Terminator 2 Judgment Day
|
00:00:37 |
фильм Джеймса Кэмерона |
00:01:00 |
ЛОС-АНДЖЕЛЕС, 2029г |
00:01:16 |
3 миллиарда человеческих жизней оборвались |
00:01:22 |
Те, кто выжил в ядерном огне, |
00:01:27 |
Но их ожидал новый кошмар: |
00:02:51 |
Компьютер управлявший машинами - Скайнет, |
00:02:57 |
Их миссией было уничтожение того, кто |
00:03:02 |
Джона Коннора, моего сына. |
00:03:08 |
Первый терминатор был запрограммирован |
00:03:13 |
...Ещё до рождения Джона. |
00:03:17 |
Второй был послан убить самого Джона, |
00:03:26 |
Как и прежде, Сопротивлению удалось |
00:03:30 |
...чтобы спасти Джона. Вопрос был только |
00:07:46 |
''Совпадает'' |
00:07:51 |
Мне нужны твоя одежда, |
00:08:03 |
Ты забыл сказать ''пожалуйста''. |
00:08:21 |
Уберите его от меня! |
00:08:42 |
Выньте нож! Выньте нож! |
00:09:06 |
Забирай. |
00:09:34 |
Я не дам угонять мотоцикл |
00:09:36 |
Так что слезай, пока я тебя не уложил. |
00:09:49 |
Ни шагу дальше, черт побери. |
00:10:52 |
Я 31-й. Под мостом Санта-Фэ наблюдаются... |
00:10:59 |
Продолжайте наблюдение. |
00:12:11 |
''запрос.: Коннор Джон'' |
00:12:19 |
''фамилия - Коннор, имя - Джон, |
00:12:22 |
''Приводы в полицию, нарушение порядка, |
00:12:24 |
''мать - Сара Коннор, отец - неизвестен, |
00:12:37 |
Джон. Джон, зайди |
00:12:45 |
Джон! |
00:12:53 |
Твои опекуны настаящие придурки. |
00:12:55 |
*Я сыта по горло этим мальчишкой. |
00:13:00 |
- Дорогая, подвинься. |
00:13:04 |
- Тодд! |
00:13:07 |
Он у себя в комнате |
00:13:10 |
Что за спешка? Хорошо я сейчас разберусь. |
00:13:21 |
- Садись. - Джон! Тащи свою задницу |
00:13:27 |
Она мне не мать, Тодд. |
00:13:36 |
''Больница Пескадеро. Отделение больных |
00:13:57 |
А это очень интересный случай. |
00:14:01 |
Пациентке 29 лет. Она страдает... |
00:14:05 |
...страдает острым шизофреническим |
00:14:09 |
...дипрессия, беспокойство, агрессивное |
00:14:20 |
Уникальна архитектура её бреда. |
00:14:23 |
Она верит, что киборг называемый |
00:14:28 |
...Был послан из будущего, |
00:14:32 |
Более того, она считает, |
00:14:35 |
...Стал солдат, присланный |
00:14:38 |
Он из будущего тоже. |
00:14:45 |
А вот и она. |
00:14:48 |
Доброе утро, Сара. |
00:14:54 |
Доброе утро, доктор Сильбермен. |
00:15:00 |
Хорошо, Сара. |
00:15:03 |
Она... Пару недель назад всадила |
00:15:08 |
Постоянно пытается сбежать. |
00:15:20 |
Ну, пошли дальше. |
00:15:22 |
Дуглас, пациенты не должны |
00:15:25 |
- И проследите, чтобы принимала |
00:15:32 |
''Полиция. Служить и защищать'' |
00:15:53 |
Вы опекун Джона Коннора? |
00:15:55 |
Да, офицер. Что он сделал на этот раз? |
00:15:59 |
- Могу я с ним поговорить? - Смогли бы, |
00:16:05 |
- У вас есть фотография Джона? |
00:16:11 |
Вы мне раскажите в чем дело? |
00:16:14 |
Просто нужно задать ему |
00:16:18 |
Выглядит хорошим парнем. |
00:16:22 |
Конечно. Утром его тоже искал |
00:16:25 |
Да, здоровяк на мотоцикле. |
00:16:31 |
Нет. Я бы не беспокоился о нём. |
00:16:36 |
Спасибо за сотрудничество. |
00:16:39 |
''Федеральный страховой банк'' |
00:16:41 |
Пожалуйсто втавьте вашу краденую карточку. |
00:16:49 |
''Программа определения номера доступа'' |
00:16:53 |
- Нужно поспешить, мы здесь слишком |
00:17:01 |
- Где ты этому научился? |
00:17:06 |
Снять 3-0-0 долларов. |
00:17:10 |
Давай, детка, давай. Да! |
00:17:14 |
- Эй, осторожно. |
00:17:17 |
Лёгкие деньги. Бежим! |
00:17:21 |
Да! Просче простого! |
00:17:29 |
- Это она? |
00:17:32 |
- Она у тебя крутая, да? |
00:17:36 |
Её держат в Пескадеро среди буйных. |
00:17:40 |
Она пыталась взорвать компьютерную |
00:17:44 |
- От черт. |
00:17:49 |
Ладно, давай тратить деньги. |
00:18:08 |
Сильный, невыносимый свет. |
00:18:17 |
*Но я всё равно могу видеть. |
00:18:26 |
Послушайте. |
00:18:31 |
Это всё тот же сон, |
00:18:34 |
- Почему я должна...? |
00:18:42 |
