Terra
|
00:00:01 |
[SF |
00:00:02 |
[SFT |
00:00:03 |
[SFTe |
00:00:04 |
[SFTea |
00:00:05 |
[SFTeam |
00:00:06 |
[SFTeam Movies] |
00:02:54 |
BATTLE FOP TERRA |
00:02:57 |
Απόδοση Διαλόγων |
00:03:03 |
Για τα grtorrents.com ellinofrenia.com |
00:03:56 |
Sailers Cloud.Νέο παιχνίδι |
00:04:37 |
Sora. Tumi. |
00:04:39 |
Καλώς ορίσατε. |
00:04:40 |
Roven, O Tumi ειναι ακόμα άρρωστος. |
00:04:42 |
Ας ρίξουμε μια ματιά. |
00:04:58 |
- Σήμερα. |
00:05:00 |
Παρών. |
00:05:01 |
- Tulo; |
00:05:04 |
- Tumi; |
00:05:07 |
Senn; |
00:05:10 |
Senn; |
00:05:13 |
Mala; |
00:05:15 |
Mala; |
00:05:19 |
Ελα, Senn! |
00:05:21 |
Είναι μόνο ένας αγώνας, αν συνεχίσουμε. |
00:05:29 |
Είναι δικό μου το λάθος σας εξαπάτησε; |
00:05:31 |
Δεν με εξαπατήσε. |
00:05:36 |
Όχι όλη την ώρα. |
00:05:44 |
Κλασικά Mala. |
00:05:46 |
Εξαιρετικά. Εντάξει. |
00:05:48 |
Πολύ αστείο. |
00:05:50 |
Αντίο! |
00:05:55 |
Αυτό ήταν πραγματικά αστείο. |
00:06:03 |
Το ακούς αυτό; |
00:06:05 |
Νομίζω ότι έρχεται |
00:06:15 |
Βλέπεις; |
00:06:26 |
Είναι Όμορφη. |
00:06:59 |
Σκέφτεσαι αυτό που σκέφτομαι; |
00:07:00 |
Να γυρίσεις και να πάς σπίτι; |
00:07:14 |
Hey, Μάλα; Mala; |
00:07:17 |
Αεροσήραγγα! |
00:07:20 |
Mala, τραβήξτε με πάνω! |
00:07:22 |
Senn, ρίξε την άγκυρα! |
00:07:25 |
Mala! |
00:07:32 |
Ελα! Ελα! |
00:08:00 |
Σκέφτεσαι; |
00:08:02 |
Γιατί προφανώς ήρθε η ώρα να πάμε πίσω. |
00:08:08 |
Mala, πού πας; |
00:08:10 |
Τρελάθηκες; |
00:08:12 |
Mala, ξέρεις ότι |
00:08:18 |
Δεν ήταν η αεροσήραγγα αρκετη; |
00:08:19 |
Και η τεράστια, τρελή φάλαινα; |
00:08:26 |
Τέλος, έχετε τις αισθήσεις σας. |
00:08:28 |
Ας πάμε πίσω τώρα, εντάξει; |
00:08:31 |
Senn; |
00:08:33 |
Τι είναι αυτό; |
00:09:10 |
Μαμά, τι είναι αυτό; |
00:09:13 |
Tumi, έλα μέσα. |
00:09:38 |
Ένας νέος θεός! |
00:09:40 |
Ένας νέος θεός στον ουρανό. |
00:09:46 |
Πήγαινε σπίτι. |
00:09:57 |
Συνεχίζουμε. |
00:09:59 |
Μετακινούνται κατά μήκος. |
00:10:02 |
Όλα είναι καλά. |
00:10:04 |
Έχει ξεκινήσει. |
00:10:08 |
Είναι όλοι ασφαλείς εδώ; |
00:10:10 |
Υπάρχει κάτι που χρειάζεστε; |
00:11:02 |
Έτσι, νομίζετε ότι είναι ένας Θεός; |
00:11:05 |
Θα μπορούσε να είναι |
00:11:07 |
Το είδος αυτό που πέφτουν από τον ουρανό |
00:11:09 |
Θα είναι ό, τι |
00:11:11 |
Σίγουρα θα μπορούσα να δω τι είναι. |
00:11:13 |
Σίγουρα θα μπορούσα να κάνω κάτι |
00:11:16 |
Mala, γνωρίζεις ότι απαγορευμέτε. |
00:11:18 |
Αλλά γιατί; |
00:11:20 |
Εφευρέσεις που δεν έχουν εγκριθεί |
00:11:23 |
Οι διδασκαλίες είναι εναντίον μας. |
00:11:24 |
Τότε ίσως η διδασκαλίες μας είναι λάθος. |
00:11:26 |
Mala! Πηγαίνε στο δωμάτιο σου. |
00:11:29 |
Μια στιγμή. |
00:12:13 |
Πλησιάζει. |
00:13:19 |
Τι είναι αυτό; |
00:13:31 |
Όχι |
00:13:39 |
Κρούουν τον κώδωνα κινδύνου! |
00:13:42 |
Ο καθένας, να πάει καλύφτή! |
00:13:50 |
Mala; |
00:13:51 |
Ο καθένας, να πάει στα σπίτια σας. |
00:13:54 |
Τι είναι αυτό; |
00:13:56 |
Mala! Πού είσαι; |
00:13:59 |
Mala! |
00:14:11 |
Είναι ένα θαύμα! |
00:14:16 |
- Ναι. Πάρτε και εμένα. |
00:14:20 |
Mala! |
00:14:22 |
- Εδώ! |
00:14:25 |
- Πού είσαι; |
00:14:26 |
Tumi! Tumi, πού είσαι; |
00:14:29 |
- Είμαι έτοιμος! |
00:14:31 |
- Πάρεμε! |
00:14:33 |
- Εδώ! |
00:14:34 |
Μαμά; Μαμά; |
00:14:36 |
Μαμά, πού είσαι; |
00:14:40 |
- Οχι! |
00:14:42 |
- Σας παρακαλώ! |
00:14:45 |
Mala; |
00:14:47 |
Πατέρα. |
00:14:48 |
Έρχομαι! |
00:14:54 |
Οχι σας Παρακαλώ! |
00:14:55 |
Αφήστε τον να φύγει! και πάρτε εμένα! |
00:14:57 |
Είναι λάθος μου! Σας Παρακαλώ! |
00:15:01 |
Πάρτε με! Εδώ είμαι. |
00:15:04 |
Παρακαλώ. |
00:15:09 |
Ωραία. |
00:15:10 |
Θα το κάνω στο δρόμο. |
00:15:15 |
Έλα, να με πάρεις. |
00:17:11 |
Μείνε εκεί που είσαι! |
00:17:41 |
Φύγε μακριά μου ... |
00:17:43 |
... τέρας. |
00:18:14 |
Παρακαλείσθε να παραμείνετε |
00:18:23 |
Να παραμείνετε στα σπίτια σας |
00:18:30 |
Μείνετε σπίτι! |
00:18:35 |
Όλα είναι υπό έλεγχο. |
00:18:57 |
Μείνετε σπίτι. |
00:19:04 |
Είσαι καλά; Πού είναι ο Roven; |
00:19:06 |
Μεταφέρθηκε από τους θεούς. |
00:19:08 |
Σε παρακαλώ, Doron, |
00:19:10 |
Δεν είναι θεοί. |
00:19:12 |
Είναι εισβολείς, Pretenders. |
00:19:13 |
Επικίνδυνη. |
00:19:16 |
Τι θα γίνει με τον πατέρα μου; |
00:19:18 |
Πώς θα τον πάρω πίσω; |
00:19:19 |
Εμείς θα κάνουμε το καλύτερο |
00:19:22 |
Για τώρα, μείνετε μέσα. |
00:19:36 |
Μην το αγγίζετε αυτό! |
00:19:38 |
Αντιστράτηγε Stanton, μιλούν για μένα. |
00:19:40 |
Εεξακολουθεί να λειτουργεί; |
00:19:44 |
Σταμάτα. |
00:19:46 |
Δεν υπάρχει καμία ανάγκη για βία. |
00:19:49 |
Δεν μπορείτε να επικοινωνούμε προφορικά; |
00:19:50 |
Μπορούν και μιλούν τη γλώσσα μας; Πώς; |
00:19:53 |
Έχω ήδη προγραμματισθεί με τις βασικές μορφές |
00:19:55 |
της ιδιωματική σας, ναι. |
00:19:57 |
’ραγε μιλούν τη γλώσσα μας; |
00:19:58 |
Τι; Όχι Οχι, οχι, οχι. |
00:20:00 |
Θέλω να του μιλήσω. |
00:20:02 |
Έχουμε άλλες προτεραιότητες,γιατί πεθαίνουν. |
00:20:05 |
Διδάξτε με ή εγώ δεν θα βοηθήσω. |
00:20:07 |
Υπολοχαγέ Stanton δεν θα σου αρέσει αυτό. |
00:20:11 |
Εξακολουθούν να το κατέχουν. |
00:20:24 |
Το κεφάλι μου. |
00:20:25 |
Είναι γεμάτη λέξεις. |
00:20:28 |
Τι γλώσσα είναι αυτή; |
00:20:31 |
Μια απλή βιολογικά λήψη δεδομένων. |
00:20:33 |
Τώρα, παρακαλώ, θα πρέπει να βοηθήσει, |
00:20:36 |
Από πού να ξεκινήσω; |
00:20:38 |
Ο Υπολοχαγός Stanton χρειάζετε οξυγόνο, |
00:20:41 |
αέριο χημικό στοιχείο. |
00:20:42 |
’χρωμο, άοσμο, άγευστο. |
00:20:45 |
Ζωτικής σημασίας για την αναπνοή. |
00:20:46 |
Πρέπει να σφραγίζουν αυτό το δωμάτιο |
00:20:51 |
Πρέπει να προσδιοριστούν |
00:20:53 |
και να το συμπεριλάβει |
00:20:55 |
Παρακαλείσθε να συγκεντρώσετε |
00:21:32 |
Γρήγορα. Αρχίζει να ασφυκτιά. |
00:21:34 |
Παρακαλείσθε να κινήσετε τη διαδικασία. |
00:21:57 |
Τα καταφέραμε! |
00:22:09 |
Τι ... |
00:22:11 |
Είμαι ο Giddy; |
00:22:14 |
Πού βρίσκομαι; |
00:22:16 |
Σε μια κατοικία που χρησιμοποιουνε |
00:22:18 |
Είμαι κρατούμενος; |
00:22:19 |
Θα ήθελα να πω ότι είναι ένα όρος. |
00:22:20 |
Τότε ας μην παρατείνουν την παραμονή μου |
00:22:24 |
Αρνητικό.Ο πομπός μου είναι κατεστραμμένος. |
00:22:26 |
Εξαιρετικά. Το πλοίο. |
00:22:29 |
Το Neutronic είναι υπερφορτωμένο, |
00:22:33 |
Ναι. Αλλά μπορεί να πετάξει; |
00:22:36 |
Αρνητικό. |
00:22:39 |
Είμαι Ο Giddy, είναι ένας από αυτούς. |
00:22:42 |
Αυτή η μονάδα πάρθηκε από τα πλοία μας. |
00:22:45 |
Το όνομά μου είναι Mala. |
00:22:48 |
Είναι ... Είναι μιλάει τη γλώσσα μας; |
00:22:50 |
Ο Giddy μου δίδαξε τη γλώσσα σας. |
00:22:52 |
Μπορείτε να διδάσκεται; |
00:22:54 |
Γεια σου, Giddy, |
00:22:57 |
Ζητώ συγγνώμη, αλλά ήταν δύσκολο για σένα |
00:23:01 |
οφείλεται σε ασφυξία. |
00:23:04 |
Είναι ...είναι σαρκαστικό; |
00:23:06 |
Αδύνατον, κύριε. |
00:23:08 |
Αυτό δεν είναι ένα χαρακτηριστικό |
00:23:15 |
Μια αποστολή διάσωσης. |
00:23:22 |
Φέρε σπίτι τον πατέρα μου, σε παρακαλώ! |
00:23:31 |
Lieutenant Stanton! |
00:23:34 |
Τζιμ, έλα μέσα. |
00:23:37 |
Σταματά! |
00:23:38 |
Οι πνεύμονές σας μπορούν να |
00:23:40 |
για περίπου 27,6 δευτερόλεπτα. |
00:23:42 |
- Γρήγορα! |
00:23:44 |
- Δεν μπορώ να αναπνεύσω. |
00:23:45 |
Οχι |
00:23:50 |
Κρατήσου! Έρχομαι! |
00:23:55 |
Κρατιέμαι! |
00:23:58 |
Οχι |
00:24:02 |
Ελα. |
00:24:07 |
Ελα. |
00:24:11 |
Mala, κρατήστε την. |
00:24:12 |
Βοήθεια είναι καθ 'οδόν. |
00:24:21 |
Giddy, τραβήξτε! |
00:25:03 |
Παρακαλώ, να τον συγχωρέσετε. |
00:25:07 |
Φόβισμένος; |
00:25:08 |
Πάντα κάτι διαφορετικό τους τρομάζει. |
00:25:10 |
Θα έπρέπε να μην έιχαμε έφυγε από το σπίτι. |
00:25:12 |
Λυπούμαι αλλά δεν έχουν άλλη επιλογή. |
00:25:16 |
Αυτός ήταν ο κόσμος τους ...Η Γη, |
00:25:20 |
ένας πλανήτης άφθονος ... |
00:25:24 |
αλλά τον έφεραν στα όριά της. |
00:25:26 |
Τελικά, οι άνθρωποι εξαντλήσαν όλους... |
00:25:28 |
..τους φυσικούς πόρους στον κόσμο τους. |
00:25:30 |
Δύο γειτονικοί πλανήτες ... |
00:25:33 |
ήταν terraformed. |
00:25:34 |
Αποικίες ιδρύθηκαν. |
00:25:36 |
Δύο αιώνες αργότερα, οι αποικίες |
00:25:40 |
Αυτό σήμαινε πόλεμο. |
00:25:43 |
Πόλεμο. |
00:25:45 |
Και οι τρεις πλανήτες καταστράφηκαν. |
00:25:48 |
Ό καταστράφηκε. |
00:25:51 |
Οι επιζώντες είχαν μόνο μια επιλογή: |
00:25:53 |
Να ταξιδεύουν πέρα από το ηλιακό σύστημα |
00:25:55 |
στο πλησιέστερο πλανήτη που μπορούσαν να βρουν. |
00:25:58 |
Το ταξίδι διήρκεσε πολλές γενιές |
00:26:02 |
Ονόμασαν αυτό τον πλανήτη Terra. |
00:26:33 |
Το σπίτι σας; |
00:26:38 |
Κάνατε αυτό; Για μένα; |
00:26:45 |
Έγιναν διαφορες αλλαγές,και στην |
00:26:49 |
Αυτό είναι πολύ καλό. |
00:26:52 |
Το μόνο που έκανα ήταν να ενώσω |
00:26:56 |
Είσαι ένα φυσικό... |
00:26:59 |
...Synchronous. |
00:27:01 |
Η Σταθεροποίηση σπάει τα εργαλεία.! |
00:27:05 |
Μπορείτε να ... |
00:27:07 |
Βοήθησέ με την επισκευή του πλοίου, |
00:27:08 |
και εγώ θα σε πάω στον πατέρα σου. |
00:27:13 |
Σοβαρά; |
00:27:55 |
Σύμφωνα με την ολογραφικό προσχέδιο μου, |
00:28:00 |
για τα διαστημικά ταξίδια, περίπου. |
00:28:06 |
Λοιπόν, δεν είναι ακριβώς τιτανίου, |
00:28:09 |
αλλά αν αυτό το πράγμα το έχει, |
00:28:12 |
Μπορώ να πάω σπίτι. |
00:28:13 |
Θυμηθείτε, ότι έχουμε μια συμφωνία. |
00:28:22 |
Τι είναι αυτό; |
00:28:24 |
Η τελετή της Ζωής. |
00:28:27 |
Ευχαριστούμε τη ζωής για ό, τι φέρνει. |
00:28:30 |
Ακόμη και αν σας φέρνει πόλεμο; |
00:28:36 |
Η Γηινοι Δύναμη ήρθε όταν ήμουν οκτώ. |
00:28:39 |
έπερναν κάθε παιδί |
00:28:41 |
Εντατική εκπαίδευση, |
00:28:44 |
στην προσομοίωσης πτήσης. |
00:28:47 |
Να είμαστε έτοιμοι, |
00:28:50 |
Το καλύτερο, το καλύτερο, |
00:28:55 |
Δεν θα καταλάβουν. |
00:28:59 |
Ξέρεις μόνο την ειρήνη. |
00:29:07 |
Senn. |
00:29:08 |
- Τι είσαι ... |
00:29:09 |
Έχετε κάτι εσείς κλειδώθικατε για μια εβδομάδα. |
00:29:12 |
- Ε; |
00:29:14 |
- Αλλά Μου λείπεις. |
00:29:17 |
Απλά ... Χρειάζομαι λίγο χρόνο. |
00:29:20 |
Mala, η Τελετή της ζωής ξεκίνησε. |
00:29:23 |
Τι είναι αυτός ο θόρυβος; |
00:29:25 |
- Κάνατε ένα νέο παιχνίδι για τον Tuki; |
00:29:27 |
Ήξερα ότι εργάζονταν για κάτι. |
00:29:35 |
- Mala, τρέχα! |
00:29:39 |
- Θα τον πάρω ... |
00:29:45 |
Είμαι εντάξει τώρα. |
00:29:46 |
- Σε παρακαλώ, ακούστε. |
00:29:48 |
- Το ξέρω. |
00:29:51 |
- Δεν μπορούμε να τον αφήσουμε να πάει. |
00:29:54 |
- Αυτός θα μας προδώσει. |
00:29:56 |
Mala, τι ... τι έκανες; |
00:29:58 |
Είπε ότι θα σώσει τον πατέρα μου. |
00:30:00 |
Senn. |
00:30:02 |
Senn! |
00:30:06 |
Είναι για να μας προστατεύει ο Giddy. |
00:30:07 |
Μας υπερασπίστηκε κατά του ίδιου του είδους. |
00:30:10 |
"Αυτή"; |
00:30:12 |
Είπατε "αυτή," όχι το "αυτό." |
00:30:15 |
Πρέπει να πάμε. |
00:30:28 |
- Τι συμβαίνει, Senn; |
00:30:31 |
Είναι η Mala. |
00:30:33 |
Υπάρχει ένας από εκείνους τους εισβολείς |
00:30:53 |
Ήταν ακριβώς εδώ. |
00:30:55 |
Aπόδοση Διαλόγων |
00:30:59 |
Πιστεύω ότι έψαχνε το σπίτι. |
00:31:03 |
Βρείτε τους. |
00:31:22 |
Γεια σου, όλα είναι σαφή. |
00:31:40 |
Οι παλιοί λένε εδώ και πολύ καιρό, |
00:31:43 |
ήμασταν εκτός από τη φύση. |
00:31:45 |
Έχουμε σχεδόν πέθανε. |
00:31:49 |
Αλλά τώρα είμαστε μαζί, |
00:31:51 |
για πάντα, στη ζωή. |
00:31:54 |
Συναρπαστικό. |
00:32:10 |
Ποια είναι τα μεγάλα πράγματα |
00:32:16 |
Κοίτα! |
00:32:17 |
Mala! |
00:32:28 |
Σταμάτα! Είμαι εδώ! |
00:32:31 |
Παύσατε πυρ! |
00:32:34 |
Ανάθεμα! Σταματά! |
00:32:40 |
Παύσατε πυρ! Είμαι εδώ! |
00:32:52 |
Γιατί; Γιατί το κάνουν αυτό; |
00:32:55 |
Δεν ξέρω. |
00:33:35 |
Είστε σίγουροι ότι αυτό είναι το μέρος; |
00:33:38 |
Ήταν ακριβώς εδώ. |
00:33:41 |
Ίχνη στο επάνω στο χιόνι |
00:33:44 |
να μεταφερθούν από τη θέση τους. |
00:33:47 |
Κάποιος πήρε. |
00:34:08 |
Mala, έλα! Συνέχισε! |
00:34:18 |
Παράξενο. |
00:34:19 |
Όλο αυτό το είδος και ο τόπος |
00:34:22 |
Το παράξενο είναι ότι είναι αυξανόμενο. |
00:34:39 |
Τι είναι όλα αυτά; |
00:34:47 |
Ο Αντιστράτηγος Stanton, αναφέρει όλα τα σήματα |
00:35:11 |
Αυτοί οι Sailers Gloyd ... |
00:35:14 |
Δεν γιορτάζουμε τη ζωή, αυτό είναι σίγουρο. |
00:35:46 |
Πόλεμο. |
00:35:48 |
Υποθέτω τα είδη μας έχουν |
00:36:13 |
Γεια σου, έλα. |
00:36:15 |
- Πού πάμε; |
00:36:36 |
Εντάξει! Υπάρχει το μωρό μου. |
00:36:40 |
Μοιάζει να προσπαθούν |
00:36:43 |
Το Cockpit είναι ακόμα κλειδωμένο, αν και, |
00:36:45 |
Τζιμ ... |
00:36:47 |
’σε κάτω το όπλο σου. |
00:36:50 |
Οχι. |
00:36:54 |
- Σταμάτα Κάνε πίσω, αλλιώς θα την σκοτώσει! |
00:36:56 |
- Τζιμ! |
00:36:58 |
Οχι Τι κάνεις; |
00:36:59 |
- Τζιμ! |
00:37:01 |
- Με το δικό μου τροπο. |
00:37:06 |
Είπα να επιστρέψω! |
00:37:18 |
Ελα, Mala. |
00:37:21 |
- Μπορείτε να σταματήσετε να πολεμάτε τώρα. |
00:37:23 |
Ήταν απλώς μια πράξη, Mala. |
00:37:25 |
Απλώς υποκρίνεται. |
00:37:27 |
Ειλικρινά. |
00:37:28 |
Σταματήστε τον! |
00:37:30 |
- Γρήγορα, Giddy! Γρήγορα! |
00:37:35 |
Ανοίξτε την καταπακτή. |
00:37:40 |
Σε ευχαριστώ. |
00:37:44 |
Μπορείτε να το κάνετε. |
00:37:48 |
Ελα, μωρό μου. Ελα. |
00:37:51 |
- Δεν είναι καλό; |
00:37:57 |
- Τι στο ... |
00:38:08 |
- Ώρα να φύγετε; |
00:38:19 |
Εντάξει! Εκεί πάμε! |
00:38:22 |
Ελα, Giddy. |
00:38:27 |
Κρατήθήτε σφιχτά, εντάξει; |
00:39:12 |
Οι δικοί σου ...το έκαναν αυτό; |
00:39:15 |
Ναι. Μην αφήσετε την κοπέλα σας. |
00:39:18 |
Δεν έχει γεράσει πολύ καλά. |
00:39:21 |
Κεντρικός έλεγχος, |
00:39:25 |
Ζητήσει άδεια να προσγειωθεί. |
00:39:27 |
Υπολοχαγός Στάντον. |
00:39:28 |
Ωραία να βρει επιτέλους |
00:39:30 |
Απλά ο ίδιος είχε |
00:39:33 |
Είστε για προσγείωση στο κατάστρωμα Α. |
00:39:36 |
Προσοχή!Προσοχη! |
00:39:38 |
Έχουμε αποσυμπίεση στο Deck Γ! |
00:39:40 |
Σφραγίστε τα καταπακτές! |
00:39:42 |
Όχι Οχι πάλι. |
00:39:46 |
Καλώς ήρθατε στον κόσμο μου. |
00:40:02 |
Ενεργοποίηση ασπίδας στο πιλοτήριο. |
00:40:10 |
Περίμενε, Mala. |
00:40:11 |
Πρέπει να μείνεις εδώ, εντάξει; |
00:40:48 |
Είναι οι ντόπιοι εχθρικοί; |
00:40:50 |
Οχι |
00:40:52 |
Έχουν όπλα; |
00:40:54 |
Ναι |
00:40:56 |
Προηγμένα όπλα; |
00:41:08 |
«θα είμαι πίσω,» λέει. |
00:41:57 |
Οχ Οχι! Mala! |
00:42:04 |
Ει, Jim. Μου έλειψες, αδερφέ. |
00:42:07 |
Stewart. |
00:42:09 |
Σκέφτηκα ότι ήσαστε goner. |
00:42:10 |
Ελάτε. Παίρνει περισσότερη από |
00:42:14 |
Η μαμά και ο μπαμπάς |
00:42:18 |
Είσε το άτομο της ώρας, Jim. |
00:42:20 |
Εννοώ,οτί ακόμη και ο στρατηγός |
00:42:23 |
Hemmer? |
00:42:24 |
12 νεκροί. |
00:42:26 |
Μία ντουζίνα άνθρωποι. |
00:42:28 |
Μια αμαυρωμένη, καταπονημένη |
00:42:31 |
τρόπος μετά από την ημερομηνία |
00:42:35 |
12 πολύτιμες, παραγωγικές ζωές. |
00:42:39 |
How much longer do we have to wait |
00:42:41 |
ενώ αυτός ο τάφος θρυμματίζεται |
00:42:45 |
Πότε αυτό το συμβούλιο θα μου |
00:42:48 |
για να κάνω αυτό που πρέπει. |
00:42:50 |
Το σχέδιό σας δεν απαιτεί τίποτα |
00:42:54 |
ένας αλλοδαπό κόσμο, ένα |
00:42:57 |
Το σχέδιό μου, Κύριε Πρόεδρε, |
00:42:59 |
είναι ο μόνος τρόπος να σωθεί το είδος μας. |
00:43:02 |
Πεθένουμε. |
00:43:05 |
Είμαστε τα τελευταία λείψανα της ανθρωπότητας. |
00:43:08 |
Το μέλλον εξαρτάται από μας. |
00:43:15 |
Δεν θα έχουμε κανένα μέλλον |
00:43:19 |
Έχουμε ανώτερες τεχνολογίες και |
00:43:21 |
αδιαπέραστες άμυνες. |
00:43:24 |
Το λάθος θα ήταν να μην ενεργήσει. |
00:43:27 |
Τα σχέδιά σας επεξεργάζωντε, γενικέ. |
00:43:30 |
Θα το ψηφίσουμε |
00:43:32 |
Ψηφοφορία! Ζητώ τη δράση, αυτοί ψηφίζουν. |
00:43:36 |
Τι μπορεί να περιμένουμε |
00:43:38 |
Είσαι καλός στρατιώτης, Stewart, |
00:43:40 |
και, καταλαβαίνω, |
00:43:43 |
Ευχαριστώ, κύριε, αλλα δεν είμαι ήρωας. |
00:43:46 |
’νετα, υπολοχαγέ. |
00:43:48 |
Είστε το πρώτο άτομο |
00:43:52 |
Συγχαρητήρια. |
00:43:54 |
Σε είχα στο μάτι για μια στιγμή. |
00:43:57 |
James Stanton, 32nd Airborne. |
00:44:00 |
Πόσο ακόμα έμεινε για την 32? |
00:44:02 |
8, κύριε. |
00:44:03 |
Μια απότομα από μια ομάδα μπέιζμπολ. |
00:44:06 |
Μάντεψε. |
00:44:08 |
Διαρροές οξυγόνου, ελαττωματικές |
00:44:11 |
Μηχανική βλάβη; |
00:44:13 |
Κουράστικα να βλέπω οι σύντροφοι |
00:44:17 |
Ήρθαμε από μακρύ δρόμο. |
00:44:21 |
Ένα κόσμημα που κρέμετε στο διάστημα. |
00:44:23 |
Έχει πραγματικό νερό, |
00:44:27 |
Θεέ μου, θα ήθελα να κρατηθώ |
00:44:31 |
Παιδία που έχουν γεννηθέι στην κιβωτό |
00:44:34 |
ή να έχουν ακούσει το |
00:44:37 |
Έχετε συναντήσει τον εχθρό; |
00:44:39 |
Έχω αντιμετωπίσει |
00:44:43 |
Πως μοίαζουν; |
00:44:44 |
Είναι ένα ενδιαφέρον είδος, κύριε. |
00:44:46 |
Είναι ειρηνικοί και είναι ευφυείς. |
00:44:48 |
Τις ζωές τους τις γεμίζουν |
00:44:51 |
Εννοώ, μπορούν να παλέψουν; |
00:44:53 |
Δεν πρόκειται να μας χτυπήσουν |
00:44:57 |
- Πιστέω οτι μπορόυν να παλέψουν, κύριε. |
00:44:59 |
Τότε θα πεθάνουν με τιμή. |
00:45:10 |
Giddy. |
00:45:41 |
Μην φοβάσαι. |
00:46:11 |
Mala. |
00:46:14 |
Πατέρα! |
00:46:15 |
Πατέρα, Συγνώμη. |
00:46:17 |
Θα σε πάρω απο εδώ |
00:46:22 |
Hey! Ένα floater! |
00:46:27 |
Εδώ στρατηγός Hemmer. Απάντησε. |
00:46:29 |
Έχουμε ένα Terrian floater |
00:46:31 |
Mala. |
00:46:34 |
Πάρτε την |
00:46:38 |
Σε αγαπάω |
00:46:49 |
Πατέρα! Πατέρα! |
00:46:54 |
Πατέρα, όχι! |
00:47:12 |
Εδώ είναι η απόδειξή ότι τα Terrians |
00:47:14 |
είναι ένα εχθρικό, δολοφονικό είδος |
00:47:17 |
Δύο περισσότερες ανθρώπινες |
00:47:20 |
Σύμφωνα με την έκθεση Stanton υπολοχαγών, |
00:47:22 |
το Terrian επιδίωκε το γονέα του, |
00:47:24 |
ένα από τα abductees. |
00:47:26 |
Οι γραμμές έχουν συρθεί. |
00:47:28 |
Είμαστε ανθρώπινοι, είναι αλλοδαποί. |
00:47:31 |
Μην πάρετε τις πλευρές ενάντια στα είδη σας. |
00:47:34 |
Γενικέ, το είδος μας έχει άλλες επιλογές. |
00:47:36 |
Χρειαζόμαστε το χρόνο να |
00:47:39 |
προτού να ορμήξουμε απερίσκεπτοι
|
00:47:41 |
δεν έχουμε πολύ χρόνο. |
00:47:44 |
Έχω περιμένει υπομονετικά αυτό |
00:47:47 |
αλλά οι άνθρωποί μας είναι κουρασμένοι να |
00:47:51 |
Επομένως, υποθέτω την εντολή. |
00:47:56 |
Το συμβούλιο διαλύεται με το παρόν έγγραφο. |
00:47:58 |
Δεν έχετε το δικαίωμα, γενικέ! |
00:48:01 |
Εάν αμάρτησα, άφησε τις μελλοντικές |
00:48:05 |
Αλλά κατάλαβε αυτό: Μονο ευχαρίστησέ με |
00:48:08 |
όταν θα υπάρξουν οποιεσδήποτε |
00:48:14 |
Hey, Jim, που πηγαίνεις; |
00:48:17 |
- Είναι λάθος. |
00:48:19 |
- Ο στρατηγός Hemmer λέει
|
00:48:21 |
- Είμαστε στρατιώτες. |
00:48:23 |
Hey, υπακούμε το συμβούλιο. |
00:48:26 |
Υπολοχαγέ Stanton, θα σας ήθελα |
00:48:29 |
Με σεβασμό, κύριε, αρνούμαι. |
00:48:33 |
Είσε ο μόνος πολεμικός ήρωας μας. |
00:48:35 |
Είναι το καθήκον σου να ανοίξεις το δρόμο. |
00:48:37 |
Έζησα με τους Terrians, κύριε. |
00:48:39 |
Είναι περισσότερο σαν εμάς όσο μπορείτε να φανταστείτε. |
00:48:40 |
Θα αλλάζατε την απόφασή σας εάν σας έλεγα |
00:48:42 |
έχουμε αέρα στην κιβωτό για ακόμα 2 μήνες |
00:48:47 |
Αυτή είναι η τελευταία ελπίδα της |
00:48:52 |
Αυτήν την περίοδο, παρέχει το |
00:48:55 |
Μιά φορά ριζοβολημένος στην επιφάνεια Terra, |
00:48:57 |
θα μετατρέψει τον πλανήτη |
00:49:00 |
7 μέρες, Jim. |
00:49:02 |
Πολύ βιβλικοί, δεν νομίζεις; |
00:49:05 |
Η κιβωτός θα αφήσει τον υπόλοιπο αέρα |
00:49:08 |
αλλά μέσα σε εκείνο το χρονικό πλαίσιο, |
00:49:11 |
θα έχουμε κερδήσει ένα πλανήτη. |
00:49:13 |
Σχετικά με τους Terrians? |
00:49:15 |
Ολόγραμμα τέλος |
00:49:19 |
Τι? |
00:49:20 |
Εδώ? |
00:49:21 |
Mala! |
00:49:22 |
Εδώ? |
00:49:24 |
Ο αλλοδαπός δεν μπορεί να μας δει ή να ακούσει. |
00:49:27 |
Ο αέρας είναι διατηρημένος σε σταθερή |
00:49:30 |
Μπορεί να αναπνεύσει. |
00:49:32 |
Ένας άνθρωπος, εντούτοις, δεν μπορεί. |
00:49:35 |
Κανείς; |
00:49:37 |
Hello? |
00:49:39 |
Stewart? |
00:49:42 |
Που είναι ο Jim? |
00:49:46 |
- Που είμαστε? |
00:49:49 |
- Δεν μπορώ να αναπνεύσω. |
00:49:52 |
- Γιατί; |
00:49:55 |
Η τελευταία δοκιμή. |
00:49:57 |
Σε παρακαλώ, πες κάτι! |
00:50:00 |
Σταμάτα! Τον σκοτώνεις! |
00:50:02 |
Όχι. Εσύ. |
00:50:04 |
Πάτα το κόκκινο κουμπί, |
00:50:06 |
Μια επίδειξη της terraforming |
00:50:09 |
Ο αδελφός σου θα αναπνεύσει. |
00:50:12 |
Οι Terrian όχι. |
00:50:14 |
Hello! Κανείς, παρακαλώ βοήθεια! |
00:50:16 |
Πρέπει να υπάρχει και άλλος δρόμος |
00:50:17 |
Δεν υπάρχει. Εμείς ή αυτοί. |
00:50:21 |
- Κάποιος, ασφυκτιά! |
00:50:24 |
Δεν μπορώ να αναπνεύσω |
00:50:29 |
Κάποιος, βοήθεια! |
00:50:45 |
Φύγε μακριά μου! |
00:50:47 |
Τι συμβαίνει? |
00:50:56 |
Βοήθεια! Δεν μπορώ να αναπνεύσω! |
00:51:01 |
Βοήθεια! |
00:51:03 |
Δεν μπορώ να αναπνεύσω! |
00:51:05 |
Δεν... |
00:51:07 |
Giddy, σώσε την Mala. |
00:51:10 |
Επιβεβαιώσε τη διαταγή. |
00:51:11 |
Σώσε την Mala. |
00:51:16 |
Τι κάνει αυτό το ρομπότ? |
00:51:18 |
- Otham. Σφήνες. |
00:51:25 |
Mala, η αναπνευστική συσκευή σου. |
00:51:29 |
Giddy. |
00:51:30 |
Από εδώ. |
00:51:34 |
- Mala. |
00:51:38 |
Συγνώμη. |
00:51:42 |
Mala, βιάσσου. |
00:51:49 |
- Giddy... |
00:51:51 |
- Εκεί! |
00:51:54 |
Σταμάτα τους! |
00:52:11 |
Mala, χρησιμοποιήστε το ραβδί ελέγχου. |
00:52:26 |
Έρχονται βλήματα! |
00:52:40 |
Mala, μείνε ήρεμη. |
00:52:44 |
Πέφτουμε πάρα πολύ γρήγορα! |
00:52:49 |
Προετοιμαστείτε για εκτίναξει. |
00:52:53 |
Mala, άρπαξε την ουρά μου. |
00:53:01 |
Oχ, όχι! |
00:53:48 |
Hey. ήρθε η ώρα να ανωθείτε μαζί μας. |
00:53:53 |
Αν και, τώρα που δεν κοιμάστε,χμ,δεν ξέρω |
00:53:56 |
Δεν έπρεπε να πω στον Doron |
00:53:59 |
Mala, είσαι η καλύτερή μου φίλη, |
00:54:03 |
Συγνώμη. |
00:54:04 |
Συγνώμη, και εγώ. |
00:54:11 |
- Που είναι ο Giddy? |
00:54:13 |
Τον έχουν αιχμάλωτο. |
00:54:15 |
Πρέπει να τον σώσω. |
00:54:17 |
Φοβάμαι οτι δεν μπορώ να σου |
00:54:20 |
Είναι ένα εργαλείο για τους εχθρούς. |
00:54:21 |
Δεν μπορώ να τον ελευθερώσω, |
00:54:27 |
Τι είναι αυτό το μέρος? |
00:54:29 |
Το παρελθόν και πιθανόν το μέλλον μας. |
00:54:33 |
Θωρηκτά? |
00:54:36 |
Ήρθαμε κοντά στην καταστροφή. |
00:54:41 |
Μια μικρή ομάδα επιζόντων |
00:54:46 |
Ορκίστηκαν να κρατήσουν το παρελθόν μυστικό |
00:54:49 |
και να φτίαξουν ένα ειρινικό μέλλον. |
00:54:52 |
Αλλά ακόμη και ευγενή οντα |
00:55:01 |
έχουμε προσέξει τους νεοφερμένους, |
00:55:04 |
αλλά δεν ξέρουμε τίποτα για τα σχέδια |
00:55:12 |
Είσε ο μόνος που έχει μπει |
00:55:17 |
Όχι, δεν είμαι ο μοναδικός. |
00:55:20 |
παρακαλώ, βοήθεια. |
00:55:22 |
- Giddy! |
00:55:24 |
- Τι κάνετε σε αυτόν; |
00:55:27 |
- Oh, αγαπητή μου. |
00:55:31 |
Βασικά, ο Υπολοχαγός Stanton σου έσωσε τη ζωή. |
00:55:34 |
- Με διέταξε να σε προστατέψω. |
00:55:38 |
- Πρέπει να πω, αυτό δεν είναι πολύ ευχάριστο. |
00:55:41 |
Χρειαζόμαστε τις πληροφορίες για τη |
00:55:44 |
- Αυτή η μηχανή μπορεί να κρατήση την απάντηση. |
00:55:47 |
Θα μας βοηθήσεις? |
00:55:50 |
Δεν μπορώ. |
00:55:52 |
Η γήινη δύναμη με δημιούργησε. |
00:55:53 |
Ο Jim σας διέταξε να με προστατέψετε. |
00:55:56 |
- Θα αρνηθείς τις διαταγές? |
00:55:59 |
Αλλά εάν η γήινη δύναμη εισβάλλει, |
00:56:02 |
συμπεριλαμβανομένου μου. |
00:56:04 |
Καταφατικός. |
00:56:07 |
Έτσι ο μόνος τρόπος να προστατευθεί είναι |
00:56:12 |
Λοιπον, αν η... Mala, |
00:56:16 |
Υπολοχαγός Stanton... |
00:56:19 |
Η λογική σας είναι δυσνόητη, |
00:56:25 |
Θα σε προστατεύσω. |
00:56:35 |
Hey, Jim, κοιτα, λυπάμαι για αυτό που συνέβη |
00:56:38 |
στη enviro-αίθουσα, αλλά ο Hemmer είπε
|
00:56:40 |
Πως μπορείτε να τον υπερασπίσετε, |
00:56:42 |
Είπε ότι ήταν ο μόνος τρόπος |
00:56:44 |
ότι θα μπορούσαμε να είμαστε βέβαιοι |
00:56:50 |
Κύριε! |
00:56:54 |
Συγώμη, κύριε. |
00:56:55 |
Πιστεύω ότι το Terrian πρέπει να έχει |
00:56:59 |
κατά τη διάρκεια της αιχμαλωσίας μας. |
00:57:01 |
Όπως σας είπα, ενδιαφέροντα είδη. |
00:57:05 |
Γεμάτο εκπλήξεις. |
00:57:08 |
Έχουμε μερικές εκπλήξεις |
00:57:12 |
Είστε στη terraforming εκστρατεία, |
00:57:15 |
- Αυτό είναι διαταγή. |
00:57:22 |
Δεν ξέρω τι συνέβη σε σας στην Terra, |
00:57:25 |
αλλά αυτός είναι πόλεμος, |
00:57:27 |
και θα αισθανόμουν καλύτερα αν ήξερα |
00:57:29 |
Πάντα θα σε προσέχω, μικρέ. |
00:57:32 |
Πάντα. |
00:57:34 |
Το ερώτημα είναι, εσύ Hemmer? |
00:58:34 |
Οι αλλοδαποί αναπνέουν |
00:58:37 |
έτσι η ατμόσφαιρά μας |
00:58:39 |
Πρέπει να χτυπήσουμε νωρίς ενώ εμείς
|
00:58:41 |
Και αυτός είναι όπου το terraformer |
00:58:43 |
Οι σχηματισμοί του οξυγόνου μπορούν |
00:58:46 |
στα κέντρα εγγενών πληθυσμών, |
00:58:49 |
Φίλτρα αέρα εδώ και εδώ |
00:58:52 |
μπορείτε να αλλάξετε |
00:58:54 |
Προτού να μπορέσει να χτυπήσει |
00:58:56 |
πρέπει να δεσμεύσουμε και να καταστρέψουμε |
00:59:04 |
’νδρες και γυναίκες της γήινης δύναμης, |
00:59:06 |
κρατάτε το ολόκληρο μέλλον των |
00:59:11 |
Αδελφοί και αδελφές, |
00:59:13 |
συμμετέχουμε σε μια προσπάθεια |
00:59:15 |
Όχι μόνο για μας, |
00:59:18 |
Κάθε έμβιο ον στον πλανήτη μας |
00:59:23 |
Αν πέσουμε, θα πέσουμε μαζί τους,επίσεις. |
00:59:28 |
Οι ενέργειές σας κατά τη διάρκεια των |
00:59:31 |
καθένας θα κερδήσει ένα νέο σπίτι |
00:59:34 |
ή μας καταδικαστίτε στην εξάλειψη. |
00:59:36 |
Πιστεύω... πρέπει να πιστεύω |
00:59:39 |
στις σκοτεινές ώρες, |
00:59:41 |
οι ίδιες οι ιδιότητες που μας κατέστησαν |
00:59:45 |
Η αγάπη και το έλεος μπορούν να θριαμβεύσουν |
00:59:50 |
Να είστε πιστοί, να είστε γενναίοι. |
00:59:53 |
Θυμηθείτε ποιοι είστε και τι παλεύετε για
|
00:59:58 |
Terra! |
01:00:02 |
- Hey, πρόσεχε εκεί επάνω. |
01:00:43 |
- Είσαι έτοιμος? |
01:01:10 |
Επιστρωφή πυρών! |
01:01:19 |
Κάτω! |
01:01:20 |
Οι Terrians πετά τα νέα σκάφη |
01:01:23 |
Κανένας δεν είπε ότι δεν θα |
01:01:26 |
Οποιοσδήποτε στρατιώτης που πεθάνει |
01:01:29 |
Πιέστε. |
01:01:44 |
Κοντεύω στο στόχο. |
01:01:48 |
Κοντεύω. Κοντεύω. |
01:01:52 |
Είναι παγίδα! |
01:02:02 |
Είναι πολύ! Χρειάζομαι στήριγμα! |
01:02:15 |
Έρχονται κατ' ευθείαν πάνω μου! |
01:02:17 |
Βοήθεια!Χρειάζομαι Βοήθεια! |
01:02:41 |
- Έναρξη terraformer. |
01:02:54 |
Όχι. |
01:03:25 |
Στα πόδια σας, άντρες. |
01:03:38 |
Τι είναι αυτό? |
01:03:49 |
Τώρα. |
01:03:59 |
Senn? |
01:04:01 |
Πραγματικά συμβαίνει. |
01:04:12 |
0.5% από το οξυγόνο παράγεται. |
01:04:15 |
1%, 3%, 5%. |
01:04:21 |
Μισές κυβικές λίβρες |
01:04:23 |
Επιταχύνετε. |
01:04:28 |
Συγκεντρώστε τις δυνάμεις σας στην |
01:04:31 |
Ακολουθήστε με! |
01:04:37 |
Gunfighters που πλησιάζουν |
01:04:41 |
Mala, πρόσεχε. |
01:04:47 |
Senn, χρειάζομαι βοήθεια! |
01:04:54 |
Mala, μην ανησηχείς. |
01:05:05 |
Παραγωγικότητα στο 7%. |
01:05:08 |
Δευτερεύουσες ζημίες στα φίλτρα Γ μέσω του Μ. |
01:05:10 |
- Επιταχύνετε. |
01:05:14 |
Κύριε,η παραγωγή του οξυγόνου σε ένα προηγμένο |
01:05:17 |
Κάν'το! |
01:05:23 |
Αυτό είναι! Το βλάπτετε! |
01:05:25 |
Γενικέ, έχουμε χάσει τα φίλτρα |
01:05:28 |
Η παραγωγικότητα ειναι χαμηλή. |
01:05:30 |
Εκτρέψτε τους πόρους στα υπόλοιπα φίλτρα. |
01:05:33 |
Επιταχύνετε στο μέγιστο. |
01:05:35 |
Εάν συμπιέσουμε τη terraforming διαδικασία, |
01:05:37 |
θα γίνουμε εξαιρετικά τρωτοί στην καύση. |
01:05:40 |
Αυτή είναι μια άμεση διαταγή! |
01:05:42 |
- Ακολούθησέ την! |
01:05:44 |
Δεύτερο κύμα, επίθεση! |
01:05:48 |
Φάση 1 στο 25%. |
01:05:50 |
1.2 εκατομμύριο κυβικές λίβρες του |
01:05:54 |
Αλλά τα terraforming φίλτρα είναι |
01:05:56 |
Πόσο πριν να ολοκληρωθεί η διαδικασία? |
01:05:59 |
Σε 12 λεπτά, η αλυσωτή αντίδραση |
01:06:02 |
Κρατήσου, όμορφη. |
01:06:08 |
Κάλεσε τις ενισχύσεις. |
01:06:10 |
Τις πήραν τις διαταγές,γενικέ. |
01:06:14 |
Γεμίστε τα όπλα σας. |
01:06:24 |
Δεν μπορώ να τινάξω αυτόν τον τύπο! |
01:06:31 |
Κρατήσου, Jim. |
01:06:40 |
Jim, είσαι εντάξει? |
01:06:41 |
Ναι, είμαι καλά. Μόνο μια γρατζουνιά. |
01:06:46 |
Έχω καθαρό στόχο. |
01:06:54 |
Mala, εχθροί απο πάνω. |
01:07:03 |
Κύριε, αποδεκατίζουμε την αντίσταση Terrian. |
01:07:05 |
Ωραία. |
01:07:07 |
Κράτα την παραγωγικότητα στο μέγιστο. |
01:07:43 |
Είδα ανοιχτά. Πάω μέσα. |
01:07:52 |
- Mala, δεν μπορώ να τους τινάξω! |
01:08:08 |
Όχι! Senn! |
01:08:20 |
Όχι! Όχι! |
01:08:27 |
Όχι! |
01:08:32 |
Εχθρός στην ουρά μου. |
01:08:36 |
Κρατήσου γερά. Σου έρχομαι. |
01:08:39 |
Κύριε, το 90% του οξυγόνου διασκορπίζεται. |
01:08:43 |
Πέντε λεπτά μέχρι την |
01:08:53 |
- Εσύ? |
01:09:02 |
Jim, που είσαι? |
01:09:06 |
Απλά κρατήσου, Stewart. |
01:09:09 |
Mala? Τι? |
01:09:23 |
Jim, τι κάνεις? |
01:09:33 |
Δεν μπορώ να κρατηθώ! Ρίξε! |
01:09:54 |
Τι κάνεις, Jim? |
01:10:02 |
Περίμενε, περίμενε! Jim! |
01:10:05 |
Έρχομαι, κύριε! |
01:10:09 |
Stanton? |
01:10:14 |
Ρίξε στο πλοίο! |
01:12:01 |
Έλαααα! |
01:13:15 |
- Συγχαρητήρια, Mala. |
01:13:22 |
Mala! Mala! |
01:13:27 |
Senn! |
01:13:31 |
- Mala. |
01:13:32 |
Oh, και εγώ. |
01:13:35 |
Τα πήγες καλά, Mala. |
01:13:39 |
Δεν είμουν εγώ. |
01:13:41 |
Μας έσωσε. |
01:13:43 |
Μας έσωσε, όλους. |
01:13:45 |
Αλλά τώρα δεν έχουν φαγητό, |
01:13:50 |
Δεν υπάρχει τίποτα για αυτούς παρά μόνο |
01:13:53 |
Μην χάσεις την ελπίδα σου, Mala. |
01:13:56 |
Υπάρχουν πάντα εναλλακτικές λύσεις. |
01:14:22 |
- Hey, Senn. |
01:14:25 |
Έλα να ανταγωνιστούμε. |
01:14:27 |
Ήξερα οτί θα το πεις αυτό. |
01:14:31 |
Απόδοση Διαλόγων |
01:14:34 |
Για τα grtorrents.com ellinofrenia.com |