Terra

br
00:02:41 Tradução: paulostriker e NaNNa
00:02:46 Revisão: NaNNa
00:02:53 A BATALHA POR TERRA
00:03:55 Veleiros das nuvens.
00:04:37 Sora. Tumi.
00:04:39 Bem-vindos.
00:04:40 Roven, Tumi ainda
00:04:42 Vamos dar uma olhada.
00:04:57 - Presente.
00:05:00 Presente.
00:05:01 - Tulo?
00:05:04 - Tumi?
00:05:07 Senn?
00:05:10 Senn?
00:05:13 Mala?
00:05:19 Qual é, Senn!
00:05:21 Só é uma corrida
00:05:29 É culpa minha você
00:05:31 Eu não trapaceio.
00:05:36 Não sempre.
00:05:44 Típico da Mala.
00:05:48 Engraçadinha.
00:05:50 Adeus!
00:05:54 Isso foi realmente divertido.
00:06:03 Escutou?
00:06:05 Acho que está vindo dali...
00:06:15 Está vendo? Ela também não
00:06:26 Que linda.
00:06:59 Está pensando
00:07:00 Dar a volta e ir para casa?
00:07:14 Mala? Mala?
00:07:17 Túnel de vento!
00:07:20 Mala, suba!
00:07:22 Senn, jogue a âncora!
00:07:25 Mala!
00:07:32 Vamos! Vamos!
00:08:00 Está pensando
00:08:02 Porque obviamente
00:08:08 Mala, aonde está indo?
00:08:10 Está louca?
00:08:12 Mala, sabe que
00:08:17 Não bastou
00:08:19 E a enorme e louca
00:08:26 Até que enfim,
00:08:28 Vamos voltar agora,
00:08:31 Senn?
00:08:33 O que é aquilo?
00:09:10 Mamãe, o que é aquilo?
00:09:13 Tumi, venha para dentro.
00:09:38 Um novo Deus!
00:09:40 Um novo Deus no céu.
00:09:46 Vão para casa.
00:09:57 Continuem.
00:09:59 Vamos indo.
00:10:02 Está tudo bem.
00:10:04 Começou.
00:10:08 Estão todos bem, aqui?
00:10:10 Há algo que precisem?
00:11:02 Então, acha que é um Deus?
00:11:05 Poderia ser uma daquelas
00:11:07 Daquelas que caem
00:11:09 Será o que os anciões
00:11:11 Aposto que conseguiria
00:11:13 E que faria algo para ajudar
00:11:16 Mala, sabe que
00:11:18 Mas por quê?
00:11:20 Invenções não aprovadas
00:11:23 são contra nossos
00:11:24 Então talvez eles
00:11:26 Mala!
00:11:29 Agora mesmo.
00:12:13 Está quase...
00:13:19 O que é aquilo?
00:13:30 Não.
00:13:39 Soem o alarme!
00:13:42 Todos, se protejam!
00:13:49 Mala?
00:13:52 Todos, vão para suas casas!
00:13:54 O que é isso?
00:13:56 Mala! Cadê você?
00:13:59 Mala!
00:14:11 É um milagre!
00:14:15 - Isso, me levem.
00:14:20 Mala!
00:14:22 - Aqui!
00:14:24 - Onde está?
00:14:26 Tumi! Tumi, cadê você?
00:14:28 - Estou pronto!
00:14:31 - Leve-me!
00:14:33 - Aqui!
00:14:34 Mamãe? Mamãe?
00:14:36 Mamãe, cadê você?
00:14:40 - Não!
00:14:42 - Todos, por favor!
00:14:45 - Mala?
00:14:48 Estou indo.
00:14:54 Não! Por favor!
00:14:55 Solte-o!
00:14:57 A culpa é minha!
00:15:01 Leve-me! Aqui.
00:15:04 Por favor.
00:15:08 Certo.
00:15:10 Farei isso do meu jeito.
00:15:15 Vamos, leve-me.
00:17:11 Fique onde está!
00:17:41 Fique longe de mim...
00:17:43 Seu monstro.
00:17:49 TENENTE JAMES STANTON
00:18:14 Por favor, permaneçam
00:18:23 Permaneçam em casa,
00:18:30 Fiquem em casa!
00:18:35 Está tudo sob controle.
