Tequila Sunrise

hu
00:00:40 -= Az Utolsó Csepp =-
00:00:43 Kinek az ötlete volt?
00:00:44 Micsoda?
00:00:45 Hogy itt randizzunk.
00:00:48 Az övéké.
00:00:50 - Miért?
00:00:54 Zörejt halgatunk?
00:00:56 - Nem jön be az FM.
00:01:01 Késnek a fickók.
00:01:04 - 7-re.
00:01:06 És én most mit csináljak?
00:01:09 Tolass vissza,
00:01:22 A fenébe.
00:01:26 A fényszóród, te barom!
00:01:29 Jézusom! Azért jöttünk ide,
00:01:37 Mi a fenét keresek én itt?
00:01:43 Nála van a lé.
00:01:47 Miért ne mindjárt a motorháztetõn?
00:01:55 Állj meg itt.
00:02:07 Mit nézel?
00:02:09 Mogyoróhéj.
00:02:16 Ez az! A francba!
00:02:18 Menj be, az ajtót ne zárd be.
00:03:05 Mit csináltál?
00:03:09 Ki az?
00:03:11 Leland vagyok, Dan.
00:03:18 - Andy, hogy vagy, öreg fiú?
00:03:21 Ez itt Nick.
00:03:25 Várjál.
00:03:27 Ez meg kicsoda?
00:03:30 Barát.
00:03:32 Az enyém nem.
00:03:35 Csak idehozott.
00:03:46 Várjon a kocsiban.
00:03:50 Tényleg csak egy haver.
00:03:52 Csak semmi pánik.
00:03:55 Pisilek egyet
00:04:03 Minden rendben van.
00:04:05 Hogy akarod megmérni?
00:04:07 Majd megoldjuk, Andy.
00:04:14 Jó lenne, ha te sem néznél
00:04:22 Nekem mindegy.
00:04:31 - Nem vonultál vissza?
00:04:33 - Akkor miért vagy itt?
00:04:36 Csak nem éppen legális.
00:04:38 Egy kliens kokainnal fizetett.
00:04:42 - Kurva gyenge kifogás.
00:04:45 Több kérdés volt rólam
00:04:48 A vonalam meg otthon furcsán zörög.
00:04:51 Átrázol, Nick.
00:04:54 Ma nem, pajtás.
00:04:57 A kurva gyenge kifogásról mesélj!
00:05:00 Késõbb.
00:05:03 Ha jót akarsz magadnak,
00:05:07 Te se a szobába, mert
00:05:09 Bocs. Nem hagyom, hogy átrázzák,
00:05:14 Õ az ügyvédem.
00:05:32 Ki engedélyezte ezt a szart?
00:05:35 Maga, hadnagy.
00:05:37 Ezt mondták nekünk, oké?
00:05:44 Tiszta idõpocsékolás.
00:05:48 3, 4, 5-ös egység, a parkolóba.
00:06:00 6-os és 7-es...
00:06:02 ...ellenõrizzétek a kijáratokat
00:06:06 Valaki ott fut az autópályán!
00:06:10 Szar! 45 percem van.
00:06:52 Az egyetlen szaros telefon, ami. . .
00:07:01 - Vallenari étterem.
00:07:05 Mr. McKussic, elnézést,
00:07:09 Ma este nem látjuk?
00:07:11 Nem foglalok.
00:07:14 Mennyire?
00:07:17 Nem tudom.
00:07:50 lde figyelj, Hal.
00:07:52 Amikor megkértél rá,
00:07:56 Tudtam, hogy ki az.
00:08:00 Azt is tudod.
00:08:03 Õ barát.
00:08:08 Mikor L.A.-be jöttem, azt mondták. . .
00:08:11 . . .Nick nem fogja elkapni McKussic-ot.
00:08:14 Ma este bebizonyítottad.
00:08:18 . . .de kidobtad
00:08:21 Mert elõre lehet tudni,
00:08:27 Mac már messzirõl látott.
00:08:29 Ki mondta, hogy nála nem volt?
00:08:31 Leonardnál volt?
00:08:35 Se kokain, se üzlet,
00:08:39 Csak egy beszélgetés egy
00:08:43 Rajtunk egy per. Mac ügyvédei
00:08:48 Futni hagytam,
00:08:54 Szivességet tettem neked.
00:09:00 - Mr. McKussic, hogy van?
00:09:03 Ez meg mi?
00:09:07 Ez McKussic.
00:09:09 Viccelsz?
00:09:12 Folyton itt van.
00:09:15 Leonard az étterem ügyvédje.
00:09:18 Mac és Vallenariék. . .
00:09:21 Vigyáznak, mit mondanak.
00:09:23 Hadd halljam.
00:09:26 - Mondom, hogy óvatosak.
00:09:30 Rendben!
00:09:33 Ebben az esetben kóstoljon...
00:09:36 ... valami újat ma este!
00:09:39 Például egy kis...
00:09:41 ...rigatoni?
00:09:43 Rigatoni?
00:09:45 Rigatoni quattro formaggi,
00:09:49 Fontina, taleggio,
00:09:51 Jól hangzik.
00:09:53 Szerintem is.
00:09:55 Mielõtt még 5000 $-ért
00:09:58 . . .én majd inkább megkérdezem.
00:10:01 Vagy a ma estét
00:10:18 Mi jó itt?
00:10:21 Mindenféle.
00:10:24 Lekéstem a vacsorát.
00:10:26 - Te mit eszel?
00:10:28 Rigatoni quattro formaggi?
00:10:32 Egész pontosan.
00:10:33 Bart, a pultnál fizess.
00:10:40 A L.A.-i narkósok azt találgatják,
00:10:44 Miért?
00:10:46 - Kokainárus vagy, nem adózol.
00:10:49 De errefelé te legenda vagy.
00:10:53 A fényképed akarják látni az újságban.
00:10:56 Mit akarsz, Nick?
00:10:59 Hadnagy lettem.
00:11:02 Jövõ héten hirdetik ki.
00:11:08 Gratulálok.
00:11:12 Mást nincs mondanod?
00:11:13 És a jog?
00:11:16 Hagyjuk. Benn esküsznek rá,
00:11:20 Se itt, se máshol.
00:11:23 Lepényhalat egyél.
00:11:26 Lepényhalat egyél.
00:11:29 ltt van, nézd!
00:11:31 Szuper finom.
00:11:38 Tudod, azt hiszem. . .
00:11:42 . . .valami mégiscsak folyik.
00:11:43 Ha nem folyik semmi,
00:11:46 Szerinted mi folyik?
00:11:48 Valami, amit titkolsz.
00:11:50 Minden rendben ma este, Uram?
00:11:56 Minden, köszönöm.
00:11:57 - Hozhatok még valami mást?
00:12:00 Két jó halat még nem kóstolt.
00:12:03 - Persze.
00:12:07 Meglepetés.
00:12:11 A barátom, Nick Frescia.
00:12:15 Örvendek. Jo Ann Vallenari.
00:12:18 Nekem mennem kell.
00:12:20 - Akkor legközelebb.
00:12:23 Örülök neki.
00:12:44 Elbûvölõ.
00:12:50 Szóval?
00:12:53 Mit szóval?
