Terminator Salvation

hu
00:01:57 Marcus.
00:02:05 Hogy van?
00:02:07 Kérdezzen egy óra múlva.
00:02:12 Gondoltam, megpróbálom
00:02:18 Maradnia kellett volna San
00:02:23 Ennek a nyomtaványnak az aláírásával
00:02:29 Így talán kaphat egy második esélyt...
00:02:37 Tudja mit tettem.
00:02:40 A bátyám és két rendõr halt meg miattam.
00:02:44 Én nem reménykedem második esélyben.
00:02:50 De úgy látom nem csak én
00:02:57 A rákot még nem tudják gyógyítani.
00:03:02 Nem magam miatt aggódom.
00:03:04 Hanem az emberiség jövõje miatt.
00:03:10 Aláírom önnek.
00:03:13 Miért cserébe?
00:03:16 Ha megcsókolhatom.
00:03:33 Szóval ilyen íze van a halálnak?
00:03:54 - Most egy hatalmas dolgot visz végbe..
00:03:59 Tegyenek velem amit akarnak.
00:04:05 Még ha a halál árnyékának
00:04:10 nem félek a gonosztól,
00:04:12 mert te velem vagy. Vesszõd
00:04:33 Mondd valamit az utolsó szó jogán?
00:05:27 A 21. században a Skynet, egy katonai
00:05:31 ...Az emberiséget veszélyforrásnak
00:05:35 Egy napon nukleáris tûz pusztított,
00:05:39 Az emberiségnek új rémálommal kellett
00:05:43 Hogy megsemmisítsék az embereket, a
00:05:47 Ezek a terminátorok elkezdték felkutatni
00:05:51 Minden ember magában hordozza
00:05:54 ...még ha hamis próféta is.
00:06:06 Közeledés a célponthoz: Skynet
00:06:10 Fekete kód, célpont bemérve.
00:06:48 - Mozgás, mozgás!
00:07:03 Connor leszállt.
00:07:09 A küldetésen csak
00:07:12 A számítógépek felkutatása
00:07:48 Connor, gépeknek semmi
00:07:53 Épp mint azelõtt.
00:08:15 Kövessetek.
00:08:20 Láttátok azt?
00:08:45 Célpontot elértük.
00:08:48 De van itt még valami,
00:09:10 Gyerünk, mozogj már! Nincs sok idõnk.
00:09:13 Szóródjatok szét és biztosítsátok a
00:09:16 Mit tudunk errõl?
00:09:19 Uram, szerintem ezt kerestük.
00:09:21 Embereket akarnak
00:09:25 Ez valami titkos projekt.
00:09:28 Küldd el a parancsnoknak.
00:09:30 Épp töltöm felfelé. Kell még két perc.
00:09:33 Várj csak. Menj vissza. Menj vissza.
00:09:35 T-800/ MODEL 101
00:09:41 Mit találtatok?
00:09:42 Egy új Terminátort.
00:09:45 Talán egy pók?
00:09:47 Rosszabb.
00:09:49 Connor ne üsd bele az orrod,
00:09:52 Szedjétek össze a cuccokat
00:09:56 Bázis, választ kérek.
00:10:00 Connor szedje össze az embereit.
00:10:05 akkor is, ha meghaltak.
00:10:20 Connor miért nem válaszolnak az emberei?
00:10:22 Valami gáz van.
00:10:35 Válaszoljon, Connor!
00:10:40 Ellenséges repülõt
00:10:45 Kövesse azt a gépet!
00:11:05 Connor, hol a fenében van?!
00:11:51 A francba!
00:12:50 Bravo 10. Bravo 10.
00:12:57 Bravo 10. Bravo 10.
00:13:04 Bravo 10. Bravo 10.
00:13:10 Itt vagyok.
00:13:12 Bravo 10, azonosítsa magát..
00:13:15 Connor!
00:13:16 Küldünk mentõosztagot.
00:13:18 - Hány túlélõ van?
00:13:22 Vettem.
00:14:30 Vissza az öbölbe uram?
00:14:33 Nem, vigyen a parancsnokságra.
00:14:37 De uram.
00:14:39 A parancsnokságra!
00:14:42 Értem, útirány megváltozott.
00:15:02 A kérésünket elutasították. A
00:15:06 Lent vannak vagy sem?
