Terminator The
|
00:00:45 |
LOS ÁNGELES, AÑO 2022 |
00:01:28 |
LAS MÁQUINAS SURGIERON |
00:01:31 |
SU GUERRA PARA EXTERMINAR A LA |
00:01:35 |
PERO LA BATALLA FINAL |
00:01:39 |
SE LIBRARÍA AQUÍ, |
00:01:41 |
ESTA NOCHE... |
00:03:45 |
LOS ÁNGELES, 1284 |
00:03:58 |
¿Qué cojones...? |
00:04:17 |
¿Qué demonios...? |
00:05:12 |
¡Eh, me toca a mí! |
00:05:23 |
¿Qué le pasa a ése? |
00:05:34 |
¿Bonita noche para pasear? |
00:05:41 |
Bonita noche para pasear. |
00:05:44 |
Mañana toca lavandería. |
00:05:48 |
Nada limpio. No. |
00:05:50 |
Creo que este tipo se ha tomado |
00:05:53 |
Tu ropa, dámela. |
00:05:56 |
- Ahora. |
00:07:43 |
Eh, colega, ¿has visto |
00:07:50 |
- ¿Has visto a este tipo? |
00:07:53 |
- Está robando. |
00:07:57 |
Ese hijo de puta |
00:08:44 |
- ¿Qué día es hoy? ¡La fecha! |
00:08:47 |
- Jueves. |
00:09:03 |
Tiene mi pistola. Vamos. |
00:12:00 |
Vigílamela, grandullón. |
00:12:06 |
Hola. Llego tarde. |
00:12:09 |
Yo también. |
00:12:54 |
- Allá voy. |
00:13:02 |
- Cariño, ¿puedes ponerme ese café? |
00:13:05 |
- ¿Para quién es el filete? |
00:13:08 |
Es para mí, pero yo no |
00:13:10 |
- Para mí era ternera con chiles. |
00:13:14 |
- ¿Podemos pedir ya? |
00:13:18 |
Lo siento mucho. |
00:13:23 |
No es cuero de verdad, ¿no? |
00:13:29 |
Bien hecho, chico. |
00:13:34 |
Míralo de este modo. |
00:13:45 |
Una automática del calibre 12. |
00:13:49 |
Es italiana. |
00:13:54 |
Calibre 45 largo con mira láser. |
00:13:57 |
Son nuevas. |
00:14:01 |
Roza el gatillo y coloca el punto |
00:14:05 |
No puede fallar. |
00:14:09 |
- ¿Algo más? |
00:14:13 |
Sólo tengo lo que ve, amigo. |
00:14:16 |
La Uzi de nueve milímetros. |
00:14:19 |
Conoce usted bien las armas, amigo. |
00:14:21 |
Cualquiera de ellas es |
00:14:25 |
¿Cuál quiere llevarse? |
00:14:28 |
- Todas. |
00:14:31 |
Son 15 días de espera para las pistolas, |
00:14:37 |
- ¡No puede hacer eso! |
00:15:06 |
Hola, cariño. Sí, sí, soy yo. |
00:15:09 |
Oye, necesito que vengas a recogerme. |
00:15:13 |
No me importa lo que estés haciendo. |
00:15:17 |
Eh, tío, tienes un grave |
00:16:14 |
- ¿Sarah Connor? |
00:16:29 |
Me tomo un descanso, |
00:16:32 |
Sarah, ven aquí. |
00:16:38 |
No te lo vas a creer. |
00:16:43 |
- ¿Qué? |
00:16:46 |
Una vez más, Sarah Connor, |
00:16:50 |
ha sido brutalmente |
00:16:52 |
Estás muerta, querida. |
00:20:08 |
...si lo que le va es el sonido, |
00:20:10 |
y sólo busca lo mejor, venga a |
00:20:14 |
Tenemos todo tipo de altavoces, |
00:20:19 |
Tenemos ecualizadores gráficos |
00:20:45 |
Perdona. |
00:20:59 |
¿Diga? |
00:21:01 |
Primero te arrancaré |
00:21:05 |
te pasaré la lengua por el cuello hasta |
00:21:10 |
Y luego, despacio, muy despacio... |
00:21:17 |
¡Ginger, es Matt! |
00:21:18 |
Te lameré la barriguita en círculos, |
00:21:23 |
y luego te arrancaré |
00:21:26 |
¿Quién es? |
00:21:29 |
Dios. ¿Sarah? |
00:21:32 |
Dios mío. Lo siento. |
00:21:35 |
Creía que eras... |
