Terminator 3 Rise of the Machines

de
00:01:38 Terminator 3
00:01:47 Die Zukunft ist noch nicht bestimmt.
00:01:51 Wir haben unser Schicksal selbst in der Hand.
00:02:08 Ich wünsche, ich könnte das glauben.
00:02:15 Mein Name ist John Connor.
00:02:18 Sie haben versucht mich umzubringen,
00:02:22 Als ich 13 war, haben sie es wieder versucht.
00:02:26 Maschinen aus der Zukunft.
00:02:29 Terminator.
00:02:33 Mein ganzes Leben lang hat mir meine Mutter
00:02:38 Das Jüngste Gericht.
00:02:40 Der Ausbruch des Krieges zwischen Menschen
00:02:45 3 Billionen Leben werden ausgelöscht
00:02:50 Und ich würde die Überlebenden der menschlichen
00:02:58 Nichts davon ist geschehn.
00:03:00 Es fielen keine Bomben.
00:03:02 Die Computer haben nicht die Kontrolle übernommen.
00:03:06 Wir haben das Jüngste Gericht aufgehalten.
00:03:12 Ich sollte mich sicher fühlen,
00:03:16 aber ich tue es nicht.
00:03:20 Also lebe ich außerhalb des Systems.
00:03:22 Kein Telefon...
00:03:24 Keine Adresse...
00:03:27 Nichts und niemand kann mich finden.
00:03:32 Ich habe alle Verbindungen zur Vergangenheit ausgelöscht,
00:03:38 aber so sehr ich es versuche
00:03:40 meine Träume kann ich nicht löschen.
00:03:44 Meine Alpträume.
00:04:58 Ich fühle, wie mich die Last der Zukunft nieder drückt.
00:05:04 Eine Zukunft, die ich nicht will.
00:05:07 Also laufe ich weiter...
00:05:10 ... so schnell ich kann.
00:05:13 Irgendwo hin...
00:05:16 Nirgendwo hin...
00:07:01 Oh, mein Gott!
00:07:04 Sind Sie ok?
00:07:07 Sollen wir die 110 anrufen?
00:07:12 Mir gefällt dieses Auto.
00:07:16 Was...
00:07:37 VERBINDUNGSAUFBAU
00:07:39 ZUGRIFF AUF DATENBANK
00:07:45 PRIMÄRE ZIELE IDENTIFIZIERT
00:08:21 Sie in dem silbernen Lexus!
00:08:22 Verringern Sie die Geschwindigkeit!
00:08:23 Und fahren Sie sofort an den Rand!
00:08:38 WAS IST SEXY? VICTORIA'S GEHEIMNIS
00:08:58 Meine Dame, haben Sie eine Ahnung, wie schnell Sie
00:09:02 Zeigen Sie mir Führerschein und Fahrzeugschein.
00:09:06 Mir gefällt deine Pistole.
00:09:10 Was?
00:09:14 Das blöde Teil funktioniert nicht.
00:09:19 Hm... Was stimmt damit nicht?
00:09:21 Ich hasse Maschinen.
00:09:26 Hallo?
00:09:27 Kate?
00:09:28 Hier ist dein Vater.
00:09:30 Oh Ooh...
00:09:31 Du willst mir wieder absagen?
00:09:33 Es tut mir leid, Schatz.
00:09:34 Du weißt wie gern ich Dich dieses Wochenende
00:09:36 Wir haben einige Computerprobleme...
00:09:37 Nein, Ich weiß... Ich weiß...
00:09:41 Es ist nur...
00:09:43 Scott hat sich wirklich darauf gefreut.
00:09:46 Oh...Kate.
00:09:47 Ich wünschte, ich hätte mehr Zeit, Ihn
00:09:51 Ist schon in Ordnung.
00:09:53 Bei unserer Hochzeit wirst du ihm
00:09:56 Bitte...
00:09:56 Ich weiß noch nicht, ob ich absagen muß.
00:09:59 Da bist du nicht der einzige.
00:10:01 Hey... kiddo.
00:10:02 Du weißt... du brauchst mich nicht,
00:10:05 Du hast dein ganzes Leben lang immer
00:10:08 Du wirst keinen Fehler machen!
00:10:10 Ich bin der glücklichste Vater der Welt,
00:10:13 Ich werde mich um meine Tochter
00:10:17 Hör zu, ich hasse das.
00:10:18 Ich muß los.
00:10:19 Kommt mich besuchen!
00:10:20 Ich verspreche dir,
00:10:21 Das werden wir.
00:10:22 Tschüss Paps, ich hab dich lieb.
00:10:23 Ich hab dich auch lieb.
00:10:38 OK. Was haben wir?
00:10:39 Dieser neue Computer-Virus
00:10:42 Er hat das öffentliche Internet zur Hälfte infiziert
00:10:44 und ein paar zweitrangige militärische
00:10:46 Lohnlisten, Bestandsverzeichnisse...
00:10:47 Das primäre Verteidigungsnetz ist noch sauber?
00:10:49 Ja, bis jetzt halten die Firewalls stand.
00:10:51 Sir, das Pentagon hat vorgeschlagen,
00:10:52 dass wir unsere A.I. benutzen,
00:10:55 Jede Spur vom Virus soll gesucht und zerstört werden.
00:10:57 Ich weiß... Tony.
00:11:02 Also... wenn die Verbindung aufgebaut ist,
00:11:03 sollte es nur eine Sache von Minuten sein.
00:11:04 Und dann stellen wir alles, von den Satelliten
00:11:09 Das intelligenteste System, dass je entworfen wurde.
00:11:12 Mir ist es immer noch lieber,
00:11:15 Ich bin mir nicht sicher, ob Skynet einsatzbereit ist!
00:11:17 Ja, Sir!
00:12:52 Danke.
00:13:25 "Nur zur tierärztlichen Anwendung"
00:14:05 Gehen Sie hintenrum.
00:14:10 NICHTÜBEREINSTIMMUNG
00:14:14 Hey! Ich sagte, gehen Sie hintenr...
00:14:30 UNGEEIGNET
00:14:45 ÜBEREINSTIMMUNG
00:14:52 Zieh deine Kleider aus!
00:14:54 Nur Geduld.
00:15:01 Oh, Bitch!
00:15:04 Deine Kleider.
00:15:06 Sprich mit der Hand!
00:15:10 Sofort!
