Terza Madre La

hu
00:01:47 Viterbo temetõje
00:02:17 - Minden rendben?
00:02:40 Oscar De La Valle
00:02:53 Vágd el a láncot.
00:03:27 Máshol temetjük el.
00:03:36 És az urnával mi lesz?
00:03:40 - Tegyük be a kocsiba.
00:04:00 Kedves Michael, tettem egy nyugtalanító
00:04:09 Elmondom neked, hogy mire gondolok.
00:04:13 Csak az ezoterika, és a paranormális
00:04:19 Remélem igazolni, tudod, vagy megcáfolni
00:04:28 Róma, Ókori Mûvészetek Múzeuma
00:04:32 Elnézést, sara, nem láttad Michael-t?
00:04:34 Mostanában nem.Pár órája
00:04:39 Ó, értem, ezért nem veszi fel
00:04:43 Láttad már azt a dolgot?
00:04:44 Mit?
00:04:46 Gyere velem, gyere!
00:04:50 Mi ez?
00:04:52 Meg fogod látni.
00:04:53 - Soha sem láttam hasonlót.
00:04:59 Nagyon kíváncsi vagyok.
00:05:01 Nos, ez egy urna.
00:05:02 - Egy urna?
00:05:11 - Honnét került ez ide?
00:05:12 Brusca atya küldte.
00:05:14 Egy 1815-ben eltemetett koporsóban
00:05:21 Szép, ugye?
00:05:22 - Soha sem láttam még ilyet.
00:05:29 - Ez Michael-nek szól.
00:05:33 Kinyitjuk nélküle?
00:05:34 Nem hiszem, hogy haragudna érte.
00:05:37 Nézzük meg, hogy mi van benne, aztán
00:05:40 - OK.
00:05:42 Lássuk csak...
00:05:47 - Segítsek?
00:05:58 A francba!
00:05:59 Elvágtad?
00:06:02 - Csak egy kis vágás.
00:06:04 Nyugi.
00:06:11 - Nyissuk ki.
00:06:24 Ez gyönyörû.
00:06:27 És megragadá a tõr markolatát...
00:06:31 - A középkorból származhat.
00:06:38 - Van itt még három szobor, rémületesek.
00:06:46 Nézzük meg, hogy mi ez.
00:06:54 Démonoknak látszanak.
00:06:58 Majd nézzük meg a feliratot.
00:07:03 Itt van még valami.
00:07:15 Ez egy tunika,mint egy talizmán.
00:07:20 El tudod olvasni ezt?
00:07:21 Nem igazán.
00:07:23 Valami régi jelképek.
00:07:25 Sara, légyszíves hozz egy
00:07:31 - Keresek egyet.
00:11:07 Rohanj!
00:11:31 Segítség, segítség!
00:11:39 Tehát.Látott embereket, de
00:11:43 Nem láttam jól.
00:11:47 - Valahogy furcsán mozogtak.
00:11:51 Olyan volt... mintha felfalnák õt,
00:12:00 Várjon csak, próbálja ezt körülírni.
00:12:02 Csak néhány pillanatig láttam.
00:12:07 Minden ember torz volt?
00:12:09 Igen, és volt ott egy majom.
00:12:12 Egy majom?
00:12:14 Követett engem.
00:12:22 Pontosan mit dolgozik Ön ennél az
00:12:25 A helyreállító régészet a szakterületem.
00:12:31 Katalogizálták már azokat a dolgokat,
00:12:37 Nem,még nem tudtam megvizsgálni õket.
00:12:43 Ennyit tudok mondani, most örülnék,
00:12:51 - Sara, hogy vagy?
00:12:56 Michael Pierce vagyok,
00:13:00 Enzo Marchi,én vezetem a vizsgálatot.
00:13:02 - Elvinném haza.
00:13:11 Nem tudom elhinni.
00:13:18 - Nyomozó akarsz lenni, vagy nem?
00:13:34 Menjünk tovább,nem akarok
00:13:42 Természetesen, ahogy akarod.
00:13:46 Hideg van kint.