00:12:55 Bármit is csinálsz, ne itt,
00:13:00 Még valami.
00:13:02 Nincs új üzlet.
00:13:06 A Kolumbiaiak.
00:13:09 Ja. Nem tudnak számolni.
00:13:12 Becsszó?
00:13:15 lgen.
00:13:16 És még egy.
00:13:18 Még egy kis halat?
00:13:25 - Két italt kapot.
00:13:27 - Ha a bátyám így látja Ninot...
00:13:31 Nem fogja kirúgni a séfet.
00:13:33 Ha a pultos menne, sebaj.
00:13:36 - Nem vezethet így.
00:13:39 - A Cadillacet? Meg akarod ölni?
00:13:42 Táncolni megyek.
00:13:45 - Haza mész!
00:14:14 Az elmúlt este. . .
00:14:18 . . .valami történt, ami azt súgta. . .
00:14:20 . . .hogy Mac
00:14:27 Nem fogja abbahagyni,
00:14:34 - Mit ajánl?
00:14:39 Végülis mire való
00:14:44 Rég nem láttuk.
00:14:46 Sok dolgom volt.
00:14:50 Hálaadáskor sem volt itt?
00:14:52 Nem, Aspen-ben voltam,
00:14:56 - A lécet?
00:15:01 - Jól tud síelni?
00:15:04 llletve elmegy.
00:15:06 De nem vagyok profi.
00:15:08 Én sem.
00:15:10 Ki kéne próbálnia.
00:15:12 Talán majd egyszer.
00:15:17 Mi az lsten bajod van?
00:15:19 lderepülsz Washingtonból. . .
00:15:22 . . .beülsz az irodámba,
00:15:26 Ez az én területem!
00:15:50 Nem használtalak ki.
00:15:55 Akkor most itt van még egy.
00:15:57 Ha nem csinálom,
00:16:00 Nem ölnek meg.
00:16:04 ltt jön a pénzpumpa.
00:16:05 Hiába hívlak folyton!
00:16:10 A csekk elment az ügyvédednek.
00:16:12 Holnap elseje.
00:16:18 Nem tudok.
00:16:21 Nekem is. Nem fogok éhenhalni,
00:16:25 . . .a fiadnak,
00:16:28 Cody elég nagy, hogy rájöjjön,
00:16:31 . . .elég nagy hozzá.
00:16:33 Greg, ezt majd késõbb elintézem.
00:16:36 A fiamat hagyd ki ebbõl.
00:16:38 A fiúnkat.
00:16:44 Kellene még 10,000.
00:16:46 - A Mercedes leégett.
00:16:49 Garanciás.
00:16:52 Szemetek. Azt mondják,
00:17:13 Rossz volt az ajánlatom.
00:17:15 Elvesztettem a fejem.
00:17:18 Nem. Az én hibám volt.
00:17:24 Játsszunk tiszta lapokkal.
00:17:29 . . .gyerünk, kérdezz.
00:17:31 Ki a besúgód?
00:17:32 Az titok.
00:17:37 Valahol el kell kezdeni.
00:17:41 Talán 1963 július 17-nél?
00:17:46 ''Nick és Mac kijárási tilalomért
00:17:50 7 év múlva is vele voltál,
00:17:55 Õ a parton volt.
00:17:57 Én meg a vízben.
00:17:59 Különben én is a mexikói
00:18:02 Mit mondjak?
00:18:04 lsmered jól az ügyedet.
00:18:07 Nem terólad van itt szó.
00:18:09 Az egyik legjobb vagy.
00:18:13 Közel állsz Mac-hez.
00:18:14 Mac pedig Carloshoz, aki ide tart.
00:18:17 Ki állítja?
00:18:18 1200 kiló kokaint hoz. . .
00:18:22 . . .személyesen.
00:18:25 Ez a hír járja.
00:18:28 Heti 1100 $-ért egy besúgó elmondja,
00:18:33 Én a mexikói Szövetségiektöl
00:18:39 Ez a te területed.
00:18:41 Carlos semmit sem csinál
00:18:45 Ha Carlos jön,
00:18:49 Mit akarsz?
00:18:50 - Carlost, Mac segítségével.
00:18:54 Akárhogyan.
00:18:57 Ha Mac tiszta,
00:19:00 Azt mondjuk, neki dolgozik
00:19:06 Személyesen garantálom, hogy. . .
00:19:09 . . .Mac nem kerül bíróság elé.
00:19:12 15 évet megspórolhatsz az életébõl.
00:19:22 Az irodád újra a Tied.
00:19:34 - Én vagyok az, Mac.
00:19:38 Hívtál, haver.
00:19:40 Nemsokára meglátogatlak.
00:19:43 Ne most.
00:19:47 Három éve próbálsz fûzni,
00:19:50 hogy fejezzük be az üzletet.
00:19:53 Mondom, újra érdeklem õket.
00:19:56 Az unokatesóm a nevemet adta
00:19:59 Az anyját! Ez a baj, ha az ember
00:20:03 ...és jól menõ üzletet akar
00:20:06 Valaki megpróbál befûzni,
00:20:10 Haver, mindenesetre
00:20:13 Õérte nem aggódom.
00:20:14 Csak érted.
00:20:15 Ne gyere most ide.
00:20:17 El kell jönnöm, neked meg
00:20:22 Tudsz még 7 pontot gyûjteni,
00:20:26 Carlos, már száz éve
00:20:52 A séfje vizuma lejárt.
00:20:55 Van munkavállalásija.
00:20:57 A bátyám ügyvédje
00:21:01 Andy Leonard?
00:21:05 Látta az étteremben
00:21:10 Persze, mind a kettõ
00:21:14 - Az micsoda?
00:21:16 A ''jó vendég'' .
00:21:18 Aki mindig pontos.
00:21:21 Aki nem kér folyton
00:21:25 Azt akarja mondani, hogy. . .
00:21:27 . . .sose kell McKussic
00:21:32 Nem, általában étlapról rendel.
00:21:36 Maguire ügynök.
00:21:39 Szövetségi Drog Elhárítás.
00:21:41 Leonardot letartóztatták
00:21:44 - Letartózattuk.
00:21:48 Leonard folyton ott ül.
00:21:50 A Kerületi Ügyész is.
00:21:53 Leonard nem az Ügyésszel ebédel,
00:21:57 Szóval Mr. McKussic
00:22:00 Talán.
00:22:05 Én csak enni látom.
00:22:11 Miss Vallenari, tudom,
00:22:17 Megvan a magunk baja.
00:22:21 . . .a Bevándorlást még terheljük.
00:22:25 Vagyis ha kémkedek a vendégeimen. . .
00:22:28 . . .a séfem nem kap ittas vezetésért?
00:22:31 Nem ezt mondtam.
00:22:33 Ne magyarázkodjon.
00:22:35 Az ügyvéd és a volt társa,
00:22:39 Majd õk elmagyarázzák nekem.
00:22:45 Frescia hadnagy a
00:22:49 Már találkoztunk. . .Mr. McKussic-kel.
00:22:51 lgen. A tárgyalás alatt. . .
00:22:54 . . .nem akarok itt lenni.
00:23:08 Arturo majd eljön érte.
00:23:10 - Rendben lesz.