00:15:58 RICHTIG
00:16:30 Willommen zu JIM'S BURGERS!
00:16:32 Kann ich ihre Bestellung aufnehmen?
00:16:33 Jose Barrera?
00:16:35 Ja... das bin ich.
00:16:48 ÜBEREINSTIMMUNG
00:16:56 Wachsende Unruhe über einen sich ausweitenden
00:17:00 ...bestätigt Gerüchte über einen neuen Supervirus.
00:17:05 Mist!
00:17:07 Hier! Versteck das Bier! Versteck das Bier!
00:17:11 Schnell, schnell!
00:17:18 Elizabeth und William Anderson?
00:17:23 Ähm... Ich bin Bill... meine Schwester ist oben.
00:17:25 Stimmt was nicht?
00:17:41 Was ist los?
00:17:43 Ich muß zur Klinik.
00:17:45 Es ist ein Notfall.
00:17:46 Es ist 4:30 Uhr am Morgen...
00:17:49 Oooh...
00:18:36 Ruhig Jungs...
00:18:38 Wir bekommen eine kranke Katze rein.
00:19:04 Großartig...
00:19:06 ...Junkies.
00:19:13 Bitte,
00:19:14 tu das nicht!
00:19:18 Ich nehme an, du bist der, der uns letzte Woche
00:19:21 Leg das Telefon weg!
00:19:25 Tut mir leid.
00:19:28 Es ist nur... Ich habe etwas Medizin gebraucht.
00:19:32 Es gibt eine Notfallklinik...
00:19:35 Das geht nicht.
00:19:42 Wie viel hast du genommen?
00:19:44 Genug!
00:19:47 Nun... Dieses Zeug nehmen wir, um Hunde zu
00:19:53 Sieh her!
00:20:03 Bitte!
00:20:06 Nächstes Mal bringst Du besser einen Schlüssel
00:20:09 Du spinnst...
00:20:11 Ja, sicher.
00:20:31 Ich komme wegen Hercules,
00:20:33 Er fing an zu husten und
00:20:36 Bachey!
00:20:37 Ein Problem?
00:20:40 Es klingt wie ein Haarbällchen.
00:20:42 Ich weiß wie sich Haarbällchen anhören.
00:20:43 Wo ist Dr. Monros?
00:20:46 Es ist 5:30 am Morgen.
00:20:47 Ich bin sicher er ist zu Hause und schläft.
00:20:49 Er wird herkommen, wenn es dringend ist...
00:20:14 Warten Sie hier mit Herkules, ich bin in ein
00:21:13 Mike Cripkie's Keller?
00:21:17 Was?
00:21:18 Was soll das bedeuten?
00:21:32 Du bist John Connor?
00:21:39 Ich bin... Kate Brewster.
00:21:45 Wir sind zusammen auf die West Hill's
00:21:52 Jesus!
00:21:53 Was ist mit dir passiert, John?
00:21:55 Mitten in der 8. Klasse bist du einfach...
00:22:00 Und dann war da diese...
00:22:03 Ja, sie wurden ermordet.
00:22:07 Ich hab es nicht getan.
00:22:12 Was zum Teufel?
00:22:14 War noch jemand bei dir?
00:22:38 Katherine Brewster?
00:22:57 Nein.
00:24:09 ANALYSIERE DNA PROBE
00:24:11 PRIMÄRES ZIEL
00:24:48 John Connor war hier.
00:24:49 Wohin ist er gegangen?
00:24:52 Sag's mir.
00:24:53 Wohin ist er gegangen?
00:25:35 Katherine Brewster?
00:25:40 Was machst du da?
00:25:42 Lass mich runter!
00:25:43 Lass mich runter!
00:25:49 Wo ist John Connor?
00:25:51 Wenn ... wenn Ich es dir sage,
00:25:55 Ja.
00:25:58 Er ist... Er ist...
00:26:00 in einem... in einem K... in einem K...
00:26:06 Du hast gesagt... du hast gesagt, dass du
00:26:08 Ich habe gelogen.
00:26:10 Bitte! Bitte! Bitte!!
00:26:11 Du mußt...
00:27:03 John Connor.
00:27:08 Es ist Zeit.
00:27:11 Bist du hier um mich zu töten?
00:27:20 Nein.
00:27:21 Du mußt leben.
00:27:25 Hey!
00:27:33 Warum bist du hier?
00:27:35 Wo fahren wir hin?
00:27:36 Bewegung!
00:27:40 Verschwindet hier!
00:27:43 Jetzt!
00:28:34 Kein Puls!
00:28:36 Versuch ihn da runter zu kriegen.
00:28:38 Ich kann nicht.
00:28:39 Der Bursche wiegt ne Tonne.
00:29:07 110.
00:29:08 Ja... Ja.
00:29:08 Ich werde entführt.
00:29:10 Wo sind Sie gerade?
00:29:12 Ich... ich weiß nicht wo.
00:29:13 Ich bin... in meinem Transporter.
00:29:14 Ähm... es ist ein Toyota...
00:29:17 Auf der Seite steht Emery Tier Hospital.
00:29:24 Hallo?
00:29:26 Hallo?
00:29:28 Kein Netz verfügbar.
00:29:30 Oh... Shit!... Shit!
00:29:50 FAHRZEUG KONTROLLE
00:29:50 FAHRZEUG KONTROLLE
00:29:50 FAHRZEUG KONTROLLE:
00:29:51 FAHRZEUG KONTROLLE:
00:30:46 Runter da!
00:31:04 Lass mich raus!
00:31:05 Was?
00:31:06 Was machst du hier?
00:31:07 Sag du's mir, du hast mich da reingezogen.
00:31:10 Stopp das Auto!
00:31:11 Ich kann nicht.
00:31:12 Nicht jetzt.
00:31:13 Du Dreckskerl.
00:31:14 Stopp das Auto!
00:31:15 Sei still!
00:31:28 Ohhh!!!
00:31:31 Gottverdammt!
00:31:33 Schau was du mit meinem Auto gemacht hast!
00:31:35 Das ist mein Firmenwagen, Arschloch.
00:31:39 Schieb deinen Arsch hier raus!
00:31:40 Schieb deinen Arsch aus dem Auto!
00:31:42 Jetzt!
00:31:44 He, was machst du?
00:31:45 Wenn du keine Versicherung hast,
00:31:48 Hör zu, ich will keine Probleme...ok?
00:31:50 Sei still!