00:15:09 A kérésünket elutasították uram.
00:15:11 Vissza kell térnünk, ez a parancs.
00:15:16 Megparancsolom, hogy menjen
00:15:20 Emberekre van szükségem
00:15:26 Ez õrültség.
00:15:57 John Connor, az ellenállás
00:16:00 Az érkezésével minden férfit és nõt
00:16:06 Mi a fenét keres itt?
00:16:08 Mit találtunk odalent?
00:16:11 Magának nem szükséges
00:16:12 Nos szükséges, mivel az embereim
00:16:17 Mit találtunk odalent?
00:16:19 Egy megoldást Connor.
00:16:21 Ami egyszer, s mindenkorra
00:16:27 Azt tudjuk, hogy a gépek rövid
00:16:31 Találtunk egy jelet a primer csatornán.
00:16:37 Aminek a segítségével egy az
00:16:40 A Skynet gépeit, minden gépet.
00:16:43 Leállíthatjuk õket.
00:16:46 És mûködik?
00:16:47 Hogy mûködik-e? Igen.
00:16:49 Akcióban teszteltük-e már? Nem.
00:16:53 Adja ide nekem. Én megteszem.
00:16:57 Letesztelem.
00:17:01 Vigyen egy egységet és csinálja.
00:17:05 Rendben. Rendben.
00:17:11 Ha Connor felkészült indulunk mi is.
00:17:18 Connor, ha most jól
00:17:23 Négy napon belül támadnunk kell.
00:17:29 Connor, itt vannak a kódok a jelhez.
00:17:35 Sok sikert.
00:17:37 - Várjon, miért négy nap? - Egy
00:17:41 Azt állt benne, hogy szerdára ebben
00:17:45 Te a második vagy a listán.
00:17:48 És ki az elsõ?
00:17:50 Egy ismeretlen, civil. Kyle Reese.
00:18:38 Senki sem élte túl?
00:19:30 Ez a 28-as felvétel tõlem, Sarah
00:19:34 Nagyon nehéz eldöntenem, hogy mit
00:19:39 Vajon beszélhetek apádról?
00:19:41 Akkor vajon visszaküldenéd az
00:19:46 Ha tudnád, hogy az apád.
00:19:48 Még csak tizenéves lesz,
00:19:51 Istenem, ez mindig megõrjít.
00:19:54 De ha nem küldöd vissza Kyle-t, sosem
00:20:05 Akarsz róla beszélni?
00:20:08 Kyle odakint van egyedül
00:20:13 És mi a helyzet a jellel?
00:20:16 Mit gondolsz?
00:20:27 - Hihetetlen, mûködik.
00:20:30 Óvatosnak kell lennünk.
00:20:31 Egyetértek, de meg kell próbálnunk.
00:20:34 Rendben.
00:20:35 Akkor kezdjünk valami kicsi
00:20:42 El kell kapnunk egyet
00:20:45 Igen.
00:20:49 Mi az John?
00:20:52 Öld meg Kyle Reese-t, töröld ki a
00:22:23 Gyere velem, ha élni akarsz.
00:23:29 Mi volt az?
00:23:32 Õ nem beszél, de te kezdhetnél.
00:23:35 Honnan szerezted azt a kabátot?
00:23:38 Valakitõl, akinek már
00:23:40 Látod azt a vörös
00:23:44 Az ellenállás szimbóluma,
00:23:46 és te nyilvánvalóan nem
00:23:50 Vedd le!
00:23:53 Ha valakire fegyvert fogsz jobban jársz,
00:24:01 Még egyszer megkérdezem.
00:24:05 Mi a fene volt az ott?
00:24:06 Egy Terminátor.
00:24:08 T-600-as
00:24:13 Milyen nap van ma? Milyen évet írunk?
00:24:20 2018.
00:24:23 Mi történt itt?
00:24:29 Az Ítélet Napja.
00:24:34 El kell tûnnöm innen.
00:24:37 Gyalog nem mehetsz, levadásznak a gépek.
00:24:40 Gyorsnak kell lenned.
00:24:42 Kellene egy kocsi.
00:24:43 Tudok néhány autóról.
00:24:46 - De már nem mennek.
00:24:50 A földre!
00:25:21 Ez egy vadászgyilkos volt.