Дети выгледят, как сгоревшие страницы. |
00:18:46 |
Чёрные. Неподвижные. |
00:18:52 |
Тут налетает ударная волна. |
00:19:04 |
И их уносит словно листья! |
00:19:08 |
Сны о катастрофах, о конце света |
00:19:15 |
Это не сон, идиоты, это реальность. |
00:19:19 |
- Я знаю день, когда это произойдет! |
00:19:24 |
29 августа 1997г вы все почувствуете что |
00:19:30 |
Каждый за исключением двух миллионов |
00:19:36 |
Господи, вы думаете, |
00:19:43 |
Все это место, все что вы видите |
00:19:51 |
Это произойдет! |
00:20:04 |
Мне намного лучше сейчас. Спокойней. |
00:20:08 |
Да. Вы стали вести себя адекватней. |
00:20:23 |
У меня появилась цель в жизни. |
00:20:26 |
- Что-то, к чему я стремлюсь. |
00:20:31 |
Вы сказали, что если через полгода мне |
00:20:40 |
И я смогу иметь посетителей. |
00:20:45 |
Полгода прошло и... |
00:20:49 |
- Я хотела бы увидеться с сыном. |
00:20:57 |
Поговорим сперва об этих |
00:21:02 |
Теперь вы думаете что они не существуют? |
00:21:05 |
Они не существуют. Теперь я это знаю. |
00:21:10 |
Но вы не раз говорили, что уничтожили |
00:21:16 |
Тогда остались бы какие-то следы. |
00:21:22 |
Понятно. И вы не верите больше, что эти |
00:21:30 |
Нет. Зачем? |
00:21:34 |
Теперь в крайнюю позицию. Вот так. |
00:21:37 |
- Готово. |
00:21:41 |
Это будет прорыв в будущее. |
00:21:46 |
Мистер Дайсон! |
00:21:48 |
Мистер Дайсон, группа материалов |
00:21:52 |
- Мистер Дайсон. - Да? |
00:21:59 |
- Ну, выписать образец. |
00:22:05 |
Слушайте, Мистер Дайсон, я понимаю что я тут недавно, |
00:22:09 |
Знаю о чём? |
00:22:11 |
Может вы знаете, откуда у них образец? |
00:22:13 |
Когда-то я задал тот же вопрос. |
00:22:25 |
Здравствуйте, мистер Дайсон. |
00:22:28 |
Вставляйте ключ. |
00:22:30 |
В лево, 3, 2, 1, поворот. |
00:22:36 |
- Как жена, дети? |
00:23:07 |
Так что вы решите, доктор? |
00:23:11 |
Мне ведь стало лучше, разве нет? |
00:23:14 |
Увы, Сара, всё не так просто. |
00:23:18 |
Я знаю, как вы умны. Вы говорите |
00:23:23 |
Но вы не верите в то что мне говорите. |
00:23:27 |
Я думаю, что если смягчить вам режим, |
00:23:35 |
Позвольте мне встретиться |
00:23:42 |
Пожалуйста. |
00:23:44 |
Ему угрожает большая опасность. |
00:23:49 |
- Позвольте мне просто позвонить. |
00:23:55 |
Я не вижу другого выхода кроме как продлить вам |
00:24:04 |
Я убью тебя, сукин сын! |
00:24:07 |
- Уберите её! |
00:24:11 |
10 кубиков пентонала! |
00:24:15 |
- Вы не знаете, что происходит! |
00:24:20 |
Вы не знаете, что происходит! |
00:24:27 |
Образцовая гражданка. |
00:24:51 |
''Объект опознан. Цель в поле зрения'' |
00:25:09 |
Опоздали. Он был тут 5 минут назад. |
00:25:12 |
- Он, вроде, сказал что поедет в Галерею? |
00:25:55 |
Они там. |
00:26:00 |
''Конец'' |
00:26:02 |
- Пойду, наменяю мелочи. Я вернусь, ладно? |
00:26:21 |
- Девочки, вы знаете Джона Коннора? |
00:26:26 |
Эй, ты знаешь этого парня? |
00:26:29 |
Первый раз вижу. |
00:26:37 |
- Джон. |
00:26:46 |
- Уходим врозь. |
00:26:54 |
Я видел того парня... |
00:27:11 |
Эй, тебе сюда нельзя. |
00:27:31 |
Эй, эй! |
00:27:38 |
Пригнись. |
00:28:51 |
С вами всё в порядке? |
00:29:10 |
Давай же! |
00:29:21 |
Давай! |
00:29:48 |
Чёрт. |
00:29:52 |
Проклятье. |
00:34:32 |
Ладно, тайм-аут, останови мотоцикл! |
00:34:51 |
От черт! |
00:34:53 |
- Вы Терминатор, так? |
00:34:59 |
Не может быть. |
00:35:10 |
О чёрт! |
00:35:14 |
Так это правда. |
00:35:17 |
То есть... |
00:35:21 |
Ты как машина внутри, верно? |
00:35:26 |
Я кибернетический организм. |
00:35:44 |
Это не шутки. |
00:35:47 |
Спокойно, Джон. Так. |
00:35:52 |
Ты здесь не для того чтобы убить меня. |
00:35:59 |
- Моя задача: охранять тебя. |
00:36:02 |
Да? Кто тебя послал? |
00:36:05 |
Ты послал. Через 35 лет |
00:36:09 |
...чтобы я стал твоим |
00:36:12 |
Не слабо. |
00:36:16 |
А тот, другой парень, |
00:36:19 |