00:13:52 Igen, látnom kell Paul-t..
00:14:11 Ágyban van már, alszik.
00:14:22 Nagyon furcsa dolgok történtek velem
00:14:26 Még elmondani is nehezemre esik.
00:14:29 Mik történtek?
00:14:29 Esküdj meg, hogy nem nézel õrültnek.
00:14:32 Esküszöm.
00:14:36 Valami volt ott belül.Azt hiszem
00:14:48 - Sajnálom.
00:14:50 Egy hangot hallottam belül.
00:14:56 A fejemben. És hirtelen,BAMM,
00:15:03 Ez nagyon megrémített.
00:15:06 Úgy emlékszem, hogy nõi hang volt.
00:15:11 Hé, kistigris,miért keltél fel?
00:15:18 - Helló, Paul!
00:15:21 - Kérsz egy forró csokit?
00:15:23 - Olvasol nekem valamit?
00:15:27 Hozd a könyvet, és irány az ágy!
00:15:30 Melyiket akarod? Ez jó?
00:15:41 Nem értem,miért?
00:15:45 Mi volt az a dolog az urnában?
00:15:51 Valami talizmán lehetett. Holnap meg-
00:15:58 Mibõl gondolod, hogy õ tud valamit?
00:16:00 Egy spiritualista tanfolyamon õ volt az egyik
00:16:08 Te hiszel ezekben a bolondságokban?
00:16:12 - Az okkultizmusban? - Igen.
00:16:21 Nem félsz attól, hogy nem fogod megérteni
00:16:24 Nem igazán, nem.
00:16:25 Te és én tudósok vagyunk. Csak abban
00:16:43 Még mindig hallom azt a hangot.
00:16:45 Itt bolyong a fejemben.
00:16:52 Meg fogok õrülni?
00:16:54 Nem, Sara, nyugodj meg.
00:16:59 Pihenj csak.
00:20:14 - Jó reggelt atyám.
00:20:16 Meglátogatnám Brusco atyát.
00:20:19 Nincs jól.
00:20:25 Megtámadták délután, amikor a
00:20:30 Néhány percig még magánál volt,
00:20:34 Nagyon sajnálom.
00:20:38 Azt hiszem nem ez a megfelelõ idõ,
00:20:45 Nem hiszem, hogy azért az urnáért
00:20:51 Csak egy nevet tudok, ami a
00:20:55 Oscar De La Vallé?
00:20:57 - Igen.
00:21:00 Az atya arra gondolt, hogy nagyon fontos ember
00:21:09 Sokan csak legendának tartják a személyét.
00:21:13 Brusco nem. Ezért kereste meg az urnát.
00:21:18 Elmondaná a történetét?
00:21:21 1815-ben néhány munkás elkezdte helyreállítani
00:21:26 õk találták meg azt az urnát,
00:21:28 Néhány tárgy volt benne, és egy tunika, amelynek
00:21:36 Néhányan ragyogni látták a szövetét.
00:21:40 És akkor farkasok törtek rájuk, az erdõbõl.
00:21:43 A farkasok széttépték a munkásokat.
00:21:48 A helyi hatóságok elküldték az urnát
00:21:52 Oscar De La Valle önként jelentkezett,
00:21:54 Õ egy magasrangú úr volt,
00:21:59 Az utazása szerencsétlenséget hozott rá.
00:22:04 Amerre járt a gyerekek meghaltak...
00:22:11 Sok városba be sem engedték.
00:22:16 Amikor Viterboba érkezett, már nagyon
00:22:19 Hat nap múlva a helyi templomban halt meg
00:22:25 Titokban temették el, az urnával
00:22:29 A dobozt egy kereszttel pecsételték le.
00:22:34 Összevissza beszélt.
00:22:39 Értelmetlen dolgokat mondott.
00:22:44 Várjon csak... Ezt írta mielõtt
00:22:53 Ez a dobozban lévõ tárgyak listája.
00:22:59 - Mater Lacrimarum
00:23:02 Az atya szerint az urnában lévõ tárgyaknak
00:23:08 Ezek tartanak vissza egy bûnös boszor-
00:23:12 A Könnyek Anyja.