00:25:24 Hál' Istennek nem látott meg minket.
00:25:29 Mi a neved kölyök?
00:25:32 Kyle Reese.
00:25:38 Gyere.
00:25:41 Még nem kaptunk el ilyet.
00:25:45 Folyamatosan ellenáll.
00:25:47 Kapcsold be.
00:25:49 Megvan.
00:25:53 Adj neki.
00:26:09 Mûködik.
00:26:11 Szent szar.
00:26:15 Meddig tartja vissza?
00:26:16 A jelnek folyamatosnak kell lennie,
00:26:29 Készítsen össze mindent, valami
00:26:36 Remélem mûködni fog.
00:26:49 Hol vannak a kocsik.
00:26:50 Sötétedés után nem érdemes kimenni.
00:26:53 A vadászoknak infrájuk van,
00:26:57 Majd holnap reggel tovább megyünk.
00:27:03 Az meg mi?
00:27:04 Két napos prérifarkas.
00:27:08 Jobb, mint a semmi.
00:27:28 - Vedd el.
00:27:31 Vedd el.
00:27:41 Varázslat.
00:27:48 - Mostmár tudod?
00:27:51 Köszi.
00:27:57 Ez mûködik?
00:27:59 Nem.
00:28:01 Apám megpróbálta megjavítani, de...
00:28:04 Sosem sikerült.
00:28:22 Fogd meg.
00:28:29 Hol vannak az emberek?
00:28:31 Elmentek.
00:28:33 És te miért vagy még itt?
00:28:35 Mert mi vagyunk a Los
00:28:38 Üdv a fõhadiszálláson.
00:28:41 Ellenállás mi ellen?
00:28:44 A gépek ellen, a Skynet ellen.
00:28:48 - Csak ketten vagytok?
00:28:52 Akkor neked miért nincs ilyened?
00:28:55 Mert még nem érdemeltem ki.
00:29:07 Remélem valaki hallgatja.
00:29:13 Már rég óta harcolunk, és oly
00:29:18 De nem vagytok egyedül. A Föld
00:29:24 Mi mind összetartunk.
00:29:28 Azt hiszem meg tudom
00:29:35 Nyomd meg a gombot.
00:29:41 ...száz méteres körzetben
00:29:45 Tûzerõben nincs hiányuk,
00:29:48 és lassúak, mivel még
00:29:51 Ki ez?
00:29:52 Ha nem tudtok elfutni elõlük,
00:29:55 A nyakuknál nyitottak, így
00:29:58 megzavarhatjátok a
00:30:04 ...a lényeg, hogy maradjatok
00:30:07 ...mennyire fontosak vagytok, és
00:30:12 A gépek gyorsan fejlõdnek,
00:30:13 ahogy azt már rég megmondtam.
00:30:16 A saját szememmel láttam. Új
00:30:20 Új módon akarnak megölni minket...
00:30:22 A Skynet valami nagy dolgot tervez.
00:30:24 De az ellenállás egy
00:30:28 John Connor vagyok.
00:30:31 Ha ezt halljátok, akkor
00:30:37 John Connor.
00:30:40 Meg kell találnunk ezt a fickót.
00:31:15 Na, sikerül beindítani?
00:31:18 Majdnem.
00:31:19 Rendben, figyelj. Szerintem
00:31:23 átvágunk a sivatagon és
00:31:27 Én észak felé megyek.
00:31:29 Nem, nem kizárt. A gépek uralják az
00:31:35 Ott van a Skynet központja.
00:31:36 Meg kell találnom valakit.
00:31:37 Sok dolgot még nem értesz
00:31:40 Nagyon veszélyes arra menni.
00:31:43 A Los Ángeles-i csapatnak?
00:31:51 Ugyan már, el kell tûnnünk innen.
00:32:15 Mi ez?
00:32:19 Valami, amit régen a
00:32:27 Szállj ki Estelle.
00:32:31 Mennem kell.
00:32:34 Szállj ki!
00:32:38 Elmész?
00:32:40 Itt hagysz minket?
00:32:48 Tudod mi a különbség
00:32:52 Mi eltemetjük a holtakat.
00:32:56 De téged senki sem fog.
00:33:09 Egy felderítõ.
00:33:12 Célpontokat keres.
00:33:14 Indíts!
