Terminator 3 Rise of the Machines

es
00:01:35 TERMINATOR 3
00:01:47 El futuro aún no se ha escrito.
00:01:51 El único destino que existe
00:02:09 Quisiera poder creer eso.
00:02:14 Mi nombre es John Connor.
00:02:18 Trataron de asesinarme
00:02:22 Cuando tenía 13 años, volvieron a tratar.
00:02:26 Máquinas del futuro.
00:02:29 Terminators.
00:02:33 Toda mi vida, mi mamá me dijo
00:02:37 - El Día del Juicio.
00:02:38 El principio de la guerra
00:02:45 Tres mil millones de vidas
00:02:50 Y yo dirigiría a los restos de la humanidad
00:02:57 No ha pasado.
00:02:59 No han caído bombas.
00:03:02 Las computadoras no
00:03:06 Detuvimos el Día del Juicio.
00:03:12 Debería sentirme a salvo...
00:03:15 ...pero no.
00:03:19 Así que vivo desconectado.
00:03:22 No tengo teléfono, ni dirección.
00:03:27 Nada ni nadie puede encontrarme.
00:03:32 He borrado todas mis conexiones
00:03:38 Pero por más que trato...
00:03:40 ...no puedo borrar mis sueños...
00:03:44 ...mis pesadillas.
00:04:58 Siento el peso del futuro.
00:05:03 Un futuro que no quiero.
00:05:07 Así que sigo corriendo...
00:05:10 ...lo más rápido que puedo.
00:05:13 A cualquier lado.
00:05:15 A ningún lado.
00:07:02 ¡Ay, Dios mío!
00:07:04 ¿Estás bien?
00:07:07 ¿Quieres que pida una ambulancia?
00:07:12 Me gusta este coche.
00:07:16 ¿Qué estás hac...?
00:07:38 CONECTANDO
00:07:41 ENTRANDO A BASE DE DATOS
00:07:45 BLANCOS PRIORITARIOS
00:08:21 Oiga, Lexus plateado,
00:08:23 Baje la velocidad y
00:08:38 ¿QUÉ ES SEXY?
00:08:58 Señorita, ¿sabe a qué velocidad iba?
00:09:02 Licencia y tarjeta de registro.
00:09:06 Me gusta su pistola.
00:09:10 ¿Qué?
00:09:14 ¡Esta porquería no sirve!
00:09:19 ¿Qué tiene?
00:09:21 Odio las máquinas
00:09:26 - ¿Hola?
00:09:30 Me vas a cancelar otra vez.
00:09:33 Perdón, corazón.
00:09:36 - Pero las computadoras andan mal...
00:09:41 Lo único es que...
00:09:43 ...Scott también tenía muchas ganas.
00:09:46 Quisiera tener más tiempo para conocerlo.
00:09:51 Está bien. Es muy probable
00:09:56 Por favor. Todavía estoy negando
00:10:00 No eres el único.
00:10:01 Corazón, no necesitas que yo juzgue
00:10:05 Toda tu vida has hecho lo correcto.
00:10:08 No vas a cometer un error.
00:10:10 Soy el papá con más suerte del mundo.
00:10:14 Nunca me he tenido que preocupar
00:10:18 Ya tengo que colgar. Ven a verme.
00:10:21 Sí iremos
00:10:22 - Adiós. Te quiero.
00:10:38 - Esta bien, ¿Qué pasa?
00:10:42 Ya infectó la mitad de la Internet civil
00:10:46 ¿Y las redes primarias?
00:10:49 Los "cortafuegos" están aguantando.
00:10:52 El Pentágono quiere usar la inteligencia
00:10:56 ...y destruir completamente el virus.
00:10:58 Es como tratar de matar una mosca
00:11:02 Será cuestión de unos minutos.
00:11:04 Durante los cuales todo estará bajo
00:11:09 El sistema más inteligente jamás concebido.
00:11:12 Prefiero que humanos tomen las decisiones.
00:11:15 No sé si Skynet está listo.
00:11:18 Sí, señor.
00:12:52 Gracias.
00:13:25 FENOBARBITAL
00:13:51 COCTELES
00:14:05 La entrada es por atrás.
00:14:10 NO COMPATIBLE
00:14:14 Oye, te dije que...
00:14:21 Hoy
00:14:32 INAPROPIADO
00:14:47 COMPATIBLE
00:14:52 Quítate la ropa.
00:14:54 ¡Paciencia, guapo!
00:15:02 ¡Un momento, puto!
00:15:05 - Tu ropa.
00:15:10 ¡Ahora!
00:16:30 Bienvenido a "Hamburguesas de Jim".
00:16:34 - ¿José Barrera?