00:23:12 A bizonyítékok eltûntek,
00:23:17 Ez mit jelent?
00:23:18 - Hogy ejtjük az ügyet.
00:23:22 Nem lesz.
00:23:26 Csillapodj, az lstenért!
00:23:31 Mire gondol?
00:23:33 Mikor Mac-kel láttam,
00:23:38 Elnézést.
00:23:43 Fantasztikus volt.
00:23:45 Felejtse el.
00:23:48 Majd meghív vacsorára.
00:23:50 Amelyik nap akarja.
00:23:53 Köszönöm.
00:24:06 Hallottuk, a barátja
00:24:10 Sarokba szorítjuk.
00:24:12 Ha valaki tudja,
00:24:16 Miért engedted el a séfjét?
00:24:19 Kemény csaj, ugye?
00:24:21 - A szart is kiverte belõled.
00:24:24 Kérdezd meg bárkitõl.
00:24:26 Mi a francot csinálsz?
00:25:08 Hol voltál?
00:25:11 Chula Vistában, valamit árultam.
00:25:16 Hát a ''Vétkezzünk'' lányok?
00:25:18 Narkót szívni jöttek.
00:25:20 Mac, csak hülyültem.
00:25:24 Mit tehetnék érted?
00:25:28 Nevezd csak meg.
00:25:30 Az asztalt takarítsd le,
00:25:34 Ping-pongozni fogunk?
00:25:36 És vigyél el nekem valamit
00:25:40 - Kinek?
00:25:42 - Ma nem mész oda?
00:25:45 Átnézhetné,
00:25:48 - Fejezd már be!
00:25:57 Mi van?
00:25:59 A zsaru.
00:26:03 De rendes!
00:26:05 Rendes? Azt hiszi, szivességet tett.
00:26:09 Nem éri meg, Giovanna.
00:26:11 Nem tetszik neked, ennyi.
00:26:18 Élvezet magát
00:26:22 Mintha meg lenne rendezve.
00:26:25 Maga a tökéletesség.
00:26:28 Sosem felejti el
00:26:31 Szóval nem vagyok
00:26:37 Látta Mac-et?
00:26:40 Felszolgálni hívja majd
00:26:45 Ez a mi dolgunk.
00:26:48 Szerintünk az övével is
00:26:51 Talán ne menjek el,
00:26:57 Fõleg, ha egy bizonyosnak.
00:27:02 - Vagyis erõszakos?
00:27:05 Csak ne fõzzön neki rosszat!
00:27:07 McKussic úr barátja
00:27:12 A barátja?
00:27:14 Szófordulat.
00:27:16 Üzleti partnernek.
00:27:18 Véletlenül Carlos és Mac barátok.
00:27:21 Ön és Mac is barátok.
00:27:23 Így igaz.
00:27:26 Olyan, mint egy baráti hármas.
00:27:28 Nem éppen.
00:27:30 Senki sem tudja,
00:27:34 Kémkedjek egy vendégen,
00:27:38 Dehogyis!
00:27:40 Hagyjuk az õ ügyét,
00:27:45 Akkor nem marad témánk.
00:27:47 Együnk.
00:28:03 Együtt vacsoráznak.
00:28:05 A lány, vele?
00:28:08 A séf is ott van,
00:28:16 Azért elvigyem a borítékot?
00:28:20 Légyszíves. Teljesen ki vagyok.
00:28:24 Kösz.
00:28:35 Minden Karácsonykor találkosztok.
00:28:38 Õ a Chevi kulcsát odadobja.
00:28:40 Te meg a Porschédét.
00:28:44 A te karodon Rolex csillog,
00:28:49 Ha nem lenne zsaru,
00:28:52 Lefoglaltak 700 kiló kokaint,
00:28:57 27 millió dollár.
00:28:59 Vajon merre?
00:29:01 Csak hogy legközelebb
00:29:06 Figyelsz rám egyáltalán?
00:29:08 Nick elment az étterembe,
00:29:13 Hacsak ki nem mozdít az ágyamból. . .?
00:29:17 Nagyon pocsékul vagyok.
00:29:23 Csak a javadat akarom.
00:29:30 - A kardhal isteni volt.
00:29:33 - A pezsgõ is.
00:29:35 Bent is ezt isszuk.
00:29:37 Mit isznak a zsaruk?
00:29:39 Az enyéimet arra kérem,
00:29:43 Miért?
00:29:44 Hogy részegek legyenek, nem hülyék.
00:29:48 - Mindenre van válasza.
00:29:52 Maguire-nek úgy felelt,
00:29:56 A kulcsaid.
00:30:01 És az Önéi.
00:30:06 Bezárjak én?
00:30:07 Hagyd csak.
00:30:14 Jó éjt, Arturo.
00:30:22 Mit is mondott?
00:30:25 Folyton rám és McKussic-re
00:30:28 Nem dolgozunk együtt.
00:30:37 Vendégekkel nem randevúzok.
00:30:39 Fõleg, ha a kocsijuk 50,000-t ér
00:30:44 Szóval hallott Mac-rõl.
00:30:46 Egy étteremben mindent hallani.
00:30:48 Nem kért randevút?
00:30:54 Nagyon gyanakvó.
00:30:55 Ha az lennék,
00:31:00 Nem errõl van szó.
00:31:01 Minden nõre gyanakszik,
00:31:07 Jo Ann, nagyon furcsákat
00:31:11 Mi történt? Kér egy kis
00:31:14 Az ajka a fogához ragadt,
00:31:21 Mindig így mosolygok.
00:31:24 Elég. . .elég kemény.
00:31:29 Maga egy rossz fiú, Nick.
00:31:33 Nagyon rossz fiú.
00:31:38 Ez mit jelentsen?
00:31:41 Redondo Union Gimnázium.
00:31:44 Cigizett a suliban?
00:31:46 Lármás csapat voltunk, Jo Ann.
00:31:50 Egy eszpresszót?
00:31:52 Be kell zárnom
00:32:04 Ó, csak ezt ne!
00:32:12 Mit csinál?
00:32:15 Ezt alá akarom tenni.
00:32:17 Koszos lesz.
00:32:21 A tetõablak behorpadt. . .
00:32:24 . . .az esõ meg pocsolyává,
00:32:28 És aztán?
00:32:32 Aztán tiszta víz lesz.
00:32:35 Sajnálom.
00:32:57 Nem tudom, miért van az...
00:33:00 ...hogy ha együtt járunk gimibe...
00:33:04 ...akkor egybõl egy életre
00:33:09 Ki mondja ezt?
00:33:12 Hogy a barátság örök életre szól?
00:33:18 Talán csak szeretnénk...
00:33:21 ...de talán ez is úgy elhasználódik,
00:33:26 Mint az autógumi.
00:33:28 Sok benne a kilóméter,
00:33:37 Csak semmi pánik.
00:33:48 Valami hír,
00:33:51 Honnan tudjam?
00:33:55 lnkább ez legyen.
00:34:04 Bocsáss meg.
00:34:12 Egy mozi?
00:34:14 Ma este nem.
00:34:16 Ma délután.
00:34:18 - Te sosem dolgozol?
00:34:21 Mindjárt elhiszem.
00:34:27 Belehalok, ha nem láthatlak.
00:34:30 Nem hagyhatjuk.