00:33:23 Kapcsold be a zenét.
00:33:28 Fogd meg a kormányt!
00:33:29 De nem tudok vezetni!
00:33:34 Bal oldalt van.
00:33:43 Kezd idegesíteni.
00:33:55 Várj.
00:34:09 Ha az életben maradás
00:34:18 Ellenséges mozgásokat
00:34:23 Van valaki a környéken?
00:34:25 Földön senki, ketten vannak a levegõben.
00:34:27 Williams és Hemer.
00:34:29 Küldjetek segítséget.
00:34:32 Vezessék õket biztonságos területre.
00:34:35 Biztonságos területre repülünk.
00:34:38 Új útirány: 125,793.
00:34:41 Vettem. Értem sas.
00:35:43 Van itt valaki.
00:35:45 - Kezeket fel!
00:35:49 Ne mozduljatok!
00:35:56 Valami gond van?
00:35:58 Láttuk az ellenállás jelét.
00:36:00 Az öreg hölgy tette ki, nem én.
00:36:03 Mit akartok?
00:36:04 Üzemanyagot keresünk.
00:36:06 Most nehéz idõszak jön.
00:36:08 Még magunknak sincs elég.
00:36:11 Ha valakire fegyvert fogsz jobban jársz,
00:36:17 Tegyétek le a fegyvert.
00:36:23 Mi csak az ellenállást keressük.
00:36:26 Az ellenállást?
00:36:27 Ugye viccelsz.
00:36:29 Lehetetlen harcolni a gépek ellen.
00:36:31 Ha elrejtõzünk akkor
00:36:33 Ha elrejtõztök, akkor
00:36:36 Ha segítünk nektek, akkor lehet.
00:36:38 Ezek nem segítenek nekünk. Menjünk.
00:36:41 Nem mentek sehová.
00:36:43 Sehová, amíg ez a
00:36:55 Adj fel egy kosarat.
00:36:59 Tessék.
00:37:03 Egyél nyugodtan.
00:37:13 Minden rendben fiam?
00:37:18 Eszik a mi ételünk...
00:37:20 égetik a mi benzinünk.
00:37:38 Mozgás, mozgás!
00:37:44 Lõjetek!
00:37:58 Jól vagy?
00:37:59 - Mi?
00:38:04 Ne kövessetek engem.
00:38:11 Gyerünk.
00:38:16 Várjatok meg!
00:38:21 Most mit tegyünk?
00:38:29 A teherautó.
00:38:45 Mûködik.
00:38:49 Mennünk kéne.
00:39:46 Menj, menj, menj!
00:39:54 Nem jött be.
00:39:57 A francba.
00:40:31 Ez az.
00:40:50 Nyomd neki!
00:41:04 Lõdd a rohadékot!
00:41:23 Marcus mozgasd a kocsit!
00:41:36 Tarts ki!
00:41:49 Hol a másik?
00:42:09 Gyere.
00:42:15 Add ide a fegyvert.
00:42:33 Kapaszkodj!
00:42:42 Eresztd le!
00:42:44 Oké.
00:43:25 Vigyázz.
00:44:15 Kyle állj hátrébb!
00:44:24 Marcus, Marcus!
00:44:31 Két célpontot látunk.
00:44:35 Ilyen tûzerõvel még nem kerestek senkit.
00:44:44 Egy vadászgyilkos.
00:45:02 Egy vadász van a nyomunkban.
00:45:04 Menekülünk!
00:45:13 Csináljatok kitérõ manõvereket.
00:45:20 Elvesztettem az irányítást,
00:45:27 Hagyd el a repülõt!
00:45:33 Katapultálj Williams, katapultálj.
00:45:36 Megteszem.
00:45:54 A foglyokat észak-nyugat felé viszik.
00:45:57 San Francisco felé tartanak.
00:46:03 Teszteljük a jelet,
00:47:03 Jól vagy?
00:47:06 Add ide a késem, a bal csizmámban van.
00:47:16 Hogy hívnak?
00:47:18 Blair Williams
00:47:21 És téged?
00:47:26 A nevem Marcus.
00:47:29 Most már elengedhetsz Marcus.
00:47:40 Merre ment az a valami?
00:47:42 A szállító?
00:47:43 A Skynet-hez.
00:47:45 És te hová akarsz menni?