Не такой же. Это Т-1000. |
00:36:25 |
- Более продвинутый, чем ты? |
00:36:30 |
- Это что за дрянь? |
00:36:35 |
- Куда мы едем? - Нам надо выбраться |
00:36:39 |
Мне нужно домой. |
00:36:43 |
Ответ отрицательный. |
00:36:47 |
- Ты уверен? |
00:37:00 |
Послушай, Тодд и Дженелл придурки... |
00:37:05 |
Но я должен предупредить их. |
00:37:07 |
Чёрт. У тебя нет монетки? |
00:37:18 |
- Алло. |
00:37:21 |
- Джон? |
00:37:24 |
- Конечно, дорогой, все хорошо. А с тобой |
00:37:29 |
Джон, уже поздно, дорогой, |
00:37:33 |
Если поспешиш домой, мы можем поужинать вместе. |
00:37:37 |
Что-то не так. Она никогда небыла такой милой. |
00:37:40 |
Джон, где ты? |
00:37:42 |
Какого черта этот хренов пес лает. |
00:37:45 |
Эй, заткнись, бесполезный кусок дерьма! |
00:37:48 |
Пёс и правда лает. |
00:37:50 |
Пора от него избавиться. |
00:37:56 |
Джон, уже поздно. |
00:37:59 |
Думаешь, он там? |
00:38:01 |
- Дорогой с тобой всё в порядке? |
00:38:07 |
- Как зовут пса? |
00:38:10 |
Эй, Джейнелл, что там с Вулфи? Я слышу, |
00:38:16 |
С Вулфи всё хорошо, дорогой. |
00:38:19 |
Где ты? |
00:38:22 |
Твои опекуны мертвы. |
00:39:02 |
Погоди минуту. |
00:39:04 |
Ты хочешь сказать, эта штука может |
00:39:08 |
Всё, с чем имел физический контакт. |
00:39:12 |
Ерунда. Он может стать размером... |
00:39:17 |
- Нет. Только объект эквивалентного размера. |
00:39:21 |
Он не может превращаться в сложные объекты. |
00:39:23 |
Оружие и взрывчатка содержат химикаты, движущиеся части. |
00:39:26 |
Он не может работать таким образом. |
00:39:27 |
- Но он может формировать сплошные металлические формы. |
00:39:30 |
- Колющее и режущее оружие. |
00:39:33 |
Это было снято скрытой камерой в |
00:39:40 |
Он убил 17 офицеров полиции той ночью. |
00:39:45 |
У них были семьи... |
00:39:48 |
Дети. |
00:39:51 |
А это снято в Галерее сегодня. |
00:39:57 |
Мисс Коннор, мы знаем, что |
00:40:03 |
Послушайте, мы же сказали, |
00:40:08 |
Его опекуны убиты. |
00:40:11 |
Мы знаем, этот тип в этом замешан. |
00:40:13 |
Вас это не волнует? Вам всё равно? |
00:40:22 |
Мы теряем время. Пошли. |
00:40:25 |
Мне жаль, парни. |
00:40:28 |
Её контакт с реальностью становится всё |
00:40:35 |
- Если наступит улучшение, и она |
00:40:40 |
- Дуглас, отведите её назад в палату, пожалуйсто. |
00:40:46 |
Вставай, дорогуша. Пошли. |
00:40:48 |
Вот так. Мы жили в разных странах, |
00:40:55 |
Она была с какимто сумосшедшим мужиком, |
00:41:00 |
Потом у неё были и другие мужчины. |
00:41:03 |
Она жила с каждым, у кого она могла |
00:41:05 |
...чтобы сделать из меня |
00:41:10 |
Потом её посадили. |
00:41:12 |
И говорят типа: ''Извини, парень, твоя мамочка |
00:41:19 |
Всё, во что я верил, |
00:41:23 |
Я возненавидел её за это! |
00:41:28 |
Но все что она говорила оказалось правдой. |
00:41:32 |
Она знала... |
00:41:36 |
А ей никто не верил. |
00:41:40 |
Даже я. |
00:41:44 |
- Послушай, мы должны её вытащить. |
00:41:53 |
- Отлично. А что будет с ней? |
00:41:58 |
- Чёрт, что ж ты молчал? Надо спешить! |
00:42:07 |
Чёрт! Да что с тобой? Помогите! |
00:42:11 |
- Это мешает выполнению задания. |
00:42:25 |
- Зачем ты это сделал? |
00:42:31 |
Что? |
00:42:38 |
- Ты должен делать, как я скажу? |
00:42:43 |
Докажи. |
00:42:49 |
Да! |
00:42:52 |
Клёво, мой собственный терминатор. |
00:42:57 |
- Ты в порядке, парень? |
00:43:00 |
- Валим от сюда, чувак. |
00:43:09 |
Опусти ногу. |
00:43:11 |
Ты назвал moi(меня) говнюком? |
00:43:16 |
- Подними его. Немогу поверить, какая наглость. |
00:43:20 |
Убери его от меня! |
00:43:22 |
Так кто из нас гавнюк, |
00:43:25 |
Отпусти меня! |
00:43:32 |
Нет! |
00:43:34 |
Положи пистолет сейчас же! |
00:43:47 |
- Господи, ты же мог убить этого парня! |
00:43:54 |
Слушай меня очень внимательно, ладно? |
00:43:56 |
Ты больше не терминатор. Понял? |
00:44:00 |
