Terminator Salvation
|
00:01:57 |
Marcus. |
00:02:05 |
Hogy van? |
00:02:07 |
Kérdezzen egy óra múlva. |
00:02:12 |
Gondoltam, megpróbálom |
00:02:18 |
Maradnia kellett volna San |
00:02:23 |
Ennek a nyomtaványnak az aláírásával |
00:02:29 |
Így talán kaphat egy második esélyt... |
00:02:37 |
Tudja mit tettem. |
00:02:40 |
A bátyám és két rendõr halt meg miattam. |
00:02:44 |
Én nem reménykedem második esélyben. |
00:02:50 |
De úgy látom nem csak én |
00:02:57 |
A rákot még nem tudják gyógyítani. |
00:03:02 |
Nem magam miatt aggódom. |
00:03:04 |
Hanem az emberiség jövõje miatt. |
00:03:10 |
Aláírom önnek. |
00:03:13 |
Miért cserébe? |
00:03:16 |
Ha megcsókolhatom. |
00:03:33 |
Szóval ilyen íze van a halálnak? |
00:03:54 |
- Most egy hatalmas dolgot visz végbe.. |
00:03:59 |
Tegyenek velem amit akarnak. |
00:04:05 |
Még ha a halál árnyékának |
00:04:10 |
nem félek a gonosztól, |
00:04:12 |
mert te velem vagy. Vesszõd |
00:04:33 |
Mondd valamit az utolsó szó jogán? |
00:05:27 |
A 21. században a Skynet, egy katonai |
00:05:31 |
...Az emberiséget veszélyforrásnak |
00:05:35 |
Egy napon nukleáris tûz pusztított, |
00:05:39 |
Az emberiségnek új rémálommal kellett |
00:05:43 |
Hogy megsemmisítsék az embereket, a |
00:05:47 |
Ezek a terminátorok elkezdték felkutatni |
00:05:51 |
Minden ember magában hordozza |
00:05:54 |
...még ha hamis próféta is. |
00:06:06 |
Közeledés a célponthoz: Skynet |
00:06:10 |
Fekete kód, célpont bemérve. |
00:06:48 |
- Mozgás, mozgás! |
00:07:03 |
Connor leszállt. |
00:07:09 |
A küldetésen csak |
00:07:12 |
A számítógépek felkutatása |
00:07:48 |
Connor, gépeknek semmi |
00:07:53 |
Épp mint azelõtt. |
00:08:15 |
Kövessetek. |
00:08:20 |
Láttátok azt? |
00:08:45 |
Célpontot elértük. |
00:08:48 |
De van itt még valami, |
00:09:10 |
Gyerünk, mozogj már! Nincs sok idõnk. |
00:09:13 |
Szóródjatok szét és biztosítsátok a |
00:09:16 |
Mit tudunk errõl? |
00:09:19 |
Uram, szerintem ezt kerestük. |
00:09:21 |
Embereket akarnak |
00:09:25 |
Ez valami titkos projekt. |
00:09:28 |
Küldd el a parancsnoknak. |
00:09:30 |
Épp töltöm felfelé. Kell még két perc. |
00:09:33 |
Várj csak. Menj vissza. Menj vissza. |
00:09:35 |
T-800/ MODEL 101 |
00:09:41 |
Mit találtatok? |
00:09:42 |
Egy új Terminátort. |
00:09:45 |
Talán egy pók? |
00:09:47 |
Rosszabb. |
00:09:49 |
Connor ne üsd bele az orrod, |
00:09:52 |
Szedjétek össze a cuccokat |
00:09:56 |
Bázis, választ kérek. |
00:10:00 |
Connor szedje össze az embereit. |
00:10:05 |
akkor is, ha meghaltak. |
00:10:20 |
Connor miért nem válaszolnak az emberei? |
00:10:22 |
Valami gáz van. |
00:10:35 |
Válaszoljon, Connor! |
00:10:40 |
Ellenséges repülõt |
00:10:45 |
Kövesse azt a gépet! |
00:11:05 |
Connor, hol a fenében van?! |
00:11:51 |
A francba! |
00:12:50 |
Bravo 10. Bravo 10. |
00:12:57 |
Bravo 10. Bravo 10. |
00:13:04 |
Bravo 10. Bravo 10. |
00:13:10 |
Itt vagyok. |
00:13:12 |
Bravo 10, azonosítsa magát.. |
00:13:15 |
Connor! |
00:13:16 |
Küldünk mentõosztagot. |
00:13:18 |
- Hány túlélõ van? |
00:13:22 |
Vettem. |
00:14:30 |
Vissza az öbölbe uram? |
00:14:33 |
Nem, vigyen a parancsnokságra. |
00:14:37 |
De uram. |
00:14:39 |
A parancsnokságra! |
00:14:42 |