00:31:51 Hilfe!
00:31:52 Wer ist da hinten drin?
00:31:53 Was ist hier los?
00:31:54 Wer ist da drin? Komm runter!
00:31:56 Sei still!
00:31:56 Ich wurde entführt!
00:31:58 Ruf die Polizei!
00:31:58 Gottverdammt, die Polizei zur rechten Zeit.
00:32:03 Hilfe, lass mich raus!
00:32:09 Komm zurück, Arschloch!
00:32:34 Hier spricht die Polizei!
00:32:36 Fahren sie an den Rand!
00:32:37 Ja, bei der erst besten Gelegenheit.
00:33:03 ZIEL ANVISIERT
00:33:44 Halt dich fest!
00:34:55 Bleib stehen!
00:36:03 Ich fahre.
00:36:11 Raus da!
00:37:09 Tschuldigung.
00:37:17 ENTFERNUNG ZUM ZIEL
00:37:56 Rutsch rüber.
00:38:27 Kein Anzeichen einer Gehirnerschütterung.
00:38:31 Ja, ich bin ok. Danke.
00:38:38 Erinnerst du dich etwa an mich?
00:38:42 Sarah Connor?
00:38:44 Sie hat Cyberdine weg gepustet...
00:38:45 "Hasta la vista baby"?
00:38:47 Klingelts da?
00:38:49 Das war ein anderer T-101.
00:38:52 Kommt ihr von einem Fließband oder so?
00:38:54 Genau.
00:38:57 Oh Mann, ich muß dir alles noch mal erklären.
00:39:02 Katherine Brewster?
00:39:03 Bist du verletzt?
00:39:06 Fast tot, Arschloch!
00:39:09 Ich bin nicht fähig zu gehorchen.
00:39:21 Wo bringst du mich hin?
00:39:23 An einen sicheren Ort.
00:39:41 Fahr bei der nächsten Abfahrt ab
00:39:44 Negativ.
00:39:45 Katherine Brewster muß beschützt werden.
00:39:48 Ich dachte sie wären hinter mir her?
00:39:50 Du warst nicht auffindbar.
00:39:51 Also wurde ein T-X durch die Zeit zurück
00:39:53 ...um deine Offiziere zu eliminieren.
00:39:58 Also... wird sie im Widerstand sein?
00:40:03 Wenn... oh nein.
00:40:05 Oh... Du solltest nicht mal existieren.
00:40:07 Aber... wir haben Cyberdine vor über 10 Jahren
00:40:10 Wir haben das Jüngste Gericht aufgehalten.
00:40:13 Ihr habt es nur verschoben.
00:40:14 Das Jüngste Gericht ist unvermeidlich.
00:40:24 Ich brauche ein Schneidewerkzeug.
00:40:33 Hier.
00:40:34 Übernimm das Steuer.
00:40:38 Was tust du?
00:40:39 Ich werde von zwei Wasserstoffspeicherzellen
00:40:42 Meine Hauptspeicherzelle wurde bei einem
00:40:45 Der T-X wurde für extreme Gefechtssituationen
00:40:48 Er wird von einem Plasma-Reaktor angetrieben...
00:40:50 ... und ist mit integrierten Waffen ausgerüstet.
00:40:52 Das schließt auch nano-technologische
00:40:56 Was bedeutet das?
00:40:57 Er kann andere Maschinen steuern.
00:41:02 Sein Brustkorb ist schwer gepanzert und gehärtet,
00:41:09 Du wirst einen Weg finden, sie zu zerstören.
00:41:11 Unwahrscheinlich.
00:41:12 Ich bin ein veraltetes Modell...
00:41:14 T-X ist schneller...
00:41:15 ... stärker...
00:41:16 ... und intelligenter.
00:41:18 Es ist eine viel effektivere Killermaschine.
00:41:22 Oh, großartig.
00:41:24 Das ist echt großartig.
00:41:26 Mein Erscheinen zu dieser Zeit wurde erwartet.
00:41:30 T-X wurde entworfen, um andere Cyborgs
00:41:35 Also... ist sie ein Terminator-Terminator?
00:41:40 Du verarschst mich doch.
00:41:42 Nein.
00:41:43 Ich verarsche dich nicht.
00:42:01 Wenn sie brechen,
00:42:02 werden die Speicherzellen instabil.
00:42:06 Entspann dich!
00:42:07 Lasst mich raus hier!
00:42:09 Entspann dich!
00:42:28 BITTE WARTEN.
00:42:30 COMPUTER AUSSER BETRIEB.
00:42:32 Mann ist das blöd,
00:42:33 so geht das schon seit Stunden
00:43:00 Wirst du dafür bezahlen?
00:43:07 Sprich mit der Hand!
00:43:25 Hilfe!
00:43:26 Helft mir!
00:43:29 Hiiiiiilfe!
00:43:34 Ich glaube wir sollten besser gehn.
00:44:08 Chips?
00:44:10 Du hast mich entführt.
00:44:14 Gott, du warst immer so ein Luftikus.
00:44:16 Schau dich an:
00:44:17 Sitzt da, als ob die Bösebubenmasche immer
00:44:20 Was bist du? Eine Art...
00:44:22 ... Gangmitglied?
00:44:23 Wie kannst du so leben?
00:44:28 Was?
00:44:34 Sag ihr, wer ich bin.
00:44:36 John Connor ist der Anführer des weltweiten
00:44:39 ... und die letzte Hoffnung der Menschheit.
00:44:43 Sicher.
00:44:44 Und er?
00:44:46 Er ist ein Roboter aus der Zukunft.
00:44:49 Lebendiges Gewebe über einem metallischen
00:44:51 ... in der Zeit zurück geschickt, um mich zu beschützen.
00:44:53 Fahr zur Hölle.
00:44:55 Er wird dir nicht weh tun.
00:44:59 Ich habe einen Verlobten.
00:45:01 Er wird mich suchen.
00:45:04 Was willst du eigentlich?
00:45:10 Stell dir mal vor...
00:45:14 Wenn du wüsstest...
00:45:15 ... du würdest etwas bedeutsames machen...
00:45:17 ... mit deinem Leben, etwas unglaubliches...
00:45:21 ... vielleicht das Bedeutenste, das je ein Mensch
00:45:25 Aber es gibt einen Haken.
00:45:28 Etwas Schreckliches muß geschehen.