Ты понял? Ты не можеш ходить вокруг убивая людей. |
00:44:05 |
Почему? |
00:44:07 |
- Что значит, почему? Потому что нельзя. |
00:44:19 |
Так. А теперь я должен |
00:44:22 |
И я приказываю тебе, помоч мне. |
00:46:52 |
Здравствуйте. |
00:46:55 |
Отстали от своих? |
00:46:59 |
Погодите, сейчас я вас провожу. |
00:47:03 |
А вот и ваши друзья. |
00:47:26 |
Только после вас. |
00:48:09 |
- Эй, Гвэн, хочешь кофе? - Нет, спасибо. |
00:48:39 |
- Эй, у меня фулл! |
00:48:43 |
Должнобыть у меня удачный день. |
00:51:36 |
Ты сломала мне руку! |
00:51:38 |
В теле человека 215 костей. |
00:51:46 |
''Жидкий растворитель. Осторожно, яд'' |
00:51:50 |
Что ты собираешдя делать? |
00:51:55 |
Почему мы остановились? |
00:51:58 |
Теперь пообещай мне, что никого |
00:52:02 |
- Хорошо. |
00:52:05 |
Что? |
00:52:06 |
Просто подними руку и скажи: |
00:52:10 |
Я клянусь никого не убивать. |
00:52:14 |
Ладно, поехали. |
00:52:22 |
Приёмные часы с 10 |
00:52:30 |
Какого черта ты делаешь?! |
00:52:31 |
Ты сукин сын, ты меня подстрелил! |
00:52:36 |
Сумасшедший ублюдок! |
00:52:47 |
Он будет жить. |
00:53:03 |
Вот сука! |
00:53:07 |
- Не делай глупостей. - Открой, |
00:53:12 |
- Открой дверь! |
00:53:17 |
Это бессмысленно, Сара. Ты не убийца. |
00:53:20 |
Ты и так мертв, все умрут. |
00:53:25 |
Откройте дверь. Открывайте дверь! |
00:53:34 |
Отвали! |
00:53:36 |
- Назад, или я накачаю его этим |
00:53:40 |
Не двигаться! |
00:53:44 |
- Дубинки на пол! |
00:53:47 |
Все в комнату. Всем на пол! Не ты! |
00:53:51 |
Открой дверь. |
00:53:56 |
Теперь на пол. Держи дверь |
00:54:15 |
Взять её! Взять её! |
00:54:44 |
Скорей! Открывай дверь! |
00:54:48 |
Открывай! |
00:54:53 |
Она сломала ключ! |
00:55:00 |
Бежим в обход! Живей! |
00:55:35 |
Мама, подожди! Мама! |
00:55:43 |
- Я взял её! |
00:55:48 |
- Помоги ей! - Жди здесь. |
00:55:57 |
Он всех нас убьёт! |
00:56:20 |
Мама, ты в порядке? Мама! |
00:56:27 |
- Пошли со мной, если хочешь жить. |
00:56:56 |
Бегите. |
00:57:30 |
Это что за чёрт? Какого хрена здесь происходит? |
00:57:47 |
Пригнитесь. |
00:58:25 |
Вылезай из машины! |
00:58:28 |
Живо! |
00:58:53 |
Поехали! |
00:59:06 |
Обойма кончилась. |
00:59:14 |
- Скорей. |
00:59:19 |
Перезаряди. |
00:59:29 |
Последняя! |
00:59:39 |
Держитесь. |
01:00:07 |
Готово. |
01:00:22 |
Держи руль. |
01:01:17 |
Он отстал. За нами никого. |
01:01:19 |
- Ты цел? |
01:01:24 |
Ты видишь что-нибудь? |
01:01:26 |
Я вижу все. |
01:01:30 |
Круто. |
01:01:35 |
Иди сюда. |
01:01:43 |
Я же сказал, что цел. |
01:01:45 |
Джон, это было глупо -прийти туда. |
01:01:49 |
Тебе надо быть умней. |
01:01:54 |
О чём ты думал? |
01:01:57 |
Тебе нельзя рисковать, |
01:02:02 |
Ты слишком важен. Ты понял? |
01:02:09 |
Но... я должен был |
01:02:17 |
Я не ненуждаюсь в твоей помощи. |
01:02:26 |
Что у тебя с глазами? |
01:02:30 |
Ничего. |
01:02:41 |
Так откуда ты взялся? |
01:02:54 |
- Вы в порядке? |
01:02:58 |
Слушай, хороший мотоцикл. |
01:03:24 |
Эй! Поосторожнее. |
01:03:33 |
Слушай, ты хоть знаешь, что делаешь? |
01:03:37 |
У меня есть подробные данные |
01:03:41 |
Не плохо. Это делает тебя более эффективным убийцей. Так? |
01:03:46 |
Верно. |
01:03:53 |
Тебе больно, когда в тебя попадают? |
01:03:56 |
Я чувствую ущерб. |
01:04:02 |
Джон, посвети мне. |
01:04:04 |
- Это заживёт? - Да. |
01:04:10 |
Сколько ты можешь прожить? |
01:04:14 |
120 лет на имеющемся в системе элементе питания. |
01:04:16 |
Ты можешь учиться тому, |
01:04:19 |
Что бы быть... ну, ты знаешь... более человкоподобным. |
01:04:29 |
Мой ЦПУ -нейросетевой процессор, |
01:04:33 |
Чем больше я контактирую с людьми, |
01:04:38 |
Круто. |
01:05:11 |
Начнём учиться? |
01:05:25 |
Нам надо уехать так |
01:05:32 |
Езжай на юг. |
01:05:42 |
- Держи скорость до 65, мы не хотим чтобы нас остановили. |
01:05:47 |
- Нет, так не пойдёт. |