00:34:32 Menjünk a konkurenciához,
00:34:48 - Hol van Jo Ann?
00:34:55 Az asztala kész.
00:35:14 Júni 10-én 60 fõs buli lesz.
00:35:23 Merre jártál?
00:35:25 Márhaun dolgoztam.
00:35:27 Mac jövõ héten délután 1-kor
00:35:32 Szeteted a cappuccinót?
00:35:39 Kettõ épp kifelé tart.
00:35:42 Elõl, két férfi.
00:35:44 Megvannak.
00:35:46 Nem szól,
00:35:50 Meglepetés!
00:37:13 - Mi olyan mókás?
00:37:17 - Nem kutyákat fog.
00:37:21 Nem jó méret a bilincs.
00:37:32 Már megyek is.
00:37:37 Köszönöm. Jót fõzött.
00:37:39 Köszönöm. A buli is jó volt.
00:37:47 lgazi varázsló.
00:37:49 Hát meglepetés buli volt.
00:37:52 - A fia is meglepõdött?
00:37:55 Annyira nem,
00:37:59 Maga szerint ez
00:38:03 Nem.
00:38:06 Mr. Frescia szólt, hogy
00:38:12 Nem mondta, miért?
00:38:16 De igen.
00:38:18 Lehetnék részletesebb is?
00:38:20 Nem bánnám.
00:38:28 Szerinte maga
00:38:31 Megígérte, hogy befejezi,
00:38:35 Drog dealer és hazudós?
00:38:37 A szemét! Maga
00:38:40 Mirõl?
00:38:41 Hogy szólt a buliról.
00:38:48 Én nem szóltam a buliról.
00:38:51 Õ említette.
00:39:00 Mit tehettem volna?
00:39:03 Nem tudtam, hogy
00:39:06 Azt se tudtam,
00:39:09 Azt hittem ''Carlos''-nak lesz.
00:39:16 Tegyen úgy, mintha
00:39:27 A parti õrség is benne van?
00:39:30 A kikötõt figyelik.
00:39:32 Ott csónakok vannak.
00:39:34 Látod, ez egy ház.
00:39:36 Egy ház nem úszik el.
00:39:45 lgen, kapcsolja.
00:39:48 Hogy vagy?
00:39:51 Az irodában.
00:39:52 Az irodámban.
00:39:54 Találkozhatnánk valahol?
00:39:59 Hánykor?
00:40:02 Most rögtön?
00:40:04 OK, miért ne?
00:40:05 Azt mondtad hogy bulit rendez?
00:40:07 Várjál.
00:40:08 - Carlos hamarosan megérkezik...
00:40:13 Még egy ép híre sem volt.
00:40:15 Ha itt keresed,
00:40:17 Ha Carlost keresed,
00:40:20 ''Vétkezzünk'' lányok?
00:40:22 Nem adok rá több pénzt,
00:40:26 . . .nem fogsz valakit,
00:40:29 Mirõl beszélsz?
00:40:32 Hát majdnem.
00:40:34 Minden rendben?
00:40:43 Miért akarsz kirúgatni
00:40:48 Beszéltél rólam Jo Ann-nak?!
00:40:55 lgen, beszéltem.
00:40:59 Miért?
00:41:03 Nem akartam, hogy baja legyen.
00:41:07 Ezért meséltél neki Carlosról?
00:41:09 Hogy felismerje?
00:41:11 lgy biztos nem lesz semmi baja!
00:41:17 Rendben, elszartam.
00:41:24 Nézd Mac. Túl sokat láttam
00:41:38 Ha Carlost akarod,
00:41:41 De engem hagyj ki belõle, OK?
00:41:47 Nem értem.
00:41:51 Megment egy mexikói börtönben
00:41:59 - Nem az én ügyem.
00:42:06 Apropó, Jo Ann-nak
00:42:10 Nem. Fordítva.
00:42:14 Õ szólt nekem.
00:42:16 Akkor õ is rosszul értette, ugye?
00:42:19 Ez érthetõ.
00:42:22 Addig kábítottad,
00:42:25 Végülis. . .
00:42:27 . . .nincs hozzászokva.
00:42:29 Õ nagyon hagyománytisztelõ.
00:42:34 Különben boldog szülinapot
00:42:39 Persze.
00:42:48 Tartsa a vonalat,
00:42:58 Mi legyen McCussky
00:43:01 McKussic. Oszd szét a pincéreknek,
00:43:05 - Jó kis borravaló.
00:43:07 A számla 2500 $. . .
00:43:09 . . .és a borravaló is 2500.
00:43:15 5000 $ van a borítékban?
00:43:18 Jó kis buli lehetett.
00:43:22 Add ide a borítékot.
00:44:15 Ha Mac-et keresi. . .
00:44:17 . . .a versenyen van.
00:44:33 Cody, a móló!
00:44:37 - Nicsak, hát maga az!
00:44:40 Nézze, nem kell a pénze.
00:44:43 - Hogyhogy?
00:44:49 Micsoda?
00:44:51 Nem, nem elég.
00:44:54 - Mit vehetek meg?
00:44:57 Csendesebben. Nem akarom,
00:45:02 - OK!
00:45:04 Tartozik nekem.
00:45:07 Mi? Véletlen volt?
00:45:10 Rossz boríték.
00:45:15 Jó mérges lesz.
00:45:18 Mire gondolt, mit akartam
00:45:39 - Ember, jól van?
00:45:43 - Elküldené innen õket?
00:45:50 Mit látsz?
00:45:52 Papírzsepit.
00:45:54 Töröld meg az orrod!
00:45:59 Fáj még?
00:46:00 Tök szarul vagyok.
00:46:05 Cody, vigyázz a szádra.
00:46:08 Ha hozatok egy kis
00:46:11 Szeretnéd?
00:46:14 Köszönöm.
00:46:16 Légy jó, Cody.
00:46:25 Nem tudom mi lett
00:46:29 Gregnél van a kocsim.
00:00:03 Papirokat kitölteni,
00:00:06 Miért nem ül le?
00:00:08 lszom egy Herradurát.
00:00:16 A fia magával lakik?
00:00:20 - Attól függ.
00:00:22 A pénz és
00:00:24 Nem ivott eleget?
00:00:26 Hallani akarja,
00:00:35 Nem felel?
00:00:36 - Nem hiszem, hogy érdekelné magát.
00:00:42 Bármilyen kérdésére
00:00:53 Tudom is az elsõt.
00:00:55 És mi lenne az?
00:00:56 Hogyan lehet jó apa
00:01:00 Kokain.
00:01:02 - Az volt.
00:01:04 Leonarddal volt,
00:01:07 Nick mondta?
00:01:09 Nem vele volt?
00:01:11 De igen.
00:01:13 Maga nem árult kokaint?
00:01:15 Nem, én nem.
00:01:17 Õ igen.
00:01:18 Maga mit csinált?
00:01:20 Megpróbáltam megmutatni,
00:01:25 Komoly.
00:01:27 Az lett.
00:01:31 . . .szélhámosnak nulla.
00:01:33 - Valamit kapott.
00:01:40 És a magajé is.
00:01:43 Akkor mindkettõnké.