00:18:57 Fiquem em casa.
00:19:04 Você está bem?
00:19:06 Foi levado pelos Deuses.
00:19:08 Por favor, Doron,
00:19:10 Eles não são Deuses.
00:19:12 São invasores,
00:19:13 Perigosos.
00:19:16 E o meu pai?
00:19:18 Como o resgataremos?
00:19:19 Faremos todo
00:19:21 Mas, por ora,
00:19:36 Não toque nisso!
00:19:38 Tenente Stanton,
00:19:40 Ainda está operacional?
00:19:44 Pare com isso.
00:19:46 não há necessidade
00:19:48 Não podemos nos comunicar
00:19:50 Você fala nossa língua?
00:19:53 Fui programado com as instruções
00:19:56 - Ele fala nossa língua?
00:20:00 Preciso falar com ele.
00:20:02 Primeiros, as prioridades.
00:20:04 Me ensine ou não
00:20:07 O Tenente Stanton
00:20:11 Fique quieta.
00:20:23 A minha cabeça.
00:20:25 Está lotada de palavras.
00:20:28 Que língua é essa?
00:20:30 Com uma simples descarga
00:20:33 Agora, por favor, tem que
00:20:36 Por onde começo?
00:20:38 O Tenente Stanton
00:20:41 um elemento químico
00:20:42 Incolor, inodoro, insípido.
00:20:44 Vital para a respiração.
00:20:46 Temos que selar este quarto
00:20:50 Temos que achar uma
00:20:53 e incorporá-la nessa
00:20:55 Por favor, reúna todas
00:21:31 Rápido. Ele está
00:21:34 Por favor, inicie o
00:21:57 Conseguimos!
00:22:09 Mas que...
00:22:11 Giddy?
00:22:14 Onde estou?
00:22:15 Em uma habitação usada
00:22:17 Sou prisioneiro?
00:22:19 Eu diria que
00:22:20 Não abusemos da hospitalidade.
00:22:23 Negativo. O meu transmissor
00:22:26 Fantástico. A nave.
00:22:29 Condutor neutrônico sobrecarregado,
00:22:33 Sim, mas pode voar?
00:22:36 Negativo.
00:22:39 Giddy, é um deles.
00:22:42 O pai dessa fêmea foi levado por
00:22:45 Meu nome é Mala.
00:22:48 Isso fala a nossa língua?
00:22:50 Giddy me ensinou.
00:22:52 Você ensinou?
00:22:54 Giddy, nunca
00:22:57 Minhas desculpas, mas era difícil
00:23:01 devido à sua asfixia.
00:23:04 Está sendo sarcástico?
00:23:06 Impossível, senhor.
00:23:07 Isso não faz parte
00:23:15 Uma missão de resgate.
00:23:22 Traga o meu pai para
00:23:31 Tenente Stanton!
00:23:34 Jim, entre!
00:23:37 Pare!
00:23:38 Seus pulmões só
00:23:40 por aproximadamente
00:23:42 - Rápido!
00:23:44 - Não consigo respirar.
00:23:45 Não!
00:23:50 Aguente! Estou indo!
00:23:55 Aguente!
00:23:58 Não!
00:24:01 Vamos.
00:24:07 Vamos.
00:24:11 Mala, espere.
00:24:12 A ajuda está a caminho.
00:24:21 Giddy, puxa!
00:25:03 Por favor, perdoe-o.
00:25:07 Eu o assustei?
00:25:08 Tudo que é diferente
00:25:10 Nunca deveriam ter
00:25:12 Lamento dizer, mas eles
00:25:16 Esse era o mundo deles,
00:25:20 um planeta abundante...
00:25:24 Mas com limitações.
00:25:26 Eventualmente, os humanos
00:25:28 os recursos naturais
00:25:30 Dois planetas vizinhos,
00:25:32 foram terraformados.
00:25:34 Foram criadas colônias.
00:25:36 Dois séculos depois, as colônias
00:25:40 Significou guerra.
00:25:43 Guerra.
00:25:45 Todos os três planetas
00:25:47 Tudo foi destruído.
00:25:50 Os sobreviventes só tinham
00:25:53 viajar para além de
00:25:54 para o planeta mais próximo que
00:25:58 A viagem durou várias gerações
00:26:02 Chamaram esse planeta
00:26:33 É a sua casa?