Értem, útirány megváltozott. |
00:15:02 |
A kérésünket elutasították. A |
00:15:06 |
Lent vannak vagy sem? |
00:15:09 |
A kérésünket elutasították uram. |
00:15:11 |
Vissza kell térnünk, ez a parancs. |
00:15:16 |
Megparancsolom, hogy menjen |
00:15:20 |
Emberekre van szükségem |
00:15:26 |
Ez õrültség. |
00:15:57 |
John Connor, az ellenállás |
00:16:00 |
Az érkezésével minden férfit és nõt |
00:16:06 |
Mi a fenét keres itt? |
00:16:08 |
Mit találtunk odalent? |
00:16:11 |
Magának nem szükséges |
00:16:12 |
Nos szükséges, mivel az embereim |
00:16:17 |
Mit találtunk odalent? |
00:16:19 |
Egy megoldást Connor. |
00:16:21 |
Ami egyszer, s mindenkorra |
00:16:27 |
Azt tudjuk, hogy a gépek rövid |
00:16:31 |
Találtunk egy jelet a primer csatornán. |
00:16:37 |
Aminek a segítségével egy az |
00:16:40 |
A Skynet gépeit, minden gépet. |
00:16:43 |
Leállíthatjuk õket. |
00:16:46 |
És mûködik? |
00:16:47 |
Hogy mûködik-e? Igen. |
00:16:49 |
Akcióban teszteltük-e már? Nem. |
00:16:53 |
Adja ide nekem. Én megteszem. |
00:16:57 |
Letesztelem. |
00:17:01 |
Vigyen egy egységet és csinálja. |
00:17:05 |
Rendben. Rendben. |
00:17:11 |
Ha Connor felkészült indulunk mi is. |
00:17:18 |
Connor, ha most jól |
00:17:23 |
Négy napon belül támadnunk kell. |
00:17:29 |
Connor, itt vannak a kódok a jelhez. |
00:17:35 |
Sok sikert. |
00:17:37 |
- Várjon, miért négy nap? - Egy |
00:17:41 |
Azt állt benne, hogy szerdára ebben |
00:17:45 |
Te a második vagy a listán. |
00:17:48 |
És ki az elsõ? |
00:17:50 |
Egy ismeretlen, civil. Kyle Reese. |
00:18:38 |
Senki sem élte túl? |
00:19:30 |
Ez a 28-as felvétel tõlem, Sarah |
00:19:34 |
Nagyon nehéz eldöntenem, hogy mit |
00:19:39 |
Vajon beszélhetek apádról? |
00:19:41 |
Akkor vajon visszaküldenéd az |
00:19:46 |
Ha tudnád, hogy az apád. |
00:19:48 |
Még csak tizenéves lesz, |
00:19:51 |
Istenem, ez mindig megõrjít. |
00:19:54 |
De ha nem küldöd vissza Kyle-t, sosem |
00:20:05 |
Akarsz róla beszélni? |
00:20:08 |
Kyle odakint van egyedül |
00:20:13 |
És mi a helyzet a jellel? |
00:20:16 |
Mit gondolsz? |
00:20:27 |
- Hihetetlen, mûködik. |
00:20:30 |
Óvatosnak kell lennünk. |
00:20:31 |
Egyetértek, de meg kell próbálnunk. |
00:20:34 |
Rendben. |
00:20:35 |
Akkor kezdjünk valami kicsi |
00:20:42 |
El kell kapnunk egyet |
00:20:45 |
Igen. |
00:20:49 |
Mi az John? |
00:20:52 |
Öld meg Kyle Reese-t, töröld ki a |
00:22:23 |
Gyere velem, ha élni akarsz. |
00:23:29 |
Mi volt az? |
00:23:32 |
Õ nem beszél, de te kezdhetnél. |
00:23:35 |
Honnan szerezted azt a kabátot? |
00:23:38 |
Valakitõl, akinek már |
00:23:40 |
Látod azt a vörös |
00:23:44 |
Az ellenállás szimbóluma, |
00:23:46 |
és te nyilvánvalóan nem |
00:23:50 |
Vedd le! |
00:23:53 |
Ha valakire fegyvert fogsz jobban jársz, |
00:24:01 |
Még egyszer megkérdezem. |
00:24:05 |
Mi a fene volt az ott? |
00:24:06 |
Egy Terminátor. |
00:24:08 |
T-600-as |
00:24:13 |
Milyen nap van ma? Milyen évet írunk? |
00:24:20 |
2018. |
00:24:23 |
Mi történt itt? |
00:24:29 |
Az Ítélet Napja. |
00:24:34 |
El kell tûnnöm innen. |
00:24:37 |
Gyalog nem mehetsz, levadásznak a gépek. |
00:24:40 |
Gyorsnak kell lenned. |
00:24:42 |
Kellene egy kocsi. |
00:24:43 |
Tudok néhány autóról. |