00:47:46 Utána.
00:47:48 Bocs, hogy így mondom, de
00:47:52 ...akkor mind meghalnak.
00:47:54 Ahogy te is, ha arra mész.
00:47:56 Már egyszer meghaltam.
00:47:59 Miért nem jössz velem a bázisra?
00:48:01 Connor majd kitalál valamit.
00:48:07 Figyelj, ha bajod van a gépekkel,
00:48:09 akkor mindenképp vele kell beszélned.
00:48:14 Milyen messze van a bázisod?
00:48:15 Körülbelül két napnyira gyalog.
00:48:44 Mit mondtál? Beszélj magyarul.
00:48:49 Azt mondtam neki, hogy a
00:48:54 De megfognak. Mindannyiunkat.
00:48:57 A szemükben semmik vagyunk.
00:49:00 Nyugodj meg.
00:49:01 Ezzel nem segítesz. Most
00:49:07 maradjunk életben itt és itt.
00:49:11 Rendben? Maradjunk életben.
00:49:31 Menjünk oda.
00:49:37 Keressünk valami éghetõ dolgot.
00:49:40 Holnap a bázisra érünk.
00:49:45 Megsérültél?
00:49:48 Jól vagyok.
00:50:09 Mit keres ott?
00:50:14 Csak meghúzódnék.
00:50:16 Manapság annak meg van az ára.
00:50:19 Figyeljen, nincs sok
00:50:23 Már figyeltünk.
00:50:27 Ezt keresed?
00:50:29 Ugyan már fiúk, a gépek az
00:50:35 Nem, nekem vannak barátaim.
00:50:39 Akkor talán õk majd
00:50:44 Talán kibiztosíthatnád.
00:50:52 Milyen vad a kislány...
00:51:27 Ha megölsz attól még
00:51:33 Istenem.
00:52:23 Fázom.
00:52:33 Nyugi.
00:52:38 Csak melegedni akarok.
00:52:46 Nagyon erõsen ver a szíved.
00:52:51 Istenem de szeretem ezt a hangot.
00:53:01 Köszi, hogy megmentettél.
00:53:08 Nem vagyok egy jó fiú.
00:53:18 Az vagy...
00:53:20 ...csak még nem jöttél rá.
00:53:31 Szerinted mindenkinek
00:53:38 Igen, azt hiszem.
00:53:44 Ez az. A Skynet halálvölgye.
00:53:48 Még nem voltunk ilyen közel.
00:53:50 Remélem sikerül a nagyobb gépekkel is.
00:54:04 Ez ide vonzza õket.
00:54:23 Jön egy vadász.
00:54:47 Kapcsold be.
00:55:11 Mûködik a jel. Ez csodás.
00:55:26 - Mennünk kell.
00:55:30 Jelentem a jel mûködik.
00:55:33 Rendben, holnap hajnali
00:55:36 A Skynet központját fogják megrohamozni.
00:55:40 És mi a terv a foglyok megmentésére?
00:55:43 Nincs semmilyen terv.
00:55:47 Negatív. Már mondtam, a Skynet
00:55:54 Ez háború Connor, és néha
00:56:02 Választ kérek.
00:56:04 Válaszoljon. A fenébe, menjünk.
00:56:21 Menjetek hátra!
00:56:32 Menjünk együtt.
00:57:07 - Blair
00:57:13 Ezek a mieink. Az aknák mágnesesek.
00:57:16 Ha itt átjutunk, akkor minden rendben.
00:57:21 Megyek elõre.
00:57:52 Menjünk Marcus, éhes vagyok.
00:58:03 Vesszõd és botod megvigasztal engem...
00:58:13 Ez valami csodás dolog kezdete...
00:58:19 - Mi történt?
00:58:23 Ébren kell tartani. Mi a neve?
00:58:27 Marcus.
00:58:32 Van protézise?
00:58:36 Rendben. Nézzünk mi a helyzet.
00:58:44 Barnes.
00:58:51 A sátán ügyködött odalent.
00:58:55 Mi ez?
00:58:57 Hús vér embernek tûnik,
00:59:02 A szíve emberi és nagyon erõs.
00:59:06 Az agya is, de beépítettek egy chip-et.
00:59:09 Hibrid idegrendszere van. Félig ember...
00:59:14 - ...félig gép.