00:01:52 Biztos voltam benne,
00:01:57 . . .mibõl élek. Azt akartam,
00:02:03 . . .hogy már törvényes üzletbõl élek.
00:02:07 Nem akartam, hogy elkapják.
00:02:09 Azt hitte, hogy Leonardon át
00:02:14 lgen, hölgyem.
00:02:16 Mire volt jó ez magának?
00:02:21 Maga miatt.
00:02:31 lgy ha elhívtam volna,
00:02:36 Ehhez nem kell ügyvéd.
00:02:38 A randevú nem bûntett.
00:02:42 . . .beárnyékolta
00:02:48 Jólesik hallani és. . .
00:02:53 . . .hiszek is magának.
00:02:58 Ostobaság volt.
00:03:13 Késésben vagyok.
00:03:35 Tölts egy pohár pezsgõt.
00:03:38 Tudod mi történt?
00:03:40 Ha rossz hír,
00:03:42 Visszaadtam a pénzt.
00:03:44 Az én borravalóm.
00:03:46 Jó estét, hadnagy.
00:03:51 - Korán jöttél.
00:03:53 - Csalódott vagy?
00:03:55 Nem érdekes.
00:04:00 Nem igaz.
00:04:02 - Hová szeretnéd?
00:04:06 Nick, ne hülyülj.
00:04:10 Tele vagyunk vendégekkel.
00:04:14 Sikítok!
00:04:15 Nem szükséges, senorita.
00:04:17 Bemutatom Xavier
00:04:21 . . .a mexikói Szövetségiektõl.
00:04:24 A hadnagy megrémítette.
00:04:26 Megleptem ezzel
00:04:29 . . .foglaltam ugyan asztalt, de. . .
00:04:31 . . .késõn jött és nem tudta,
00:04:35 Ne bonyolódjon bele ebbe
00:04:41 Hal. Emlékszel
00:04:45 Persze.
00:04:47 Örvendek.
00:04:51 Hogy telt a napod?
00:04:54 Mr. McKussic-kel.
00:04:55 Mac-kel voltál?
00:04:58 - Ez hivatalos kérdés?
00:05:02 Kérem, az Ügyész úr várja Önt.
00:05:05 Mindjárt jövök.
00:05:09 - Remélem nem várakoztattuk meg.
00:05:17 ltt van Nino zöld kártyája.
00:05:39 Gyerünk, Escalante vár.
00:05:42 Van egy kis ajándéka.
00:05:45 Egy pisztoly.
00:05:48 Mexikói.
00:05:51 Carlost azonosítani kell.
00:05:55 8 évig dolgoztam vele.
00:05:57 Csak akkor folyik bele,
00:06:01 Ne izélj vele.
00:06:03 A csajjal bármikor
00:06:08 Azt hiszed,
00:06:12 A rendõrség minden este várta.
00:06:15 Miért?
00:06:16 Ninó által tõled akartak
00:06:21 És az Ügyész?
00:06:23 Frescia hozzá ment
00:06:27 Mondtam, hogy most
00:06:31 . . .az ossobucot és a rigatoni
00:06:37 Carlos állítólag megkeresi
00:06:40 . . .mielõtt bárhova is menne.
00:06:43 Vajon elmegy Mac házához?
00:06:45 Biztos nem hiszi,
00:06:50 A part végül is
00:06:54 Az embereken nem sok ruha van.
00:06:58 A fegyvert például
00:07:04 Mr. McKussic mindenre gondol.
00:07:07 Térjünk a lényegre.
00:07:09 Egy csomó mexikói õr
00:07:13 Javaslom, hogy az Ön emberei
00:07:17 . . .nekünk széles körzetben
00:07:22 És Ön hol lesz?
00:07:23 Van egy telek pont
00:07:26 McKussic állítólag
00:07:29 Ez nem lesz túl egyszerû.
00:07:32 Meg lehet oldani.
00:07:35 Hogyan?
00:07:37 Egy telefonhívással.
00:07:42 Nem kell visszamennie?
00:07:45 Egy perc.
00:07:53 Elnézést.
00:07:54 Valami baj van?
00:07:57 Mit akarsz tudni Macrõl?
00:08:00 Miattad kérdezem.
00:08:02 - Tartozott egy magyarázattal.
00:08:06 lgen. Akarod hallani?
00:08:09 Nem hiszem.
00:08:12 Úgy tûnik õ romantikus okok miatt
00:08:16 Te pedig csak üzleti okokból
00:08:21 Nem hiszem, hogy értem.
00:08:23 Kissé homályos?
00:08:25 Kissé.
00:08:26 A barátoddal akarsz kibaszni?
00:08:40 Mi újság?
00:08:44 Minden rendben?
00:08:46 A végén a fél megyét
00:08:49 Ki vigyáz rám?
00:08:51 Ann Marie.
00:08:53 Randiztál vele?
00:08:55 Nem az én szokásom.
00:08:56 - Jo Ann nem vigyázna rám?
00:08:59 Jo Ann Vallenari.
00:09:02 Te tudod a nevét?
00:09:04 Angyalhaj spagettit igért.
00:09:07 Erre most nem számítanék.
00:09:12 Nem szeret téged?
00:09:13 Erre sosem tértünk ki.
00:09:18 Miért nem szeret?
00:09:21 Ezt sosem mondtam.
00:09:22 Nem tudom,
00:09:26 És akik semmit sem szeretnek?
00:09:28 Csak jól neveltek
00:09:31 Cipõvel le az ágyról!
00:09:38 Mit csinálsz?
00:09:40 Bírság.
00:09:42 Túl hangos a motor.
00:09:46 Nem is használtad.
00:09:48 Sebaj, inkább én vigyem,
00:09:52 Rudi Samudio vevõibe botlottam.
00:09:55 Mindenáron árut akarnak.
00:09:57 Bezzeg Rudi!
00:10:00 Félmilliót adnak elõlegbe.
00:10:03 Ha akarnék, se tudnék segíteni.
00:10:10 Te tudod, merre lehet. . .
00:10:12 . . .még ha nem is olyan jó.
00:10:22 Megegyeztünk, hogy többet
00:10:27 Miért erõsködsz?
00:10:29 Azt hittem meggondoltad magad.
00:10:37 Elég legyen ebbõl!
00:10:42 Ezt megragasztom.
00:11:08 - Segíthetek?
00:11:11 Korán jöttél.
00:11:12 Nem baj. Köszönöm.
00:11:15 - Menj haza, este visszajössz.
00:11:29 Minden rendben.
00:11:43 Nem tudtam, hogy te. . .
00:11:46 . . .hogy milyen a viszonyod Mac-kel.
00:11:52 Már tudom,
00:11:56 Annyira udvarias vagy. . .
00:11:58 . . .azt hittem,
00:12:02 Honnan tudnád?
00:12:05 Nekem róla hazudsz,
00:12:08 Az Ügyésznek meg
00:12:10 Elõbb-utóbb szem elõl
00:12:13 Nem.
00:12:15 Nem veszted,
00:12:22 Az érzéseid veszted el.
00:12:26 Mac tudja: imád és nem akarja,
00:12:30 Egy szélhámosnak ez kristály tiszta.
00:12:37 Mac a barátom és szeretem.
00:12:42 A munkámhoz a barátomat kéne
00:12:47 De utálom a drogárusokat
00:12:52 Mit csináljak?
