Test Pilota Pirxa

es
00:02:05 Conecten el riñón artificial.
00:02:10 Conencten los sueros.
00:02:13 Conmutar el corazón a la fuente de energía natural.
00:03:14 Se lo llevará durante la hibernación,
00:03:18 Nortronix Inteltronits haría todo lo
00:03:23 Bueno. No me sentiría a gusto
00:03:27 Es como usted y yo en todos los aspectos.
00:03:30 Bueno, casi en todos los aspectos.
00:03:31 Además tendrá que acostumbrarse
00:03:42 - ¡Buena suerte!
00:04:16 Basado en un relato corto de Stanislav Lem
00:04:23 EL JUICIO DEL PILOTO PIRX
00:04:41 ProtaGonizada
00:04:48 Con
00:05:07 Guión y diálogos basados
00:05:13 Música
00:05:18 Escenografía
00:05:22 Productores ejecutivos
00:05:26 Fotografía
00:05:29 Director
00:07:40 Entonces, la selección inicial nos
00:07:45 el comandante Kent, al que
00:07:51 Ambos son unos pilotos expléndidos
00:07:55 Y ambos en teoría, al menos en principio,
00:08:00 Hablando de Pirx...
00:08:01 ... sabemos que es un hombre
00:08:04 Permítame recordarle la
00:08:07 ... durante la cual descubrió una secuencia
00:08:13 Bien caballeros, como ser humano
00:08:18 Pero, volviendo a Kent...
00:08:22 ... y respaldado por los Laboratorios
00:08:25 Sí, y eso es por lo que
00:08:30 Su informe positivo...
00:08:32 ...sería suficiente para la comisión de
00:08:36 Y después podemos seguir con
00:08:39 que es elpropósito principal del experimento.
00:08:42 Implicar a alguien como Pirx en nuestro programa...
00:08:45 es un de algún modo... arriesgado...
00:08:48 ...una apuesta.
00:08:49 Personalmente, como representante
00:08:53 ... un piloto de tal reputación de honestidad,
00:08:58 ... no importa si lo hace conscientemente o no,
00:09:00 si está de nuestro lado, tendremos el mejor argumento
00:09:06 ¿Y qué pasará si el informe de Pirx es negativo?
00:09:09 Todos sabemos, y podemos hablar abiertamente...
00:09:12 ... que alguno de nuestros productos
00:09:15 Podría terminar en un desastre...
00:09:18 ... de magnitudes inimaginables.
00:09:21 Como tenemos algun desacuerdo
00:09:25 ¿Quién querría ver al comandante Pirx
00:09:32 En representación de Laboratorios Atómicos
00:09:51 El resultado fue positivo.
00:09:55 Usted decide, Director...
00:09:56 ... tener el consentimiento del Comandante
00:09:59 ... lo puedo decir sin vacilación...
00:10:01 es NUESTRO programa.
00:11:03 hemos sido más lentos que cuando estuvimos en la luna.
00:11:07 Pero al menos no ttenido que llevar
00:11:11 Démonos prisa, el tiempo está cambiando.
00:11:28 Aparentemente, a veces en las cumbres,
00:11:33 Las veremos nosotros mismos mañana.
00:11:35 Por como lo dices, se díria que
00:11:37 Podremos observarlas desde la Tierra
00:11:40 Parecen mejor desde la Tierra.
00:12:04 Comandante, un mensaje urgente para usted.
00:12:16 Debo volver inmediatamente.
00:12:18 Pero está de vacaciones.
00:12:19 Es una orden
00:12:21 Que pena, podíamos haber tenido un bonito mes.
00:14:25 - Aquí estamos.
00:14:43 - ¿Comandante Pirx?
00:14:45 Le hemos estado esperando.
00:14:50 Ahora estoy ocupado,
00:14:59 Comandante...
00:15:01 Tengo una proposición original,
00:15:03 Lo que voy a decirle debe permanecer
00:15:07 ... incluso si rechaza
00:15:10 ¡Está de acuerdo?
00:15:10 No a menos que me cuente más.
00:15:14 Comprendo , usted no es del tipo
00:15:17 Había esperado eso, en base a
00:15:20 ... pero es incluso mejor.