00:45:35 Du... du würdest es dir nicht verzeihen können,
00:45:41 Aber...
00:45:41 Wovon sprichst du?
00:45:46 Es ist nur...
00:45:47 Das Leben, wie du es kennst,
00:45:49 alles was du für selbstverständlich hälst...
00:45:53 ... wird es nicht mehr geben.
00:46:02 Mike Cripkey...
00:46:03 Warum... warum hast du Cripkey's Keller erwähnt?
00:46:08 Es ist dieses... Mike Cripkey's Haus, das war der Ort,
00:46:11 ... rumzumachen... stimmts?
00:46:17 Also... du und ich...
00:46:19 Was, haben wir...
00:46:22 Shit! Das haben wir!
00:46:24 Wir haben in Cripkey's Keller rumgemacht.
00:46:26 Ich glaubs nicht, dass du dich daran erinnerst.
00:46:30 Wow... Dann muß ich wohl Eindruck auf dich
00:46:34 Mach mal halblang.
00:46:36 Ich erinnere mich nur daran, weil du am nächsten
00:46:45 Warte mal, du und ich waren zusammen...
00:46:47 ... am Tag bevor ich ihn zum ersten Mal traf.
00:46:51 Und jetzt... wieder. Zehn Jahre später.
00:46:56 Ooh... es war vorherbestimmt, dass wir uns treffen?
00:46:59 Zufall.
00:47:06 Ja.
00:47:35 Häh... bist du grad gekommen?
00:47:56 Hallo, ich bin Detective Edwards, LAPD.
00:47:57 Das ist Detective Bell.
00:48:00 Wir suchen Katherine Brewster.
00:48:01 Ist sie hier?
00:48:02 Nein.
00:48:04 Sie sind ihr Verlobter Scott Mason?
00:48:07 Ja.
00:48:09 Vor ein paar Stunden...
00:48:09 ... gab es einen Zwischenfall in der Tierklinik,
00:48:12 Wir sind besorgt, dass ihr etwas zugestossen
00:48:15 Wo ist sie?
00:48:17 Nun, wir haben eine Nachricht bekommen
00:48:20 ... über eine mögliche Entführung...
00:48:21 ... die damit zusammenhängen könnte.
00:48:24 Ich helfe Ihnen sie zu finden.
00:48:38 Kommt mit!
00:48:44 Los!
00:49:14 Deine Mutter?
00:49:19 Ich hätte nie herausgefunden, wo sie begraben liegt.
00:49:25 Huh... Ich habe... Ich bin geflohen am Tag,
00:49:28 SARAH CONNOR (1959-1997)
00:49:31 Warum hast du mich hierher gebracht?
00:49:37 Nein! Was machst du?
00:49:39 Hey! Lass das!
00:49:41 Geh da weg!
00:49:41 Lass das!
00:49:50 Sarah Connor wurde in Mexiko eingeäschert.
00:49:52 Ihre Freunde streuten ihre Asche ins Meer.
00:49:55 Sie versteckten diese Waffen gemäß ihrem
00:50:00 Was ist mit ihr passiert?
00:50:03 Leukämie.
00:50:08 Das tut mir leid.
00:50:11 Wir wohnten in Baha, als sie die Diagnose bekam.
00:50:17 Sie gaben ihr noch 6 Monate.
00:50:21 Aber sie kämpte über 3 Jahre lang.
00:50:26 Lange genug um sicher zu gehen.
00:50:30 Was... sicher zu gehen?
00:50:34 Dass die Welt nicht untergeht.
00:50:44 Jeder Tag länger war ein Geschenk.
00:50:45 Sie sagte mir, wir hätten es geschafft,
00:50:51 Aber ich habe es nie wirklich geglaubt.
00:50:57 Ich vermute, sie tat es auch nicht.
00:51:01 Du bist für mich das, was ich am ehesten
00:51:05 Ist das nicht mitleiderregend?
00:51:09 Aus dem Weg!
00:51:14 Es ist meine Aufgabe, dich zu beschützen.
00:51:17 Jetzt reicht's.
00:51:20 Verschwinde oder ich tu es!
00:51:24 Mach's doch und schau was passiert.
00:51:41 Tu das nicht!
00:51:45 Oh mein Gott!
00:51:54 Hier spricht die Polizei!
00:51:55 Wir haben das Gebäude umstellt!
00:51:56 Lasst die Geisel frei!
00:52:18 Lass mich einfach hier.
00:52:19 Ich bin nicht der, den du willst.
00:52:21 Du verschwendest deine Zeit.
00:52:22 Falsch.
00:52:23 John Connor führt den Widerstand zum Sieg.
00:52:26 Wie?
00:52:28 Warum?
00:52:28 Warum ich?
00:52:29 Du bist John Connor.
00:52:32 Jesus!
00:52:33 Meine Mutter hat mir diesen Unsinn
00:52:37 Schau mich an!
00:52:37 Ich bin kein...
00:52:38 Ich bin kein Anführer.
00:52:39 Das war ich nie.
00:52:40 Ich... Ich werde nie...
00:52:46 Lass los!
00:52:48 Du hast recht.
00:52:49 Du bist nicht der, den ich wollte.
00:52:50 Ich verschwende meine Zeit.
00:52:55 Fahr zur Hölle!
00:52:57 Du... du beschissene Maschine.
00:53:00 Besser.
00:53:04 Was... du spielst mit mir?
00:53:06 Wut ist nützlicher als Verzweiflung.
00:53:08 Was?
00:53:11 Elementarpsychologie gehört zu meinen
00:53:19 Wie ist die Lage?
00:53:21 Verstanden.
00:53:23 Gute Nachrichten.
00:53:24 Ihre Verlobte ist in Ordnung.
00:53:26 Wo ist sie?
00:53:27 Greenloan Friedhof an der Schnellstrasse 5.
00:53:30 Das ist kurz vor der Wüste.
00:53:32 Aber sie werden sie zurück bringen zu...
00:53:34 Oh mein Gott!
00:53:35 Oh mein Gott!
00:53:35 Jesus Chri...!
00:54:07 Du bist jetzt in Sicherheit.
00:54:08 Sie können dir nichts mehr tun.
00:54:11 Kate,
00:54:12 mein Name ist Dr. Silbermann.
00:54:14 Ich bin Posttrauma-Spezialist dieser Polizeidirektion.
00:54:18 Wie fühlst du dich?
00:54:20 Er ist nicht menschlich...