00:59:18 Ki készített téged?
00:59:21 Marcus Wright vagyok.
00:59:25 Azt hiszed ember vagy?
00:59:28 Az vagyok.
00:59:55 Ne!
01:00:04 Nem készítettek, születtem.
01:00:09 1975 Augusztus 22.- én.
01:00:24 Ismerlek.
01:00:27 Felismerem a hangod a rádióból.
01:00:31 - Te vagy John Connor
01:00:34 Hisz azért küldtek, hogy megölj.
01:00:37 Hogy megöld a vezetést.
01:00:40 - Nem tudom mirõl beszélsz.
01:00:43 Blair azt mondta te segítesz
01:00:49 - Engedj el.
01:00:54 Hogy megölj mindenkit itt?
01:00:56 Tévedsz Connor, mert
01:01:01 Két nappal ezelõttig
01:01:08 Mi ketten már egyszer megküzdöttünk.
01:01:12 Még a születésünk elõtt.
01:01:17 Megpróbáltad megölni
01:01:22 Megölted apámat, Kyle Reese-t.
01:01:26 De engem nem fogsz.
01:01:30 Kyle Reese-t
01:01:37 Ha meg akartam volna ölni,
01:01:48 Ezt meg hol találtad?
01:01:50 Te küldtél, hogy védjek
01:01:54 - Volt ott egy fiatal srác?
01:01:57 Mindenkit elvittek a
01:02:00 Nem õ, Blair. Az.
01:02:02 Csak AZ maradt, ne légy naiv.
01:02:05 Megmentette az életem.
01:02:11 Mit csinálnak vele?
01:02:14 - Szétszerelik.
01:02:17 Talán van benne infó a Skynetrõl.
01:02:21 Tudom, hogy õ nem ellenség. Már
01:02:26 Az a gép csak azért mentett meg, hogy
01:03:11 Minden rendben lesz, ne félj.
01:03:30 Ezt a testvéremért.
01:03:51 - Connor látni akar.
01:03:56 Mintha nekem elmondaná Barnes.
01:04:00 Add ide.
01:04:08 Mondjam meg Connor-nak,
01:04:16 Figyelj rá.
01:04:46 Most már elmondtam
01:04:49 A Skynet könyörtelen
01:04:52 Képesek az erényeid ellened fordítani.
01:04:55 És vannak dolgok, amirõl még én
01:04:59 Bizonytalan dolgok,
01:05:03 Csak hallgass a szívedre John.
01:05:06 Szeretlek. Szia.
01:05:12 Semmi sincs a felvételeken
01:05:15 És az a dolog ott bent...
01:05:18 Azt hittem ismerem az ellenséget.
01:05:22 De ettõl úgy érzem semmit sem tudok.
01:05:28 Megbízom Blair-ben, és õ 100%- ig
01:05:33 Elhiszi minden szavát,
01:05:39 hogy Kyle Reese a Skynet-nél van.
01:05:43 Ha ez igaz, akkor a parancs
01:05:48 más foglyokat, és nem tehetek semmit...
01:05:59 Köszönöm.
01:06:02 Gyere be.
01:06:05 Mi történt? Blair azt mondta kerestél.
01:06:29 Mássz be.
01:06:41 - És mi legyen Blairrel?
01:06:45 A földre!
01:06:59 Menjünk.
01:07:12 Ki van ott?
01:07:14 - Megint az aknamezõn vagyunk
01:07:31 Futás!
01:07:40 - Jól vagy?
01:07:43 Ott vannak!
01:07:45 Futás!
01:07:58 Most mi legyen?
01:08:00 Én a Jeep-hez akartam eljutni.
01:08:12 Leszek golyófogó, addig
01:08:25 Ott van!
01:08:33 Keressétek õket! Mozgás, mozgás!
01:08:40 A lábam!
01:08:45 Gyerünk, gyerünk!
01:08:52 - Jól vagy?
01:09:21 Maradjon a földön!
01:09:27 Ne mozduljon!
01:10:13 Megtaláltuk a gépet.
01:10:32 Fogd meg a fegyverem!
01:11:24 Õ az?
01:11:52 Lezuhanunk!
01:12:03 Bob!
01:12:06 Add a kezed! Add a kezed!
01:12:10 Francba!