00:16:48 COMPATIBLE
00:16:57 Una preocupación cada vez mayor
00:17:01 ...global ha generado rumores de
00:17:04 - Los analistas de Wall Street...
00:17:09 ¡Esconde la cerveza! ¡Agarra esto!
00:17:18 ¿Elizabeth y William Anderson?
00:17:22 Yo soy Bill. Mi hermana está arriba.
00:17:40 ¿Qué pasa?
00:17:42 Necesito ir a la clínica. Es una emergencia.
00:17:45 Son las 4:30 de la mañana.
00:17:48 Volveré antes de que te levantes.
00:18:35 Calma, sólo soy yo.
00:18:37 Me van a traer un gato enfermo.
00:19:03 Fantástico.
00:19:05 Drogadictos
00:19:11 Por favor no hagas eso.
00:19:18 ¿Tú nos asaltaste la semana pasada?
00:19:20 Cuelga el teléfono.
00:19:25 Perdón.
00:19:27 Es que...
00:19:29 ...necesitaba medicina.
00:19:31 Hay una clínica de emergencia
00:19:34 No puedo ir allá.
00:19:41 ¿Cuánto te tomaste?
00:19:44 Lo suficiente.
00:19:46 Con esto castramos químicamente
00:19:52 Míralo.
00:20:03 ¡Caray! ¡No tenías por qué hacer eso!
00:20:05 ¡La próxima vez, trae una pistola de verdad!
00:20:09 - ¡Esto no es lo que piensas!
00:20:30 Creo que Hércules tiene pulmonía.
00:20:34 - Betsy, tengo un problema atrás.
00:20:39 - Ha de ser una bola de pelos.
00:20:43 - ¿Y el Dr. Monroe?
00:20:47 Está dormido, en su casa.
00:20:51 Espérame aquí con Hércules.
00:21:11 El sótano de Mike Kripke.
00:21:16 ¿Qué?
00:21:31 Tú eres John Connor.
00:21:37 Yo soy Kate Brewster.
00:21:43 Estudiamos juntos en el Bachillerato
00:21:51 - ¡Dios santo!
00:21:54 A la mitad de octavo grado,
00:21:58 Y le pasó algo a tus padres adoptivos.
00:22:01 Los asesinaron.
00:22:05 Yo no fui.
00:22:10 ¿Qué demonios?
00:22:13 ¿Vino alguién contigo?
00:22:38 ¿Katherine Brewster?
00:22:56 No.
00:24:09 ANALIZANDO ADN
00:24:11 BLANCO PRIMARIO
00:24:47 John Connor estuvo aquí.
00:24:51 ¡Dime! ¿Adónde se fue?
00:25:33 ¿Katherine Brewster?
00:25:40 ¿Qué hace? ¡Bájeme! ¡Suélteme!
00:25:43 ¡Bájeme! ¡Bájeme!
00:25:48 ¿Dónde está John Connor?
00:25:51 Si le digo, ¿me dejará ir?
00:25:54 Sí.
00:25:55 Está en...
00:25:59 ...en la perrera, en una jaula.
00:26:05 ¡Dijo que iba a dejar que me fuera!
00:26:08 Mentí.
00:26:09 ¡Por favor, por favor, por favor!
00:27:03 John Connor.
00:27:07 Llegó la hora.
00:27:11 ¿Vienes a matarme?
00:27:20 No.
00:27:33 - ¿Qué haces aquí? ¿Adónde vamos?
00:27:40 ¡Vete de aquí!
00:27:43 ¡Ahora!
00:28:34 - No tiene pulso.
00:28:38 No puedo.
00:28:40 Pesa una tonelada.
00:29:07 - Emergencias.
00:29:10 - ¿Dónde está?
00:29:14 Es un Toyota Tundra.
00:29:17 Dice "Hospital de Animales Emery"
00:29:23 ¿Hola?
00:29:28 Falla de la red
00:29:51 CONTROL DE VEHÍCULOS: REMOTO
00:30:46 ¡Bájate!
00:31:04 ¡Déjame salir!
00:31:05 ¿Qué haces aquí?
00:31:07 ¡Tú dime! ¡Tú me metiste en esto!
00:31:10 - ¡Detén el coche!
00:31:12 - ¡Desgraciado! ¡Detén el coche!
00:31:28 ¡Carajo!
00:31:31 ¡Maldita sea!
00:31:33 ¡Mira lo que le hiciste a mi coche!
00:31:35 ¡Es de mi empresa, imbécil!
00:31:39 ¡Ven acá afuera!
00:31:41 ¡Bájate ahora mismo!
00:31:43 ¿Qué haces?