00:24:46 |
- De már nem mennek. |
00:24:50 |
A földre! |
00:25:21 |
Ez egy vadászgyilkos volt. |
00:25:24 |
Hál' Istennek nem látott meg minket. |
00:25:29 |
Mi a neved kölyök? |
00:25:32 |
Kyle Reese. |
00:25:38 |
Gyere. |
00:25:41 |
Még nem kaptunk el ilyet. |
00:25:45 |
Folyamatosan ellenáll. |
00:25:47 |
Kapcsold be. |
00:25:49 |
Megvan. |
00:25:53 |
Adj neki. |
00:26:09 |
Mûködik. |
00:26:11 |
Szent szar. |
00:26:15 |
Meddig tartja vissza? |
00:26:16 |
A jelnek folyamatosnak kell lennie, |
00:26:29 |
Készítsen össze mindent, valami |
00:26:36 |
Remélem mûködni fog. |
00:26:49 |
Hol vannak a kocsik. |
00:26:50 |
Sötétedés után nem érdemes kimenni. |
00:26:53 |
A vadászoknak infrájuk van, |
00:26:57 |
Majd holnap reggel tovább megyünk. |
00:27:03 |
Az meg mi? |
00:27:04 |
Két napos prérifarkas. |
00:27:08 |
Jobb, mint a semmi. |
00:27:28 |
- Vedd el. |
00:27:31 |
Vedd el. |
00:27:41 |
Varázslat. |
00:27:48 |
- Mostmár tudod? |
00:27:51 |
Köszi. |
00:27:57 |
Ez mûködik? |
00:27:59 |
Nem. |
00:28:01 |
Apám megpróbálta megjavítani, de... |
00:28:04 |
Sosem sikerült. |
00:28:22 |
Fogd meg. |
00:28:29 |
Hol vannak az emberek? |
00:28:31 |
Elmentek. |
00:28:33 |
És te miért vagy még itt? |
00:28:35 |
Mert mi vagyunk a Los |
00:28:38 |
Üdv a fõhadiszálláson. |
00:28:41 |
Ellenállás mi ellen? |
00:28:44 |
A gépek ellen, a Skynet ellen. |
00:28:48 |
- Csak ketten vagytok? |
00:28:52 |
Akkor neked miért nincs ilyened? |
00:28:55 |
Mert még nem érdemeltem ki. |
00:29:07 |
Remélem valaki hallgatja. |
00:29:13 |
Már rég óta harcolunk, és oly |
00:29:18 |
De nem vagytok egyedül. A Föld |
00:29:24 |
Mi mind összetartunk. |
00:29:28 |
Azt hiszem meg tudom |
00:29:35 |
Nyomd meg a gombot. |
00:29:41 |
...száz méteres körzetben |
00:29:45 |
Tûzerõben nincs hiányuk, |
00:29:48 |
és lassúak, mivel még |
00:29:51 |
Ki ez? |
00:29:52 |
Ha nem tudtok elfutni elõlük, |
00:29:55 |
A nyakuknál nyitottak, így |
00:29:58 |
megzavarhatjátok a |
00:30:04 |
...a lényeg, hogy maradjatok |
00:30:07 |
...mennyire fontosak vagytok, és |
00:30:12 |
A gépek gyorsan fejlõdnek, |
00:30:13 |
ahogy azt már rég megmondtam. |
00:30:16 |
A saját szememmel láttam. Új |
00:30:20 |
Új módon akarnak megölni minket... |
00:30:22 |
A Skynet valami nagy dolgot tervez. |
00:30:24 |
De az ellenállás egy |
00:30:28 |
John Connor vagyok. |
00:30:31 |
Ha ezt halljátok, akkor |
00:30:37 |
John Connor. |
00:30:40 |
Meg kell találnunk ezt a fickót. |
00:31:15 |
Na, sikerül beindítani? |
00:31:18 |
Majdnem. |
00:31:19 |
Rendben, figyelj. Szerintem |
00:31:23 |
átvágunk a sivatagon és |
00:31:27 |
Én észak felé megyek. |
00:31:29 |
Nem, nem kizárt. A gépek uralják az |
00:31:35 |
Ott van a Skynet központja. |
00:31:36 |
Meg kell találnom valakit. |
00:31:37 |
Sok dolgot még nem értesz |
00:31:40 |
Nagyon veszélyes arra menni. |
00:31:43 |
A Los Ángeles-i csapatnak? |
00:31:51 |
Ugyan már, el kell tûnnünk innen. |
00:32:15 |
Mi ez? |
00:32:19 |
Valami, amit régen a |
00:32:27 |
Szállj ki Estelle. |
00:32:31 |
Mennem kell. |
00:32:34 |
Szállj ki! |
00:32:38 |
Elmész? |
00:32:40 |
Itt hagysz minket? |
00:32:48 |
Tudod mi a különbség |
00:32:52 |
Mi eltemetjük a holtakat. |