00:23:14 Milyen kár érte... az emberek szeretik
00:23:30 Az atya igazán hitt ebben. Isten útjai
00:23:37 Ha az atya ezt írta, bizonyára
00:23:46 Viszlát, atyám!
00:24:34 Segítség, segítség!
00:27:10 Mi történt?
00:27:11 Náluk van a fiam.
00:27:13 Mit beszélsz?
00:27:14 Megölték a dadát.
00:27:21 Ezt találtam,amikor megérkeztem.
00:27:27 Ha vissza akarod kapni a gyerekedet,
00:27:33 A CSEND.
00:27:37 Sajnálom szerelmem.
00:27:40 - Ezt a jelet az urnában már láttam.
00:27:43 Ezek egy feketemágia-gyakorló
00:27:47 Fekete mágia?
00:27:52 - Nem látod a sorozatos összefüggéseket?
00:27:55 Giselle meghalt, Brusco kómában van,
00:28:01 Minden az urna és a talizmán miatt van.
00:28:06 Mi az,hogy CSENDET?
00:28:09 A sötétség Róma felé tart.
00:28:14 Teljesen világos a dolog. Gyere!
00:28:17 Mutatok valamit. Pillanat.
00:28:23 Öngyilkosságsorozat folyik,
00:28:26 Erõszakhullám városszerte...
00:28:29 Gyilkosság, gyújtogatás,rablás,
00:28:31 Michael, megrémítesz.
00:28:35 Elküldöm a ládát Johannes atyának!
00:28:38 Mibõl gondolod, hogy õ tud segíteni?
00:28:40 Õ az utolsó a Vatikán által elismert
00:28:42 Mindent tud az okkult dolgokról,
00:28:47 - Miért nem a rendõrséget hívod?
00:28:50 Nem emlékszel, hogy hogyan kezeltek a
00:28:54 Michael,én is meg akarom találni Pault,
00:29:00 Paul az én fiam, Sara!
00:30:09 Három fúria.
00:30:23 Három grácia.
00:30:26 Háromfejû istenség.
00:30:35 A triász.
00:30:38 Miért mindig Három?
00:30:41 Hello.
00:30:49 - Michael, hol vagy?
00:30:53 - Segítségre van szükségem, Sara.
00:30:56 - Igen, figyelj.
00:31:03 Nem hallak, semmit.
00:31:09 Sara segíts, segíts!
00:34:14 Koncentrálj!
00:34:20 Nem fognak észrevenni.
00:35:07 Elveszítettük.
00:38:54 Sara Mándy megölte ezt a fickót, mert
00:39:07 Miss Mandy 50 kg körül lehet, az a fickó
00:39:14 És fegyvere is volt.
00:39:18 Nem hiszem, hogy õ tette.
00:40:06 Jó reggelt, egy barátomat keresem,
00:40:12 Ide jött, hogy Johannes atyával
00:40:14 Sajnálom,nincs itt.
00:40:16 Micsoda? Beszélhetnék Johannes atyával?
00:40:20 Talán jöjjön vissza holnap, az
00:40:25 Holnap? Lehetetlen. Könyörgök, nem
00:40:59 Úgy tûnik, hogy hosszú utat tett meg.
00:41:05 Találkoztam az Ön édesanyjával.
00:41:11 Ön Elisa lánya, Mandy. Igaz?
00:41:15 A nevem Marta Colussi.
00:41:22 Pedig Ön nagyon hasonlít rá.
00:41:27 Nagyon régen találkoztam vele.
00:41:30 Németországban.
00:41:31 Nagyon sokat tanultam tõle.
00:41:35 Nagy tanító volt,
00:41:38 A legjobb, akivel valaha is
00:41:41 Az én anyám táncosnõ volt.
00:41:42 Jó színésznõ volt.
00:41:45 Egy fehér boszorkány.
00:41:48 És az apádtól is örököltél néhány dolgot.
00:41:52 -Mirõl beszél itt nekem?