00:12:55 Erre besétálok az éttermedbe. . .
00:12:58 . . .meglátlak és tudom. . .
00:13:00 . . .hogy a kaja ellenére
00:13:06 Az érzelmeid elrejtésében is
00:13:11 . . .mint a vendégeiddel?
00:13:13 Te nem vagy a drog-bizniszben,
00:13:19 Hát leellenõriztelek.
00:13:25 Tudomásom szerint az elmúlt hét évben
00:13:30 Egy strandõr,
00:13:34 . . .egy velencei freskófestõ. . .
00:13:37 . . .és egy nõs pasi,
00:13:41 Szóval nem vagy az a
00:13:45 Rájöttem, hogy ha velem vagy,
00:13:50 De mivel te érdekled õt,
00:13:55 Csak azt felejtettem el,
00:14:00 Te becsületes és rendes vagy.
00:14:05 És én hiszek neked.
00:14:10 Hirtelen úgy. . .
00:14:14 . . .szégyellem magam.
00:14:20 Csodálatos vagy
00:14:27 Egyet hadd kérjek.
00:14:29 Nem érdekel, mit tudsz Mac-rõl.
00:14:35 Csak hadd lássalak ma este.
00:14:42 Találkoznál?
00:14:46 Velem?
00:14:55 Mit tudsz még rólam?
00:15:08 A fene! Senki sem
00:15:11 Senki sem, mert
00:15:22 Tudom ki vagy.
00:15:29 Hogyhogy egyedül hagytak?
00:15:33 Nem hiszek neked.
00:15:47 Jó, meglátjuk.
00:15:58 Mindjárt ott leszek.
00:16:18 - Szóval van valami remény?
00:16:22 Hogy látlak ma este.
00:16:26 Ne hamarkodjuk el.
00:16:28 Hívj fel késõbb!
00:16:49 Fojtatsuk a rock & roll jegyében
00:16:54 Szép kaliforniai nap.
00:16:58 A szöveget hallgatva
00:17:22 Egy fehér nõ, túl a húszon,
00:17:26 Semmi smink.
00:17:30 Mit csinál?
00:17:34 Kivesz egy pár ruhát
00:17:38 Nyilván visszamegy
00:17:41 Az elõbb spagettit csinált.
00:17:43 Klasz nõ, fõzni is tudd.
00:17:50 És az a hívás, Hal?
00:17:52 A fickónk elindult
00:17:56 Carlos értemegy ma este.
00:17:59 És McKussic?
00:18:01 Tartsd egy picit!
00:18:04 - Hová mész?
00:18:07 Éjjel fél 1-kor.
00:18:10 Jo Ann Vallenari nem besúgó.
00:18:14 Felejtsd el.
00:18:19 500,000 $-t hagytam egy templomban,
00:18:24 Most megmondom. . .
00:18:27 . . .ha felhívod, vagy
00:18:30 Hallasz?!
00:18:34 Vagyis letartóztatsz,
00:18:40 Elnézést, Xavier,
00:18:43 Mi van McKussic-kel?
00:18:47 Nem biztos.
00:18:50 Sebaj. A mi fiunk egyenesen
00:19:46 Mióta van itt?
00:19:47 És maga mióta van itt?
00:19:50 Ezt máshol vitassuk meg.
00:19:54 Elõször is egyedül hagyta. . .
00:19:57 . . .Cody pedig elküldte a lányt,
00:20:01 Nem tudtam, mikor jön haza,
00:20:05 Hol érte utol?
00:20:09 Az étteremben.
00:20:11 Ott hívott fel.
00:20:12 Kér bort?
00:20:15 Tudta a számát?
00:20:21 Megtalálta.
00:20:26 Késésben vagyok.
00:20:27 Mikor látta Nicket?
00:20:32 Ma reggel.
00:20:34 Szóval reggeliztetnek is.
00:20:39 Nincs válaszom.
00:20:40 Vendégekrõl nem beszél?
00:20:43 Ha nem feküdtem
00:20:45 Ha Nick érdekli, õt kérdezze.
00:20:48 Õ meg majd magához küld.
00:20:59 - ''Dörzsöltké''-nek hívott?
00:21:04 Kérdezzen bármit.
00:21:06 Amit csak tudni akar.
00:21:10 - Bármit, Mr. McKussic.
00:21:13 Ahogy akarja.
00:21:16 . . .sem vagyok azonban kém.
00:21:19 Dale. lgy se
00:21:21 Maga se Dörzsöltkének.
00:21:32 Alfa, Béta, Charlie,
00:21:36 A figyelõautó ott áll.
00:21:49 Ez a szivárgócsõ-mosás.
00:21:51 Hydro-pore a márkaneve.
00:21:54 Öreg gumikból van.
00:21:55 35 cm-rel a föld alá rakod,
00:21:59 Egy Encinitas-i citromtermelõ
00:22:03 Kaliforniában vannak
00:22:07 A lány nem megy el?
00:22:10 lndulóban volt.
00:22:12 Hogyhogy marad?
00:22:14 Épp a gyepet locsolják.
00:22:18 A gyepet locsolják.
00:22:21 Mit gondol?
00:22:25 Azt, hogy. . .
00:22:27 . . .maga igazi üzletember.
00:22:29 Remélem. Ez az
00:22:33 Miért nem szállt ki elõbb?
00:22:35 Mert nehezebb,
00:22:38 Nemet mondani?
00:22:41 Senki sem akar engedni.
00:22:46 Maradj a csúcson,
00:22:49 Ez a mottó:
00:22:52 A yard engem akar.
00:22:54 A kolumbiaiak
00:22:56 A nejem a pénzem.
00:22:58 Az ügyvédje is.
00:23:02 Senki sem akar engedni.
00:23:05 A vevõim sem.
00:23:07 Azok sem engednek.
00:23:12 Tiszta õrütekháza.
00:23:15 Csak mesélek, nem akarom
00:23:20 Lehet, hogy megõrültem, de. . .
00:23:23 . . .senki sem enged elmenni.
00:23:27 Elnézést. Csak vicceltem.
00:23:30 Nem akartam bántani.
00:23:32 Nem fájt annyira.
00:23:36 Ha magát nézem,
00:25:54 Azt mondta elmegy.
00:25:56 lgen Uram, de
00:25:59 Maga szerint meddig marad?
00:26:48 Nem mehetek még.
00:26:51 A ruháim a szárítóban
00:27:19 Kifelé!
00:27:48 Elhiszem, hogy felhagyott
00:27:55 Ez meg mi?
00:27:57 Semmi.
00:27:59 Telefonálnom kell.
00:28:02 Azonnal?
00:28:04 Mindjárt jövök.
00:28:41 Mi a frászt csinálsz?
00:28:43 Hülye vagy? Figyelnek!
00:28:47 És akkor még
00:28:50 Vicces!
00:28:52 Tudod kik figyeltetnek?
00:28:55 A Kormány és a
00:28:59 . . .hogy figyeljelek,
00:29:02 Jó lesz, ha figyelek,
00:29:06 . . .50 évet kaphatunk fejenként.
00:29:17 Mondtam a telefonban,
00:29:23 Azt mondják,
00:29:27 Köszönöm.