00:26:38 Você fez isso?
00:26:45 Rotações sincronizadas,
00:26:49 Isso é mesmo bom.
00:26:52 Apenas juntei as partes.
00:26:56 É inato em você.
00:26:59 Rotações sincronizadas.
00:27:01 Estabilizando as peças
00:27:05 Poderia... Me ajude
00:27:08 e eu te levarei
00:27:13 De acordo?
00:27:55 Segundo meu projeto
00:27:57 esse dispositivo
00:27:59 para viagens espaciais.
00:28:06 Bem, não é
00:28:09 mas se isso aguentar,
00:28:12 poderei ir para casa.
00:28:13 Lembre-se,
00:28:21 O que é isso?
00:28:24 A Cerimônia da Vida.
00:28:27 Agradecemos à Vida por tudo
00:28:30 Mesmo que seja a guerra?
00:28:36 A Força Terrestre me recrutou
00:28:39 Eles recrutaram todos
00:28:41 Treinamento intensivo,
00:28:44 simulação de voo.
00:28:47 Estejam preparados.
00:28:50 Os melhores, a elite,
00:28:55 Você não entenderia.
00:28:59 Só conhece a paz.
00:29:07 - Senn! O que está...
00:29:10 Está trancada há uma semana.
00:29:12 Olha, sei como deve
00:29:14 - Mas sinto a sua falta.
00:29:17 Eu só... preciso de um tempo.
00:29:19 Mala, a Cerimônia da Vida começou.
00:29:23 Que barulho é esse?
00:29:24 - Fez um novo brinquedo para Tuki?
00:29:27 Sabia que estava
00:29:30 O que... É...
00:29:35 - Mala, corre!
00:29:38 - Vou matá-lo...
00:29:44 Estou bem agora.
00:29:46 - Por favor, escuta.
00:29:48 - Eu sei.
00:29:51 - Não podemos deixá-lo ir.
00:29:54 - Ele nos trairia...
00:29:56 Mala, o que fez?
00:29:57 Ele disse que
00:30:00 Senn...
00:30:06 Ela nos protegeu, Giddy.
00:30:07 Ela nos defendeu contra
00:30:10 "Ela"?
00:30:12 Você disse "ela",
00:30:15 Temos que ir.
00:30:28 - Qual é o problema, Senn?
00:30:31 É a Mala.
00:30:33 Tem um daqueles invasores
00:30:53 Eles estavam aqui.
00:30:55 Ela construiu isso?
00:30:59 Creio que sim.
00:31:03 Encontrem-nos.
00:31:21 Tudo limpo!
00:31:40 Os anciões dizem que
00:31:43 nos separamos da natureza.
00:31:45 Quase morremos.
00:31:49 Mas agora estamos juntos,
00:31:51 para sempre, pela vida.
00:31:54 Fascinante.
00:32:10 O que são essas coisa grandes
00:32:16 Olhem!
00:32:17 Mala!
00:32:28 Parem! Estou aqui!
00:32:31 Cessar fogo!
00:32:34 Maldição! Parem!
00:32:39 Cessar fogo!
00:32:52 Por quê? Por que estão
00:32:54 Não sei.
00:33:34 Tem certeza que
00:33:37 Estava aqui.
00:33:41 Marcas sob a recente camada de neve
00:33:46 Alguém a levou.
00:34:08 Mala, vamos!
00:34:17 Estranho.
00:34:19 Esse lugar me arrepia.
00:34:22 Cada vez fica mais
00:34:38 O que é tudo isso?
00:34:46 Tenente Stanton, tudo indica
00:35:11 Esses veleiros das nuvens,
00:35:14 Não estão celebrando a vida,
00:35:46 A guerra.
00:35:48 Acho que as nossas espécies têm
00:36:13 Vamos.
00:36:15 - Aonde estamos indo?
00:36:36 Muito bem!
00:36:39 Parece que estão tentando
00:36:42 Mas a cabine ainda está fechada,
00:36:45 Jim...
00:36:47 Baixe a sua arma.
00:36:49 Não...
00:36:54 - Parem! Recuem ou a mato!
00:36:56 - Jim!
00:36:58 Não! O que está fazendo?
00:36:59 - Jim!
00:37:01 - A caminho.