00:54:23 Er ist wirklich...
00:54:25 nicht... menschlich...
00:54:30 Ich weiß wie es ist eine Geisel zu sein.
00:54:34 Ich habe das selbst durchgemacht.
00:54:35 Angst...
00:54:36 Das Adrenalin...
00:54:39 ... du bildest dir Dinge ein.
00:54:44 Unmögliche Dinge...
00:54:47 ... verrückte Dinge...
00:54:50 ... irrsinnige Dinge.
00:54:55 Es kann Jahre dauern bis du das überwunden hast.
00:54:59 Los! Los! Los!
00:54:58 Bewegt euch!
00:55:06 Lass die Waffe fallen!
00:55:12 Und den Sarg!
00:55:16 Schießt ihn nieder!
00:55:17 Schießt ihn nieder!
00:55:53 ABGEGEBENE SCHÜSSE 0760
00:55:55 MENSCHLICHE VERLUSTE... 000
00:56:00 Weiter schießen!
00:56:09 Wir müssen Katherine Brewster zurück holen.
00:56:12 Warum?
00:56:12 Was...
00:56:15 Durch sie wirst du mit der Führung des U.S.
00:56:17 ... und erfahren wie Skynet bekämpft
00:56:19 und mit dem Widerstand zusammengearbeitet
00:56:22 Später werden eure Kinder von Bedeutung sein.
00:56:25 Wow... was?
00:56:27 Sie ist deine Frau.
00:57:27 Steig ein!
00:57:29 Willst du überleben?
00:57:30 Beeil dich!
00:57:53 Es war Scott.
00:57:55 Wie kann es Scott sein?
00:57:56 Dein Verlobter?
00:57:57 Der T-X ist verformbar.
00:57:59 Er kann die Form von allem annehmen,
00:58:02 Dein Verlobter ist tot.
00:58:28 Oh mein Gott!
00:58:35 Tu irgendwas!
00:59:07 Runter!
00:59:31 Wir brauchen ein neues Fahrzeug.
00:59:44 HAUPTWAFFE BESCHÄDIGT
00:59:46 SUCHE ERSATZ
00:59:48 ALTERNATIVE WAFFE AUSGEWÄHLT
01:00:56 He, komm schon.
01:00:58 Wir müssen weiter.
01:01:03 Sie hat Scott umgebracht wegen mir.
01:01:11 Schau, ich weiß, dass dir das nicht helfen wird...
01:01:16 ... aber manchmal passieren Dinge,
01:01:25 Es ist nicht deine Schuld.
01:01:43 Bist du sicher?
01:01:45 Über sie und mich, meine ich...
01:01:47 Deine Verwirrung ist unverständlich.
01:01:49 Sie ist eine gesunde Frau im
01:01:51 Ich glaube da gehört ein bißchen mehr dazu.
01:01:54 Meine Datenbank umfasst nicht die Lehre
01:02:02 Also diese... diese Terminatrix...
01:02:04 Wie viele Leute hat sie noch auf ihrer
01:02:06 22.
01:02:08 Anderson, Elizabeth.
01:02:10 Anderson, William.
01:02:12 Barrera, Jose.
01:02:13 Brewster, Robert.
01:02:15 Mein Vater?
01:02:16 Nachdem sie beim Erfüllen ihrer wichtigsten
01:02:18 ... wird T-X ihr Basisprogramm fortsetzen.
01:02:21 Sie wird auch meinen Vater töten?
01:02:23 Die Wahrscheinlichkeit ist hoch.
01:02:26 Nein.
01:02:27 Wer ist er?
01:02:28 Was macht er?
01:02:29 Er... Er ist bei der Luftwaffe.
01:02:30 Waffenentwicklung...
01:02:31 Geheimes Zeug.
01:02:31 Ich...
01:02:32 Ich weiß es nicht genau...
01:02:34 General Robert Brewster ist Programmdirektor...
01:02:36 ... von C.R.S., Cyber Research Systems.
01:02:39 Intelligente Waffen Abteilung
01:02:41 SkyNet?
01:02:43 Du sprichst von SkyNet, nicht wahr?
01:02:45 SkyNet ist eines der digitalen Verteidigungssysteme,
01:02:49 Oh Gott!
01:02:51 Oh mein Gott!
01:02:53 Natürlich.
01:02:55 Jetzt ergibt alles einen Sinn.
01:02:57 Wenn du nicht zurückgekommen wärst,
01:02:59 Wenn... wenn sich das alles nicht geändert hätte...
01:03:00 ... dann wären sie und ich zusammengekommen...
01:03:03 ... dann hätte ich ihren Vater vor langer Zeit
01:03:05 Siehst du das nicht?
01:03:06 Ich... Ich verstehe nicht...
01:03:08 Dein Vater...
01:03:09 Es dreht sich alles um deinen Vater.
01:03:12 Er ist der Schlüssel.
01:03:12 Das war er die ganze Zeit.
01:03:14 Dein Vater ist der, der SkyNet ausschalten kann.
01:03:18 Er ist der einzige, der das überhaupt könnte.
01:03:22 Wir müssen vor dem T-X bei ihm sein.
01:03:24 Negativ.
01:03:25 Ich kann meine Mission nicht aufs Spiel setzen.
01:03:27 Das ist deine Mission! Menschen zu retten.
01:03:29 Meine Mission ist es, das Überleben von John
01:03:34 Ich... ich gebe dir einen Befehl!
01:03:36 Ich bin nicht programmiert, deine Befehle
01:03:39 Nach dem Atomkrieg...
01:03:40 ... werdet ihr beide noch leben.
01:03:41 Atomkrieg?
01:03:42 Es muß keinen Krieg geben!
01:03:44 Wir können das verhindern.
01:03:45 Es ist nicht genug Zeit.
01:03:47 Die ersten Abschußsequenzen werden um 18:18
01:03:52 Was? Heute?
01:03:53 Positiv.
01:03:54 John, wovon spricht er?
01:03:58 Das Jüngste Gericht...
01:04:01 Das Ende der Welt.
01:04:05 Es ist heute, in 3 Stunden.
01:04:07 2 Stunden und 53 Minuten.
01:04:10 Wir müssen weiter richtung Mexiko,
01:03:12 um der ersten Explosionswelle zu entkommen.
01:04:16 Ooh... wir müssen zu ihrem Vater.