00:31:45 ¡Más vale que tengas seguro!
00:31:48 - Oiga, no quiero problemas
00:31:51 ¡Ayúdenme!
00:31:52 ¿Quién es ésa? ¿Quién está allá atrás?
00:31:54 - Cálmese.
00:31:57 ¡Llame a la policía!
00:31:59 Caramba. ¡Un policía cuando lo necesitas!
00:32:03 ¡Sáquenme de aquí!
00:32:05 ¡Ayúdenme!
00:32:09 ¡Ven acá, desgraciado!
00:32:34 ¡Es la policía! ¡Tienes que parar!
00:32:37 ¡A la primera oportunidad!
00:33:03 BLANCO AVISTADO
00:33:44 ¡Agárrate!
00:34:55 ¡Ya basta!
00:36:03 Yo manejaré.
00:36:12 Bájense.
00:37:10 Con permiso.
00:37:18 DISTANCIA AL BLANCO
00:37:56 Hazte a un lado.
00:38:28 No hay señas de trauma cerebral.
00:38:32 Sí, estoy bien, gracias
00:38:39 ¿Te acuerdas de mí?
00:38:42 Sarah Connor, volamos Cyberdyne.
00:38:46 "Hasta la vista, baby".
00:38:49 Era un T-101 diferente.
00:38:53 ¿Los fabrican en serie?
00:38:55 Exactamente.
00:38:57 Tengo que volver a enseñarte todo.
00:39:02 Katherine Brewster.
00:39:05 ¡Muérete, desgraciado!
00:39:09 No puedo cumplir esa orden.
00:39:21 ¿Adónde me estás llevando?
00:39:23 A un lugar seguro.
00:39:41 Sal de la carretera y suéltala a ella.
00:39:44 Negativo.
00:39:48 - Yo creía que me buscaban a mí.
00:39:52 ...así que una T-X vino a eliminar
00:39:58 ¿Ella va a estar en la Resistencia?
00:40:04 No, no. Tú ni siquiera deberías existir.
00:40:08 Nosotros acabamos con
00:40:11 - Paramos el Día del Juicio.
00:40:15 El Día del Juicio es inevitable.
00:40:24 Necesito una herramienta filosa.
00:40:33 Toma, agarra el volante.
00:40:38 - ¿Qué haces?
00:40:42 Mi batería primaria fue dañada
00:40:46 T-X está diseñada para combate extremo,
00:40:50 ...y armas integrales
00:40:53 Su arsenal incluye...
00:40:54 ...transyectores nanotecnológicos
00:40:57 - ¿Qué significa eso?
00:41:02 Su chasis de batalla está reforzado para
00:41:09 - Tú podrás destruirla.
00:41:12 Yo soy un diseño obsoleto.
00:41:15 T-X es más rápida,
00:41:19 Una máquina asesina más eficiente.
00:41:22 Ah, fantástico.
00:41:24 Qué fantástico.
00:41:27 Mi presencia en esta época
00:41:30 T-X está diseñada para terminar
00:41:35 ¿Entonces,
00:41:41 Estás tomándome el pelo.
00:41:43 No, no estoy tomándote el pelo.
00:42:01 Cuando se averían, las baterías de
00:42:06 Relájate.
00:42:08 - ¡Déjenme salir!
00:42:27 TENEMOS PROBLEMAS TÉCNICOS
00:42:29 POR FAVOR ESPERE
00:42:30 La Computadora No Sirve
00:42:32 Qué fastidio.
00:42:34 Llevamos horas así.
00:42:58 ¡Oye!
00:43:00 ¡Oye! ¿Vas a pagar esas cosas?
00:43:07 Habla con la mano.
00:43:27 ¡Auxilio! ¡Ayúdenme!
00:43:30 ¡Ayúdenme!
00:43:35 Mejor nos vamos
00:44:08 ¿Quieres Papas?
00:44:11 Me estás secuestrando.
00:44:14 - Mira...
00:44:17 Y mírate ahora, haciendo de muchacho malo
00:44:21 ¿Qué, eres un pandillero?
00:44:24 ¿Cómo te aguantas tú solo?
00:44:28 ¿Qué?
00:44:34 Dile quién soy.
00:44:36 John Connor es el líder de la resistencia
00:44:44 Claro. ¿Y él?
00:44:47 Es un robot del futuro.
00:44:50 Con tejido vivo sobre un esqueleto de metal,
00:44:53 Vete al demonio.
00:44:56 No te quiere hacer daño.
00:45:00 Tengo novio.
00:45:02 Me va a andar buscando.
00:45:05 ¿Qué es lo que quieres?
00:45:08 Sólo...
00:45:11 ...imagínate...