00:32:56 |
De téged senki sem fog. |
00:33:09 |
Egy felderítõ. |
00:33:12 |
Célpontokat keres. |
00:33:14 |
Indíts! |
00:33:23 |
Kapcsold be a zenét. |
00:33:28 |
Fogd meg a kormányt! |
00:33:29 |
De nem tudok vezetni! |
00:33:34 |
Bal oldalt van. |
00:33:43 |
Kezd idegesíteni. |
00:33:55 |
Várj. |
00:34:09 |
Ha az életben maradás |
00:34:18 |
Ellenséges mozgásokat |
00:34:23 |
Van valaki a környéken? |
00:34:25 |
Földön senki, ketten vannak a levegõben. |
00:34:27 |
Williams és Hemer. |
00:34:29 |
Küldjetek segítséget. |
00:34:32 |
Vezessék õket biztonságos területre. |
00:34:35 |
Biztonságos területre repülünk. |
00:34:38 |
Új útirány: 125,793. |
00:34:41 |
Vettem. Értem sas. |
00:35:43 |
Van itt valaki. |
00:35:45 |
- Kezeket fel! |
00:35:49 |
Ne mozduljatok! |
00:35:56 |
Valami gond van? |
00:35:58 |
Láttuk az ellenállás jelét. |
00:36:00 |
Az öreg hölgy tette ki, nem én. |
00:36:03 |
Mit akartok? |
00:36:04 |
Üzemanyagot keresünk. |
00:36:06 |
Most nehéz idõszak jön. |
00:36:08 |
Még magunknak sincs elég. |
00:36:11 |
Ha valakire fegyvert fogsz jobban jársz, |
00:36:17 |
Tegyétek le a fegyvert. |
00:36:23 |
Mi csak az ellenállást keressük. |
00:36:26 |
Az ellenállást? |
00:36:27 |
Ugye viccelsz. |
00:36:29 |
Lehetetlen harcolni a gépek ellen. |
00:36:31 |
Ha elrejtõzünk akkor |
00:36:33 |
Ha elrejtõztök, akkor |
00:36:36 |
Ha segítünk nektek, akkor lehet. |
00:36:38 |
Ezek nem segítenek nekünk. Menjünk. |
00:36:41 |
Nem mentek sehová. |
00:36:43 |
Sehová, amíg ez a |
00:36:55 |
Adj fel egy kosarat. |
00:36:59 |
Tessék. |
00:37:03 |
Egyél nyugodtan. |
00:37:13 |
Minden rendben fiam? |
00:37:18 |
Eszik a mi ételünk... |
00:37:20 |
égetik a mi benzinünk. |
00:37:38 |
Mozgás, mozgás! |
00:37:44 |
Lõjetek! |
00:37:58 |
Jól vagy? |
00:37:59 |
- Mi? |
00:38:04 |
Ne kövessetek engem. |
00:38:11 |
Gyerünk. |
00:38:16 |
Várjatok meg! |
00:38:21 |
Most mit tegyünk? |
00:38:29 |
A teherautó. |
00:38:45 |
Mûködik. |
00:38:49 |
Mennünk kéne. |
00:39:46 |
Menj, menj, menj! |
00:39:54 |
Nem jött be. |
00:39:57 |
A francba. |
00:40:31 |
Ez az. |
00:40:50 |
Nyomd neki! |
00:41:04 |
Lõdd a rohadékot! |
00:41:23 |
Marcus mozgasd a kocsit! |
00:41:36 |
Tarts ki! |
00:41:49 |
Hol a másik? |
00:42:09 |
Gyere. |
00:42:15 |
Add ide a fegyvert. |
00:42:33 |
Kapaszkodj! |
00:42:42 |
Eresztd le! |
00:42:44 |
Oké. |
00:43:25 |
Vigyázz. |
00:44:15 |
Kyle állj hátrébb! |
00:44:24 |
Marcus, Marcus! |
00:44:31 |
Két célpontot látunk. |
00:44:35 |
Ilyen tûzerõvel még nem kerestek senkit. |
00:44:44 |
Egy vadászgyilkos. |
00:45:02 |
Egy vadász van a nyomunkban. |
00:45:04 |
Menekülünk! |
00:45:13 |
Csináljatok kitérõ manõvereket. |
00:45:20 |
Elvesztettem az irányítást, |
00:45:27 |
Hagyd el a repülõt! |
00:45:33 |
Katapultálj Williams, katapultálj. |
00:45:36 |
Megteszem. |
00:45:54 |
A foglyokat észak-nyugat felé viszik. |
00:45:57 |
San Francisco felé tartanak. |
00:46:03 |
Teszteljük a jelet, |
00:47:03 |
Jól vagy? |
00:47:06 |
Add ide a késem, a bal csizmámban van. |
00:47:16 |
Hogy hívnak? |
00:47:18 |
Blair Williams |
00:47:21 |
És téged? |
00:47:26 |
A nevem Marcus. |
00:47:29 |
Most már elengedhetsz Marcus. |
00:47:40 |