00:37:06 Eu disse para trás!
00:37:18 Vamos, Mala.
00:37:20 - Pode parar de lutar agora.
00:37:23 Foi apenas uma
00:37:25 Estava só fingindo.
00:37:27 Sinceramente.
00:37:28 Detenham-no!
00:37:29 - Rápido, Giddy! Rápido!
00:37:35 Abra a escotilha.
00:37:40 Obrigado.
00:37:44 Você consegue.
00:37:47 Vamos lá, querida.
00:37:51 - Não deu?
00:37:57 O que...
00:38:08 - Hora de irmos?
00:38:19 Isso! Muito bem!
00:38:22 Vamos, Giddy.
00:38:27 Segure-se bem, certo?
00:39:12 O seu povo...
00:39:15 Sim. Não deixe que
00:39:18 Não envelheceu muito bem.
00:39:21 Controle Central,
00:39:25 Solicitando autorização
00:39:27 Ten. Stanton. Que bom
00:39:30 Apenas tirei uns dias
00:39:33 Tem autorização para
00:39:36 Alerta! Alerta!
00:39:37 Temos uma despressurização
00:39:40 Selem as escotilhas!
00:39:42 Não. De novo, não.
00:39:46 Bem-vinda ao meu mundo.
00:40:02 Ativar os escudos
00:40:10 Espera, Mala. Tem que ficar aqui,
00:40:13 Jim, não vim aqui para me esconder.
00:40:17 Entendo.
00:40:19 Mas tem que confiar em mim.
00:40:23 Por favor, tente não
00:40:37 Como sobreviveu ao
00:40:40 Depois de minha nave cair,
00:40:45 Por quem?
00:40:46 Um nativo.
00:40:48 Os nativos são hostis?
00:40:50 Não.
00:40:51 Têm armas?
00:40:54 Sim.
00:40:55 Armas sofisticadas?
00:41:08 "Volto já", ele diz...
00:41:57 Não! Mala!
00:42:03 Jim. Senti sua falta, mano.
00:42:07 Stewart.
00:42:08 Pensei que você já era.
00:42:10 Vamos! É preciso mais que uma
00:42:14 Mamãe e papai ficariam
00:42:17 É o homem da hora, Jim.
00:42:20 Digo, até o Gen. Hemmer
00:42:22 Hemmer?
00:42:24 Doze mortos.
00:42:26 Uma dúzia de seres humanos.
00:42:28 Um selo de segurança
00:42:31 fora do prazo de validade,
00:42:35 Doze vidas valiosas
00:42:38 Quanto mais
00:42:41 enquanto essa tumba
00:42:45 Quando esse Conselho
00:42:48 para fazer o que
00:42:50 Seu plano não visa nada mais
00:42:53 Um mundo alienígena,
00:42:57 O meu plano,
00:42:59 é a única forma de
00:43:02 Estamos morrendo.
00:43:05 Somos o último
00:43:08 O futuro depende de nós.
00:43:14 Não teremos futuro se repetirmos
00:43:18 Temos tecnologia
00:43:21 defesas impenetráveis.
00:43:23 O erro seria não agir.
00:43:27 Seu plano está sendo
00:43:30 Faremos uma votação.
00:43:32 Votação! Peço ação,
00:43:36 O que podemos esperar
00:43:38 Você é um bom
00:43:40 E, eu soube, irmão
00:43:43 Obrigado, senhor,
00:43:46 À vontade, Tenente.
00:43:48 Você é o primeiro homem
00:43:52 Parabéns.
00:43:54 Eu o estive observando
00:43:56 James Stanton,
00:44:00 Quantos restam da 32ª?
00:44:01 Oito, senhor.
00:44:03 Um a menos que um
00:44:06 Deixe-me adivinhar.
00:44:07 Vazamentos de oxigênio,
00:44:10 Falha do motor?
00:44:13 Cansado de ver companheiros
00:44:16 Viemos de longe.
00:44:21 Uma jóia pendurada
00:44:23 Possui água de verdade, não
00:44:26 Deus, gostaria de sentir solo
00:44:30 Crianças nascidas na Arca nunca
00:44:34 ou ouviram
00:44:37 Conheceu os inimigos?
00:44:38 Encontrei os Terreanos
00:44:42 Como eles são?