00:15:21 Estoy hablando de un vuelo experimental
00:15:24 ¿Un nuevo tipo de nave espacial?
00:15:26 No, un nuevo tipo de tripulación.
00:15:29 ¿Una tripulación?
00:15:30 Pero, no comprendo cuál será mi papel.
00:15:34 Una minuciosa valoración de su utilidad...
00:15:38 ...es todo lo que puedo decirle de momento.
00:15:40 Es su decisión.
00:15:43 No puedo aceptar esta oferta.
00:15:46 ¿Pero, por qué?
00:15:48 Por mi propia conciencia.
00:15:50 No puedo evaluar a alguien sin conocer las reglas del juego.
00:15:55 Bien, pues. Hora de comer...
00:15:59 ... y después le llevaré a nuestro centro,
00:16:02 Como puede ver, estoy de acuerdo en todo.
00:16:05 Bien. Me pregunto a que conclusión a llegado.
00:16:13 Estamos interesados en presentarle...
00:16:15 ...un nuevo satélite automático...
00:16:18 ...en la órbita de Saturno.
00:16:20 No es una misión ordinaria.
00:16:22 Recientemente, la URSS y EEUU...
00:16:24 ...han comenzado la producción
00:16:28 llamados "no-lineales".
00:16:30 Son usados principalmente para operar
00:16:33 Efectivamente, he oído sobre ello.
00:16:35 Es incluso mejor, ¿cuál es vuestra opinión?
00:16:38 Es un completo sinsentido.
00:16:41 Lo harán...
00:16:42 Exacto. las compañias que producen
00:16:45 ...de la Asociación de Pilotos, los
00:16:50 Por eso se han llevado unos pocos prototipos...
00:16:53 ... para probar su utilidad en
00:16:58 ¿Los han llevado a quién, exactamente?
00:17:03 A nosotros. Es decir, la UNESCO.
00:17:05 La Organización de las Naciones Unidas
00:17:07 ¿Qué tienen que ver esos robots
00:17:11 Esta denominada invasión de robots,
00:17:15 tendrán una gran influencia en
00:17:20 Bien, escuche a un representante
00:17:24 ...ante la última Asamblea General secreta que ayudó
00:17:41 "No debemos temer de las consecuencias
00:17:44 ...el riesgo del desempleo,...
00:17:47 ...o incluso el impacto psicolígico,
00:17:51 Pérdidas que, aparentemente,
00:17:56 Lo más importante es...
00:18:00 ...que en los vuelos extra-terrestres
00:18:03 ...es mucho más seguro
00:18:09 Su reacciones son mucho más
00:18:12 Casi no necesitan dormir,
00:18:15 No caen enfermos.
00:18:18 Incluso con daños importantes
00:18:23 Es más, no requieren oxígeno o comida.
00:18:28 Pueden desempeñar sus obligaciones...
00:18:32 ...a bordo de naves descomprimidas
00:18:36 Debería comprender que
00:18:42 ...sino la seguridad de los viajes espaciales.
00:18:46 No sólo la aerolíneas privadas...
00:18:50 ...sino esos países socialistas
00:18:54 ...deberían votar apoyar
00:18:59 Suficiente por el momento.
00:19:01 Si esos robots son realmente
00:19:04 ..antes o después, su compañía
00:19:06 ¿Y que cambiará si la UNESCO supervisa el
00:19:12 Comandante, no es el control técnico...
00:19:15 ...sino el aspecto psicológico.
00:19:17 Necesito decirle el resto.
00:19:20 Nos gustaría ofrecerle un vuelo
00:19:24 Usted estaría al mando.
00:19:26 Durante el vuelo, podría verificar cada
00:19:31 - ¿Y eso sería todo lo que tendría que hacer?
00:19:35 - De acuerdo, pero tengo una pregunta más.
00:19:39 ¿Cuáles serán las consecuencias
00:19:42 Será decisiva.
00:19:43 ¿Para quién?
00:19:45 Para nosotros, por supuesto... la UNESCO.
00:19:48 Publicaremos su valoración
00:19:51 Si sus hallazgos son negativos,
00:19:58 Y si es positiva,
00:20:02 Bien, no somos un gobierno...