Merre ment az a valami? |
00:47:42 |
A szállító? |
00:47:43 |
A Skynet-hez. |
00:47:45 |
És te hová akarsz menni? |
00:47:46 |
Utána. |
00:47:48 |
Bocs, hogy így mondom, de |
00:47:52 |
...akkor mind meghalnak. |
00:47:54 |
Ahogy te is, ha arra mész. |
00:47:56 |
Már egyszer meghaltam. |
00:47:59 |
Miért nem jössz velem a bázisra? |
00:48:01 |
Connor majd kitalál valamit. |
00:48:07 |
Figyelj, ha bajod van a gépekkel, |
00:48:09 |
akkor mindenképp vele kell beszélned. |
00:48:14 |
Milyen messze van a bázisod? |
00:48:15 |
Körülbelül két napnyira gyalog. |
00:48:44 |
Mit mondtál? Beszélj magyarul. |
00:48:49 |
Azt mondtam neki, hogy a |
00:48:54 |
De megfognak. Mindannyiunkat. |
00:48:57 |
A szemükben semmik vagyunk. |
00:49:00 |
Nyugodj meg. |
00:49:01 |
Ezzel nem segítesz. Most |
00:49:07 |
maradjunk életben itt és itt. |
00:49:11 |
Rendben? Maradjunk életben. |
00:49:31 |
Menjünk oda. |
00:49:37 |
Keressünk valami éghetõ dolgot. |
00:49:40 |
Holnap a bázisra érünk. |
00:49:45 |
Megsérültél? |
00:49:48 |
Jól vagyok. |
00:50:09 |
Mit keres ott? |
00:50:14 |
Csak meghúzódnék. |
00:50:16 |
Manapság annak meg van az ára. |
00:50:19 |
Figyeljen, nincs sok |
00:50:23 |
Már figyeltünk. |
00:50:27 |
Ezt keresed? |
00:50:29 |
Ugyan már fiúk, a gépek az |
00:50:35 |
Nem, nekem vannak barátaim. |
00:50:39 |
Akkor talán õk majd |
00:50:44 |
Talán kibiztosíthatnád. |
00:50:52 |
Milyen vad a kislány... |
00:51:27 |
Ha megölsz attól még |
00:51:33 |
Istenem. |
00:52:23 |
Fázom. |
00:52:33 |
Nyugi. |
00:52:38 |
Csak melegedni akarok. |
00:52:46 |
Nagyon erõsen ver a szíved. |
00:52:51 |
Istenem de szeretem ezt a hangot. |
00:53:01 |
Köszi, hogy megmentettél. |
00:53:08 |
Nem vagyok egy jó fiú. |
00:53:18 |
Az vagy... |
00:53:20 |
...csak még nem jöttél rá. |
00:53:31 |
Szerinted mindenkinek |
00:53:38 |
Igen, azt hiszem. |
00:53:44 |
Ez az. A Skynet halálvölgye. |
00:53:48 |
Még nem voltunk ilyen közel. |
00:53:50 |
Remélem sikerül a nagyobb gépekkel is. |
00:54:04 |
Ez ide vonzza õket. |
00:54:23 |
Jön egy vadász. |
00:54:47 |
Kapcsold be. |
00:55:11 |
Mûködik a jel. Ez csodás. |
00:55:26 |
- Mennünk kell. |
00:55:30 |
Jelentem a jel mûködik. |
00:55:33 |
Rendben, holnap hajnali |
00:55:36 |
A Skynet központját fogják megrohamozni. |
00:55:40 |
És mi a terv a foglyok megmentésére? |
00:55:43 |
Nincs semmilyen terv. |
00:55:47 |
Negatív. Már mondtam, a Skynet |
00:55:54 |
Ez háború Connor, és néha |
00:56:02 |
Választ kérek. |
00:56:04 |
Válaszoljon. A fenébe, menjünk. |
00:56:21 |
Menjetek hátra! |
00:56:32 |
Menjünk együtt. |
00:57:07 |
- Blair |
00:57:13 |
Ezek a mieink. Az aknák mágnesesek. |
00:57:16 |
Ha itt átjutunk, akkor minden rendben. |
00:57:21 |
Megyek elõre. |
00:57:52 |
Menjünk Marcus, éhes vagyok. |
00:58:03 |
Vesszõd és botod megvigasztal engem... |
00:58:13 |
Ez valami csodás dolog kezdete... |
00:58:19 |
- Mi történt? |
00:58:23 |
Ébren kell tartani. Mi a neve? |
00:58:27 |
Marcus. |
00:58:32 |
Van protézise? |
00:58:36 |
Rendben. Nézzünk mi a helyzet. |
00:58:44 |
Barnes. |
00:58:51 |
A sátán ügyködött odalent. |
00:58:55 |
Mi ez? |
00:58:57 |
Hús vér embernek tûnik, |
00:59:02 |
A szíve emberi és nagyon erõs. |
00:59:06 |