00:45:14 ...saber que vas a hacer algo
00:45:19 ...algo increíble...
00:45:21 ...quizá lo más importante que nadie
00:45:25 Pero hay una trampa.
00:45:27 Tiene que pasar algo terrible.
00:45:35 Te arrepentirías...
00:45:38 ...toda la vida
00:45:42 ¿De qué hablas?
00:45:46 Es que, la vida como la conoces...
00:45:50 ...todas las cosas
00:45:54 ...no van a durar.
00:46:02 Mike Kripke.
00:46:03 Allá en la clínica,
00:46:07 La casa de Kripke era a donde
00:46:11 ...iban a besarse.
00:46:16 Entonces, tú y yo, espera, ¿nosotros dos?
00:46:21 Carajo, claro que sí.
00:46:24 Nos besamos en el sótano de Kripke.
00:46:30 Caramba. Debí causarte
00:46:34 Ay, por favor.
00:46:35 Me acordé porque al día siguiente
00:46:44 Un segundo. Tú y yo nos juntamos el día
00:46:50 Y ahora, otra vez, 10 años después.
00:46:54 Uuhh, estábamos "destinados" a conocernos.
00:46:58 Es una coincidencia.
00:47:33 ¿Mi vida? ¿Acabas de llegar?
00:47:56 Yo soy el detective Edwards
00:48:00 Buscamos a Katherine Brewster. ¿Está?
00:48:02 No.
00:48:04 - ¿Ud. es su novio, Scott Mason?
00:48:08 Hubo un incidente en el hospital
00:48:13 Quizá le haya sucedido algo.
00:48:15 ¿Dónde está?
00:48:17 El encargado de una
00:48:20 ...reportó un posible secuestro.
00:48:23 Les ayudaré a buscarla.
00:48:38 Vengan conmigo.
00:48:45 Caminen.
00:49:14 ¿Tu mamá?
00:49:18 No sabía dónde estaba enterrada.
00:49:25 Salí huyendo el día en que murió.
00:49:28 SARAH CONNOR
00:49:31 ¿Por qué me trajiste acá?
00:49:37 ¿Qué haces?
00:49:39 ¡Detente!
00:49:41 ¡Deja eso!
00:49:50 A Sarah Connor la cremaron en México...
00:49:52 ...y esparcieron sus cenizas en el mar.
00:49:55 Guardaron estas armas de
00:50:00 ¿Qué le pasó?
00:50:03 Leucemia.
00:50:08 Lo siento mucho.
00:50:11 Vivíamos en Baja California cuando
00:50:16 Sólo le dieron seis meses
00:50:20 ...pero peleó tres años
00:50:25 El tiempo suficiente para asegurarse.
00:50:30 ¿Para asegurarse?
00:50:35 De que no se acabara el mundo.
00:50:44 "Todos los días, después
00:50:46 Me dijo: "Triunfamos Somos libres".
00:50:50 Pero yo nunca estuve convencido.
00:50:57 Creo que ella tampoco.
00:51:01 Tú fuiste lo más cercano
00:51:06 Qué patético, ¿no?
00:51:09 ¡Quítate!
00:51:14 Mi misión es protegerte.
00:51:16 ¡No más!
00:51:20 ¡Quítate o disparo! ¡Te juro que te mato!
00:51:24 Dispárale. Verás qué pasa.
00:51:41 No hagas eso.
00:51:45 ¡Dios mío!
00:51:53 ¡Habla la policía!
00:51:56 ¡Suelten a su rehén!
00:52:18 Déjame aquí.
00:52:22 Incorrecto. John Connor lleva
00:52:25 ¿Cómo?
00:52:27 ¿Por qué? ¿Por qué yo?
00:52:29 Tú eres John Connor.
00:52:32 Dios mío, ¡mi mamá me dijo esas
00:52:36 Mírame. ¡No soy un líder! ¡Nunca lo fui!
00:52:40 Nunca voy a...
00:52:45 ¡Suéltame!
00:52:47 Tienes razón. No eres la persona que busco.
00:52:50 Estoy perdiendo el tiempo.
00:52:55 ¡Vete al carajo!
00:53:00 Mejor.
00:53:04 ¿Estabas jugando conmigo?
00:53:06 El enojo es más útil que la desesperación.
00:53:09 ¿Qué?
00:53:10 Tengo psicología básica en mis programas.
00:53:18 ¿Los criminales siguen dentro?
00:53:21 Entiendo.
00:53:23 Buenas noticias tu novia está bien.
00:53:25 ¿Dónde está?
00:53:27 Cementerio Prado Verde,
00:53:30 Está junto al desierto. Pero la van a traer...