01:05:53 |
Никто не говорит: ''Задача ясна''. |
01:05:56 |
Надо сказать: ''Нет проблем''. |
01:05:59 |
А если кто-то тебе хамит, |
01:06:03 |
А когда хочешь, чтобы от тебя отстали, |
01:06:07 |
Аста ла виста, бэби. |
01:06:10 |
Да. Или: ''Отвали, козёл''. |
01:06:12 |
А если кто горячится, скажи: ''Остынь''. |
01:06:17 |
Остынь, козёл. |
01:06:21 |
- Отлично! Видишь? У тебя получается! |
01:06:39 |
Чипсов хочешь? |
01:06:51 |
- Помощь нужна? |
01:06:53 |
- Нет. |
01:06:55 |
- Я тебя убил! |
01:06:57 |
- Нет, убил! |
01:06:59 |
- Убил! Падай! |
01:07:01 |
- Дурак, я же сказал, бронежилет. |
01:07:05 |
Мы обречены? |
01:07:10 |
Я о людях. |
01:07:14 |
Это в вашей природе -уничтожать себя. |
01:07:17 |
Да. Наркотики. |
01:07:21 |
Прекратите, пока я вас не убила. |
01:07:26 |
Мне надо знать, как был построен |
01:07:30 |
Непосредственным виновником |
01:07:34 |
- Кто он? |
01:07:35 |
- Директор проектного |
01:07:42 |
Почему он? |
01:07:45 |
Через пару месяцев он создаст |
01:07:48 |
Ну? И что дальше? |
01:07:51 |
Через 3 года Сайбердайн будет крупнейшим |
01:07:56 |
Все бомбардировщики Стеллз пудут оснащены |
01:08:01 |
Это даст отличные оперативные результаты. |
01:08:04 |
Тогда им закажут Скайнет. |
01:08:10 |
Люди полностью передадут ему |
01:08:13 |
Скайнет начнет самообучаться в геометрической прогрессии. |
01:08:16 |
Он выйдет из-под контроля |
01:08:22 |
В панике его попытаются отключить. |
01:08:25 |
- И Скайнет вступит в борьбу. |
01:08:28 |
- Он нанесёт ракетный удар по России. |
01:08:34 |
Потому что Скайнет знает, что ответный удар |
01:08:39 |
О Боже. |
01:08:43 |
Как много ты знаешь о Дайсоне? |
01:08:46 |
У меня есть подробные данные. |
01:08:50 |
Я хочу знать всё. |
01:08:53 |
Как он выглядит, где живет. Всё. |
01:09:25 |
Ждите в машине. |
01:09:46 |
Энрико! Ты дома? |
01:10:05 |
Ты стала нервной, Коннор. |
01:10:09 |
Ты тоже. |
01:10:13 |
Друзья встречаются вновь. |
01:10:18 |
- Где ты была так долго, Конор? |
01:10:21 |
У Джоланты родился сын. Джоланта! |
01:10:25 |
Подойди, поздоровайся с Сарой! |
01:10:28 |
- Большой Джон, как поживаешь? |
01:10:32 |
- Что это за здоровый тип? |
01:10:35 |
Это... дядя Боб. |
01:10:38 |
- Дядя Боб, это Энрико. |
01:10:43 |
Что ж... Ладно. |
01:10:47 |
- Джон! |
01:10:48 |
Здравствуй! Ты стал совсем большой! |
01:10:52 |
Выпьешь? |
01:10:58 |
Дядя Боб? |
01:11:01 |
Ты прославилась, Сара. |
01:11:05 |
Тебя, Джона и вашего большого друга. |
01:11:11 |
Зачем приехала сюда? |
01:11:13 |
Просто заберу свои вещи. |
01:11:17 |
- А коронки с зубов мне не снять? |
01:11:23 |
- Вы двое, займётесь оружием. |
01:11:47 |
Что мою маму всегда отличало... |
01:11:51 |
...Так это предусмотрительность. |
01:12:04 |
Отлично. |
01:12:10 |
Чёртова железяка. |
01:12:16 |
Это мой лучший пикап что у меня есть. |
01:12:18 |
Но надо сменить стартёр. |
01:12:22 |
- Да. Границу лучше пересечь ночью. |
01:12:27 |
Я вырос в таких местах. |
01:12:32 |
Летают на вертолетах. |
01:12:41 |
Эта штука определенно для тебя. |
01:12:55 |
Те, с кем мама тогда жила, в |
01:12:58 |
Один, правда, был ничего. |
01:13:03 |
Прижми здесь. |
01:13:05 |
Но мамочка всё испортила. |
01:13:08 |
Всё твердила ему про Судный День |
01:13:13 |
Ну он её и выгнал. |
01:13:17 |
Гаечный ключ, пожалуйсто. |
01:13:22 |
- Я надеюсь я смогу встрерит своего настоящего отца. |
01:13:27 |
Ну да. Когда мне будет 45. |
01:13:33 |
Я пошлю его в 84-й. Боже. |
01:13:39 |
Он даже ещё не родился. |
01:13:44 |
Голова идёт кругом. |
01:13:48 |
Подай болт. |
01:13:58 |
Мама была с ним всего одну ночь. |
01:14:01 |
Но она до сих пор его любит. |
01:14:07 |
Не признается, конечно. |
01:14:15 |
Почему вы плачете? |
01:14:18 |
- Ты о людях? |
01:14:20 |
Не знаю. Просто плачем... |
01:14:23 |
ну знаешь, когда нам больно. |
01:14:32 |
Вы плачете от боли? |