00:41:58 Nem azért jöttem, hogy önnel csevegjek.
00:42:00 Hagyjon békén, megértette?
00:42:03 Hogy menekült ki az állomásról?
00:42:08 Dehát... Mirõl beszél?
00:42:11 Elisa fogta a kezedet.
00:42:14 Õ vezetett téged.
00:42:16 Nem õ volt?
00:42:19 Nem tudom.
00:42:20 Hallottam...egy hangot.
00:42:27 Tényleg ismerte az anyámat?
00:42:29 Elég jól. Nem sokat tudsz róla, ugye?
00:42:33 Nem. Nagyon kevés emlékem
00:42:39 Kisgyerek voltam, amikor meghalt.
00:42:42 Egy balesetben, Freiburgban.
00:42:46 Nem kedvesem, sajnálom, de nem így
00:42:54 A szüleidet megölték.
00:42:57 Tessék? Ez nem lehet.
00:43:03 Mit tud még errõl?
00:43:09 Az anyád egy nagyon erõs fekete
00:43:15 Mater Suspiriorum.
00:43:18 A Sóhajok Anyja?
00:43:28 Johannes atya,hány cseppet kér?
00:43:32 Húszat, köszönöm.
00:43:34 Nincs jól, pihennie kellene.
00:43:37 Ilyenkor, amikor ilyenek történnek?
00:43:42 Vegye be.
00:43:52 Régóta várlak már.
00:43:55 - Te vagy Sara?
00:43:58 Létezik egy másik világ, amirõl
00:44:12 2000 évvel ezelõtt a boszorkányság elõbukkant
00:44:19 A három nõvér vándorolt a világban, nyomukban
00:44:29 Egy mûvészettörténeti könyvben
00:44:35 Mater Suspiriorum
00:44:39 A sötétség Anyja, Mater Tenebrarum,
00:44:45 Mater Lacrimarum Rómába jött.
00:44:48 Õt hívják még Könycseppek Anyjána,mindközül
00:44:53 És õ az egyetlen élõ, a másik kettõ
00:45:01 A Sóhajok Anyja ölte meg a szüleimet.
00:45:05 Igen, anyád bátran küzdött, de sajnos
00:45:15 Egy fiatal táncosnõ Susy Banion ölte meg.
00:45:22 Brusco által talált koporsó kinyitásakor
00:45:30 Ki mondta ezt önnek?
00:45:33 Az Ön barátja Michael hívott
00:45:37 A tunika rendkívül erõs
00:45:44 Látomásaim vannak. Visszatérnek a boszorkányok.
00:45:51 Jönnek repülõvel, vonattal,
00:45:58 Megint Rómát akarják.
00:46:00 Vissza akarják állítani
00:46:05 Bocsánat, atyám, összezavarodtam.
00:46:08 Ezt megértem, ez egy másik világ.
00:46:15 Jöjjön ide, nézze!
00:46:21 Nagyon sok ördögûzést csinálok mostanában.
00:46:26 Az utóbbi napokban többször
00:46:36 Miért van ez?
00:46:38 A Könnyek Anyja kiterjeszti a gonoszságot
00:46:42 Néhány gyilkosság, és bûnös dolgok
00:46:52 Van egy könyvem a szobámban,
00:48:22 Anya,megérkeztél!
00:48:33 Sarah, ide! Rohanj!
00:48:58 Rohanjunk az autómhoz!
00:49:05 Nyisd ki gyorsan!
00:49:27 Miért felém jött az összes?
00:49:29 Anyád miatt.
00:49:30 Hé, mit csinálsz?
00:49:32 Felhívom Michael-t.
00:49:33 Ne légy hülye.Lenyomoznak.
00:49:43 Nálam alszol ma, ott biztonságban leszel.
00:49:45 Nem, haza akarok menni.
00:49:51 Itt a címem, és a számom.
00:49:56 Köszönöm szépen.
00:49:57 Te Elisa lánya vagy.
00:50:03 Nem akarlak megijeszteni, de azért
00:50:07 nem bízhatsz meg akárkiben.