00:21:38 |
Claro. |
00:21:42 |
Es el salido. |
00:21:45 |
¿Sí? |
00:21:46 |
Primero te arrancaré |
00:21:52 |
¡Malditos cerdos! Esperad a que |
00:21:59 |
Ed. |
00:22:02 |
- ¿Qué tienes? |
00:22:04 |
- Eso ya lo veo. |
00:22:08 |
Seis disparos a menos de tres metros. |
00:22:12 |
Para algo llevo las gafas. |
00:22:15 |
- Y esto ¿qué es? |
00:22:18 |
Nos la ha enviado |
00:22:23 |
¿Seguro que todo esto tiene sentido? |
00:22:26 |
Mira el nombre, Ed. |
00:22:28 |
Sarah Louise Connor. ¿Es verdad eso? |
00:22:34 |
Estás de broma. |
00:22:35 |
A la prensa le va a encantar. |
00:22:38 |
- Un asesino en serie de un día. |
00:22:46 |
Bueno... |
00:22:50 |
Más de lo que merece ningún mortal. |
00:22:59 |
- Ginger, ¿has visto a Pugsley? |
00:23:04 |
Creía que los habías oído tú. |
00:23:11 |
- Hola, Sarah, soy tu madre... |
00:23:15 |
Acuérdate de tu madre. |
00:23:21 |
Hola, Sarah. Soy Stan Morsky. |
00:23:24 |
Creo que no voy a poder ir |
00:23:28 |
Lo siento mucho. Te lo compensaré. |
00:23:35 |
Ese idiota. ¿Y qué si tiene un Porsche? |
00:23:38 |
No puede tratarte así. ¡Es viernes |
00:23:43 |
Sobreviviré. |
00:23:45 |
Le romperé las rodillas. |
00:23:48 |
Bueno, |
00:23:53 |
¡Dios! Es asqueroso. |
00:23:58 |
Me voy al cine. Pásalo bien. |
00:24:00 |
- Lo haremos. Tú también. |
00:24:08 |
¡Maldita sea, Matt! |
00:25:06 |
Mierda. |
00:25:08 |
Los asesinatos ocurrieron según |
00:25:13 |
- ¿Qué puedo decirles? Sin comentarios. |
00:25:28 |
Ese café lleva frío dos horas. |
00:25:32 |
Y he apagado un cigarrillo dentro. |
00:25:34 |
- ¿Has hablado con la siguiente chica? |
00:25:38 |
- Envía una patrulla. |
00:25:41 |
- Y el administrador no está. |
00:25:43 |
- Acabo de llamarla. |
00:25:46 |
Dame un cigarrillo. |
00:25:58 |
Hola, ¿qué tal? Te he engañado. |
00:26:03 |
Pero no te cortes. Las máquinas |
00:26:13 |
La misma mierda. |
00:26:16 |
Ya lo estoy imaginando. Lo llamarán el |
00:26:20 |
Odio estos casos de prensa. |
00:26:27 |
- ¿Adónde vas? |
00:26:29 |
Quizá esos chacales |
00:26:32 |
Si salgo en la tele antes |
00:26:36 |
Bueno, ¿qué tal estoy? |
00:26:39 |
- Como el culo, jefe. |
00:26:44 |
Acaba de llegar. La policía |
00:26:47 |
del segundo asesinato ocurrido hoy. |
00:26:51 |
Es increíble, pero los nombres de las dos |
00:26:55 |
Hace dos horas se anunció la muerte |
00:27:00 |
- ¿Podemos poner otro canal? |
00:27:03 |
¡No lo toque! |
00:27:06 |
La policía no hace conjeturas sobre |
00:27:11 |
y aún no se ha establecido |
00:27:15 |
Les ofreceremos más noticias sobre |
00:28:50 |
- Eh, ¿tenéis teléfono? |
00:28:52 |
¡Eh! Son cuatro cincuenta. |
00:29:34 |
Ha llamado al teléfono de emergencia |
00:29:37 |
Todas las líneas están ocupadas. |
00:30:48 |
Vamos. Voy a hacerme |
00:31:05 |
No me hagas darte una paliza, tío. |
00:32:08 |
Hola, ¿qué tal? Te he engañado. |
00:32:12 |
Pero no te cortes. |
00:32:15 |
Habla con ella y Ginger, |
00:32:19 |
Hazlo después de la señal. |