01:04:19 Das Mohalli Gebiet wird beträchtlichen atomaren
01:04:24 Ihr werdet nicht überleben.
01:04:27 Du meinst wir...
01:04:27 ... laufen einfach weg und verstecken uns irgendwo
01:04:31 Das ist eure Bestimmung.
01:04:36 Ich scheiß auf meine Bestimmung.
01:04:38 John!
01:04:43 Du kannst dich nicht selbst töten.
01:04:45 Nein, du kannst das nicht.
01:04:46 Ich kann tun was immer ich will.
01:04:47 Ich bin ein Mensch.
01:04:48 Ich bin kein verdammter Roboter.
01:04:51 Cyber Organismus.
01:04:53 Was auch immer.
01:04:53 Entweder wir gehen zu ihrem Vater...
01:04:55 ... bringen ihn dazu SkyNet auszuschalten...
01:04:56 ... und verhindern, dass die Scheisse jemals passiert.
01:04:58 Oder das ist das Ende des großen John Connor.
01:05:02 Deine Zukunft, meine Bestimmung...
01:05:04 Ich will nichts davon.
01:05:05 Das wollte ich nie.
01:05:08 Aufgrund deiner vergrößerten Pupillen...
01:05:09 Hauttemperatur...
01:05:10 und Motorik...
01:05:12 berechne ich eine Wahrscheinlickkeit von 83%,
01:05:15 dass du nicht abdrücken wirst.
01:05:22 Bitte!
01:05:23 Bitte tu was er sagt!
01:05:24 Du mußt meinen Vater retten!
01:05:31 Wir können C.R.S. in ungefähr einer Stunde
01:05:35 Abhängig von der Verkehrslage.
01:06:01 Ich krieg keine Verbindung.
01:06:06 Das komplette Mobilfunknetz ist zusammen
01:06:08 SkyNet übernimmt die Kontrolle über das weltweite
01:06:14 Also ist das ein Krieg zwischen Menschen und
01:06:19 Warum bist du auf unserer Seite?
01:06:21 Der Widerstand nahm mich gefangen
01:06:23 und hat meine CPU neu programmiert.
01:06:25 Ich wurde ursprünglich für Mordaufträge entworfen.
01:06:32 Also... es macht dir nicht wirklich etwas aus, ob die
01:06:38 Wenn wir getötet werden...
01:06:39 Bedeutet das etwas für dich?
01:06:42 Wenn ihr sterben würdet,
01:06:43 würde ich nutzlos werden.
01:06:45 Es gäbe dann keinen Grund mehr für mich zu existieren.
01:06:54 Danke, dass du das getan hast.
01:06:56 Deine Dankbarkeit ist nicht erforderlich.
01:06:58 Ich bin programmiert, deine Befehle zu befolgen.
01:07:02 Ihre Befehle?
01:07:04 Es war Katherine Brewster die mich reaktivierte
01:07:06 und durch die Zeit zurück schickte.
01:07:09 Was bin ich eigentlich, in deiner Zukunft?
01:07:13 Du bist John Connor's Frau
01:07:15 und stellvertretende Kommandantin.
01:07:19 Nein, äh...
01:07:21 Was?
01:07:25 Du bist ein Strolch.
01:07:28 Du bist auch nicht genau mein Typ.
01:07:33 Warum habe ich dich nicht zurück geschickt?
01:07:35 Ich bin nicht befugt, deine Frage zu beantworten.
01:07:39 Warum hat er dich nicht zurück geschickt?
01:07:41 Er war tot.
01:07:46 Ooh...
01:07:47 das haut mich um.
01:07:49 Menschen sterben unvermeidlich.
01:07:52 Ja, ich weiß...
01:07:54 ... aber wie ist es passiert?
01:07:56 Nein...
01:07:57 Vielleicht... will ich es gar nicht wissen.
01:08:02 Also, wie ist er gestorben?
01:08:03 John Connor wurde am 4. Juli 2032 getötet.
01:08:08 Ich wurde ausgewählt wegen der emotionalen
01:08:12 ... aufgrund der Erlebnisse in seiner Jugend.
01:08:14 Das begünstigte meine Infiltration...
01:08:17 Was?
01:08:17 Was sagst du?
01:08:20 Ich habe dich getötet.
01:08:35 Das muß ein Fehler sein.
01:08:36 Vor über einer Stunde waren alle wichtigen
01:08:40 Das waren sie.
01:08:40 Die öffentlichen Bereiche wurden infiziert.
01:08:42 Internet, Flugverkehr, Kraftwerke
01:08:43 Diese Dinge.
01:08:44 Und dann, vor ein paar Minuten, kam die Meldung,
01:08:47 Wir dachten es wäre ein Verbindungsfehler.
01:08:49 Aber jetzt sieht es mehr nach dem Virus aus.
01:08:50 Das Frühwarnsystem in Alaska ist ausgefallen.
01:08:51 Was?
01:08:52 Die Signale der Hälfte unserer Satelliten sind
01:08:55 Und was ist mit den Raketensilos und den U-Booten?
01:08:59 Wir haben keine Verbindung mehr.
01:09:01 Lieber Gott, was Sie sagen ist, dass dieses Land
01:09:05 Theoretisch könnten wir bereits angegriffen werden.
01:09:08 Wer macht sowas?
01:09:10 Fremde Mächte oder ein Hacker in seiner Garage?
01:09:14 Wir können den Virus nicht verfolgen.
01:09:15 Wir können ihn nicht eingrenzen.
01:09:16 Er ist etwas, das wir noch nie zuvor gesehen haben.
01:09:17 Er verändert sich ständig und entwickelt sich weiter.
01:09:18 Als ob er ein eigenes Gehirn hätte.
01:09:21 Das gibt's doch nicht.
01:09:22 Sir, das Pentagon ist auf der gesicherten Leitung.
01:09:24 Es ist der Verteidigungsminister.
01:09:30 Ok.
01:09:46 Schau...
01:09:48 Nichts davon wird passieren.
01:09:50 Ok?
01:09:51 Wir gehen zu deinem Vater...
01:09:52 ... wir ziehen SkyNet den Stecker raus...
01:09:59 Du wirst mich nicht eines Tages ermorden müssen.
01:10:02 Du wirst niemals existieren.
01:10:07 Du und ich...
01:10:07 Wir können...
01:10:09 ... einfach unsere getrennten Wege gehen.
01:10:16 Weißt du...