00:44:43 São uma espécie
00:44:46 São pacíficos
00:44:48 Suas vidas são cheias
00:44:51 Quis dizer,
00:44:53 Não nos atacarão com
00:44:57 - Acho que podem lutar, senhor.
00:44:59 Então morrerão com honra.
00:45:09 Giddy.
00:45:41 Não tenha medo,
00:46:11 - Mala...
00:46:15 Pai, sinto tanto...
00:46:17 Vou tirá-lo daqui.
00:46:22 Ei! Um fugitivo!
00:46:26 Aqui é o Gen. Hemmer.
00:46:28 Temos um fugitivo
00:46:31 Mala.
00:46:34 Peguem-na!
00:46:38 Eu te amo.
00:46:48 Pai! Pai!
00:46:54 Pai, não!
00:47:12 Eis aqui sua prova
00:47:14 são uma espécie hostil
00:47:17 Mais 2 vidas
00:47:20 De acordo com o relatório
00:47:22 a Terreana procurava
00:47:24 um dos abduzidos.
00:47:26 A fronteira foi traçada.
00:47:28 Somos humanos,
00:47:31 Não tome partido contra
00:47:34 General, nossa espécie
00:47:36 Precisamos de tempo para
00:47:39 antes de nos
00:47:41 Não temos mais tempo.
00:47:44 Esperei pacientemente
00:47:47 mas nosso povo está cansado de
00:47:51 Portanto, estou
00:47:56 O Conselho está,
00:47:58 Não tem essa
00:48:00 Se eu pecar, que as gerações
00:48:05 Mas anote isso:
00:48:07 existirão gerações futuras.
00:48:14 Jim, aonde está indo, cara?
00:48:17 - Isso é errado.
00:48:19 - Gen. Hemmer diz...
00:48:21 - Somos soldados.
00:48:23 Obedecemos o Conselho.
00:48:26 Tenente Stanton, gostaria que
00:48:29 Respeitosamente, senhor,
00:48:32 Você é o nosso único
00:48:34 É seu dever liderar.
00:48:36 Vivi com os
00:48:38 Somos mais parecidos
00:48:40 Mudaria sua decisão
00:48:42 que só temos ar na Arca
00:48:47 Essa é a última esperança
00:48:52 No momento, ele fornece oxigênio
00:48:54 Uma vez arraigado
00:48:56 converterá o planeta para ter
00:49:00 Sete dias, Jim.
00:49:02 Bastante bíblico, não acha?
00:49:05 A Arca terá ar residual suficiente
00:49:08 mas nesse espaço de tempo,
00:49:10 teremos conquistado
00:49:12 E quanto aos Terreanos?
00:49:15 Finalizar holograma.
00:49:18 - O quê?
00:49:21 - Mala!
00:49:24 A alienígena não pode nos ver
00:49:27 O ar é pressurizado
00:49:30 Ela pode respirar.
00:49:32 Um humano, no entanto,
00:49:35 Tem alguém aí?
00:49:39 Stewart?
00:49:42 Cadê o Jim? Sabe
00:49:46 - Onde estamos?
00:49:49 - Não consigo respirar...
00:49:52 - Por quê?
00:49:54 A "prova de fogo".
00:49:57 Por favor, diga
00:50:00 - Pare! Você o está matando!
00:50:04 Aperte aquele botão vermelho
00:50:06 Uma demonstração do método
00:50:09 Seu irmão irá respirar.
00:50:12 A Terreana não.
00:50:14 - Alô! Alguém, por favor, ajude!
00:50:17 Não há. Nós ou eles.
00:50:21 - Alguém, ele está sufocando!
00:50:24 Não consigo respirar...
00:50:29 Alguém, por favor, ajude!
00:50:45 Fique longe de mim!
00:50:47 O que está acontecendo?
00:50:56 Socorro!
00:51:01 Socorro!
00:51:03 Não consigo respirar!
00:51:05 Não consigo...
00:51:07 Giddy, salve a Mala.
00:51:10 Confirmar ordem.
00:51:11 Salve a Mala.
00:51:16 O que aquele robô
00:51:18 - Otham. Cotters.
00:51:25 Mala, seu respirador.
00:51:29 - Giddy...
00:51:34 - Mala.
00:51:38 Me desculpe.