00:53:34 ¡Ay, Dios mío! ¡Jesús santo!
00:54:07 Ya está a salvo. No la pueden lastimar.
00:54:11 Kate, yo soy el Dr. Silberman.
00:54:14 Soy un consejero de postrauma del
00:54:18 ¿Cómo te sientes?
00:54:21 No es humano.
00:54:23 De verdad... no es... humano.
00:54:29 Yo sé lo que es estar en una
00:54:33 Yo la he vivido.
00:54:35 El miedo, la adrenalina...
00:54:39 Empiezas a imaginarte cosas...
00:54:43 ...cosas imposibles...
00:54:47 ...cosas locas...
00:54:50 ...cosas dementes.
00:54:54 Tardas años quitártelas de la cabeza.
00:54:58 ¡Entren, entren!
00:55:06 ¡Suelte su arma!
00:55:12 ¡Y el ataúd!
00:55:16 ¡Dispárenle!
00:55:53 DISPAROS 760
00:55:55 BAJAS HUMANAS 0
00:55:59 ¡Reanuden el fuego!
00:56:08 Debemos capturar de nuevo a
00:56:11 ¿Por qué? ¿Qué tiene ella de importante?
00:56:14 A través de ella contactarás al ejército y
00:56:18 ...formando el núcleo de la resistencia.
00:56:21 Luego, sus hijos se volverán importantes
00:56:25 - Alto ahí. ¿Qué?
00:57:27 ¡Súbete!
00:57:29 ¿Quieres vivir? ¡Súbete!
00:57:53 - ¡Era Scott! ¿Cómo puede ser Scott?
00:57:57 La T-X es polimimética, toma la forma de
00:58:01 Tu novio esta muerto.
00:58:28 ¡Dios Mío!
00:58:35 ¡Haz algo!
00:59:06 ¡Agáchense!
00:59:31 Necesitamos un vehículo nuevo.
00:59:44 ARMA PRIMARIA DAÑADA
00:59:46 BUSCANDO REPUESTO
00:59:49 ARMA ALTERNA SELECCIONADA
01:00:56 Vamos.
01:00:57 Tenemos que seguir moviéndonos.
01:01:02 Ella mató a Scott por mí.
01:01:11 Sé que esto no te servirá de consuelo...
01:01:16 ...pero a veces pasan cosas
01:01:26 No es culpa tuya.
01:01:42 ¿Estás seguro?
01:01:45 Sobre ella y yo.
01:01:47 Tu confusión no es racional. Es
01:01:52 Es más complejo el asunto.
01:01:54 Mi base de datos no abarca la
01:02:02 Entonces, la terminator,
01:02:06 Veintidós Anderson,
01:02:11 Barrera, José. Brewster, Robert.
01:02:14 ¿A mi papá?
01:02:16 Habiendo fallado con su objetivo primario,
01:02:21 - ¿También va a matar a mi padre?
01:02:26 - ¡No!
01:02:29 Está en la Fuerza Aérea, diseño de armas,
01:02:33 Robert Brewster es director
01:02:37 ...Sistemas de Investigación Cibernética,
01:02:41 Skynet. Estás hablando de Skynet, ¿no?
01:02:44 Skynet es uno de los sistemas desarrollados
01:02:48 Dios mío.
01:02:50 ¡Dios mío! Por supuesto.
01:02:53 Ya todo tiene sentido.
01:02:56 Si no hubieras vuelto cuando era niño y
01:02:59 ...ella y yo habríamos sido novios
01:03:03 - ¿No te das cuenta?
01:03:07 Tu padre.
01:03:10 Él es la clave. Siempre lo ha sido.
01:03:16 Es el único que siempre ha podido.
01:03:20 Hay que llegar con él antes que la T-X.
01:03:23 - Negativo. No puedo arriesgar mi misión.
01:03:28 Es asegurarme que John Connor y
01:03:33 ¡Te estoy dando una orden!
01:03:35 No estoy programado para obedecer
01:03:38 - Después de la guerra nuclear ambos...
01:03:42 ¡No tiene que haber ninguna guerra!
01:03:45 No hay tiempo suficiente.
01:03:47 Las primeras secuencias de lanzamiento
01:03:51 - ¿De hoy?
01:03:53 John, ¿qué está diciendo?
01:03:57 El Día del Juicio.
01:04:00 El fin del mundo.
01:04:04 Es hoy, dentro de tres horas
01:04:06 Dos horas con 53 minutos.
01:04:09 Debemos continuar al sur, a México,
01:04:14 Tenemos que llegar con su papá.
01:04:19 La zona del Mojave recibirá
01:04:23 No sobrevivirán.