00:50:09 Ígérem.
00:50:16 Várj,mi történhetett?
00:50:18 Felgyújtottak egy templomot.
00:50:20 A helyzet egyre romlik.
00:52:30 Volt valaki a lakásomban, égtek a villanyok.
00:52:35 Könyörögve kérlek, segíts, Martha!
00:52:38 Lélegezz mélyeket.
00:52:46 Nyugodj meg.
00:52:53 Helga, Õ Sarah.
00:52:54 Szia.
00:52:55 - Mit csinál Õ itt?
00:52:58 Kérlek segíts nekem, nem tudom felfogni,
00:53:02 Miért történik ez velem? Miért??
00:53:04 Mert kockázatot jelentesz a számukra.
00:53:07 De... Én nem vagyok különös.
00:53:11 Nem, Te több vagy,mint amit gondolsz.
00:53:24 Helga, egy pillanatra..., kérlek.
00:53:36 Téged megajándékoztak
00:53:37 Ezt el kell fogadnod, ha életben
00:54:07 Figyelj.
00:54:26 A szellemek körüljárnak...
00:54:29 Nagyon sokan vannak, különösen
00:54:34 Ez a régi ház is tele van velük.
00:54:36 Gondolj bele, a város már 2700 éves.
00:54:42 A halottak már öt rétegben fekszenek
00:54:46 Honnét tudod ezeket?
00:54:47 Te is képes vagy erre.
00:54:49 Az adottságoddal látsz olyan dolgokat is,
00:55:03 Gyûjtsd össze az energiádat, és
00:55:11 Jó, most nyisd fel, és fújj rá!
00:55:41 - Sarah.
00:55:44 - Sarah.
00:55:49 Ne érintsd meg!
00:55:51 Mater Lacrimarum egyre erõsebb.
00:55:58 Hol vagy?
00:56:03 Nagy a veszély, lányom, fel kell
00:56:10 Ne menj el,mama.
00:56:16 Marta, hozd vissza, könyörgök.
00:56:31 Azt mondta küzdjek.
00:56:38 Én csak egy médium vagyok, csak a
00:56:47 Bennem nincs olyan tehetség,mint benned
00:56:52 Szóval segítségre van szükséged.
00:56:57 Holnap elviszlek
00:57:01 Õ egy nagy belga gondolkodó.
00:57:04 - Oké.
00:57:12 Köszönöm.
00:59:21 Vedd fel!
00:59:37 Hallo! Marta! Azonnal hagyd el a házat!
00:59:43 - Marta! Ki ez?
00:59:48 Rohanj, azonnal!
01:01:21 Anya!
01:01:24 Hol van Sara?
01:01:25 Nem volt itthon.
01:01:27 Hülye.
01:02:11 Légy erõs, légy erõs!
01:02:13 - Anya.
01:02:22 Mama, mi történt apával, amikor...?
01:02:25 Ez a már múlt titka...
01:02:28 Kétségbe vagyok esve, és haragszom rád.
01:02:32 Segítened kell nekem, ne hagyj itt.
01:02:35 Kicsi Sara, most nem tudok többet mondani.
01:02:39 Használd a megérzéseidet,
01:02:50 Egy Sara nevû lányt keresünk.
01:02:53 Mandy. Ha megtaláltátok,
01:03:13 Michael, gyere ide!
01:03:21 Mi van veled?
01:03:24 Michael, nem vagy jól.
01:03:26 Hol van Paul?
01:03:36 Meghalt.
01:03:38 - Ó, Istenem!
01:03:43 Nem is tudom mit mondjak.
01:03:48 - Gyere.
01:03:53 Elmegyünk hozzám, és mindent elmondok.
01:04:02 - Ne kapcsolj vilanyt!
01:04:06 Nem tudhatják meg, hogy itt vagyunk.
01:04:10 Örülök, hogy megtaláltalak.
01:04:15 - Ez a köhögés... vegyél fel valamit.
01:04:22 Fázok. Ez a ház jéghideg.
01:04:27 Sohasem bírtam a hideget.