Az agya is, de beépítettek egy chip-et. |
00:59:09 |
Hibrid idegrendszere van. Félig ember... |
00:59:14 |
- ...félig gép. |
00:59:18 |
Ki készített téged? |
00:59:21 |
Marcus Wright vagyok. |
00:59:25 |
Azt hiszed ember vagy? |
00:59:28 |
Az vagyok. |
00:59:55 |
Ne! |
01:00:04 |
Nem készítettek, születtem. |
01:00:09 |
1975 Augusztus 22.- én. |
01:00:24 |
Ismerlek. |
01:00:27 |
Felismerem a hangod a rádióból. |
01:00:31 |
- Te vagy John Connor |
01:00:34 |
Hisz azért küldtek, hogy megölj. |
01:00:37 |
Hogy megöld a vezetést. |
01:00:40 |
- Nem tudom mirõl beszélsz. |
01:00:43 |
Blair azt mondta te segítesz |
01:00:49 |
- Engedj el. |
01:00:54 |
Hogy megölj mindenkit itt? |
01:00:56 |
Tévedsz Connor, mert |
01:01:01 |
Két nappal ezelõttig |
01:01:08 |
Mi ketten már egyszer megküzdöttünk. |
01:01:12 |
Még a születésünk elõtt. |
01:01:17 |
Megpróbáltad megölni |
01:01:22 |
Megölted apámat, Kyle Reese-t. |
01:01:26 |
De engem nem fogsz. |
01:01:30 |
Kyle Reese-t |
01:01:37 |
Ha meg akartam volna ölni, |
01:01:48 |
Ezt meg hol találtad? |
01:01:50 |
Te küldtél, hogy védjek |
01:01:54 |
- Volt ott egy fiatal srác? |
01:01:57 |
Mindenkit elvittek a |
01:02:00 |
Nem õ, Blair. Az. |
01:02:02 |
Csak AZ maradt, ne légy naiv. |
01:02:05 |
Megmentette az életem. |
01:02:11 |
Mit csinálnak vele? |
01:02:14 |
- Szétszerelik. |
01:02:17 |
Talán van benne infó a Skynetrõl. |
01:02:21 |
Tudom, hogy õ nem ellenség. Már |
01:02:26 |
Az a gép csak azért mentett meg, hogy |
01:03:11 |
Minden rendben lesz, ne félj. |
01:03:30 |
Ezt a testvéremért. |
01:03:51 |
- Connor látni akar. |
01:03:56 |
Mintha nekem elmondaná Barnes. |
01:04:00 |
Add ide. |
01:04:08 |
Mondjam meg Connor-nak, |
01:04:16 |
Figyelj rá. |
01:04:46 |
Most már elmondtam |
01:04:49 |
A Skynet könyörtelen |
01:04:52 |
Képesek az erényeid ellened fordítani. |
01:04:55 |
És vannak dolgok, amirõl még én |
01:04:59 |
Bizonytalan dolgok, |
01:05:03 |
Csak hallgass a szívedre John. |
01:05:06 |
Szeretlek. Szia. |
01:05:12 |
Semmi sincs a felvételeken |
01:05:15 |
És az a dolog ott bent... |
01:05:18 |
Azt hittem ismerem az ellenséget. |
01:05:22 |
De ettõl úgy érzem semmit sem tudok. |
01:05:28 |
Megbízom Blair-ben, és õ 100%- ig |
01:05:33 |
Elhiszi minden szavát, |
01:05:39 |
hogy Kyle Reese a Skynet-nél van. |
01:05:43 |
Ha ez igaz, akkor a parancs |
01:05:48 |
más foglyokat, és nem tehetek semmit... |
01:05:59 |
Köszönöm. |
01:06:02 |
Gyere be. |
01:06:05 |
Mi történt? Blair azt mondta kerestél. |
01:06:29 |
Mássz be. |
01:06:41 |
- És mi legyen Blairrel? |
01:06:45 |
A földre! |
01:06:59 |
Menjünk. |
01:07:12 |
Ki van ott? |
01:07:14 |
- Megint az aknamezõn vagyunk |
01:07:31 |
Futás! |
01:07:40 |
- Jól vagy? |
01:07:43 |
Ott vannak! |
01:07:45 |
Futás! |
01:07:58 |
Most mi legyen? |
01:08:00 |
Én a Jeep-hez akartam eljutni. |
01:08:12 |
Leszek golyófogó, addig |
01:08:25 |
Ott van! |
01:08:33 |
Keressétek õket! Mozgás, mozgás! |
01:08:40 |
A lábam! |
01:08:45 |
Gyerünk, gyerünk! |
01:08:52 |
- Jól vagy? |
01:09:21 |
Maradjon a földön! |
01:09:27 |
Ne mozduljon! |
01:10:13 |
Megtaláltuk a gépet. |
01:10:32 |
Fogd meg a fegyverem! |
01:11:24 |
Õ az? |
01:11:52 |