01:14:35 |
Нет, это другое. |
01:14:37 |
- У тебя всё цело, но всё равно |
01:14:44 |
- Работает! |
01:14:47 |
Дай пять! |
01:14:51 |
Протяни вот так руку, давай. |
01:14:54 |
Вот так! Теперь ты мне. |
01:14:58 |
Хорошо! |
01:15:01 |
Чёрт. |
00:00:04 |
Пять снизу! |
00:00:06 |
Слишком медленно. |
00:00:10 |
Я просто шучу. Попробуй ещё раз. |
00:00:13 |
Хорошо! Вот так! Хорошо! Теперь мне! Дай пять! |
00:00:18 |
Глядя, как Джон играет с роботом, |
00:00:23 |
...Что Терминатор никогда не устанет, |
00:00:28 |
Никогда не сделает ему больно. |
00:00:30 |
Никогда не накричит на него, |
00:00:33 |
Не скажет, что слишком занят чтобы проводить с ним время. |
00:00:36 |
Он всегда будет рядом |
00:00:43 |
Из всех мужчин, которые |
00:00:47 |
...Только робот годился в отцы. |
00:00:52 |
В безумном мире это был |
00:02:29 |
Иди сюда. |
00:02:32 |
Вот так! |
00:02:36 |
Иди. |
00:04:07 |
''Нет судьбы'' |
00:04:30 |
Она сказала вам ехать на юг, как |
00:04:33 |
Мама! Мама! |
00:04:36 |
Мама, подожди! |
00:04:52 |
Нет судьбы? |
00:04:56 |
Нет судьбы, кроме той, |
00:05:00 |
Это слова моего отца. |
00:05:04 |
Я имею в виду, я заставил его заучить эти слова, |
00:05:10 |
Но неважно. |
00:05:12 |
В общем, целиком это звучит так: |
00:05:16 |
''Будущее не предопределено. Нет судьбы, |
00:05:22 |
- Она хочет изменить будущее. |
00:05:28 |
- Чёрт! |
00:05:31 |
Да! Ну конечно! |
00:05:33 |
Майлз Дайсон. Она хочет его убрать! |
00:05:38 |
Едем! Скорее! Надо спешить! |
00:05:52 |
- Тактически это опасно. |
00:05:55 |
Т-1000 располагает той же информацией, что и я. |
00:05:59 |
- Он может предугадать этот шаг. |
00:06:04 |
- Но смерть Дайсона, вообще-то, может |
00:06:08 |
Ты так ничего и не понял? Неужели ты |
00:06:19 |
Дэнни, я сказала, тебе пора спать. |
00:06:22 |
Ещё пару минут, мама! |
00:06:33 |
Дэнни, твое время вышло. |
00:07:07 |
Дэнни. |
00:07:20 |
Папа! |
00:07:22 |
Дэнни, беги! Беги! Дени беги! |
00:07:26 |
Мама! |
00:07:30 |
- Майлз! |
00:07:33 |
- Уходите! Джейси беги! |
00:07:41 |
Джесси, уведи Дэнни! Беги! Беги! |
00:07:45 |
- Господи! Майлз! |
00:08:06 |
- Папа! |
00:08:08 |
Никому нахер не двигаться! |
00:08:11 |
- Не убивайте моего папу! |
00:08:13 |
- Быстро на пол! |
00:08:17 |
- Отойди! |
00:08:21 |
Убери его, на пол, быстро! |
00:08:25 |
Просто, просто позвольте им уйти. |
00:08:28 |
Заткнись. Заткнись, заткнись, заткнись! |
00:08:31 |
Это всё твоя вина! |
00:08:32 |
- Ты во всём виноват! |
00:08:36 |
Но я тебе не позволю. |
00:09:30 |
Чёрт! Мы опоздали! |
00:09:37 |
Проверь его. |
00:09:42 |
Посмотри на меня, мама. |
00:09:46 |
Посмотри на меня. |
00:09:50 |
Я чуть... |
00:09:54 |
Я чуть... |
00:10:03 |
Всё будет хорошо. |
00:10:09 |
Обещаю. |
00:10:14 |
Ты хотел остановить меня? |
00:10:17 |
Да, хотел. |
00:10:22 |
Я тебя люблю, Джон. |
00:10:26 |
Всегда любила. |
00:10:30 |
Я знаю. |
00:10:39 |
Сквозная рана. |
00:10:42 |
Кость не задета. Зажми здесь. |
00:10:58 |
Кто вы, люди? |
00:11:00 |
Покажи ему. |
00:11:04 |
Дэнни! Денни, я хочу чтобы ты пошел со мной, прямо сейчас, хорошо? |
00:11:21 |
О Господи! |
00:11:37 |
Боже мой! |
00:11:48 |
- Боже мой. |
00:11:59 |
Дайсон слушал страшный |
00:12:03 |
Скайнет, Судный День. |
00:12:07 |
Он слушал историю событий которые пройзойдут. |
00:12:11 |
Не каждый день узнаёшь, что ты в ответе |
00:12:16 |
Он неплохо держался. |
00:12:20 |
Меня сейчас вырвет. |
00:12:29 |
Вы судите меня за то, |
00:12:38 |
Откуда я мог знать? |
00:12:42 |
Да. Конечно. |
00:12:47 |
Откуда ты мог знать? |
00:12:50 |
Хреновы люди, такие как ты, изобрели водородную |
00:13:02 |
Вы думаете вы великие творцы *(У них же... такой творческий ум!) |
00:13:05 |
Но вам неведомо, что означает |
00:13:10 |
Чувствовать её под сердцем. Всё, что |
00:13:15 |
Мама! Нам нужно быть немного более |
00:13:20 |