00:20:06 ...así que no podemos parar
00:20:09 Ha habido algunos gobiernos que
00:20:13 La iglesia tampoco podría hacer nada...
00:20:15 ...y usted conoce su firme oposición.
00:20:18 Entonces, a nadie le gusta realmente la idea.
00:20:23 ¿Por qué es eso así?
00:20:25 De todos modos, todavía no me ha explicado,
00:20:29 hemos tenido en cuenta a muchos pilotos.
00:20:32 Nos dimos cuenta de que si
00:20:35 ...teniendo en cuenta sus reservas,
00:20:40 Por supuesto puede rechazar.
00:20:43 Pero si hiciéramos lo mismo...
00:20:45 ...haríamos como Pilatos.
00:20:47 Porque, lo más fácil sería lavarnos las manos en esto.
00:20:48 Pero, en definitiva, no somos impotentes.
00:20:50 Y lo mínimo que podemos hacer es ese experimento.
00:20:53 Así que, por favor piénselo y contacte con
00:20:59 De acuerdo.
00:21:15 ¿Hola?
00:21:19 Pero no fue culpa mía.
00:21:22 Estaba haciendo todo lo que podía.
00:21:25 Por supuesto, me doycuenta.
00:21:29 Una valoración negativa supone la bancarrota de nuestra compañía.
00:21:33 Sí, necesitamos usar todos
00:21:37 Comprendo.
00:21:49 Soy Mitchell. Necesitamos
00:22:00 Estamos sobre la carretera 73.
00:22:03 Hemos localizado al sujeto.
00:22:08 Estamos observando al
00:22:12 Que bien que le encontramos.
00:22:16 Lo ha probado usted mismo.
00:22:21 La elección del método...
00:28:27 Soy Green.
00:28:29 Soy Pirx, acepto.
00:28:50 En 24 horas recuperará la conciencia completamente.
00:28:54 Puede ser incluido con los
00:28:58 Mi trabajo ha terminado.
00:29:00 Bien, ser dejado a solas con él...
00:29:03 Tonterías. Tiene inteligencia y educación de un ser humano.
00:29:10 ¿Y si se escapa de control?
00:29:14 Incluso el cerebro humano y sus capacidades
00:29:18 ... él tiene una capacidad incluso mayor.
00:29:26 Le deseo suerte.
00:29:44 Comandante pirx, por favor
00:30:02 - Hola, mi nombre es...
00:30:06 - ¿Están aquí?
00:30:09 - ¿Los ha visto?
00:30:13 ¿Cómo son?
00:30:15 Hay cinco. Uno me habló.
00:30:18 Completamente diferente a cualquier robot.
00:30:21 Si me lo encontrara por la calle
00:30:25 ...nunca imaginaría...
00:30:28 Pero cuando lo miré de cerca,
00:30:35 Aquí estamos. Buena suerte.
00:30:38 - Detrás de usted.
00:31:06 Me llamo McGuirr. Tuve el placer de viajar con usted,
00:31:11 No.
00:31:12 Caballeros, este es su Comandante, el sr. Pirx.
00:31:16 Y esta es su tripulación, Comandante.
00:31:21 El primer piloto, John Calder.
00:31:25 Neurólogo y cibernética, Tom Nowak.
00:31:33 Electónica, Jan Otis.
00:31:40 Segundo piloto, Harry Brown.
00:31:44 Y el ingeniero nucleónido, Kurt Weber.
00:31:48 Y ahora, me gustaría hablar con usted.
00:31:59 Para evitar malinterpretaciones.
00:32:01 Me gustaría aclarar que alguno de ellos
00:32:06 Y algunos no.
00:32:08 Ellos saben todos de dónde vienes,
00:32:10 ...pero no saben nada sobre
00:32:12 Por supuesto, seguirán sus órdenes.
00:32:16 En la relaciones profesionales y personales
00:32:21 Han sido instruidos...
00:32:24 ... para que cuando les pregunten
00:32:25 ...contesten "soy un ser humano corriente"
00:32:28 Sí, pero no debería ir haciéndoles esas preguntas.