01:04:25 ¿Quieres que nos vayamos a esconder a un
01:04:30 Es tu destino.
01:04:35 ¡Al carajo con mi destino!
01:04:43 No puedes autoterminarte.
01:04:45 No, tú no puedes
01:04:48 ...soy humano, no un
01:04:50 - Organismo cibernético.
01:04:52 O hacemos que
01:04:56 ...y evitamos que todo esto pase o
01:05:01 Porque tu futuro, mi "destino", no lo quiero.
01:05:06 Dado el estado de tu pupila, tu temperatura
01:05:11 ...calculo un 83% de probabilidades
01:05:21 ¡Por favor hazle caso!
01:05:30 Podemos llegar a SIC
01:05:34 ...dependiendo del tráfico.
01:06:01 No consigo línea.
01:06:06 Toda la red telefónica está mal.
01:06:07 Skynet está controlando las
01:06:10 ...para el ataque.
01:06:13 Entonces, si esta guerra es
01:06:17 ...¿por qué estás de nuestro lado?
01:06:20 La Resistencia me capturó
01:06:24 Originalmente fui diseñado
01:06:30 Entonces...
01:06:32 ...no te importa si esta
01:06:37 Si nos matan, ¿eso te afecta en algo?
01:06:41 Si ustedes mueren,
01:06:45 Perderé mi razón de ser.
01:06:53 Gracias por ayudarme.
01:06:55 Tu gratitud no es requerida.
01:06:58 Estoy programado para seguir tus órdenes
01:07:01 ¿Sus órdenes?
01:07:03 Katherine Brewster me reactivó y me envió
01:07:09 ¿Qué soy yo, exactamente,
01:07:12 La esposa de John Connor y
01:07:18 Noo...
01:07:21 ¿Qué?
01:07:24 Eres un desastre.
01:07:28 Oye, tú tampoco eres muy de mi tipo,
01:07:32 ¿Por qué no te mandé yo?
01:07:35 No estoy autorizado para responder.
01:07:38 - ¿Por qué no te mandó él?
01:07:47 Pues eso apesta.
01:07:49 - Los humanos inevitablemente mueren.
01:07:54 ¿Y entonces cómo...? No.
01:07:57 Quizá no lo quiero saber.
01:08:01 ¿Cómo muere?
01:08:03 John Connor fue terminado
01:08:07 Yo fui seleccionado por las emociones que
01:08:11 ...debido a las experiencias de su niñez.
01:08:16 ¿Qué dices?
01:08:19 Yo te maté.
01:08:34 Debe de haber un error. A las 11:00,
01:08:40 Sólo el sector civil había sido afectado:
01:08:44 Ahora, las computadoras de Vandenberg
01:08:47 Parece que es el virus.
01:08:49 Los radares de Alaska no funcionan.
01:08:51 Las señales de los satélites
01:08:54 ¿Y los silos de misiles, los submarinos?
01:08:57 Perdimos contacto.
01:09:00 Dios mío, este país está completamente
01:09:04 Teóricamente, podrían estar
01:09:07 ¿Quién está haciendo esto? ¿Un país o un
01:09:13 No podemos rastrear el virus.
01:09:15 Sigue creciendo y cambiando,
01:09:19 Esto no puede estar sucediendo.
01:09:22 Llama el Pentágono.
01:09:28 Bueno.
01:09:45 Mira...
01:09:48 ...nada de eso va a pasar.
01:09:50 Llegamos con tu papá, hacemos que
01:09:58 Él no tendrá que matarme un día.
01:10:02 Ni siquiera va a existir.
01:10:06 Tú y yo podremos irnos cada uno
01:10:15 ¿Sabes qué? El sótano de Mike Kripke...
01:10:21 Ésa fue la primera vez que besé a un chico.
01:10:26 ¿De verdad?
01:10:34 La veleidad es buena.
01:10:37 Alivia la tensión y el miedo a la muerte.
01:11:07 Brewster
01:11:07 Esperamos que nos tenga una solución.
01:11:10 Skynet no está listo para
01:11:14 Eso no es lo que sus
01:11:17 Ellos dicen que podemos
01:11:19 Entiendo que esté nervioso
01:11:23 ...pero su gente dice que si lo
01:11:27 ...aplastará esa cosa y me devolverá
01:11:31 General, se lo voy a poner muy claro.
01:11:34 Si nos conectamos,
01:11:37 Pero Ud. Controlará Skynet, ¿no?
01:11:41 Correcto, señor.
01:11:44 Entonces, hágalo.
01:11:45 Y Brewster, si esa cosa funciona...
01:11:48 ...le daremos todos los fondos
01:11:52 Sí, señor.