01:12:57 Õk tudják mi vagy, még ha te nem is.
01:13:00 Elég volt. Azzal a
01:13:03 Még egyiket sem lõttük
01:13:06 Kyle Reese a Skynet-nél
01:13:12 Be tudlak juttatni.
01:13:15 Hogyan?
01:13:22 Nézz rám.
01:13:26 Pont ezért nem bízom benned.
01:13:30 Én vagyok az egyetlen reményed.
01:13:36 Meg kell tudnom ki tette ezt velem.
01:13:40 Ahogy neked is.
01:13:50 Dönts.
01:13:58 Meg tudod mondani hol
01:14:04 Igen, meg.
01:14:13 Ezen keresztül keress
01:14:24 - Ki vagy te?
01:14:34 Itt vannak.
01:14:39 Jól vagy?
01:14:42 Láttad valahol? Elment.
01:14:54 - Miért tetted?
01:14:59 Nem pedig gépet.
01:15:09 - Hogy van a lábad?
01:15:12 Õrök!
01:15:23 Connor, téged keresnek.
01:15:27 Connor vagyok.
01:15:28 Készen áll?
01:15:30 Nem, senki sincs készen.
01:15:33 Fordult a kocka, meg kell
01:15:37 Mirõl beszél? Minden
01:15:40 Ostromlásra készen állnak.
01:15:42 Legalább halasszuk el a támadást,
01:15:47 Kiszabadítom a foglyokat,
01:15:50 Szó sem lehet róla.
01:15:52 Nincs idõ mentésre.
01:15:54 Amit most kért, az aláaknázza
01:15:57 - Kyle Reese a Skynet-nél
01:16:01 Nem, mindannyian hisszük. Van hitünk
01:16:04 Õ a kulcs a jövõhöz, múlthoz.
01:16:07 - Nélküle elvesztünk mindent.
01:16:12 Ha tovább megyünk, akkor meghalunk!
01:16:15 Meghalunk mind!
01:16:18 Katona, most épp egy
01:16:22 Többé nem tagja az ellenállásnak.
01:16:32 - Én nem hallgatok rá.
01:16:40 John Connor vagyok. Ha ezt halljátok,
01:16:46 Jól figyeljetek,
01:16:47 Ha ma támadunk, akkor
01:16:52 A parancsnokság azt akarja,
01:16:54 hogy harcoljunk, mint a
01:16:57 De mi nem vagyunk gépek.
01:17:00 És ha úgy viselkedünk,
01:17:03 gyõznünk...
01:17:05 A parancsnokság azt kérte
01:17:10 Én azt kérem ne.
01:17:15 Ha napkelte elõtt egy bombát
01:17:20 akkor a jövõnk elveszett...
01:17:24 ...kérlek titeket ne támadjatok, és így
01:17:31 ...amiért harcolunk.
01:17:35 John Connor vagyok.
01:18:02 Mit mondjak az embereidnek,
01:18:08 Még visszajövök.
01:20:03 Jövök érted.
01:20:52 Gyerünk Marcus.
01:21:53 Kyle.
01:22:04 Rendben.
01:22:14 MARCUS WRIGHT KIVÉGZÉSE
01:22:20 A TUDÓS RÁKBAN ELHUNYT...
01:22:23 A CYBERDYNE FOLYTATJA A KUTATÁSOKAT...
01:23:43 - Uram, a jelek a maximumon.
01:23:48 - Kezdjék a Skynet bombázását.
01:23:51 - Itt Bakersfield,
01:23:55 Itt Reno, parancs nem végrehajtható.
01:23:57 Eugene, Reno,
01:24:00 Nem támadnak amíg Connor nem
01:24:31 Kyle Reese? Mutasd magad!
01:24:34 Itt van Kyle Reese?
01:24:57 Üdv itthon Marcus.
01:24:59 Már szükségünk volt rád.
01:25:01 Mivel beléd volt programozva,
01:25:05 és csodásan teljesítetted
01:25:10 Mi vagyok én?
01:25:11 Egy prototípus beszivárgó
01:25:15 Feltámasztottunk. A
01:25:20 Te meghaltál.
01:25:22 Számítások szerint ismerõs arcokat
01:25:28 így annak a bõrébe bújhatsz,
01:25:32 Mi akarsz lenni Marcus?
01:25:38 Ember.