00:32:22 |
Soy Sarah. |
00:32:24 |
Estoy en un sitio en Pico Boulevard que |
00:32:30 |
Creo que alguien me persigue. |
00:32:35 |
Necesito que tú y Matt |
00:32:39 |
La policía no coge el teléfono. |
00:32:42 |
Estoy en el número 555 917 59 |
00:33:06 |
Es ella. |
00:33:08 |
¿Sarah Connor? |
00:33:11 |
No me ponga en espera. |
00:33:14 |
Tranquila, no lo haré. |
00:33:17 |
- Estoy en un bar llamado Tech Noir. |
00:33:21 |
- ¿Se encuentra bien? |
00:33:23 |
- Creo que un tipo me está siguiendo. |
00:33:28 |
Está en un lugar público, así que está |
00:33:33 |
- El coche tardará un minuto. |
00:34:00 |
¡Eh, ese tipo no ha pagado! |
00:36:42 |
Ven conmigo si quieres vivir. |
00:36:53 |
¡Vamos! |
00:38:07 |
Aquí 1-L-12. |
00:38:10 |
Vehículo sospechoso: Un Ford gris. |
00:38:14 |
Va muy rápido, saltándose los semáforos. |
00:38:16 |
Necesito una ambulancia en el cruce |
00:38:21 |
¡Alto ahí! |
00:38:40 |
¡Agárrate! |
00:38:53 |
¿Estás herida? ¿Te ha disparado? |
00:39:02 |
Haz exactamente |
00:39:05 |
No te muevas hasta que yo lo diga. No |
00:39:09 |
¿Entiendes? |
00:39:12 |
- ¿Entiendes? |
00:39:33 |
He venido a ayudarte. |
00:39:35 |
Soy Reese. Sargento Tech-Com, |
00:39:40 |
Has sido elegida para la exterminación. |
00:39:52 |
Aquí 1-L-12. Voy hacia el oeste |
00:40:01 |
Esto es un error. Yo no he hecho nada. |
00:40:04 |
No, pero lo harás. |
00:40:08 |
No es verdad. ¿Cómo pudo |
00:40:12 |
No es un hombre. Es una máquina. |
00:40:15 |
Un Terminator. |
00:40:27 |
¿Una máquina? ¿Como un robot? |
00:40:31 |
No es un robot. Es un cyborg. |
00:40:35 |
- No. Estaba sangrando. |
00:40:42 |
¡Agacha la cabeza! |
00:41:28 |
El Terminator es medio hombre, medio |
00:41:33 |
Dentro tiene un chasis de combate de |
00:41:38 |
Completamente blindado, muy duro. |
00:41:42 |
Carne, piel, pelo, sangre. |
00:41:47 |
- Mira, Reese, no sé... |
00:41:50 |
Tengo que librarme de este coche. |
00:41:56 |
La serie 600 tenía la piel de goma. |
00:42:01 |
Pero estos son nuevos. |
00:42:03 |
Sudan, tienen mal aliento, de todo. |
00:42:07 |
Tuve que esperar |
00:42:11 |
Mira, no soy idiota. |
00:42:17 |
Aún no. Faltan unos 40 años. |
00:42:23 |
¿Me estás diciendo que viene del futuro? |
00:42:26 |
Un posible futuro... |
00:42:29 |
Yo no sé de tecnología. |
00:42:33 |
Entonces, tú también |
00:42:35 |
- Exactamente. |
00:42:46 |
Los cyborgs no sienten dolor. |
00:42:51 |
- Déjame marchar. |
00:42:55 |
El Terminator está ahí fuera. |
00:42:59 |
No se puede tratar con él, |
00:43:03 |
No siente pena, |
00:43:08 |
y no se detendrá ante nada, |
00:43:24 |
¿Puedes detenerle tú? |
00:43:30 |
No lo sé. |
00:43:33 |
Con estas armas, no lo sé. |
00:43:52 |
A todas las unidades. El vehículo |
00:44:40 |
Reese, ¿por qué yo? |
00:44:47 |
¿Por qué va a por mí? |
00:44:55 |
Hubo una guerra nuclear. |
00:44:59 |
Dentro de unos cuantos años, |
00:45:03 |
todo esto, el mundo entero, todo, |
00:45:09 |