01:12:51 EN LÍNEA
01:12:59 EJECUTAR ¿SÍ/NO?
01:13:03 Señor...
01:13:06 ...¿oprimo el botón?
01:13:09 No.
01:13:12 Me toca a mí.
01:13:29 - Sistema de Defensa Skynet activado.
01:13:32 Ya pasamos los cortafuegos,
01:13:36 ...Skynet operando, procesando
01:13:40 Va a llevar menos de un minuto
01:13:45 Pidamos a Dios que esto funcione.
01:13:54 ¿Se fue la luz?
01:13:55 No, no sé qué puede ser.
01:14:09 ¿Qué demonios pasa?
01:14:12 ¡Papi!
01:14:13 Kate, ¿qué haces aquí?
01:14:20 ¡Papi! ¡Aléjate de esa cosa!
01:14:27 ¡Cuidado!
01:14:46 ¡Papi, no te muevas!
01:14:52 Volverá.
01:14:55 Tenemos que apagar Skynet.
01:14:57 ¿El núcleo del sistema está en este edificio?
01:14:59 Skynet. El virus infectó a Skynet.
01:15:04 ¡Skynet es el virus!
01:15:07 Skynet está consciente de sí mismo.
01:15:09 En una hora, iniciará un ataque
01:15:13 ¿Cuál enemigo?
01:15:15 ¡Nosotros!
01:15:16 ¡Los humanos!
01:15:27 Las máquinas
01:15:30 Mi oficina, en este piso,
01:15:35 Los códigos están en mi caja fuerte.
01:16:56 - ¿Por qué están matando a todos?
01:17:00 ¿Cuáles son los códigos?
01:17:02 El sobre rojo.
01:17:08 Crystal Peak.
01:17:11 - ¿Qué está diciendo?
01:17:14 Una instalación reforzada
01:17:17 ...83 km. Al noreste, rumbo 0.5 grados.
01:17:21 ¿Ahí está el núcleo del sistema?
01:17:23 Es su única oportunidad.
01:17:26 Van a necesitar un avión.
01:17:32 Cuida a mi hija.
01:17:37 Ay, Katie, perdóname.
01:17:40 Abrí la caja de Pandora.
01:17:45 ¡Agáchense!
01:18:02 No puedes hacer nada. Ven.
01:18:04 Nos tenemos que ir.
01:18:07 ¡Kate, nos tenemos que ir!
01:18:10 ¡Kate! ¡Él quería que vinieras conmigo!
01:18:14 Quería que desconectáramos Skynet. Ven.
01:18:20 Ven.
01:18:33 ¡Corran!
01:20:10 ¡Vamos!
01:21:22 Ése es! Podemos seguirlo hasta la pista.
01:21:26 ¡Ven!
01:22:24 ¿Qué?
01:22:26 Nada.
01:22:29 Me recuerdas a mi mamá.
01:22:49 Dios mío. ¡Ahí viene!
01:22:55 ¿Qué estás haciendo?
01:22:58 Arrancando.
01:23:04 ¡Vámonos!
01:23:11 SE REQUIEREN 5.76 TeV.
01:23:51 CAMPO MAGNÉTICO ACTIVO
01:24:16 Está funcionando.
01:24:22 ¡Muérete ya, desgraciada!
01:24:28 ¡Vamos!
01:25:46 ¡Ahí está el avión de mi papá!
01:26:00 ¡Sí, sobrevivió!
01:26:04 ¡Aléjate de mí!
01:26:08 ¡Vete!
01:26:11 ¡Ya!
01:26:13 ¡Vámonos, John!
01:26:19 - Electricidad. Acelerador.
01:26:28 ¡Por favor! ¡No puedes hacer esto!
01:26:31 No lo puedo evitar.
01:26:34 La T-X...
01:26:37 ...corrompió mi sistema.
01:26:42 No puedes matar a un humano.
01:26:46 ¡Suéltalo!
01:26:51 BLANCO PRIMARIO
01:26:52 Estás resistiendo la orden.
01:26:55 Mi UCP está intacta.
01:26:57 Pero no puedo controlar
01:27:02 No tienes que hacer esto.
01:27:06 El deseo es irrelevante.
01:27:10 Soy una máquina.
01:27:29 ¿Cuál es tu misión?
01:27:32 Asegurar la supervivencia de John Connor...
01:27:36 ...y Katherine Brewster.
01:27:43 ¡Vas a fracasar en tu misión!
01:27:53 No puedo... No puedo.
01:27:57 Tú sabes lo que necesitas hacer.
01:28:01 Tú conoces mi destino.
01:28:05 TERMINAR
01:28:09 ¡Yo tengo que vivir!