00:29:29 Az életem a kezedben,
00:29:33 . . .anélkül, hogy látnám,
00:29:36 Végülis tele kézzel.
00:29:39 Na és úgy dugsz, mint
00:29:43 A zsaruk nem gyõzik
00:29:47 Nézni is elég volt.
00:29:51 Figyelj, ha a szemetet is leviszi,
00:30:13 Jobb ötleted nincs most?
00:30:15 Hol játszunk már végre egy jót?
00:30:19 A sitten.
00:30:21 Mi van Lindroff és teközted?
00:30:23 Õt hagyd ki belõle.
00:30:26 Tudom, hogy...
00:30:33 Majd én.
00:30:49 - Vendéged van.
00:30:53 Neked szól.
00:31:09 20 percen belül
00:31:13 Sosem fejezzük be!
00:31:19 Vittorionak haza kellett
00:31:22 Nekem kell zárnom.
00:31:43 - Mit keresel itt?
00:31:46 Én kértem meg,
00:31:50 Mac-et ma elkapják.
00:31:52 Egy besúgó biztosítja a dolgot.
00:31:56 . . .félreérthetõ lenne.
00:31:58 Rossz helyen,
00:32:02 Csak ártana.
00:32:08 Azt akarom, hogy menj be
00:32:13 Torres felügyelõ
00:32:17 Majd õ vigyáz rád.
00:32:22 Töltve van.
00:32:24 Csak Mac legyen rács alatt??
00:32:27 Befelé!
00:33:02 Ne füstölj!
00:33:07 Minden OK.
00:33:08 Carlos még a házban van!
00:33:53 Várj.
00:33:56 Az étteremben,
00:33:59 - Miss Vallenari. Hol van Mr. McKussic?
00:34:05 Tartsd szemmel.
00:34:06 Csak nem. . .?
00:34:10 lsmer egy zsarut,
00:34:13 Különben hol van Mac?
00:34:16 Szerinted veszélyes lehet?
00:34:20 lnformátor lenne?
00:34:25 Azt hiszem.
00:34:27 Mac nem lát a szerelemtõl.
00:34:30 Ez szörnyû.
00:34:33 Neki említetted?
00:34:35 Persze! Mac-ért
00:34:40 Minden itt van.
00:34:42 lgen.
00:34:44 Apropó informátor. . .
00:34:46 . . .a narkós részleg
00:34:50 Ezt nem mondtad Macnek, ugye?
00:34:56 Milyen kár.
00:34:59 Ha bajba jutunk, el kell
00:35:04 . . .akkor az ellenségnek.
00:35:08 A Szövetségi Narkósok
00:35:17 Csak Maguire áll kapcsolatban
00:35:21 Közben meg este 7-kor
00:35:25 - A Wayfarer kápolnánál?
00:35:40 Érdekes lukak
00:35:42 Lelõtték, ennyi.
00:35:45 Csak egyszer, vagy kétszer
00:35:50 OK, ki használta
00:35:53 Mindenki a mólóra!
00:35:58 Gyerünk, kezeket a magasba!
00:36:04 Hogy a fenébe
00:36:06 Escalantéék elõbb ideértek.
00:36:20 ltt valami bûzlik.
00:36:22 A benzin ég.
00:36:28 Azt mondogatják, hogy Carlos
00:36:32 . . .egy szállítmánya a hajón
00:36:38 Ez meg micsoda?
00:36:41 Pont 1200 kiló.
00:36:45 Hülye vagy. Carlos
00:36:49 Félmillióért? Talán nem,
00:36:53 A besúgód már
00:37:03 Hol van Escalante?
00:37:06 Nem tudom.
00:37:08 Azt mondta,
00:37:12 A hajójához?
00:37:14 Ensenada-ból hajón jött.
00:37:17 Hazafelé tonhalat akar fogni.
00:37:21 Tonhalat fogni?
00:37:24 Mi baj van ezzel?
00:37:33 Escalante az Carlos,
00:37:45 Keményen melózik, de
00:37:52 De már kezd élni.
00:37:56 Élvezi a munkáját.
00:37:59 Egyik vendégtõl a másikig. . .
00:38:02 . . .Frescia barátodtól
00:38:06 . . .ki tudja?
00:38:09 Gondolom vannak
00:38:12 A lényeg, hogy félredobta
00:38:17 El van veszve.
00:38:21 Aztán a kokainhoz nyúl,
00:38:25 Természetesen meghal.
00:38:29 Tiszta amerikai tragédia.
00:38:34 Ne félj, nem ölöm meg,
00:38:38 Ha nem egyezek bele?
00:38:40 Bele kell, hogy eggyezz.
00:38:50 Mikor is volt, hogy utoljára
00:38:59 Az élet elég komoly.
00:40:04 Hol van?
00:40:16 Nekem kéne segítséget kérnem
00:40:21 - Mi van?
00:40:23 Ensenadá-ból jött.
00:40:28 Minden kikötõt hívjak fel
00:40:32 ltt Torres az étterembõl.
00:40:38 Nézd meg Mac-nél
00:40:43 Miért tennék ilyet?
00:40:47 Csak ülünk itt. . .
00:40:49 . . .ölbe tett kézzel
00:40:54 Egy matadort se láttam
00:41:01 Ez egy beszari.
00:41:05 A legremekebb matador
00:41:09 Én mondom, beszari.
00:41:15 Miért lenne az,
00:41:17 Nem tudom.
00:41:20 Nézd ezt a matadort.
00:41:25 . . .azt a kibaszott
00:41:28 . . .a selyemövet
00:41:31 Felveszi a rózsaszín zokniját. . .
00:41:33 . . .a haját lófarokba fogja.
00:41:43 Ez egy bikaviadal.
00:41:47 Azt jelenti, hogy
00:41:52 Mi vagyunk a bikák.
00:41:55 Ez meg. . .olyan,
00:41:59 Mi meg megbízzuk ezt
00:42:02 Mindig elõnyben vannak.
00:42:04 Mi kiszámíthatóak vagyunk.
00:42:06 Egyszerûen csak beledöfik. . .
00:42:09 . . .és vége.Nincs mit
00:42:12 Bravó, pajtás!
00:42:16 Mit csinálunk?
00:42:17 Hogy mit? Te meghalsz.
00:42:22 Már láttam ilyennek.
00:42:24 Komolyan gondolja.
00:42:32 Velem jössz,
00:42:36 Ez kibaszott egy hiba,
00:42:40 Ellenünk vall majd és
00:42:47 És akkor mit csinálsz?
00:42:52 - Mit akarsz csinálni?
00:43:06 Szerintem gondold meg.
00:43:10 17-es móló. A 12-es csatornán
00:43:36 Gazember!
00:43:41 ldeadnál egy lámpát?
00:43:46 Ha lehet, akkor most, OK?
00:44:11 lde a lámpaval!
00:44:17 Felkapcsolnád?
00:44:23 Tartanád? Köszi.
00:44:26 Jó, ide.
00:44:28 Ez rengeteg pénz.
00:44:32 15 millió $.
00:44:33 Baromi sok pénz.
00:44:36 Ettõl kiszámítható az ember,
00:44:41 Nick már mindent
00:44:43 Nem beszéltem
00:44:45 - Felejtsd el.