01:10:17 Mike Cripkey's Keller...
01:10:22 Das war das erste mal, dass ich einen Jungen
01:10:26 Echt?
01:10:34 Deine Leichtfertigkeit ist gut...
01:10:38 ... sie bricht die Anspannung,
01:10:39 ... bei Todesangst.
01:11:07 Brewster.
01:11:08 Wir hoffen, dass Sie um Gottes Willen eine
01:11:11 Ich weiß, worauf Sie hinauswollen, Sir,
01:11:12 aber SkyNet ist noch nicht bereit für eine
01:11:15 Das ist nicht das, was mir Ihre zivilen Kollegen
01:11:17 Sie sagen, dass wir diesen verdammten Virus
01:11:20 Nun ich verstehe ja, dass eine gewisse
01:11:23 Aber ihre Jungs sagen, wenn wir SkyNet aktivieren...
01:11:26 ... wird es dieses Ding zerquetschen wie Ungeziefer...
01:11:29 ... und mir die Kontrolle über mein Militär zurück
01:11:32 Herr Minister,
01:11:32 lassen Sie mich eines klar stellen.
01:11:33 Wenn wir jetzt die Verbindung herstellen,
01:11:35 wird SkyNet die Kontrolle über ihr Militär haben.
01:11:38 Aber Sie werden die Kontrolle über SkyNet haben,
01:11:40 nicht wahr?
01:11:42 Das ist richtig, Sir.
01:11:43 Dann tun Sie's!
01:11:45 Und Brewster.
01:11:47 Wenn die Sache funktioniert,
01:11:45 kriegen Sie alle Mittel, die Sie jemals brauchen
01:11:53 Ja, Sir.
01:12:59 AUSFÜHREN J/N?
01:13:04 Sir?
01:13:07 Soll ich?
01:13:09 Nein.
01:13:12 Das ist meine Aufgabe.
01:13:29 SKYNET ABWEHR SYSTEM AKTIVIERT
01:13:32 Firewalls durchlaufen, lokales Abwehrnetzwerk
01:13:35 SkyNet ist voll einsatzfähig, Geschwindigkeit
01:13:39 Sir, es sollte weniger als eine Minute dauern,
01:13:45 Bitten wir Gott, dass es funktioniert.
01:13:46 SKYNET ABWEHR SYSTEM AKTIVIERT
01:13:54 Stromausfall?
01:13:55 Nein, ich hab keine Ahnung was es ist.
01:14:08 Tony, was zum Teufel geht hier vor?
01:14:12 Papa!
01:14:13 Kate!
01:14:14 Was machst du hier?
01:14:21 Papa
01:14:21 Geh da weg!
01:14:27 Pass auf!
01:14:44 Papa!
01:14:45 Papa, nicht bewegen!
01:14:52 Sie wird zurückkommen.
01:14:55 Wir müssen SkyNet ausschalten.
01:14:57 Wo ist das Zentrum des Systems?
01:14:58 Irgendwo in diesem Gebäude?
01:14:59 SkyNet...
01:15:01 Der Virus hat SkyNet infiziert.
01:15:04 SkyNet ist der Virus!
01:15:05 Darum bricht alles zusammen.
01:15:07 SkyNet hat sich selbsstänidg gemacht.
01:15:09 In einer Stunde wird es einen groß angelegten
01:15:13 Welcher Feind?
01:15:14 Wir!
01:15:16 Menschen!
01:15:27 Oh... Gott.
01:15:28 Es sind die Maschinen,
01:15:28 die beginnen, die Kontrolle zu übernehmen.
01:15:30 Mein Büro...
01:15:31 ... auf diesem Stockwerk, wir müssen da hin...
01:15:33 Die Passwörter sind in meinem Tresor.
01:16:56 Warum töten sie jeden?
01:16:58 Sie vernichten jede mögliche Bedrohung für SkyNet.
01:17:00 Welche...
01:17:00 Welche sind die Codes?
01:17:02 Ro... die roten im Schließfach!
01:17:08 Crystal Peak...
01:17:09 Ihr müsst nach Crystal Peak.
01:17:11 Was?
01:17:12 Was sagt er?
01:17:13 Crystal Peak.
01:17:14 Das ist eine Bunkeranlage in den Bergen
01:17:17 84 Kilometer Nordost
01:17:20 Das ist das Zentrum des Systems?
01:17:23 Das ist eure einzige Chance.
01:17:26 Ihr werdet ein Flugzeug brauchen.
01:17:28 Der Teilchenbeschleuniger führt zur Startbahn.
01:17:30 Kümmer dich um meine Tochter!
01:17:36 Oh Kathy, es tut mir leid...
01:17:38 Papa?
01:17:39 Ich habe die Büchse der Pandora geöffnet...
01:17:42 Papa!
01:17:44 Runter!
01:17:58 Nein! Nein!
01:18:02 Du kannst nichts mehr für ihn tun.
01:18:04 Ihr müsst los.
01:18:05 Hier ist es nicht sicher.
01:18:08 Kate!
01:18:09 Wir müssen gehen.
01:18:10 Kate!
01:18:11 Er wollte, dass du mit mir kommst.
01:18:13 Er wollte, dass wir SkyNet ausschalten.
01:18:16 Komm!
01:18:33 Lauft!
01:20:09 Los weiter!
01:21:22 Da ist er.
01:21:22 Wir können ihm bis zur Startbahn folgen.
01:21:25 Beeilung!
01:22:23 Was?
01:22:26 Nichts.
01:22:29 Du erinnerst mich an meine Mutter.
01:22:48 Oh... Gott!
01:22:49 Sie kommt.
01:22:54 Was tust du?
01:22:57 Gas geben.
01:23:04 Komm!
01:23:10 5.76 TeV ERFORDERLICH.......80 %
01:23:49 MAGNETFELD AKTIVIERT
01:24:15 Es funktioniert.
01:24:21 Stirb, du Schlampe!
01:24:27 Beeil dich!
01:25:45 Da ist das Flugzeug meines Bruders.
01:25:46 Ich habe damit geübt.
01:25:59 Ja!
01:26:00 Er hat es geschafft.
01:26:03 Geh weg von mir!
01:26:08 Bitte...
01:26:11 Sofort!
01:26:12 Los, John!
01:26:19 Choke ist an, Gashebel eingestellt.
01:26:27 Oh... Bitte!
01:26:28 Du kannst das nicht tun.