00:51:42 Mala, rápido.
00:51:49 Giddy...
00:51:50 - Siga-me.
00:51:51 Por aqui a taxa de mortalidade
00:51:54 Detenha-os!
00:52:11 Mala, use os controles.
00:52:26 Mísseis chegando!
00:52:40 Mala, fique calma.
00:52:44 Estamos caindo
00:52:48 Preparar para ejetar.
00:52:53 Mala, segure no meu rabo.
00:53:01 Não!
00:53:48 Já não era sem tempo!
00:53:52 Se bem que, agora que está
00:53:57 Nunca deveria ter contado
00:53:59 Mala, é minha melhor amiga,
00:54:03 - Sinto muito.
00:54:10 - Cadê o Giddy?
00:54:13 - Foi aprisionada pelos Anciões.
00:54:16 Temo que não possa
00:54:19 Ele é uma ferramenta do inimigo,
00:54:22 Mas posso levá-la até ele.
00:54:27 Que lugar é esse?
00:54:29 Nosso passado.
00:54:33 Naves de guerra?
00:54:36 Chegamos perto
00:54:41 Um pequeno grupo de sobreviventes
00:54:45 Juraram manter
00:54:49 e construir
00:54:52 Mas mesmo seres gentis devem
00:55:01 Temos observados
00:55:03 mas não sabemos nada
00:55:12 Você é a única que esteve
00:55:16 Não, não sou a única.
00:55:20 - Por favor, socorro!
00:55:22 - Honestamente!
00:55:25 Devemos dissecá-lo
00:55:27 Ele é meu amigo.
00:55:30 Na verdade, o Tenente Stanton
00:55:33 - Ele me ordenou que a protegesse.
00:55:38 - Isso não é muito agradável.
00:55:40 Precisamos de informação sobre
00:55:43 - Talvez ele tenha a resposta.
00:55:48 - Irá nos ajudar?
00:55:52 A Força Terrestre me criou.
00:55:53 Jim mandou que você
00:55:55 - Vai desobedecer as ordens dele?
00:55:58 Mas se a Força Terrestre invadir,
00:56:02 inclusive eu.
00:56:04 - Afirmativo.
00:56:07 a única maneira
00:56:09 é nos ajudando a derrotar
00:56:12 Bem, se...
00:56:15 Tenente Stanton...
00:56:18 Sua lógica é complicada!
00:56:25 Irei protegê-la!
00:56:35 Jim... Olha, sinto pelo
00:56:38 na câmara ambiental,
00:56:40 Como pode defendê-lo,
00:56:42 Ele disse que era
00:56:44 para podermos ter certeza
00:56:50 Senhor!
00:56:54 Minhas desculpas, senhor.
00:56:55 Acho que a Terreana deve ter
00:56:59 enquanto estávamos
00:57:01 Como disse,
00:57:05 Cheia de surpresas.
00:57:08 Temos algumas surpresas
00:57:11 Está na campanha da
00:57:14 - É uma ordem!
00:57:22 Não sei o que aconteceu
00:57:24 mas isso é guerra,
00:57:26 e me sentiria muito melhor
00:57:29 Sempre cuidei
00:57:32 E sempre cuidarei.
00:57:33 A pergunta é,
00:58:34 Os alienígenas respiram
00:58:37 então nossa atmosfera
00:58:39 Devemos atacar
00:58:41 E é ali que o terraformador
00:58:43 As formações de oxigênio podem
00:58:46 para os centros populacionais
00:58:49 Filtros de ar
00:58:51 podem alterar sua atmosfera
00:58:53 Antes que eles possam
00:58:55 devemos combater e destruir
00:59:03 Homens e mulheres
00:59:06 vocês têm todo o futuro de
00:59:10 Irmãos e irmãs,
00:59:12 estamos engajados
00:59:15 Não apenas a nossa,
00:59:18 Cada ser vivente de nosso
00:59:23 Se falharmos, falhamos
00:59:28 Suas ações ao longo
00:59:31 irão, ou nos garantir
00:59:34 ou nos condenar
00:59:36 Eu acredito...
00:59:39 que em nosso momento
00:59:41 as mesmas qualidades que nos
00:59:44 Que o amor e
00:59:46 podem triunfar sobre a raiva
00:59:49 Sejam leais,
00:59:52 Lembrem-se de quem são
00:59:58 Terra!