Lezuhanunk! |
01:12:03 |
Bob! |
01:12:06 |
Add a kezed! Add a kezed! |
01:12:10 |
Francba! |
01:12:57 |
Õk tudják mi vagy, még ha te nem is. |
01:13:00 |
Elég volt. Azzal a |
01:13:03 |
Még egyiket sem lõttük |
01:13:06 |
Kyle Reese a Skynet-nél |
01:13:12 |
Be tudlak juttatni. |
01:13:15 |
Hogyan? |
01:13:22 |
Nézz rám. |
01:13:26 |
Pont ezért nem bízom benned. |
01:13:30 |
Én vagyok az egyetlen reményed. |
01:13:36 |
Meg kell tudnom ki tette ezt velem. |
01:13:40 |
Ahogy neked is. |
01:13:50 |
Dönts. |
01:13:58 |
Meg tudod mondani hol |
01:14:04 |
Igen, meg. |
01:14:13 |
Ezen keresztül keress |
01:14:24 |
- Ki vagy te? |
01:14:34 |
Itt vannak. |
01:14:39 |
Jól vagy? |
01:14:42 |
Láttad valahol? Elment. |
01:14:54 |
- Miért tetted? |
01:14:59 |
Nem pedig gépet. |
01:15:09 |
- Hogy van a lábad? |
01:15:12 |
Õrök! |
01:15:23 |
Connor, téged keresnek. |
01:15:27 |
Connor vagyok. |
01:15:28 |
Készen áll? |
01:15:30 |
Nem, senki sincs készen. |
01:15:33 |
Fordult a kocka, meg kell |
01:15:37 |
Mirõl beszél? Minden |
01:15:40 |
Ostromlásra készen állnak. |
01:15:42 |
Legalább halasszuk el a támadást, |
01:15:47 |
Kiszabadítom a foglyokat, |
01:15:50 |
Szó sem lehet róla. |
01:15:52 |
Nincs idõ mentésre. |
01:15:54 |
Amit most kért, az aláaknázza |
01:15:57 |
- Kyle Reese a Skynet-nél |
01:16:01 |
Nem, mindannyian hisszük. Van hitünk |
01:16:04 |
Õ a kulcs a jövõhöz, múlthoz. |
01:16:07 |
- Nélküle elvesztünk mindent. |
01:16:12 |
Ha tovább megyünk, akkor meghalunk! |
01:16:15 |
Meghalunk mind! |
01:16:18 |
Katona, most épp egy |
01:16:22 |
Többé nem tagja az ellenállásnak. |
01:16:32 |
- Én nem hallgatok rá. |
01:16:40 |
John Connor vagyok. Ha ezt halljátok, |
01:16:46 |
Jól figyeljetek, |
01:16:47 |
Ha ma támadunk, akkor |
01:16:52 |
A parancsnokság azt akarja, |
01:16:54 |
hogy harcoljunk, mint a |
01:16:57 |
De mi nem vagyunk gépek. |
01:17:00 |
És ha úgy viselkedünk, |
01:17:03 |
gyõznünk... |
01:17:05 |
A parancsnokság azt kérte |
01:17:10 |
Én azt kérem ne. |
01:17:15 |
Ha napkelte elõtt egy bombát |
01:17:20 |
akkor a jövõnk elveszett... |
01:17:24 |
...kérlek titeket ne támadjatok, és így |
01:17:31 |
...amiért harcolunk. |
01:17:35 |
John Connor vagyok. |
01:18:02 |
Mit mondjak az embereidnek, |
01:18:08 |
Még visszajövök. |
01:20:03 |
Jövök érted. |
01:20:52 |
Gyerünk Marcus. |
01:21:53 |
Kyle. |
01:22:04 |
Rendben. |
01:22:14 |
MARCUS WRIGHT KIVÉGZÉSE |
01:22:20 |
A TUDÓS RÁKBAN ELHUNYT... |
01:22:23 |
A CYBERDYNE FOLYTATJA A KUTATÁSOKAT... |
01:23:43 |
- Uram, a jelek a maximumon. |
01:23:48 |
- Kezdjék a Skynet bombázását. |
01:23:51 |
- Itt Bakersfield, |
01:23:55 |
Itt Reno, parancs nem végrehajtható. |
01:23:57 |
Eugene, Reno, |
01:24:00 |
Nem támadnak amíg Connor nem |
01:24:31 |
Kyle Reese? Mutasd magad! |
01:24:34 |
Itt van Kyle Reese? |
01:24:57 |
Üdv itthon Marcus. |
01:24:59 |
Már szükségünk volt rád. |
01:25:01 |
Mivel beléd volt programozva, |
01:25:05 |
és csodásan teljesítetted |
01:25:10 |
Mi vagyok én? |
01:25:11 |
Egy prototípus beszivárgó |
01:25:15 |
Feltámasztottunk. A |
01:25:20 |
Te meghaltál. |
01:25:22 |
Számítások szerint ismerõs arcokat |
01:25:28 |
így annak a bõrébe bújhatsz, |
01:25:32 |