se esfumó. Se esfumó sin más. |
00:45:14 |
Hubo supervivientes. |
00:45:16 |
Aquí y allá. |
00:45:21 |
Nadie supo siquiera quién empezó. |
00:45:26 |
- Fueron las máquinas, Sarah. |
00:45:31 |
Los ordenadores de las redes de defensa. |
00:45:35 |
Nuevos, potentes, |
00:45:39 |
conectados a todo. Se confiaba |
00:45:44 |
Dicen que se hicieron inteligentes. |
00:45:50 |
Entonces vieron a la humanidad como |
00:45:55 |
Nuestro destino |
00:46:00 |
La exterminación. |
00:46:16 |
¿Tú viste esa guerra? |
00:46:30 |
No. Yo nací después. Entre las ruinas. |
00:46:35 |
Muertos de hambre. |
00:46:38 |
- ¿Los C-A? |
00:46:41 |
Máquinas de patrulla |
00:46:45 |
Casi todos fuimos capturados |
00:46:51 |
Esto me lo hicieron con un rayo láser. |
00:46:58 |
A algunos nos mantenían |
00:47:03 |
Cargando cadáveres. |
00:47:06 |
Las unidades de exterminio |
00:47:08 |
Estuvimos a punto |
00:47:15 |
Pero hubo un hombre |
00:47:18 |
A romper el alambre de los campos. |
00:47:21 |
A convertir en chatarra |
00:47:25 |
Las cosas cambiaron. |
00:47:28 |
Se llamaba Connor. John Connor. |
00:47:33 |
Tu hijo, Sarah. |
00:49:27 |
¡Conduce tú! |
00:49:35 |
¡Reese! |
00:49:56 |
No, Reese. No, no, no. Te matarán. |
00:50:00 |
¡Usted, el del Cadillac, a ver esas manos! |
00:50:06 |
Salga del coche. |
00:50:11 |
Póngase de rodillas. |
00:50:13 |
- Fuera del coche. |
00:50:45 |
Sarah. Sarah, bébase esto. |
00:50:52 |
Oiga, ¿está seguro de que son ellos? |
00:50:54 |
Quizá debería ver los cadáveres. |
00:50:57 |
No. |
00:51:04 |
Ginger... Niña... |
00:51:09 |
- Sarah, le presento al Dr. Silberman. |
00:51:15 |
Cuéntele todo lo que Reese le dijo, |
00:51:19 |
Sí, supongo que sí. |
00:51:23 |
- ¿Es usted médico? |
00:51:27 |
- ¿Reese está loco? |
00:52:56 |
Así que es usted soldado. |
00:53:01 |
Con el 132, al mando de Perry. |
00:53:07 |
¿Habla del año 2027? |
00:53:09 |
Exactamente. Luego me asignaron... |
00:53:12 |
- Esto es de puta madre. |
00:53:16 |
- ¿Quién era el enemigo? |
00:53:19 |
¡Maldita sea! Lo siento. |
00:53:21 |
..construidos por Cyberdyne Systems |
00:53:25 |
Ya veo. |
00:53:27 |
Y ese ordenador cree que puede ganar |
00:53:33 |
Matándole, en efecto, |
00:53:36 |
¿Una especie de aborto retroactivo? |
00:53:40 |
Me parto con Silberman. La semana |
00:53:44 |
- Primero se lo tiró y... |
00:53:46 |
¿Por qué no mató el ordenador |
00:53:49 |
¿Por qué elaboró este plan |
00:53:51 |
No tenía elección. |
00:53:56 |
Habíamos ganado. |
00:54:00 |
Skynet tenía que borrar |
00:54:04 |
¿Es cuando capturasteis el laboratorio |
00:54:08 |
¿El equipo |
00:54:11 |
Exactamente. |
00:54:15 |
Connor me envió para interceptarlo |
00:54:18 |
¿Cómo se supone que vas a volver? |
00:54:21 |
No puedo. |
00:54:24 |
Nadie vuelve a casa. Nadie más pasa. |
00:54:30 |
Somos sólo él y yo. |
00:56:18 |
Somos sólo él y yo. |
00:56:24 |
¿Por qué no trajiste armas? |
00:56:29 |
¿No tenéis pistolas de rayos? |