01:04:37 Most már tudom.
01:04:43 Én sajnálom.
01:04:44 Jól van.
01:04:47 Ne gyújts rá!
01:04:49 A köhögés...
01:04:53 Csináljak neked valamit? Egy teát?
01:05:01 Nem, jól vagyok!.
01:05:03 Örülök, hogy megtaláltalak.
01:05:08 Megnyugtat, tényleg.
01:05:18 Michael, vérzel.
01:05:23 - Hazudsz.
01:05:28 Nem, én nem hiszek neked.
01:05:31 - Hazudozó vagy.
01:05:33 - Nézd!!
01:05:38 Eltöröm a kezeidet!
01:05:49 Gondoltál már arra, hogy nem tisztelsz
01:05:52 Fiam... milyen naív vagy.
01:06:00 Mit tettél a fiaddal?
01:06:02 Anyád most nem fog segíteni.
01:06:03 Mindenki számára csak egy anya létezik:
01:06:15 Boszorkány,kurva!
01:06:49 Keresd Guglielmo-t!
01:07:49 A legfrisseb hírekkel folytatjuk mûsorunkat...
01:07:53 Róma második bukásának napjait éljük.
01:07:55 A városban többszáz erõszakos cselekmény
01:07:59 Marchi felügyelõ, milyen dolgok állnak
01:08:03 Az események az Ókori Mûvészeti Múzeumban
01:08:07 Igen, brutálisa meggyilkolták Giselle
01:08:11 És mi áll ezzel összefüggésben?
01:08:13 Mindez összefügg a napi pokollal.
01:08:15 Keresünk egy nõt is az üggyel
01:08:18 Sarah Mandy...
01:08:20 Õ a múzeumi tragédia egyetlen szemtanúja.
01:08:22 Ha valaki látja, ne próbálja feltartóztatni.
01:08:28 Hívja a rendõrséget.
01:08:30 A faszomba!
01:09:33 Helló.
01:09:33 Beszélni szeretnék Guglielmo DeWitt-el.
01:09:37 Ne haragudj, de ki vagy te?
01:09:39 Nem kell tudnod a nevemet.
01:09:42 Oké, gyere be.
01:10:14 Miért akart velem találkozni?
01:10:17 Kérem, üljön le!
01:10:19 Ahogy láthatja, nehezen mozgok.
01:10:24 Egy barátom beszélt Önrõl...
01:10:40 Azt hiszi nem ismertem meg Önt? Sara Mandy.
01:10:47 A rendõrség keresi Önt egy gyilkosság
01:10:55 Ez egy bevett szokás nálunk alkimistáknál,
01:11:00 Természetesen a fehér mágiát elfogadjuk.
01:11:03 És a feketét is.
01:11:10 Ezekre alapozzuk mi a tudásunkat.
01:11:12 Ezoterika, teozófia,
01:11:15 Egy kicsi ebbõl, egy kicsi abból.
01:11:34 Ettõl most megtudjuk, hogy kicsoda
01:11:37 És, hogy miért jött ide valójában.
01:11:42 Látok egy tulajdonságot, ami az
01:11:49 ÁÁ, Martha Colussi üzent.
01:11:52 Megtalálta Elisa Mandy-t is.
01:12:06 Mit tett velem?
01:12:08 Mire gondolt? Csak beállít ide, és
01:12:15 Nos, tulajdonképpen miért jött?
01:12:22 A Könnyek Anyját keresem.
01:12:24 Miért?
01:12:25 Nem látja, hogy mi történik?
01:12:27 Meg kell állítanunk ezt.
01:12:29 Hogy képzeli?
01:12:35 Az anyám egy nagyon erõs nõ volt.
01:12:40 És azt hiszem, hogy örököltem tõle
01:12:43 És ezt mikor tudta meg?
01:12:47 Nem tudom.
01:12:49 Ha tud segíteni, segítsen!
01:12:55 Johannes atya azt mondta, hogy nemsokára
01:13:02 Jól gondolta. A városban már változnak
01:13:08 Többre lesz szükség,mint egy fehér boszorkány.