Mi akarsz lenni Marcus? |
01:25:38 |
Ember. |
01:25:39 |
Az emberi lét többé |
01:25:42 |
Ne feledd, téged azért |
01:25:48 |
Hogy elérd, amit mások nem tudtak. |
01:25:53 |
Hogy beszivárogj, megtaláld a |
01:26:01 |
Már születésünk elõtt |
01:26:06 |
Megpróbáltad megölni |
01:26:10 |
Megmondod? |
01:26:12 |
Megmondod hol találom Kyle Reese-t. |
01:26:15 |
Igen, meg. |
01:26:23 |
Mozgás. |
01:26:25 |
Kyle Reese! |
01:26:27 |
Gyerünk már, hol van Kyle Reese?! |
01:26:38 |
Futás innen! |
01:26:40 |
Elkeseredésükben az emberek |
01:26:44 |
Így hát megadtuk nekik, |
01:26:48 |
Egy jelet, amivel az ellenállás |
01:26:53 |
és igazuk volt, véget vet a háborúnak. |
01:26:56 |
Csak annyi különbséggel, hogy az |
01:27:08 |
Támadásra felkészülni, |
01:27:11 |
Azonnal küldjenek ki egy repülõt. |
01:27:14 |
Uram, egy nagyon közeli |
01:27:29 |
A jel! |
01:27:36 |
Megsemmisítettük magunkat. |
01:27:39 |
A Skynet bemérte a jelünket, ami |
01:27:56 |
A legjobb gépeink sem tudták |
01:28:00 |
Valami hiányzott, mindent |
01:28:04 |
Így megalkottunk téged, a |
01:28:10 |
Te megtetted azt Marcus, amit a |
01:28:17 |
Megölted John Connor-t. |
01:29:19 |
Kyle! |
01:29:22 |
Segítség! |
01:29:32 |
Emlékezz Marcus mi is vagy. |
01:29:37 |
Tudom mi vagyok. |
01:29:53 |
Így jobban érzem magam. |
01:29:54 |
Nem kapsz második esélyt. Nem |
01:30:00 |
Akkor figyelj. |
01:30:31 |
Van egy üzenetem Connor-nak. |
01:30:34 |
A Skynet ellen kell légi támogatás. |
01:30:38 |
Menjünk. |
01:30:43 |
Ne, ne csináld! |
01:30:54 |
Dögölj meg! |
01:30:57 |
Dögölj meg! Dögölj meg! |
01:31:21 |
- Mi a neved? |
01:31:29 |
Gyere velem. |
01:31:50 |
Vissza! |
01:31:55 |
Vissza! |
01:32:06 |
Gyerünk Kyle, mozogj! |
01:32:36 |
Istenem! |
01:32:39 |
Itt rengeteg van. |
01:33:01 |
Óvatosan. |
01:33:06 |
Mik ezek? |
01:33:08 |
Energiacellák. |
01:33:14 |
Radioaktív. |
01:33:17 |
Ezzel az egész helyet |
01:33:55 |
Fussatok! |
01:33:58 |
Gyere, menjünk! |
01:34:01 |
Gyorsan! |
01:34:06 |
Gyerünk! |
01:34:11 |
El kell jutnunk a szállítókhoz. |
01:34:18 |
- Te hová mész? |
01:34:21 |
Ne hagyj itt! |
01:34:23 |
Ki vagy te? |
01:34:26 |
John Connor |
01:37:20 |
Segítség! |
01:39:12 |
Tedd meg, te rohadék! |
01:39:41 |
Gyerünk! |
01:39:48 |
Ébredj! |
01:40:09 |
Gyerünk! |
01:41:01 |
Húzzunk innen. |
01:41:27 |
Nem térhetünk vissza a bázisra. |
01:41:38 |
Orvosi ellátásra lesz szükségünk. |
01:41:42 |
Hívja össze a sebész |
01:43:03 |
Hogy van? |
01:43:09 |
A szíve nem bírja tovább. |
01:43:13 |
Minden renden lesz, Kate. |
01:43:33 |
Vedd fel. |
01:43:53 |
Kiérdemelted. |
01:44:14 |
Kate... |
01:44:22 |
Vedd ki az enyémet. |
01:44:24 |
Marcus. |
01:44:29 |
Mindenki megérdemel egy második esélyt. |
01:44:35 |
Ez az enyém. |
01:45:34 |
Hogy mitõl vagyunk emberek? |
01:45:39 |
Ezt olyasmi, amit nem |
01:45:43 |
Amit nem lehet egy chip-be tenni. |
01:45:47 |
Az emberi szív erõssége az, |
01:45:50 |
ami megkülönböztet minket a gépektõl. |
01:46:13 |
Vihar közeleg, tele |
01:46:19 |
Ezt a csatát megnyertük, de |
01:46:24 |
A Skynet átfogó hálózata erõs maradt. |
01:46:28 |
De nem adjuk fel, amíg |
01:46:32 |
John Connor vagyok. |
01:46:34 |
Nincs végzet, csak ha magad is bevégzed. |