- Мы ведь хотим изменить будущее, так? |
00:13:26 |
Разве мы его сейчас не меняем? |
00:13:30 |
Конечно. Я не стану |
00:13:34 |
Всё, с ним покончено. |
00:13:38 |
- Этого недостаточно. |
00:13:42 |
Это верно. Значит так. |
00:13:47 |
Нам надо уничтожить лабораторию. |
00:13:53 |
Всё. Наплевать. |
00:13:59 |
- Чип! Вы знаете про чип? |
00:14:02 |
Сокровище Сайбердайна. Чип |
00:14:05 |
Процессор первого Терминатора? |
00:14:07 |
Сукины дети! Я так и знала! |
00:14:09 |
Нам запретили спрашивать, откуда он. |
00:14:12 |
Лживые ублюдки! |
00:14:15 |
Пугающая вещь, очень продвинутая технология. |
00:14:19 |
Он дал нам идеи о новых направлениях, |
00:14:26 |
- Вся моя работа основана на нём. |
00:14:32 |
Вы можете нас туда провести? |
00:14:35 |
Думаю да. Когда? |
00:14:42 |
Сейчас? |
00:14:47 |
Будущее, всегда казавшееся мне таким ясным, |
00:14:53 |
Мы ступали по по неизвестной территории, |
00:15:34 |
Привет. |
00:15:37 |
- Карл, верно? |
00:15:40 |
- Друзья из другого города. Просто... |
00:15:44 |
Хочу провести их на верх и показать лабораторию. |
00:15:46 |
Мистер Дайсон, вы знаете правила? |
00:15:52 |
Я настаиваю. |
00:15:55 |
Даже не думай об этом. |
00:16:07 |
Пошли. Всё в порядке. |
00:16:10 |
Чтобы открыть хранилище нужно |
00:16:14 |
2-й ключ на посту охраны. |
00:16:17 |
Гиббенс? |
00:16:22 |
Гиббенс, ты с ума сошёл! |
00:16:27 |
Черт. |
00:16:30 |
Гиббенс! |
00:16:32 |
О чёрт. |
00:16:40 |
Хорошо. |
00:16:51 |
Моя карточка должна иметь доступ. |
00:16:57 |
- Что? В чём дело? |
00:17:00 |
Они подняли тревогу. |
00:17:09 |
Теперь отменены все коды в здании. |
00:17:14 |
Придётся вернуться. |
00:17:16 |
Нет! |
00:17:19 |
Мы пойдём другим путем. Ладно? |
00:17:25 |
Займитесь лабораторией. |
00:17:29 |
- Думаю это тот тип из Галереи. |
00:17:31 |
Да это он, и с ним женщина. |
00:17:35 |
Слушайте, просто пришлите сюда всех |
00:17:40 |
Может, мой личный код ещё действует? |
00:17:48 |
- Бесполезно. |
00:17:56 |
Джон, ложись! |
00:18:10 |
Стойте! Сюда нельзя! |
00:18:13 |
Это газ системы огнетушения! |
00:18:22 |
Надо подождать несколько минут, пока газ выветрится! |
00:18:27 |
Наденьте. |
00:18:42 |
Ладно, давайте приниматься за работу. |
00:19:06 |
Внимание всем свободным постам. |
00:19:09 |
Произошло незаконное вторжение(код 211) в здание |
00:19:14 |
Первый подозреваемый - |
00:19:19 |
Сбежала вчера ночью из психиатрического |
00:19:22 |
Второй подозреваемый - белый мужчина, |
00:19:27 |
...за убийство полицейских в 1984г. |
00:20:24 |
Отлично. 7, 2, 5, 6. |
00:20:29 |
Да! |
00:20:34 |
Лёгкие деньги. |
00:20:45 |
Черт! |
00:20:46 |
Не хорошо. Не хорошо! |
00:20:52 |
- Как дела? |
00:20:55 |
- Осталась одна бочка. Еще две минуты. |
00:20:59 |
А как мы... их взорвём? |
00:21:03 |
Дистанционное управление. |
00:21:05 |
Проще простого. У нас гости. |
00:21:08 |
- Полиция? |
00:21:11 |
- По-моему, все здесь. |
00:21:16 |
Пошли. |
00:21:18 |
- Я позабочусь о полиции. |
00:21:24 |
Верь мне. |
00:21:39 |
Эй там, в окне! |
00:21:41 |
Бросьте оружие и поднимите руки над головой! |
00:21:45 |
- О чёрт! |
00:22:13 |
Уходим! Уходим! |
00:22:57 |
''Человеческие потери - 0'' |
00:23:03 |
Огонь! |
00:23:22 |
На счёт 3 - влево. |
00:23:24 |
Раз, два, три. Давай. |
00:23:38 |
Так. Чтобы вынуть их, |
00:23:48 |
Теперь мы держим Скайнет за яйца. |
00:23:53 |
Не стрелять! |
00:24:20 |
- Готовы? |
00:24:26 |
Пора уходить. Быстро. |
00:24:29 |
Возьми. Они пустят газ. |
00:24:32 |
Прорываемся к выходу. |
00:24:59 |
Мама! |
00:25:01 |
Мама! |
00:25:47 |
Чёрт. |
00:25:49 |
Чёрт, она в лаборантской! |
00:26:02 |
Ложись! |
00:26:10 |
Держи. |
00:26:37 |
Я не знаю, сколько еще смогу держать это! |
00:26:45 |
Назад! Все наружу! |
00:26:48 |
Выходить быстро! Пошли! Пошли! Пошли! |
00:27:25 |
Тут как на войне! |
00:27:55 |