01:25:39 Az emberi lét többé
01:25:42 Ne feledd, téged azért
01:25:48 Hogy elérd, amit mások nem tudtak.
01:25:53 Hogy beszivárogj, megtaláld a
01:26:01 Már születésünk elõtt
01:26:06 Megpróbáltad megölni
01:26:10 Megmondod?
01:26:12 Megmondod hol találom Kyle Reese-t.
01:26:15 Igen, meg.
01:26:23 Mozgás.
01:26:25 Kyle Reese!
01:26:27 Gyerünk már, hol van Kyle Reese?!
01:26:38 Futás innen!
01:26:40 Elkeseredésükben az emberek
01:26:44 Így hát megadtuk nekik,
01:26:48 Egy jelet, amivel az ellenállás
01:26:53 és igazuk volt, véget vet a háborúnak.
01:26:56 Csak annyi különbséggel, hogy az
01:27:08 Támadásra felkészülni,
01:27:11 Azonnal küldjenek ki egy repülõt.
01:27:14 Uram, egy nagyon közeli
01:27:29 A jel!
01:27:36 Megsemmisítettük magunkat.
01:27:39 A Skynet bemérte a jelünket, ami
01:27:56 A legjobb gépeink sem tudták
01:28:00 Valami hiányzott, mindent
01:28:04 Így megalkottunk téged, a
01:28:10 Te megtetted azt Marcus, amit a
01:28:17 Megölted John Connor-t.
01:29:19 Kyle!
01:29:22 Segítség!
01:29:32 Emlékezz Marcus mi is vagy.
01:29:37 Tudom mi vagyok.
01:29:53 Így jobban érzem magam.
01:29:54 Nem kapsz második esélyt. Nem
01:30:00 Akkor figyelj.
01:30:31 Van egy üzenetem Connor-nak.
01:30:34 A Skynet ellen kell légi támogatás.
01:30:38 Menjünk.
01:30:43 Ne, ne csináld!
01:30:54 Dögölj meg!
01:30:57 Dögölj meg! Dögölj meg!
01:31:21 - Mi a neved?
01:31:29 Gyere velem.
01:31:50 Vissza!
01:31:55 Vissza!
01:32:06 Gyerünk Kyle, mozogj!
01:32:36 Istenem!
01:32:39 Itt rengeteg van.
01:33:01 Óvatosan.
01:33:06 Mik ezek?
01:33:08 Energiacellák.
01:33:14 Radioaktív.
01:33:17 Ezzel az egész helyet
01:33:55 Fussatok!
01:33:58 Gyere, menjünk!
01:34:01 Gyorsan!
01:34:06 Gyerünk!
01:34:11 El kell jutnunk a szállítókhoz.
01:34:18 - Te hová mész?
01:34:21 Ne hagyj itt!
01:34:23 Ki vagy te?
01:34:26 John Connor
01:37:20 Segítség!
01:39:12 Tedd meg, te rohadék!
01:39:41 Gyerünk!
01:39:48 Ébredj!
01:40:09 Gyerünk!
01:41:01 Húzzunk innen.
01:41:27 Nem térhetünk vissza a bázisra.
01:41:38 Orvosi ellátásra lesz szükségünk.
01:41:42 Hívja össze a sebész
01:43:03 Hogy van?
01:43:09 A szíve nem bírja tovább.
01:43:13 Minden renden lesz, Kate.
01:43:33 Vedd fel.
01:43:53 Kiérdemelted.
01:44:14 Kate...
01:44:22 Vedd ki az enyémet.
01:44:24 Marcus.
01:44:29 Mindenki megérdemel egy második esélyt.
01:44:35 Ez az enyém.
01:45:34 Hogy mitõl vagyunk emberek?
01:45:39 Ezt olyasmi, amit nem
01:45:43 Amit nem lehet egy chip-be tenni.
01:45:47 Az emberi szív erõssége az,
01:45:50 ami megkülönböztet minket a gépektõl.
01:46:13 Vihar közeleg, tele
01:46:19 Ezt a csatát megnyertük, de
01:46:24 A Skynet átfogó hálózata erõs maradt.
01:46:28 De nem adjuk fel, amíg
01:46:32 John Connor vagyok.
01:46:34 Nincs végzet, csak ha magad is bevégzed.