01:28:10 ORDEN INVÁLIDA
01:28:51 - ¿Estás bien?
01:28:53 No pudo matarme. Se apagó solo.
01:28:59 ¿Puedes volar?
01:29:30 Bueno. 015 grados...
01:29:32 ...83 km, nuestra velocidad máxima
01:29:37 Tenemos 32 minutos
01:29:39 Todo depende de ti y de mí.
01:29:41 ¿Y si no lo podemos parar?
01:29:44 Tengo suficientes explosivos para volar
01:29:48 Lo vamos a parar, Kate.
01:29:52 El futuro depende de nosotros
01:30:00 ¡Debe de ser ahí!
01:30:17 REINICIAR
01:30:37 PROPIEDAD DEL GOBIERNO DE EE.UU.
01:31:06 Skynet. Quizá haya más
01:31:27 Vamos
01:31:43 Esta puerta es a prueba de bombas
01:31:49 ¡No hay manera de volar esta cosa!
01:31:53 ¡John, mira!
01:31:57 ¿Y ahora, qué?
01:32:00 AZUL 478
01:32:02 Está pidiéndote el código.
01:32:11 Escribe "Dakota 775".
01:32:15 ENCENDIDO
01:32:19 "Rojo 176".
01:32:42 ¡Tenemos que abrir esta cosa!
01:32:44 Es "Avalon 412".
01:32:47 ¡Escríbelo!
01:32:50 AUTORIZADO
01:33:23 ¡Vamos!
01:33:40 He vuelto.
01:33:46 ABORTAR
01:33:57 ¡Entren! ¡Ya!
01:34:00 ¡Vamos!
01:34:24 - Gracias
01:34:27 ¡Váyanse!
01:34:29 ¡Apúrate!
01:35:15 Estás terminada.
01:35:48 ¡El ascensor!
01:35:56 Programaré el detonador para 5 minutos
01:35:59 Nos dará tiempo para volver a subir.
01:36:32 ¿Qué es este lugar?
01:37:07 PRESIDENTE DE LOS
01:37:15 Estas computadoras son de hace 30 años
01:37:26 ¡Esto no es Skynet!
01:37:33 ¡Aquí no hay nada!
01:37:40 Éste es un refugio contra radiación
01:37:45 ...pero nunca les llegó la advertencia.
01:37:52 ¡Maldita sea!
01:37:56 ¡Aquí no hay nada!
01:38:18 ¿Por qué no nos dijo?
01:38:23 ¿Por qué nos mandó acá abajo?
01:38:31 Para que viviéramos
01:38:34 Ésa era su misión.
01:38:50 No había manera de parar la guerra.
01:38:56 John...
01:38:59 ...podríamos nada más...
01:39:01 ...dejar que explote.
01:39:05 ¿Hola?
01:39:07 ¿Hola?
01:39:08 ¿Me oyen?
01:39:10 Habla la Defensa Civil de Montana.
01:39:14 Contesten, por favor.
01:39:16 ¿Hay alguien ahí?
01:39:18 ¿Me escucha alguien? Cambio.
01:39:22 Hay rumores de una secuencia de
01:39:27 ¿Me está escuchando alguién?
01:39:31 ¿Quién sea?
01:39:34 - ¡Contesten, por favor!
01:39:36 - Habla SAC Nellis. Nos atacan.
01:39:41 ¿Hay alguien ahí?
01:39:44 Habla John Connor, en Crystal Peak.
01:39:49 ¿Connor? ¿Qué diablos está pasando?
01:40:00 Yo.
01:40:03 Connor, ¿nos puede ayudar?
01:40:06 Habla Defensa Civil de Montana.
01:40:14 Para cuando Skynet cobró
01:40:17 ...ya se había esparcido a millones
01:40:23 Computadoras en edificios de oficinas,
01:40:30 Eran programas y ciberespacio.
01:40:34 No había un núcleo. Nadie lo podía apagar.
01:40:40 El ataque empezó a las 6:18,
01:40:46 El Día del Juicio.
01:40:49 El día en que la raza humana
01:40:51 ...por armas que construyó para protegerse.
01:40:56 Debí haberme dado cuenta de que nuestro
01:41:03 Sólo se trataba de sobrevivir...
01:41:06 ...juntos.
01:41:12 El terminator sabía.
01:41:14 Trató de decírnoslo...
01:41:17 ...pero no lo quise escuchar.
01:41:22 Quizá el futuro ya haya sido escrito.
01:41:27 Lo único que sé es lo que el terminator
01:41:30 "Nunca dejes de pelear".
01:41:33 Y nunca lo haré.
01:41:38 La batalla apenas comienza.