00:56:32 |
- Pistolas de rayos. |
00:56:36 |
Se pasa desnudo. Tiene que ver con |
00:56:41 |
No puede pasar nada muerto. |
00:56:44 |
Vale, vale. |
00:56:49 |
- ¡Rodeado de tejido vivo! |
00:56:53 |
¡Genial! Podría hacerme |
00:56:56 |
¿Has visto lo listo que es? |
00:56:59 |
Las alucinaciones paranoicas suelen |
00:57:04 |
- ¿Por qué mató a las otras mujeres? |
00:57:08 |
Skynet no sabía casi nada |
00:57:11 |
Ni su nombre completo, |
00:57:15 |
El Terminator |
00:57:18 |
- Ahora volvamos... |
00:57:21 |
He respondido a sus preguntas. |
00:57:24 |
- Me temo que eso no depende de mí. |
00:57:28 |
- ¿Quién está al mando aquí? |
00:57:31 |
¡Cierre el pico! |
00:57:33 |
Siguen sin entenderlo, ¿verdad? |
00:57:35 |
¡La encontrará! ¡Eso es lo que hará! |
00:57:41 |
¡No pueden detenerlo! ¡Le meterá la mano |
00:57:47 |
- Doctor. |
00:57:53 |
Lo siento. |
00:57:59 |
¿Está loco? |
00:58:01 |
En términos técnicos, está pirado. |
00:58:05 |
Sarah, esto es un chaleco antibalas. |
00:58:11 |
Puede parar una bala del calibre 12. |
00:58:13 |
Aquel otro tipo debía de llevar |
00:58:19 |
- Rompió el parabrisas con el puño. |
00:58:23 |
Se rompería todos los huesos |
00:58:26 |
Una vez vi a un tipo... ¿Viste la cicatriz? |
00:58:29 |
Gracias. |
00:58:31 |
Hay un sofá en la otra sala. |
00:58:34 |
Su madre tardará |
00:58:37 |
- No puedo dormir. |
00:58:40 |
Puede que no lo parezca, |
00:58:46 |
Estará completamente segura. |
00:58:51 |
Gracias. |
00:58:59 |
- Buenas noches. |
00:59:15 |
Soy un amigo de Sarah Connor. Me |
00:59:19 |
No. No puede verla. |
00:59:22 |
¿Dónde está? |
00:59:24 |
Tardará un rato. |
00:59:38 |
Volveré. |
01:00:36 |
¡Quédese aquí! |
01:01:17 |
Vigílalo. |
01:02:26 |
Ed... |
01:02:56 |
¡Sarah! |
01:02:59 |
¡Reese! |
01:03:04 |
¡Por aquí! |
01:03:46 |
Noticias de la KFLB. 49·36. |
01:03:49 |
Titulares. · la mayor movilización |
01:03:52 |
en la historia de California |
01:03:56 |
La policía de cinco condados |
01:04:03 |
Coge esto. |
01:04:07 |
Ya está. Apartémoslo de la carretera. |
01:04:41 |
- ¿Tienes frío? |
01:04:58 |
¿Reese? |
01:05:01 |
- ¿Tienes nombre? |
01:05:05 |
Kyle, ¿qué se siente |
01:05:12 |
Una luz blanca. |
01:05:16 |
Dolor. |
01:05:21 |
- Es como nacer, supongo. |
01:05:26 |
Me alcanzó una ahí detrás. |
01:05:29 |
- ¿Quieres decir que te han dado? |
01:05:33 |
- Tenemos que llevarte al médico. |
01:05:37 |
¿Cómo que lo olvide? |
01:05:54 |
Dios. |
01:05:56 |
¿Ves? Ha atravesado la carne. |
01:05:59 |
Esto me va a hacer vomitar. |
01:06:01 |
- ¿Por qué no hablas de algo? |
01:06:04 |
No lo sé. Lo que sea. |
01:06:10 |
Es más o menos de mi altura. |
01:06:15 |
Tiene tus ojos. |
01:06:20 |
¿Cómo es? |
01:06:23 |
Se puede confiar en él. |
01:06:28 |
Yo moriría por John Connor. |
01:06:33 |
Bueno, por lo menos |
01:06:38 |
¿No sabrás quién es el padre, |
01:06:42 |
John no hablaba mucho de él. |
01:06:45 |
- Sé que murió antes de la guerra... |