01:00:02 - Cuide-se lá em cima.
01:00:43 - Está pronto?
01:01:09 Devolver fogo!
01:01:18 Abatido!
01:01:19 Estão pilotando naves novas,
01:01:22 Ninguém disse que não
01:01:26 Qualquer soldado que morrer hoje,
01:01:29 Vá em frente.
01:01:44 Me aproximando do alvo.
01:01:48 Mais próximo.
01:01:52 É uma armadilha!
01:02:02 São muitos!
01:02:15 Estão vindo
01:02:16 Socorro! Preciso de ajuda!
01:02:40 - Lançar o terraformador.
01:02:53 Não.
01:03:25 Segurem-se, homens.
01:03:38 O que é aquilo?
01:03:49 Agora.
01:04:00 Senn?
01:04:01 Está mesmo acontecendo.
01:04:11 0.5% de oxigênio produzido.
01:04:15 1 %, 3%, 5%.
01:04:20 500 mil libras cúbicas
01:04:23 Acelerar.
01:04:28 Concentrem seus esforços
01:04:31 Sigam-me!
01:04:37 Atiradores se aproximando
01:04:41 Mala, cuidado!
01:04:47 Senn, preciso de ajuda!
01:04:54 Mala, não se preocupe.
01:05:05 Produção em 7%.
01:05:08 Danos mínimos
01:05:10 - Acelerar.
01:05:13 Senhor, produção de oxigênio numa
01:05:17 Faça!
01:05:23 É isso! Você o está
01:05:25 General, perdemos os filtros
01:05:28 A produção caiu.
01:05:30 Desviar recursos para
01:05:33 Acelerar ao máximo.
01:05:35 Se compactarmos o processo
01:05:37 ficaremos extremamente
01:05:40 É uma ordem direta!
01:05:42 - Siga-a!
01:05:44 Segunda leva, atacar!
01:05:47 Fase 1 em 25%.
01:05:50 1.2 milhões de libras cúbicas
01:05:53 Mas os filtros de terraformação
01:05:56 Quanto tempo até o
01:05:58 Em 12 minutos, a reação
01:06:02 Aguenta aí, linda.
01:06:08 Chame os reforços.
01:06:10 Ordens recebidas, General.
01:06:14 Preparar, pessoal.
01:06:24 Não consigo me livrar
01:06:31 Aguenta aí, Jim.
01:06:36 Não!
01:06:39 Jim, você está bem?
01:06:41 Sim, estou bem.
01:06:46 Eu o tenho na mira!
01:06:54 Mala, inimigos acima.
01:07:02 Senhor, estamos dizimando
01:07:05 Bom.
01:07:06 Mantenha a produção no máximo.
01:07:43 Estou vendo uma abertura.
01:07:52 - Mala, não consigo me livrar...
01:08:08 Não! Senn!
01:08:20 Não! Não!
01:08:27 Não!
01:08:32 Caça inimigo na minha traseira.
01:08:36 Aguenta firme,
01:08:39 Senhor, 90% de oxigênio
01:08:42 Cinco minutos até
01:08:53 - Você?
01:09:02 Jim, cadê você?
01:09:06 Apenas aguente, Stewart.
01:09:09 Mala? O quê?
01:09:23 Jim, o que está
01:09:33 Não vou aguentar
01:09:54 O que você
01:10:02 Espere, espere! Jim!
01:10:05 Chegando, senhor!
01:10:09 Stanton?
01:10:13 Atirem naquela nave!
01:12:01 Vamos!
01:13:15 - Parabéns, Mala.
01:13:21 Mala! Mala!
01:13:26 Senn!
01:13:30 - Mala.
01:13:32 Eu também. Digo,
01:13:35 - Você foi bem, Mala.
01:13:39 Não fui eu.
01:13:41 Ele nos salvou.
01:13:43 Salvou a todos nós.
01:13:45 Mas agora eles não têm comida,
01:13:50 Não há nada que possam fazer,
01:13:53 Nunca perca
01:13:56 Sempre há alternativas.
01:14:22 - Ei, Senn.
01:14:24 Vamos apostar uma corrida!
01:14:27 Sabia que ia dizer isso.
01:17:03 ..:: SubsHeaven ::..