01:13:16 Hogy érti ezt?
01:13:19 Nem adom a szádba a kérdést, de
01:13:26 Meg kell ismernünk egy római alkimistát
01:13:31 Réges régen ebben a városban élt,
01:13:34 tehetséges építész volt,
01:13:38 és az élete végén hajlékot épített
01:13:56 Itt van az, amit tudnod kell.
01:14:17 A Három Anya.
01:14:21 Nem tudom nektek ez mit jelent,
01:14:29 Nem foglalkozunk a világias dolgokkal,
01:14:37 Találkoztam a Három Anyával:
01:14:41 Egyet Freiburg-ban, egyet New York-ban és egyet
01:14:45 És találtam egy szörnyû titkot...
01:14:51 Ahonnét ezeknek a nõvéreknek a hatalma származik,
01:15:02 Ezt a házat Varelli tervezte ide Rómába.
01:15:09 Amit látsz, az megtéveszt.
01:15:18 Ez egy rejtvény.
01:15:20 Keresd meg Matter Lacrimarum házát,
01:15:28 Valóban oda akar menni?
01:15:31 Nem is gondolja, hogy mennyire.
01:16:45 Álljon meg itt!
01:20:39 Hé, ki vagy?
01:20:44 Láttam néhány nõt,akik bejöttek ide,
01:20:46 Nem, tehetek Önért még valamit?
01:20:48 Igen, hogyne.
01:20:51 Hány éve él itt?
01:20:55 Régóta... 30 vagy 40 éve.
01:20:58 Azóta vagyok itt, amióta megszöktem a náciktól,
01:21:04 Meg tudná mondani, hogy kik laktak itt
01:21:07 Nem tudom... Valami mûvészek, vagy filozófusok.
01:21:14 Miért megy el?
01:21:17 Amikor a nácik jöttek, hoztak egy csomó
01:21:24 Héé, ne menjen be,mert feljelentem!
01:21:46 Hallgasson.
01:21:59 - Nem ment be ide.
01:22:07 Megnézem a lépcsõnél.
01:22:10 Rendben.
01:22:20 Nincs itt.
01:22:26 Te hülye, nem emlékszel,
01:22:28 Szóljál!Akárki erre jár,
01:22:37 - Világos?
01:22:40 Gyerünk.
01:22:55 Hova mehettek?
01:22:57 Érzem õket.
01:23:15 Amit látsz, az megtéveszt.
01:23:21 Ez a ház rejtélye.
01:23:27 ugyanazok a jelek,mint az urnán.
01:24:10 Ez egy titkos katakomba.
01:24:21 Ó, istenem!
01:24:27 Ez a Könnyek Anyjának a háza.
01:24:31 És a követõié.
01:24:39 - Boszorkányok.
01:25:14 A Három Grácia.
01:25:41 Mit csinálsz itt?
01:25:43 Mûvészeti kutató vagyok, ha nem tudnád.
01:28:14 Anyám, adj erõt!
01:28:40 A tunika!
01:28:42 Csodálatos!Erõs!
01:28:44 Anyám, tekints rám!
01:28:47 Egy betolakodó!
01:28:54 Kapjátok el!
01:29:03 Elevenen fogjuk felfalni.
01:29:14 Kapjátok el!
01:29:16 Eljön a mi idõnk.
01:29:40 Üdvözlünk, Sara.
01:29:53 Gyere közelebb!
01:30:08 Gyere hozzám!
01:30:16 Ki akarja megenni?
01:30:21 Többszáz éve vártunk erre a pillanatra.
01:30:29 Az Õ ereje most bennünk van.
01:30:34 Senki sem állíthat meg!
01:30:39 Senki, soha!!!
01:30:54 Neeee, rohadék kurva!
01:32:57 Sara, én vagyok, nyugodj meg!
01:33:01 Add a kezed, gyerünk!
01:33:06 Nyugi!
01:33:19 Tûnjünk innét,menjünk a faszba!!!
01:33:20 HORRORFREAK_SUB_PROJECT