00:44:47 Bánom is én.
00:44:49 . . .jó idõre
00:44:52 . . .mert tanúként nem éred meg.
00:44:54 - Nem akartam tanúskodni.
00:44:57 Mac, akkor inkább a halál.
00:44:59 Épp errõl van szó.
00:45:01 Ha Carlosnak hiszel,
00:45:10 Tartanád a lámpát?
00:45:17 Szeretlek.
00:45:19 Most nem szabad beszélned.
00:45:22 Megszerelem, vagy valaki
00:45:26 OK. Pofa be, vagy megütlek.
00:45:31 Szeretlek.
00:45:43 Szeretlek.
00:45:45 Ne mondd még egyszer.
00:46:10 Most megmondom. . .
00:46:13 . . .ha Mac-t Escalanté-nál
00:46:16 . . .25 évre hazavágom.
00:46:18 Nem ebben állapodtunk meg.
00:46:21 Tudod, mi vagy?
00:46:26 De sebaj.
00:46:30 Nem mondtad,
00:46:32 - Mi a különbség?
00:46:35 Egy drogkereskedõ.
00:46:38 Nézzük csak.
00:46:40 Elbuktál félmilliót, lefoglaltál
00:46:45 . . .egy informátor halálát okoztad
00:46:50 Ez baromság, te is tudod.
00:46:53 Gondolkodj.
00:46:56 Mac a tanú,
00:46:58 . . .hogy Mexikó legnagyobb drogosa
00:47:02 . . .még ha nem is tudtad.
00:47:04 És ha félrerakod,
00:47:08 Minden OK,
00:47:10 Aha, viszlát.
00:47:15 Ki kell raknom a táblákat.
00:47:19 Segítenél?
00:47:21 Jó kis fõcím lesz belõle.
00:47:24 Legalább a ClA
00:47:31 Mikor láthatlak?
00:47:34 Egy vacsora?
00:47:36 Mikorra kéred a foglalást?
00:47:38 7.30?
00:47:40 Beírom.
00:47:44 Mi mást tehetek még?
00:47:49 Gyere hozzám.
00:47:52 Jó, rendben.
00:47:53 Most rögtön.
00:48:04 Kösz,
00:48:06 - Maguk hogy kerülnek ide?
00:48:11 Woody könnyen talált
00:48:13 Egyáltalán.
00:48:15 Egy kicsit vigyáznál rá?
00:48:18 Mondd, hol van Carlos, vagy
00:48:24 Le vagy tartóztatva.
00:48:26 Bocs, de ezt
00:48:29 Nem újdonság. ltt egy másik,
00:48:38 Nem fogod meghúzni.
00:48:40 Tudom, mit érzel, Nick.
00:48:43 Nem értem.
00:48:46 Elkaptalak. Ez nem vitás.
00:48:49 Nem bújkálhatsz örökké
00:48:53 - Van egy esélyed. Add fel.
00:48:57 - Minek?
00:48:59 Az étteremben mondtam hogy
00:49:03 Õriztem egy kis pénzt
00:49:07 Megölnél drogos pénzért?
00:49:11 Ez rengeteg pénz.
00:49:18 Hogy döntesz, Nick?
00:49:21 Nem tudom elhinni.
00:49:25 Nem hiszem el, hogy így
00:49:29 Te azt hiszed mindent
00:49:32 Te dugni akarod Jo Ann-t,
00:49:37 Woodynak legalább
00:49:41 Egy órát adj,
00:49:48 Hazudtál.
00:49:51 Pénzért nem ölsz meg.
00:50:11 Meg kell mondanod,
00:50:14 Miért kellene?
00:50:16 Mert megöli
00:50:18 . . .hogy az ne öljön meg téged.
00:50:36 ltt Little Red.
00:50:39 Ensenada, a 17-es
00:52:05 Rohadt gazember!
00:52:10 A barátság az egyedüli az
00:52:15 A családod nem te választod!
00:52:20 Nem elitélendõ,
00:52:24 Az iránytû sem tehet róla,
00:52:29 Csak a barátság van.
00:52:33 Ott egymást választjuk.
00:52:36 Hogy szarhattad így el?
00:52:39 Hogy ilyen ocsmánynak
00:52:42 Üdvözöllek a fedélzeten.
00:52:44 lde.
00:52:46 Tartsd meg. Úgyis
00:52:49 Ki fog vigyázni rád?
00:52:53 - A lány nem fog vallani.
00:52:57 A férje ellen nem vallhat,
00:53:01 Hozzád akar menni?
00:53:07 llyen körülmények között
00:53:10 Még egy kígyót is
00:53:13 Légy már kicsit komoly!
00:53:16 Az vagyok.
00:53:28 Nem akarod ellenõrizni. . .
00:53:33 Pénzügyekben bízom benned.
00:53:36 Hogy csináljuk?
00:53:41 15 milliót átrakni?
00:53:44 Nem lenne korrekt.
00:53:48 A francba vele!
00:53:50 Akkor ebben maradunk?
00:53:53 Remélem megérdemli.
00:53:55 És hogy a száját is
00:54:06 Menj már!
00:54:10 Nem megyek.
00:54:14 Valamit csináltam és
00:54:17 Utáltam ezt a melót,
00:54:24 Akkor visszacsinálnád?
00:54:30 Ha bármit próbáltál volna,
00:54:34 Ennyire szereted?
00:54:39 lgen.
00:54:54 Elõbb azt hittem,
00:54:57 Gondoltam rá.
00:55:00 Csak kicsit nehéz
00:55:02 A gyújtószerkezet jobb.
00:55:07 Te tudtad?
00:55:08 lsmerlek.
00:55:48 Úristen, ide nézz!
00:55:53 Te lõttél meg engem.
00:55:54 A gyomrom,
00:55:56 Túl messze mentél!
00:55:58 És mert a haverom vagy,
00:56:02 Abbahagynád?
00:56:06 Elég ronda, nem?
00:56:08 Én is épp ezt mondtam.
00:56:13 - Elmegyek orvosért.
00:56:17 Várj egy percet.
00:56:19 Tengeribetegségem
00:56:22 Szerintem abba kell
00:56:26 Tudom.
00:56:29 Éreztem már egy ideje.
00:56:35 A jövõ. . .
00:56:37 A jövõ a fûé.
00:56:43 60 tonnát várok Thaiföldrõl.
00:56:46 Már úton is van.
00:56:54 Csak ezt ne,
00:57:07 Ne mozdulj!
00:57:09 Nincs fegyverem!
00:57:10 Ne lõjön,
00:57:13 Megadom magam!
00:57:37 Ne mozdulj, a francba is!
00:57:44 Mi a fenét csinálsz,
00:57:48 Megadja magát!
00:57:53 Hagyjad, Hal!
00:58:31 Jo Ann, itt Nick.
00:58:33 Nyitás elõtt találkozhatnánk
00:58:45 Figyelem!
00:58:49 A partõrök mindjárt
00:58:51 Biztonsági okokból
00:59:25 A barátunk?
00:59:27 Jól van.
00:59:30 Eltekintve a sokktól, égéstõl
00:59:48 Én is szóba kerültem?
00:59:49 Nem is egyszer.
00:59:54 Talán most is