos sagt,
01:31:40 Kannst du die Lampe halten?
01:31:47 Ich liebe dich.
01:31:50 Hör auf zu reden.
01:31:52 Ich muss das Boot reparieren
01:31:56 Anders gesagt:
01:32:01 Ich liebe dich.
01:32:13 Ich liebe dich.
01:32:15 Sag das nicht noch mal.
01:32:40 Ich sag es dir...
01:32:43 ...wenn wir McKussic
01:32:46 ...kriegt er 25 Jahre.
01:32:49 Das war nicht abgemacht.
01:32:52 Du bist ein Lügner, Arschloch,
01:32:56 Was soll's.
01:33:00 Du hast nicht gesagt,
01:33:02 - Was macht das aus?
01:33:05 Ein Rauschgiftschmuggler.
01:33:08 Lass mal sehen.
01:33:11 Du hast $500.000 verloren, eine
01:33:15 ...den Tod eines Spitzels verursacht
01:33:20 Das ist alles Quatsch
01:33:23 Denk drüber nach.
01:33:26 Mac kann Escalante-Carlos
01:33:29 ...dass du mit dem größten Dealer
01:33:32 Wissentlich oder nicht.
01:33:35 Lochst du Mac ein,
01:33:38 Klappt's, Woody?
01:33:46 Ich muss die Warn-Schilder aufstellen.
01:33:49 Hilfst du mir?
01:33:52 Das werden Schlagzeilen!
01:33:54 Der CIA macht's
01:34:01 Wann seh ich dich wieder?
01:34:04 Zum Abendessen?
01:34:06 Für wieviel Uhr
01:34:09 7.30 Uhr?
01:34:10 Ist notiert.
01:34:15 Kann ich noch was tun?
01:34:20 Mich heiraten.
01:34:22 Gehen wir.
01:34:24 Jetzt sofort.
01:34:35 Danke für's Kommen.
01:34:36 - Wie bist du hergekommen?
01:34:41 Hatte Woody Schwierigkeiten,
01:34:44 Ganz und gar nicht.
01:34:46 Pass einen Moment auf sie auf.
01:34:49 Sag mir, wo Carlos ist oder du bist
01:34:55 Mac, du bist verhaftet.
01:34:56 Ich ziele nicht gern auf dich.
01:34:59 Das ist nichts Neues.
01:35:09 Den benutzt du nicht.
01:35:10 Ich kenne das Gefühl.
01:35:13 Ich verstehe dich nicht.
01:35:16 Ich hab dich erwischt.
01:35:20 Willst du dich den Rest
01:35:23 - Du hast eine Chance: Dich stellen.
01:35:27 - Wozu?
01:35:30 Ich sagte dir, ich hatte ein Problem
01:35:33 Ich habe Geld für jemanden
01:35:37 Würdest du mich
01:35:42 Es ist viel Geld.
01:35:49 Was schlägst du vor?
01:35:51 Versteh ich nicht.
01:35:55 Was hast du
01:35:59 Und was hast du aus deinem gemacht?
01:36:01 Du glaubst, dir sei alles erlaubt,
01:36:03 Du willst sie bumsen,
01:36:07 Nur Woody
01:36:11 In einer Stunde
01:36:19 Du hast gelogen.
01:36:22 Du tötest mich nicht wegen Geld.
01:36:41 Sag mir, wo Mac hingeht.
01:36:44 Warum?
01:36:47 Er will Carlos umbringen...
01:36:48 ...weil Carlos dich umbringen will.
01:37:06 Ensenada, hier Little Red.
01:38:36 Du Hurensohn!
01:38:40 Freunde sind das einzige, das man
01:38:45 Die Familie sucht man sich
01:38:50 Ein Mann geht seinem Schwanz nach.
01:38:54 Oder verübelt man es dem Kompass,
01:39:00 Freundschaft ist das einzig Wahre!
01:39:04 Wir haben uns gegenseitig ausgesucht.
01:39:06 Warum machst du das kaputt?
01:39:09 Warum stellst du uns so nur bloß?
01:39:12 Willkommen an Bord.
01:39:14 Vorsicht, sie ist geladen.
01:39:16 Behalt ihn. Du gehst ohnehin für
01:39:19 Und ich kann dir nicht helfen!
01:39:23 - Sie wird niemals aussagen.
01:39:27 Sie kann nicht gegen ihren Mann
01:39:31 Sie will dich heiraten?
01:39:37 Unter den Bedingungen
01:39:40 Sie hätte eine Schlange gefickt!
01:39:44 Komm, sei doch ernst!
01:39:46 Ich bin ernst.
01:39:58 Willst du nicht...
01:40:03 Was Geld betrifft, vertrau ich dir.
01:40:06 Wie packen wir es an?
01:40:11 Hab keine Lust 15 Millionen zu
01:40:14 Das ist nicht fair.
01:40:18 Scheiß drauf!
01:40:20 Das war's also?
01:40:23 Ich hoffe, sie ist es wert.
01:40:25 Und dass sie die Schnauze hält.
01:40:36 Verschwinde!
01:40:40 Nein, warte!
01:40:44 Es ist eine Falle.
01:40:47 Tut mir leid. Ich wollte es nicht,
01:40:54 Kannst du das rückgängig machen?
01:41:00 Wenn du was versucht hättest,
01:41:04 Liebst du sie so sehr?
01:41:09 Ja.
01:41:24 Zuerst dachte ich,
01:41:27 Ich hab an den Gasherd gedacht.
01:41:30 Aber es ist schwieriger
01:41:33 Die Zündung ist sicherer.
01:41:37 Du wusstest es?
01:41:38 Ich kenne dich.
01:42:18 Verdammt! Schau dir das an!
01:42:23 Na und? Du auch!
01:42:25 Sieh doch! Mein Bauch!
01:42:26 Du bist zu weit gegangen!
01:42:28 Du bist mein Freund. Darfst du
01:42:32 Hör auf zu reden,
01:42:37 Sieht schlecht aus.
01:42:38 Sag ich doch.
01:42:43 - Ich hol nen Arzt.
01:42:47 Warte.
01:42:49 Mir ist übel.
01:42:52 Zeit, dass wir beide aufhören.
01:42:56 Ich weiß.
01:42:59 Ich sah es kommen.
01:43:06 Die Zukunft...
01:43:08 Die Zukunft ist Gras.
01:43:13 Ich erwarte 60 Tonnen aus Thailand.
01:43:17 Sie sind unterwegs.
01:43:24 Nein!
01:43:37 Keine Bewegung!
01:43:39 Ich bin unbewaffnet!
01:43:40 Nicht schießen!
01:43:43 Ich ergebe mich!
01:44:07 Scheiße!
01:44:14 Was machst du, Maguire?
01:44:18 Er ergibt sich!
01:44:23 Hör auf, Hal!
01:45:01 Jo Ann, ich bin 's, Nick.
01:45:04 Kannst du zum Turm 12 kommen,
01:45:16 Vorsicht,
01:45:19 ... und die Wachen haben Dienstschluss.
01:45:22 Zur eigenen Sicherheit,
01:45:56 Wie geht's unserem Freund?
01:45:57 Prima.
01:46:00 Abgesehen von einer
01:46:03 ...hat er nur die Nase voll.
01:46:18 Wurde von mir gesprochen?
01:46:20 Mehrfach.
01:46:24 Wahrscheinlich sogar
01:50:25 Untertitel: