Terror Train

es
00:01:00 Allí está.
00:01:03 ¿Sabrías decirme qué ve en ti?
00:01:07 ¿Qué puede ser, Ed?
00:01:09 Este chico tiene mucha suerte.
00:01:11 Las mujeres son raras, muy raras.
00:01:15 Así es, Ed: sensibilidad.
00:01:17 Eres muy sensible,
00:01:20 -No me importaría cambiarme por ti.
00:01:24 ¿Te importaría que él mojara por ti?
00:01:27 No te cachondees,
00:01:30 Touche, Jackson.
00:01:32 Alana es simpática,
00:01:37 Que se marcha.
00:01:43 ¿Te decides?
00:01:47 ¿Confías en mí?
00:01:48 Nosotros nos ocuparemos de ti.
00:01:51 Vamos.
00:01:52 No te preocupes.
00:01:54 ¿De qué te ríes?
00:01:56 Vamos.
00:01:58 Anímate, hombre.
00:01:59 Lo pasarás divinamente.
00:02:01 Llevarás el gorro todo el año,
00:02:05 ¿ Yo? ¿Echar un polvo?
00:02:11 Está bien. Haz lo que puedas.
00:02:19 Cuando lo hayas hecho.
00:02:25 Aún llevas tu gorrito, ¿eh?
00:02:28 -Feliz Año Nuevo.
00:02:35 ¿Es de verdad?
00:02:36 Claro.
00:02:38 No sé si soportarás las prácticas.
00:02:42 Estoy nerviosa.
00:02:47 ¡Mitchy!
00:02:48 -Me siento idiota.
00:02:52 -¿Por qué acepté?
00:02:55 -Será divertido.
00:03:04 -¡Dios mío, mira esto!
00:03:10 -¿Quién es?
00:03:13 Ya sabes lo que tienes que hacer.
00:03:15 Sí, pero no me gusta.
00:03:17 -¡Vamos, Kenny!
00:03:21 ¡Venga!
00:03:22 ¡No tengas miedo!
00:03:24 ¿Qué haces?
00:03:25 ¡Mitchy!
00:03:28 Quieres hacerlo, ¿no?
00:03:30 Pues adelante.
00:03:33 Estaremos aquí
00:04:21 ¿Alana?
00:04:22 Hola, Kenny.
00:04:44 No seas tímido,
00:04:45 también para mí
00:05:03 Bésame, Kenny, bésame.
00:05:10 Bésame.
00:06:05 EL TREN DEL TERROR
00:07:08 TRES AÑOS DESPUÉS
00:07:24 ¡Esto será inolvidable!
00:07:38 -¿Lista?
00:07:39 Ahí lo tienes.
00:07:46 Como no querías
00:07:49 Te quiero.
00:07:59 ¿Alguien ha visto a mi chica?
00:08:03 -¿Le permites que diga eso?
00:08:13 A esto le llamo yo una fiesta.
00:08:18 Un brindis.
00:08:19 ¡Demasiado ordinario!
00:08:22 Muy gracioso.
00:08:23 Es un honor teneros de compañeros.
00:08:27 Mi última fiesta de fin de curso,
00:08:34 Por cuatro años maravillosos.
00:08:46 Vamos a coger las cosas.
00:08:50 -¿Estudiantes de medicina?
00:08:54 Aquí está tu chica, Ed.
00:08:55 Ha sido muy amable,
00:08:59 -No estaría mal...
00:09:01 ¡Madre mía!
00:09:03 Gracias de todos modos.
00:09:05 Lo pasaréis en grande.
00:09:07 Bueno, subamos todo esto al tren.
00:09:11 Vamos.
00:09:19 Donaly, echa un vistazo a esto.
00:09:23 ¡Válgame Dios!
00:09:26 ¡Feliz Año Nuevo!
00:09:29 ¡Serpentinas para todos!
00:09:36 -Eh, jefe.
00:09:38 No grite ´´viajeros al tren´´,
00:09:40 soy tan guapo,
00:09:45 Brad, dámela, no es tu tipo.
00:09:50 ¡Piensa en los hijos!
00:09:53 Pequeña, abre los ojos.
00:09:56 Qué mala suerte, es lesbiana.
00:10:00 Juguemos a las charadas.
00:10:02 La palabra a representar es orgía.
00:10:06 Esperad, noto algo húmedo.
00:10:08 Es una cachonda, me está besando.
00:10:14 Paso.
00:10:15 Paso.
00:10:22 Deja que te ayude.
00:10:27 Muchas gracias.
00:10:28 -¿Tú eres el serio del grupo?
00:10:34 ¡Qué maravilla!
00:10:36 ¡Eh, colega!
00:10:39 ¿Has hecho desaparecer
00:10:44 Echemos un vistazo.
00:10:46 No, quiero encontrar a Pet,
00:10:52 Puede que tengáis mal tiempo,
00:10:54 pero de momento se mantiene.
00:10:58 Que no hagan ninguna locura,
00:11:00 con esas fiestas siempre temo
00:11:04 Maggie, ojalá pusieran
00:11:07 ¿ Y si alguien se toma
00:11:11 Lo solicité hace más de dos años.
00:11:16 Pero Bernack siempre se opone.
00:11:19 Dice que no pertenecemos
00:11:22 que somos de segunda.
00:11:25 Quisiera verle aquí esta noche.
00:11:40 -¿Seguro que no quieres venir?
00:11:47 -Como quieras. Hasta mañana.
00:11:50 Adiós.
00:11:53 ¡Vais a emprender
00:11:58 No quedaréis defraudados.
00:12:06 ¡Viajeros al tren!
00:12:15 ¡Fijaos en ése!
00:12:18 ¡Fantástico!
00:12:21 Fabuloso.
00:12:23 Lo hace bien, ¿eh?
00:12:24 Muy bueno, muy bueno.
00:13:57 -¿Hay alguien en casa?
00:13:59 -¿Esto es un lavabo?
00:14:01 Será en miniatura.
00:14:03 -Felicidades, querida.
00:14:06 -Y mucho amor.
00:14:08 Hola, Mitchy.
00:14:09 Mi compañera de habitación
00:14:12 Mitchy y yo
00:14:18 -¡No puedes dejarme con ésa!
00:14:25 Antes de empezar, tendré
00:14:29 -Conseguirás una beca.
00:14:33 Cásate con Mo
00:14:35 Habéis estado hablando otra vez.
00:14:39 Voy a echarte de menos.
00:14:41 -¿Ah, sí?
00:14:43 Eres mi mejor amiga, ¿lo sabías?
00:14:46 -Y tú la mía.
00:14:52 Soy de lágrima fácil.
00:14:56 No quiero que Doc me vea así.
00:15:00 -Siempre seremos amigas.
00:15:04 Sí.
00:15:22 -Hola.
00:15:24 ¿Has visto a Ed?
00:15:26 Quizá esté en el coche de atrás.
00:15:33 -¿Qué, sigue calentándose?
00:15:37 Esa vieja máquina
00:15:40 -Ya no las hacen así.
00:15:45 Un día saldré en la prensa
00:15:49 Y yo volaré en el Concorde
00:15:53 -Estás cavando tu propia tumba.
00:15:58 Dentro de poco tendremos
00:16:02 Y yo seguiré siendo maquinista.
00:16:07 Puedes hacer lo que quieras.
00:16:10 Tú mismo.
00:16:16 Pobre iluso.
00:16:30 Dan pena.
00:16:33 Escúchalos.
00:16:34 Bueno, no es tu fiesta, ¿no?
00:16:37 Pero yo necesito unos mínimos
00:16:41 ¿No decías que ya habías trabajado
00:16:46 -No prestarán atención.
00:16:49 -Sal y hazles algún truco.
00:16:55 ¡Traemos un pequeño estímulo!
00:17:00 Esto es sólo para graduados.
00:17:02 Fuera, sólo graduados.
00:17:04 Este viaje pasará a la historia.
00:17:07 -Feliz noche de la carne.
00:17:10 Así es cómo se llamaba antes.
00:17:12 Todos los novatos
00:17:16 La prohibieron, ¿no?
00:17:18 Un año expulsaron
00:17:21 No llegaron a expulsarnos.
00:17:24 ¿Fuisteis vosotros?
00:17:26 ¡No! ¡Jamás haríamos una cosa así!
00:17:29 Tenía que ser una broma
00:17:33 Olvidadlo.
00:17:35 -¿Queréis saber qué pasó?
00:17:37 Eran las vacaciones de Navidad.
00:17:40 Yo trabajaba de auxiliar
00:17:43 Aquella noche entré en el depósito.
00:17:47 Me llevé el cadáver de una mujer.
00:17:50 Yo había prometido
00:17:53 algo muy especial.
00:17:56 Y tan especial.
00:17:58 Un chico acabó en el hospital.
00:18:01 ¿Soy inoportuna?
00:18:03 Sigue tú; estabas allí, ¿recuerdas?
00:18:08 Alana, no.
00:18:16 No quiero enfadarme.
00:18:19 ¡Vamos, es Noche Vieja!
00:18:21 -Que se vayan, ¿no?
00:18:24 Nos quedamos con las mujeres.
00:18:26 Gracias por la botella.
00:18:29 ¿Qué?
00:18:32 Qué detalle,
00:18:36 ¿Qué bebemos?
00:18:37 ¿Qué bebemos nosotros?
00:18:51 Pues claro que hay futuro,
00:18:55 Lees demasiada ciencia ficción.
00:18:57 Shobels, ¿sabes cómo le llamamos?
00:19:00 El futurista.
00:19:02 -¿Cómo van tus planes?
00:19:06 Si tuviera dinero suficiente,
00:19:10 Pero tarde o temprano
00:19:26 ¡Jesús!
00:19:29 Eres tú.
00:19:30 Me has dado un susto de muerte.
00:19:32 Eres muy malo, Eduardo.
00:19:35 ¿Qué es eso?
00:19:36 ¡Ah, el dedo! Es asqueroso.
00:19:39 Pero ya sé quién te lo ha dado.
00:19:42 Alguien te está buscando.
00:19:51 ¿Quieres saber quién?
00:19:57 Esa chica tan bonita...
00:20:00 Pet, eso es.
00:20:04 ¡Sorpresa!
00:20:08 ¡Me haces daño!
00:20:10 Hola, Eduardo.
00:20:15 Oye, el número de la estación...
00:20:19 con la espada, un profesional
00:20:24 Superfantástico, amigo.
00:20:32 Oye, Ed, ¿quieres una copa?
00:20:46 Tengo algo muy bueno.
00:20:53 ¿Dónde estarán los vasos?
00:20:57 Aquí están.
00:20:59 Eso es.
00:21:00 ¡Qué trompa llevo!
00:21:03 Vamos a brindar...
00:21:05 ¿Pero qué haces?
00:21:08 ¡Dios mío!
00:21:10 ¡No, no!
00:21:21 -Mucho estilo.
00:21:24 Me gustan los trenes,
00:21:28 -Tienes mucha imaginación.
00:21:32 Mitchy, tendré que casarme con él.
00:21:35 Cásate conmigo.
00:21:39 Fue idea mía.
00:21:41 ¡Doc!
00:21:43 Lo siento, tenía que decirlo.
00:21:46 ¿No decías que era idea tuya?
00:21:49 Yo le sugerí que te lo dijera.
00:21:51 -Muy considerado.
00:21:53 Así que tú pagas todo esto.
00:21:55 No, Mo es el que tiene la pasta,
00:22:00 Adivinad qué he puesto
00:22:04 No sabes divertirte
00:22:09 Por eso decías que era idea tuya.
00:22:11 Sabías que no iría
00:22:14 Siempre te estás escapando
00:22:18 Pero esta vez no puedes.
00:22:25 Ésta me la pagarás, Doc.
00:22:29 Esta vez va en serio.
00:22:41 Oye, la idea es buena, ¿no?
00:22:44 ¿No?
00:22:45 Sí.
00:22:47 -Entonces ¿qué importa...?
00:22:52 Lo siento.
00:22:55 Lo sé.
00:23:00 ¿Qué otras sorpresas
00:23:03 ¿Almohadones saltarines,
00:23:07 -¡Madre mía!
00:23:09 Alguien ha roto
00:23:12 Tan pronto.
00:23:14 Esto va a ser un desastre.
00:23:16 ¡Vamos, no te pongas así!
00:23:41 Oye, Carne, ¿no deberíamos
00:23:44 a los últimos vagones?
00:23:47 No, esos chicos
00:23:51 saben cuidarse solos.
00:24:01 Admítelo, estás impresionada.
00:24:04 Vale, lo estoy.
00:24:05 Buenas noches,
00:24:08 -¿ Y los chicos?
00:24:11 No.
00:24:12 He visto a...
00:24:14 Mira.
00:24:15 Un mago, vamos a verlo.
00:24:19 Gracias.
00:24:20 -¡Cacahuetes!
00:24:23 Disculpa,
00:24:30 Fíjate.
00:24:32 Si pongo un pitillo
00:24:35 parecerá que se queda
00:24:39 Y si le damos vueltas,
00:24:42 parecerá que la atraviese.
00:24:47 -¿Te importa encenderlo?
00:24:52 -Sí, por favor.
00:24:56 Nunca me había colocado
00:25:00 Si sacamos el pitillo
00:25:03 la moneda quedará intacta.
00:25:10 Genial.
00:25:12 Es estupendo.
00:25:13 Gracias.
00:25:15 ¿Has visto una moneda
00:25:19 -No.
00:25:25 ¿ Y mis cacahuetes?
00:25:26 Los tendrás enseguida,
00:25:52 Elige una carta.
00:25:54 Cualquiera.
00:25:56 Vamos, debo irme,
00:26:01 ¿ Vas a intervenir?
00:26:02 ¿No eliges una?
00:26:06 Mi religión me lo prohíbe.
00:26:10 Pues yo las utilizo continuamente,
00:26:12 para romper el hielo
00:26:18 Siempre me pasa lo mismo.
00:26:21 Vamos, Pet,
00:26:25 ¡Al cuerno!
00:26:28 Si viene Jackson por aquí,
00:26:33 Y yo también.
00:26:35 El muy idiota...
00:26:42 Oye, ¿te acuerdas de mí?
00:26:49 Te he dicho que lo siento,
00:26:54 -Ha sido una estupidez...
00:26:59 Pues, ¿por qué estás enfadada?
00:27:02 Dejas que te utilice,
00:27:05 Y todo porque sois
00:27:09 ¡A mí me gusta la hermandad!
00:27:11 No entiendes nada.
00:27:14 Claro que lo entiendo.
00:27:16 Nunca le has perdonado
00:27:23 Quieres ser perfecta
00:27:26 No pienso escuchar
00:27:31 Sé que Doc
00:27:33 no soy tonto,
00:27:35 ¿ Y qué es para ti un enemigo?
00:27:39 Eso te lo contestas tú sola.
00:27:44 Perdona.
00:27:51 Me haré pis encima
00:27:54 ¡Emergencia!
00:27:55 Éste es el cuarto de emergencias.
00:27:59 Hay otro al final del vagón.
00:28:01 Esperaremos.
00:28:02 No puedo esperar.
00:28:04 Dile al médico qué te ocurre.
00:29:19 Ese chico es estupendo.
00:29:22 Muy bueno.
00:29:25 -¿Sabe cómo lo hace?
00:29:28 ¿Cómo?
00:29:32 Secreto profesional.
00:30:25 -¿Dónde está todo el mundo?
00:30:29 -¿ Y Jackson y Ed?
00:30:31 No hemos contratado
00:30:34 Otro habrá tenido
00:30:37 Voy a verlo.
00:30:40 ¿No es adorable?
00:30:47 ¿Sigue enfadada?
00:30:49 Sí, sigue enfadada.
00:30:53 -Ya se le pasará.
00:30:58 Esta vez no estoy tan seguro.
00:31:01 Si te deja,
00:31:07 Lo digo en serio.
00:32:09 Vámonos de aquí.
00:32:11 ¿Me dejas pasar?
00:32:13 Cuidado no te pise.
00:32:15 ¿Qué les pasa?
00:32:18 Espera.
00:32:20 Una de mis amigas
00:32:22 se ha quedado en el andén.
00:32:24 Si iba con vosotros, no lo creo.
00:32:27 No había nadie en el andén.
00:32:33 Puede que haya cambiado
00:32:36 En ese caso
00:32:39 -¿Ed?
00:32:40 Está aquí,
00:32:43 -¿Está aquí?
00:32:44 -Lo siento, falsa alarma.
00:33:00 Vamos a tomar
00:33:03 Prefiero quedarme aquí.
00:33:05 -Que lo paséis bien.
00:33:07 Vamos a bailar.
00:33:09 ¿ Y los chicos?
00:33:10 Los chicos, está claro
00:33:36 Esta jovencita no puede beber más.
00:33:39 Pero puedo hacer otras cosas.
00:33:44 ¡Aquí no!
00:33:46 Vamos a buscar
00:33:51 -Espera.
00:33:54 Sí, metámosla aquí.
00:33:57 Sigue ocupado.
00:33:59 Mira quién está aquí.
00:34:00 Hola, tenemos un problema médico.
00:34:03 A mí me huele
00:34:06 Todo controlado.
00:34:09 Larguémonos de aquí.
00:34:14 ¿Hay alguien ahí dentro?
00:34:19 Contesta o abriré
00:34:24 Muy bien, voy a abrir.
00:34:37 ¡Dios mío!
00:35:47 ¿Te encuentras bien?
00:35:52 -¿Tienes algo qué meterle?
00:35:59 He encontrado a un chico muerto
00:36:04 No sé qué le ha ocurrido.
00:36:07 No tengo la menor idea.
00:36:09 ¿Estás seguro?
00:36:11 Seguro, está muerto.
00:36:14 Necesito sentarme
00:36:23 ¿Quieres vigilar
00:36:26 Claro.
00:36:40 Ya estamos demasiado lejos,
00:36:45 Pero detrás tenemos
00:36:48 iremos mucho más despacio que él.
00:36:51 Lo mejor será
00:36:55 -¿Pasa algo?
00:36:59 Un poco más de velocidad.
00:37:36 ¡Vaya tipejo!
00:37:38 -¿Sabes qué me ha pedido?
00:37:41 -¿Me permite?
00:37:44 -Vaya al otro, muchas gracias.
00:38:00 -¿Has mirado?
00:38:03 Siento hacerte pasar por esto.
00:38:18 Qué diablos,
00:38:23 Lo habría jurado.
00:38:25 Algo ha pasado.
00:38:28 Será una broma de mal gusto.
00:38:40 Borracho como una cuba.
00:38:45 Dichosos muchachos.
00:38:57 Vaya, Jack,
00:38:59 tendrías que verte la pinta.
00:39:03 ¿Estabas aquí?
00:39:05 ¿Has vomitado?
00:39:06 Le suele pasar.
00:39:08 Ya.
00:39:10 ¡Si está hecho un machote!
00:39:14 O eso dice su novia.
00:39:18 Ya me entiende.
00:39:20 No se preocupe, yo me encargo.
00:39:22 Con cuidado.
00:39:27 Malditos estudiantes de medicina.
00:39:32 Ah, no, no.
00:39:33 -¿Romperás con Alana?
00:39:36 Yo creí que os ibais a casar.
00:39:38 Sí, y así es.
00:39:40 Mo. Tomad, chicos.
00:39:43 Un brindis.
00:39:46 Aquí está Jackson.
00:39:47 Y ése es Mo.
00:39:49 -Parezco idiota.
00:39:51 Gracias.
00:39:55 ¿Quién es ése?
00:39:56 Es Kenny Hampson,
00:40:01 Oye, cariño, vamos a dar un paseo.
00:40:04 Doc, ¿adónde vas?
00:40:09 Ed, ¿eres tú el de ahí abajo?
00:40:14 Venga, puedes subir.
00:40:18 Si no lo has probado nunca
00:40:22 ¡Sube!
00:40:28 Eres un viejo zorro.
00:40:31 Jackson está con otra, lo sé.
00:40:33 Tú y Mitchy tenéis un pacto.
00:40:36 Pero nosotros
00:40:40 Tú y yo
00:40:46 ¿Te gustaría?
00:40:49 Nunca hemos llegado
00:40:53 y ésta puede ser
00:41:00 ¿Quieres, Jack?
00:41:14 Oye, ¿por qué no te quitas
00:41:32 Como dice el refrán:
00:42:09 -Me ha gustado tu espectáculo.
00:42:14 ¿Crees en la magia?
00:42:18 Tendré que convencerte.
00:42:34 -¿Lo haces con todas tus fans?
00:42:40 Te veré después
00:42:43 ¡Alana!
00:42:50 Mo te está esperando.
00:42:52 Dice que lo siente mucho.
00:42:57 -¿Has visto a Mitchy?
00:43:00 Andará por ahí.
00:43:02 Habla con él,
00:43:08 Gracias.
00:43:14 Mo...
00:43:15 ¿Qué?
00:43:17 Toma.
00:43:20 Gracias.
00:43:21 ¡Y la gente bebe de los zapatos!
00:43:23 -¿Por qué no vienes?
00:43:26 Pues iré yo a por ti.
00:43:30 -¿Quieres bailar?
00:43:34 Quieres mirar, ¿eh?
00:43:39 No quiero bailar.
00:43:41 -Vamos.
00:43:43 ¿Quieres hacer otra cosa?
00:43:45 No, no, bailaré.
00:43:48 No hagas eso.
00:44:02 ¿Adónde ha ido a parar la sangre?
00:44:10 ¿ Y cómo diablos rompió el espejo?
00:44:16 ¿Con un martillo?
00:44:18 Se barajan y se dejan en el suelo.
00:44:22 Encontraré la carta que ha firmado
00:44:26 sin ni siquiera verla.
00:44:31 Eso es de tercera clase.
00:44:34 ¿De veras?
00:45:42 ¡Dios mío!
00:46:39 ¿Está usted bien?
00:46:42 ¿Sabes de quién es este zapato?
00:46:44 Es de Mitchy, mi amiga.
00:46:56 ¿Qué pasa?
00:46:57 -¿Quieres venir?
00:47:00 Ven conmigo, por favor.
00:47:07 No voy a dejarte salir.
00:47:09 -Ponte la ropa, por favor.
00:47:12 -Nos perdemos al mago.
00:47:15 ¡Si es muy divertido!
00:47:17 -¡Mitchy! ¿Mo?
00:47:20 Doc dice que Mo está aquí.
00:47:23 Doc...
00:47:25 ¡Hijo de perra!
00:47:27 Déjalo.
00:47:29 Vamos.
00:47:32 Siéntate y estate callada.
00:47:41 ¡Mitchy!
00:47:44 -¡Mitchy!
00:47:46 Oiga, ¿le ha ocurrido algo?
00:47:51 No, pequeña.
00:47:52 Escúchame:
00:47:55 Está muerta.
00:48:03 No le creo.
00:48:05 ¡No le creo!
00:48:06 ¡Cualquiera puede hacer eso!
00:48:10 Demostraré que tienes razón.
00:48:14 -¿Has visto a Alana?
00:48:17 ¡Y un cuerno!
00:48:20 Cálmate, mira el espectáculo.
00:48:29 Pues no me ha pillado,
00:48:33 Se confunde,
00:48:38 ¡Es mi mejor amiga!
00:48:40 Por favor.
00:48:47 ¡Mitchy!
00:48:58 Ahora un poco de telepatía.
00:49:00 Primero,
00:49:02 para que yo no vea nada.
00:49:04 Después, levanta
00:49:08 -¿Has visto a Mitchy?
00:49:18 ¡Quédate así todo el rato!
00:49:21 Que alguien le haga desaparecer.
00:49:26 ¿Empezamos?
00:49:31 Ahora levanta los dedos.
00:49:34 ¿Es el número que quieres?
00:49:37 Preparada para levantar la sábana.
00:49:41 1 , 2, 3, ¡ya!
00:49:53 Siete.
00:50:06 ¿Quién habrá sido?
00:50:09 Probablemente algún chico
00:50:14 Conozco a mis compañeros,
00:50:18 No, claro que no.
00:50:21 Puede que haya sido algún loco
00:50:24 La vi hace media hora
00:50:31 lba muy borracho.
00:50:34 ¡Dios Santo!
00:50:37 En mi última actuación,
00:50:45 Pero la necesito para la próxima.
00:50:48 Fijaos bien.
00:51:08 Despierta, vamos.
00:51:13 Muy gracioso.
00:51:15 Gracias.
00:51:17 Vamos, Mo, levanta.
00:51:22 ¿Se puede saber qué haces?
00:51:32 Despierta.
00:51:34 ¡Socorro!
00:51:37 Despierta.
00:51:38 ¡Socorro!
00:51:40 ¡Ayudadme, por favor!
00:51:51 ¡Ayudadme!
00:52:04 ¿Por qué no me hacéis caso, cerdos?
00:52:09 ¡Doc!
00:52:15 ¿Qué le pasa?
00:52:17 Atrás.
00:52:18 Vamos, despierta.
00:52:21 -Alana, mírale el pecho.
00:52:24 Será el corazón.
00:52:27 Vamos, Mo.
00:52:29 Atrás, dejadle respirar.
00:52:31 ¡Soy médico, maldita sea!
00:52:36 ¡Vamos, Mo!
00:52:43 ¡Fuera!
00:52:46 ¡Marchaos!
00:52:49 ¡Procura reunirlos a todos
00:53:01 ¿Dónde está Mitchy?
00:53:05 Mitchy está muerta.
00:53:12 ¿Qué has dicho?
00:53:16 Que está muerta.
00:53:18 ¡Mitchy!
00:53:19 ¡Mitchy!
00:53:23 Quiero salir de aquí.
00:53:26 Agárrate, ¡cuidado con el frenazo!
00:53:38 ¿Qué le pasa a Walter?
00:53:40 No ha frenado.
00:53:57 ¡Emergencia!
00:54:15 ¡Vamos a descarrilar! ¡Los frenos!
00:54:25 Frena.
00:54:32 Para ya, maldita sea, para.
00:55:20 -¿Qué ha pasado aquí?
00:55:27 Habrá matado a los dos.
00:55:32 Lleva esto contigo.
00:55:36 Cuidado con los escalones.
00:55:38 Manteneos agrupados.
00:55:40 No os entretengáis.
00:55:43 Coged un hacha cada uno
00:55:47 Puede estar en cualquier sitio,
00:55:51 Nada de heroicidades.
00:55:53 Si oís algo sospechoso, gritad.
00:55:56 Sí, jefe.
00:55:59 ld bajando.
00:56:00 Cuidado con los escalones.
00:56:04 No os separéis.
00:56:06 Nos hemos quedado sin luz.
00:56:30 Que todo el mundo
00:56:34 Díganos qué pasa.
00:56:35 Os lo diré más tarde.
00:56:37 Ahora os pido
00:56:51 ¡Cuidado!
00:56:55 Es una de sus muñecas.
00:56:57 Oye, tú, capullo,
00:57:00 si esto es otra de tus bromitas...
00:57:03 ¡Eh, chico, suéltale!
00:57:11 Quiero veros a todos sin máscara.
00:57:15 ¿Por qué mis mejores amigos?
00:57:18 Doc, ¿qué tenemos en común?
00:57:20 ¿Tú y yo, y Mitchy, y los chicos?
00:57:23 -Le hicimos daño.
00:57:27 Kenny Hampson,
00:57:30 Nadie se vengaría así
00:57:32 No fue una simple broma.
00:57:35 Le internaron.
00:57:37 Fui al hospital.
00:57:40 No me dejaron verle.
00:57:43 Dijeron que pudo ser un accidente,
00:57:51 Mierda.
00:57:55 Entonces, somos los siguientes.
00:58:00 -Vamos.
00:58:12 -¡Vamos!
00:58:14 ¡lntento salvarte la vida!
00:58:17 Sigue.
00:58:21 Escuchadme,
00:58:26 ¡A nadie le gusta!
00:58:29 Pero no tenemos alternativa.
00:58:31 No sobreviviremos
00:58:38 No hemos visto nada.
00:58:44 Por aquí no hay carreteras.
00:58:47 Os pondremos juntos
00:58:49 ¡Con un asesino!
00:58:52 ¡Podemos andar!
00:58:53 Con esta temperatura moriríais.
00:58:58 ¿Qué haces?
00:58:59 ¡Podría estar aquí mismo!
00:59:02 Nos encerraremos.
00:59:07 ¡Tarado asqueroso! ¡Cabrón!
00:59:10 A mí no me la pega.
00:59:13 No pienso permitírselo.
00:59:15 ¡Si no pedimos ayuda, moriremos!
00:59:18 Pero ya no sé en quién confiar,
00:59:23 Eres muy lenta.
00:59:34 Aquí está:
00:59:36 el bueno de Kenny Hampson.
00:59:41 Por algo no me gusta la magia.
00:59:44 ¿El mago?
00:59:45 Cuando pare el tren
00:59:48 ¡El tren ya está parado!
00:59:50 Pues que lo pongan en marcha
00:59:53 -¡Está ahí con nuestros amigos!
00:59:57 No puedo creerlo.
01:00:00 ¡Les matará!
01:00:03 No pienso moverme.
01:00:08 Sálvese quien pueda.
01:00:15 ¡Alana, no!
01:00:17 ¡Déjame salir!
01:00:20 ¡Doc, Doc!
01:00:24 ¡Doc, Doc!
01:00:28 ¡Espere!
01:00:31 Salga afuera.
01:00:34 Por favor.
01:00:59 Mierda.
01:03:07 ¡No!
01:03:14 ¡Auxilio!
01:03:26 ¡Mitchy!
01:03:30 ¡Dios mío!
01:03:34 Es sólo una broma de mal gusto.
01:03:40 Somos como hermanos, ¿no?
01:03:43 Significa que no nos separaremos,
01:03:46 y que nos protegeremos.
01:03:49 ¡Y ahora subid al tren!
01:03:52 ¿Alguien ha visto al revisor?
01:03:56 -Sé quién es.
01:03:57 -¿ Y el revisor?
01:04:05 ¡Qué frío hace ahí fuera!
01:04:08 Te he dicho que te quedaras.
01:04:11 Me han hecho bajar.
01:04:18 Lo siento, ¿falta algo?
01:04:23 Qué miedo he pasado.
01:04:26 Temía que me atacaran
01:04:31 Podía haber usado una de éstas.
01:04:35 Sí, ésta habría servido.
01:04:40 ¡Espera, Alana!
01:04:41 ¡Doc!
01:04:43 ¡Abre!
01:04:51 Sí, lo sé.
01:04:53 De acuerdo.
01:04:56 ¿Queréis ser fogoneros?
01:04:58 Está en el tren.
01:04:59 ¿Por qué no está descansando?
01:05:01 -Es el mago.
01:05:04 Se lo demostraré,
01:05:13 ¡Doc, abre!
01:05:17 Abre la puerta, por favor.
01:05:19 ¡Doc!
01:05:24 Le he dejado ahí dentro.
01:05:45 Que ella se quede fuera.
01:06:15 No entre, señorita.
01:07:41 Sal tú también.
01:07:44 ¿Qué pasa?
01:07:48 Ya funciona la cafetera, señorita.
01:07:50 Venga.
01:07:57 ¿Dónde está?
01:07:59 Ahí dentro.
01:08:01 Vamos.
01:08:04 Ken, hacen café, te traeré una taza.
01:08:18 ¿Qué pasa?
01:08:20 Es por su propia seguridad.
01:08:34 Hay un poco de polvo,
01:08:52 -No hay sábanas, ¿ voy a por ellas?
01:08:57 No tenga miedo.
01:08:59 Me quedaré
01:10:06 ¡Dejadme pasar!
01:10:09 ¡Vamos a por él!
01:10:13 -¿Qué has dicho, muchacho?
01:10:17 Déjennos pasar.
01:10:19 ¡Silencio!
01:10:22 Le digo que se aparte.
01:10:25 -Ha matado a nuestros compañeros.
01:10:33 Dame el hacha.
01:10:37 Antes echa un vistazo
01:10:43 ¿ Vale la pena, hijo?
01:10:47 Dime, ¿ vale la pena?
01:11:04 Yo me encargaré.
01:11:40 ¡Ken, sal!
01:11:42 Quiero hablar contigo.
01:11:46 Apagaré la calefacción,
01:11:51 Debo apagar las luces.
01:16:25 ¡Kenny!
01:16:30 ¡Kenny!
01:16:36 ¡Por favor!
01:17:49 ¿Qué ha pasado?
01:17:52 Él mató a Mo.
01:17:56 ¡Dejad sitio!
01:17:57 Quitaos de en medio, chicos.
01:18:01 Apartaos.
01:18:04 Vamos, echaos para atrás.
01:18:42 Llegaremos en 1 5 minutos,
01:18:45 No, gracias.
01:20:12 Oye, ¿por qué no te vienes
01:20:14 Este lugar me da escalofríos.
01:20:19 Ya iré.
01:20:59 Ven a reunirte con nosotros,
01:21:20 Vía libre.
01:21:23 ¡Qué respiro!
01:21:27 Ve a redactar el informe, Charley.
01:21:30 Yo conduciré el tren.
01:21:36 -¿Te arreglas solo?
01:23:12 ¿Qué le pasa?
01:23:27 ¡Carne!
01:23:30 ¡Dios mío, Charley!
01:23:36 El mago está muerto.
01:23:39 Ya no sé quién ha podido ser.
01:23:57 ¡No!
01:24:16 Eras tú.
01:24:23 Kenny, lo siento.
01:24:27 No sabes lo mucho que lo siento.
01:24:31 No has cambiado.
01:24:36 Vi tu foto
01:24:39 No sabía
01:24:41 Te he observado esta noche,
01:24:45 No.
01:24:48 Seguro que tú
01:24:52 Lo soy, él no sabía
01:24:57 No debes hacerlo.
01:24:59 No debes hacerlo.
01:25:03 Bésame, Alana.
01:25:05 Bésame, Kenny.
01:25:06 Bésame.
01:25:10 Bésame.