01:06:50 |
No quiero saberlo. |
01:06:53 |
Entonces, ¿fue John quien te envió aquí? |
01:06:56 |
Me ofrecí voluntario. |
01:06:59 |
- ¿Por qué? |
01:07:04 |
Sarah Connor, la que enseñó |
01:07:11 |
a prepararse desde que era niño. |
01:07:13 |
Cuando te escondías antes de la guerra. |
01:07:20 |
Hablas en pasado de cosas |
01:07:23 |
Me está volviendo loca. |
01:07:29 |
¿Seguro que no te equivocas de persona? |
01:07:32 |
Seguro. |
01:07:34 |
¡Venga ya! ¿Tengo yo pinta |
01:07:40 |
¿Soy dura? ¿Organizada? |
01:07:48 |
Mira, Reese, yo no pedí |
01:07:52 |
No quiero nada. |
01:07:56 |
Tu hijo me encargó que te diera |
01:08:01 |
Gracias, Sarah, por tu valor |
01:08:05 |
No puedo ayudarte con lo que pronto |
01:08:09 |
Tienes que ser más fuerte |
01:08:12 |
Debes sobrevivir, o yo nunca existiré. |
01:08:16 |
Eso es todo. |
01:08:20 |
Es un buen vendaje de campaña. |
01:08:23 |
¿Te gusta? |
01:08:26 |
Es el primero. |
01:08:31 |
Duerme un poco. Pronto amanecerá. |
01:08:38 |
Está bien. |
01:08:50 |
Cuéntame más cosas. |
01:08:55 |
¿Sobre qué? |
01:08:58 |
Háblame del lugar de donde vienes. |
01:09:02 |
Muy bien. |
01:09:06 |
Durante el día te escondes, |
01:09:10 |
Tienes que llevar cuidado, |
01:09:16 |
Pero no son demasiado listos. |
01:09:23 |
Entonces empezaron |
01:09:26 |
Los Terminator eran |
01:09:39 |
Atravesando sector en modo búsqueda. |
01:09:49 |
Vámonos. |
01:10:35 |
- Reese. DN38499. |
01:12:11 |
¡Un Terminator! |
01:13:30 |
Estaba soñando con perros. |
01:13:33 |
Los utilizamos |
01:13:37 |
Tu mundo es aterrador. |
01:14:18 |
¡Eh, amigo! ¿Tienes ahí |
01:14:25 |
RESPUESTAS POSIBLES |
01:14:27 |
JÓDETE, GILIPOLLAS. |
01:14:30 |
Jódete, gilipollas. |
01:14:40 |
CABAÑA DE MAMÁ, OSO GRANDE |
01:14:51 |
Maldita sea. |
01:14:53 |
Gracias. |
01:15:00 |
¿Hay bastante con esto? |
01:15:03 |
Sí, hay bastante. No te quiero |
01:15:12 |
- ¡Ya va! |
01:15:14 |
- Con cocina. |
01:15:33 |
Me muero por una ducha. |
01:15:38 |
Deberíamos ver ese vendaje. |
01:15:40 |
Luego. Voy a por provisiones. |
01:15:48 |
Quédate con esto. |
01:16:15 |
No, no puedo decirte dónde estoy, |
01:16:19 |
Necesito saber dónde puedo localizarte. |
01:16:21 |
¿Me dices que me esconda en la cabaña |
01:16:26 |
Estoy muy preocupada. |
01:16:29 |
Vale, vale. Éste es el número. |
01:16:33 |
- ¿Estás lista? |
01:16:36 |
Es el 408555 1 43.. Habitación nueve. |
01:16:42 |
- ¿Lo tienes? |
01:16:44 |
Tengo que dejarte. Siento |
01:16:49 |
Te quiero, mamá. |
01:16:54 |
Yo también te quiero, cielo. |
01:17:09 |
- Motel Tiki. |
01:17:15 |
¿Qué tenemos? |
01:17:20 |
Bolas de naftalina... |
01:17:26 |
¿Qué hay para cenar? |
01:17:28 |
- Plástico. |
01:17:31 |
¿Qué es eso? |
01:17:34 |
Una base de nitroglicerina. |
01:17:37 |
Aprendí a hacerlo cuando era niño. |
01:17:51 |
Asegúrate de que |
01:17:55 |
Así. |
01:17:59 |
Colócale la otra tapa. |
01:18:03 |
Con mucha suavidad. |
01:18:07 |