01:26:31 Ich habe keine Wahl.
01:26:35 Der T-X... hat mei... mein System verändert.
01:26:42 Du kannst keinen Menschen töten.
01:26:44 Das hast du selbst gesagt.
01:26:45 Lass ihn gehn!
01:26:48 Komm schon!
01:26:50 Du kämpfst gerade dagegen an.
01:26:54 Meine CPU ist nicht beschädigt,
01:26:56 aber ich habe meine anderen Funktionen nicht
01:27:00 Du mußt das nicht tun.
01:27:02 Du willst es nicht tun.
01:27:05 Willen ist belanglos.
01:27:09 Ich bin eine Maschine.
01:27:28 Was ist deine Mission?
01:27:32 Sichern des Überlebens von John Connor
01:27:42 Du bist dabei das Missionziel zu verfehlen.
01:27:52 Ich kann...
01:27:53 Ich kann nicht...
01:27:56 Du weißt was du tun mußt.
01:28:00 Du kennst meine Bestimmung.
01:28:03 TÖTEN
01:28:04 ABBRECHEN
01:28:04 TÖTEN
01:28:04 ABBRECHEN
01:28:07 TÖTEN
01:28:08 ABBRECHEN
01:28:08 TÖTEN
01:28:08 Ich muß überleben.
01:28:50 Bist du ok?
01:28:52 Was ist passiert?
01:28:53 Er konnte es nicht.
01:28:54 Er hat sich selbst ausgeschaltet.
01:28:59 Kannst du fliegen?
01:29:29 Ok, 015 Grad.
01:29:31 84 Kilometer, unsere maximale Fluggeschwindigkeit
01:29:36 Wir haben noch 32 Minuten.
01:29:38 Jetzt liegt es an uns beiden.
01:29:41 John, was wenn wir es nicht aufhalten können?
01:29:43 Wir haben genug C-4 hier um 10 Supercomputer
01:29:47 Wir werden es schaffen, Kate.
01:29:51 Die Zukunft liegt in unseren Händen.
01:30:00 Das muß es sein.
01:30:15 > NEUSTART
01:30:35 GEFAHR
01:31:04 Warte...
01:31:05 Skynet!
01:31:06 ... es könnte mehr davon geben.
01:31:25 Komm!
01:31:41 Ich glaube das ist eine gepanzerte Tür.
01:31:47 Oh mein Gott!
01:31:47 Das können wir auf keinen Fall wegsprengen.
01:31:51 John, schau!
01:31:55 Was nun?
01:31:58 BLAU 478
01:32:01 Was ist das...
01:32:02 Er fragt nach einem Passwort.
01:32:10 Gib ein:
01:32:13 EINGESCHALTET
01:32:18 Es ist ROT 176.
01:32:41 Beeil dich,
01:32:41 wir müssen das Ding aufkriegen.
01:32:44 Avalon 412
01:32:45 Gib es ein!
01:32:48 BERECHTIGT
01:33:22 Komm!
01:33:40 Ich bin zurück.
01:33:57 Los!
01:33:58 Jetzt!
01:34:24 Danke.
01:34:25 Wir werden uns wieder sehen.
01:34:26 Geh jetzt!
01:34:29 Beeil dich!
01:35:15 Du bist ausgeschaltet.
01:35:48 Der Aufzug.
01:35:56 Ich setze den Zünder auf 5 Minuten.
01:35:58 Das sollte uns genug Zeit geben,
01:36:32 Was ist das für ein Ort?
01:37:15 Diese Computer sind 30 Jahre alt.
01:37:26 Das soll SkyNet sein?
01:37:33 Es gibt hier nichts.
01:37:40 Das ist...
01:37:44 Sie haben ihn nur nie gebraucht.
01:37:51 Gottverdammt!
01:37:56 Hier...
01:38:18 Warum...
01:38:23 Warum hat er uns hierher geführt?
01:38:31 Damit wir überleben.
01:38:34 Das war sein Ziel.
01:38:50 Es gab keinen Weg es aufzuhalten.
01:38:55 John,
01:38:58 wir könnten es...
01:39:00 ... einfach geschehen lassen.
01:39:04 Hallo?
01:39:05 Hallo?
01:39:07 Kann mich jemand hören?
01:39:10 Hier ist die Montana Bürgerwehr...
01:39:14 Irgendjemand...
01:39:15 Bitte kommen!
01:39:20 Hallo?
01:39:21 Hört mich jemand?
01:39:36 Wir werden angegriffen.
01:39:37 CQ?
01:39:39 Ist da irgendjemand?
01:39:44 Hier ist John Connor,
01:39:45 Crystal Peak.
01:39:47 Connor?
01:39:49 Was zum Teufel ist los?
01:39:51 Wer hat dort die Leitung?
01:39:59 Ich.
01:40:03 Connor, können Sie uns helfen?
01:40:05 Hier ist die Bürgerwehr von Montana.
01:40:13 Als sich SkyNet selbstständig machte,
01:40:17 hat es sich auf Millionen von Servern
01:40:21 Gewöhnliche Computer in Bürogebäuden,
01:40:24 Studentenwohnheimen, überall.
01:40:29 Es war Software...
01:40:31 ... im Cyberspace.
01:40:33 Es gab kein Systemzentrum.
01:40:36 Man konnte es nicht ausschalten.
01:40:38 Der Angriff begann um 18:18.
01:40:43 Wie er es voraus sagte.
01:40:45 Der Tag des Jüngsten Gerichts.
01:40:48 Der Tag an dem die menschliche Rasse beinahe
01:40:50 ... durch die Waffen, die sie erschuf, um sich
01:40:56 Ich sollte es einsehen.
01:40:59 Es war nie unsere Bestimmung, den Tag des
01:41:02 Wir sollten ihn nur überleben.
01:41:05 Gemeinsam.
01:41:10 Der Terminator wusste es.
01:41:12 Er versuchte es uns zu sagen.
01:41:15 Aber ich wollte es nicht hören.
01:41:21 Vielleicht ist die Zukunft schon bestimmt.
01:41:23 Ich weiß es nicht.
01:41:25 Ich weiß nur...
01:41:26 ... was mich der Terminator gelehrt hat.
01:41:29 Nie aufhören zu kämpfen.
01:41:32 Und das werde ich auch nie.
01:41:37 Die Schlacht hat gerade erst begonnen.
01:41:44 Subtitles fit Keltz