''Изменение приоритета: много целей, |
00:27:59 |
Закрой глаза. |
00:28:07 |
Оставайтесь здесь. Я вернусь. |
00:28:18 |
Лечь на пол лицом вниз! |
00:28:24 |
Лечь на пол сейчас же! |
00:28:27 |
Ладно, снять его! |
00:29:48 |
Подержи это. |
00:30:02 |
Уходим. Чёрт с ними. |
00:30:05 |
Чёрт! |
00:30:07 |
Дерьмо! |
00:30:24 |
Трогай! |
00:31:03 |
Чёрт! |
00:31:18 |
Вылезай. |
00:31:38 |
Запомни, что бы ни случилось, |
00:31:43 |
- Понял? |
00:31:44 |
Хорошо. |
00:32:00 |
- За нами вертолёт! |
00:33:04 |
Не высовывайся! |
00:33:32 |
Мама! |
00:34:14 |
Есть тут кто? |
00:34:21 |
Вот черт! Ты в порядке? |
00:34:30 |
Держись, мама, надо вылезать. |
00:34:35 |
- Возьми дробовик. |
00:34:41 |
Вы ранены? |
00:34:51 |
''Жидкий азот'' |
00:34:55 |
Чёрт. Держись, мама, держись! |
00:34:58 |
- Нам нужна ваша машина. |
00:35:05 |
Вот так, скорей. |
00:35:07 |
- Залезай. |
00:35:11 |
Поехали! |
00:35:18 |
Что за чёрт? |
00:35:26 |
- У меня сильное кровотечение. |
00:35:30 |
Это поможет. |
00:35:38 |
Он догоняет! |
00:35:42 |
- Быстрее! |
00:35:45 |
Я бегаю быстрее! |
00:35:57 |
Он заходит справа. |
00:36:01 |
Осторожно! |
00:36:25 |
- Возьми руль. |
00:36:35 |
Сворачивай с шоссе. |
00:36:47 |
Чёрт. |
00:36:51 |
Держитесь! |
00:37:38 |
Не останавливайся. |
00:37:48 |
Прямо! |
00:37:51 |
Берегись! |
00:38:08 |
Убераемся от сюда! |
00:38:15 |
Сваливаем от сюда! Пошли! Пошли! |
00:39:35 |
Аста ла виста, бэби. |
00:40:27 |
У нас мало времени. |
00:40:51 |
Пошли. |
00:40:53 |
Мама! Нам нужно убираться от сюда, скорей! |
00:40:57 |
Вылезай! |
00:41:11 |
Хорошо мама, дай мне дробовик. |
00:41:18 |
Обопрись на меня. |
00:41:21 |
Скорей! |
00:41:26 |
Держись, мама. |
00:41:35 |
Держись, мама, вставай, вставай! |
00:41:51 |
Сюда! Сюда. |
00:42:04 |
Постой. Постой. |
00:42:05 |
Нет! Нет! Тут слишком жарко. |
00:42:17 |
- Уходите. Быстро. |
00:42:19 |
- Джон... |
00:42:22 |
- Джон! |
00:42:24 |
Нет! Нет. |
00:42:43 |
''режим поиска'' |
00:43:39 |
Ступеньки. Иди. |
00:43:49 |
Давай мама. Я держу тебя, пошли. |
00:44:26 |
Хватайся за цепь. Хватайся. |
00:44:30 |
А теперь вниз. Вниз! |
00:44:43 |
Мама, спускайся сюда! |
00:44:46 |
Скорей! |
00:44:48 |
Мама! Мама! |
00:45:36 |
Позови Джона. |
00:45:38 |
Нет! |
00:45:40 |
Я знаю, это больно. |
00:45:44 |
Позови Джона. |
00:46:02 |
Позови Джона немедленно. |
00:46:07 |
Пошёл ты. |
00:48:52 |
''Аварийное питание'' |
00:49:20 |
Джон, где ты? |
00:49:22 |
Джон! Джон, помоги! |
00:49:29 |
Джон. |
00:49:35 |
Джон. |
00:49:39 |
Джон. |
00:49:42 |
Джон. Джон... |
00:49:48 |
Мама! |
00:49:52 |
Помоги мне. |
00:49:55 |
- Помоги мне... |
00:49:58 |
Стреляй! |
00:50:42 |
Мама! |
00:50:53 |
Ложись! |
00:52:29 |
Вставай. Вот так. |
00:52:33 |
- О, чёрт. |
00:52:51 |
Он мёртв? |
00:52:54 |
Уничтожен. |
00:52:59 |
А это там расплавится? |
00:53:03 |
Да. Бросай. |
00:53:09 |
Прощай. |
00:53:12 |
Теперь чип. |
00:53:29 |
Кончено. |
00:53:33 |
Нет. |
00:53:38 |
Есть ещё один чип. |
00:53:44 |
И он тоже должен быть уничтожен. |
00:53:52 |
Возьми. |
00:53:54 |
Я не могу уничтожить себя. |
00:54:03 |
Нет. |
00:54:06 |
Нет! |
00:54:10 |
Прости, Джон. Прости. |
00:54:12 |
Нет, всё будет хорошо! Останься с нами! Все будет хорошо! |
00:54:16 |
- Я должен исчезнуть. |
00:54:19 |
- Я должен исчезнуть, Джон. |
00:54:23 |
Нет, постой! Тебе не нужно этого делать! |
00:54:25 |
- Прости. |
00:54:31 |
Этому надо положить конец. |
00:54:34 |
Я приказываю тебе остаться. |
00:54:45 |
Я понял теперь, почему вы плачете. |
00:54:49 |
Но это то, чего я никогда не смогу сделать. |
00:55:26 |
Прощайте. |
00:57:07 |
Неизвестное будущее |
00:57:10 |
Но я впервые смотрю |
00:57:14 |
Потому что, если даже робот-терминатор |
00:57:20 |
...Может, мы тоже поймём. |
00:57:50 |
субтитры не знаю чьи, но правил перевод, дополнял, и подгонял тайминги под BDRip Segbed |