Debiste de pasarlo bomba de niño. |
01:18:13 |
Así está bien. |
01:18:15 |
Muy bien. Seis más como éste |
01:18:30 |
Nos encontrará, ¿verdad? |
01:18:35 |
Probablemente. |
01:18:54 |
Esto no acabará nunca, ¿no? |
01:19:05 |
Mírame. Estoy temblando. |
01:19:08 |
Valiente leyenda. |
01:19:14 |
No, no lo estoy. |
01:19:27 |
Kyle, las mujeres de tu tiempo, |
01:19:32 |
¿cómo son? |
01:19:37 |
Buenas luchadoras. |
01:19:39 |
No hablo de eso. |
01:19:43 |
¿Había alguien especial? |
01:19:47 |
¿Alguien...? |
01:19:49 |
Una chica, ya sabes. |
01:19:53 |
No. |
01:19:57 |
Nunca. |
01:20:00 |
¿Nunca? |
01:20:07 |
Lo siento. Lo siento mucho. |
01:20:13 |
Has pasado tanto dolor... |
01:20:16 |
El dolor puede controlarse. |
01:20:21 |
Entonces, ¿no sientes nada? |
01:20:28 |
John Connor me dio |
01:20:33 |
En aquel momento no supe por qué. |
01:20:36 |
Era muy antigua, |
01:20:46 |
Estabas joven, como ahora. |
01:20:54 |
Siempre me preguntaba |
01:20:58 |
Memoricé cada línea, |
01:21:02 |
cada curva. |
01:21:07 |
He cruzado el tiempo por ti, Sarah. |
01:21:11 |
Te quiero. Siempre te he querido. |
01:21:33 |
No debí haberte dicho eso. |
01:23:06 |
Piensa rápido. |
01:24:37 |
Cámbiame el sitio. |
01:24:49 |
Más rápido. Más rápido. |
01:25:43 |
¡Kyle! ¡Oh, Dios mío! |
01:26:54 |
¡Quédate aquí! |
01:27:19 |
¡Salgamos de aquí! |
01:27:24 |
Fuera de aquí. |
01:27:42 |
Kyle. Vamos. Levántate. |
01:27:55 |
¡Vamos! |
01:27:57 |
¡Ayúdame! ¡Sal! ¡Sal! |
01:28:24 |
¡No pares! ¡Corre! |
01:30:39 |
¡Sarah! |
01:30:41 |
¡Kyle! |
01:30:53 |
Lo conseguimos, Kyle. Le hemos vencido. |
01:31:15 |
No. |
01:32:14 |
Espera. |
01:32:20 |
¿Qué haces? |
01:32:23 |
Cubrirnos, para que |
01:32:27 |
SECUENCIA |
01:32:36 |
¡Vamos! |
01:32:39 |
¡No, Kyle! ¡Vamos! |
01:32:43 |
- ¡Vamos! |
01:32:56 |
¡Arriba, Reese! ¡En pie, soldado! |
01:33:01 |
¡En pie! ¡Muévete! |
01:34:17 |
Atrás. Vuelve atrás. |
01:34:53 |
- Corre, Sarah. |
01:34:55 |
¡Corre! |
01:35:00 |
¡Corre! |
01:35:02 |
Ven aquí, hijo de puta. |
01:36:57 |
¡No! |
01:38:58 |
Estás muerto, cabrón. |
01:39:57 |
Kyle. |
01:40:20 |
Las siete. |
01:40:24 |
Lo difícil es decidir |
01:40:29 |
Supongo que pasará un tiempo hasta que |
01:40:33 |
De momento son más bien para mí, |
01:41:14 |
Llénelo. |
01:41:20 |
¿Debería hablarte de tu padre? |
01:41:22 |
Esa sí que es una pregunta difícil. |
01:41:26 |
¿Afectará a tu decisión de enviarle |
01:41:33 |
Si no envías a Kyle, no existirás. |
01:41:36 |
Dios, cualquiera se volvería |
01:41:43 |
Supongo que te lo contaré. |
01:41:46 |
Se lo debo a él. |
01:41:51 |
Quizá te sirva de algo... |
01:41:53 |
saber que, en las pocas |
01:42:00 |
nos amamos por toda una vida. |
01:42:15 |
- ¿Qué ha dicho? |
01:42:19 |
Le da vergüenza pedirle |
01:42:22 |
Pero si no lo hace, su padre le pegará. |
01:42:26 |
Buena técnica de venta, chaval. |
01:42:45 |
¿Qué ha dicho? |
01:42:47 |
Dice que se avecina una tormenta. |
01:42:54 |
Ya lo sé. |