00:32:31 No, pero deberá tener en cuenta que algunos miembros
00:32:44 ¿No cree que alguien está intentando engañarme?
00:32:47 En absoluto.
00:32:51 Se le dijo que sería un nuevo tipo de tripulación,
00:32:54 Queríamos evitar cualquier posibilidad de prejuicio...
00:32:58 ...por su parte.
00:33:00 Me lo han explicado muy bien.
00:33:03 No obstante, no creo que hayan
00:33:07 No cambiaré de parecer, aún así.
00:33:09 Esperaba eso.
00:33:13 Entonces, con su permiso, hablaré con...
00:33:15 mi... gente.
00:33:18 Adelante, puede hablarles.
00:33:30 Brown.
00:33:32 ¿Cree en Dios?
00:33:38 No forma parte de mis obligaciones.
00:33:39 No ha contestado a mi pregunta.
00:33:42 Le he dicho que no es parte
00:33:44 Como su comandante, me corresponde a mí
00:33:49 Bien, si es una orden puedo decir
00:33:53 Por favor, piense cuidadosamente
00:33:55 dependiendo de su respuesta, tomaré una decisión
00:33:59 Calder... Usted es piloto. ¿Hace cuánto tiempo?
00:34:02 Completé mi entrenamiento. 290 horas
00:34:08 4 en la Luna, 2 en Venus y 2 en Marte.
00:34:11 Otis.
00:34:15 ¿Cuántos Roentger de radiación
00:34:18 Unos 400, creo. Igual que un
00:34:23 Pero tendría que ir a tratamiento después.
00:34:24 ¿Y más de 400?
00:34:27 No sé. No creo.
00:34:29 ¿Dónde ha nacido?
00:34:31 En el norte, más arriba del círculo Polar.
00:34:39 Considero a todos, excepto Brown,
00:34:43 Brown responderá a mi pregunta mañana.
00:34:47 Eso es todo.
00:34:53 El Comandante Pirx y McGuirr son
00:34:58 Gracias.
00:35:00 Y ahora el Director del Programa
00:35:03 ...de la misión de su tripulación.
00:35:12 No tiene idea lo que me alegra...
00:35:14 ...que aceptara antes del final
00:35:18 ¿Quiere saber por qué?
00:35:22 Bien, creo que ha decidido...
00:35:24 ...porque se dio cuenta lo importante
00:35:27 No. No fue sólo eso.
00:35:29 Alguien intentó impedirme tomar parte.
00:35:32 No comprendo.
00:35:32 Alguien intentó matarme.
00:35:35 - Imposible.
00:35:36 Me pusieron una trampa.
00:35:40 Si me hubieran matado, la policía
00:35:44 ¿Quién haría tal cosa?
00:35:46 Alguien que está en contra de que participe.
00:35:50 Por eso acepté.
00:35:53 No me gusta que otros tomen decisiones por mí.
00:35:57 Ahora le presentaré el lado
00:36:00 Por favor.
00:36:07 Nos ha infravalorado, Comandante.
00:36:08 ¿Qué quiere decir?
00:36:10 Nuestros chicos no pueden ser
00:36:14 ¿Cómo lo sabe?
00:36:16 ¿Quién es usted?
00:36:17 ¿Cree que soy el diseñador?
00:36:20 Trabajo en relaciones públicas.
00:36:22 ¿Pero es lo suficientemente competente
00:36:26 Por supuesto.
00:36:28 ¿Los miembros de la tripulación,
00:36:32 ...se comportan como humanos?
00:36:33 - Sí.
00:36:34 - Sí.
00:36:35 - ¿Para qué?
00:36:37 para los que están a su alrededor.
00:36:39 ¿Y la sangre?
00:36:41 ¿Le he proguntado si tienen sangre?
00:36:44 Tienen algo similar a la sangre.
00:36:46 ¿Qué quiere decir?
00:36:47 Sólo un especialista, tras un análisis en profundidad,
00:36:51 ¿Y yo no?
00:36:52 No. A no ser que tenga...
00:36:55 ¿un aparato de rayos-x?
00:36:56 Lo adivinó, pero no tiene uno...
00:37:00 a bordo.
00:37:02 Hay aparatos que pueden detectar defectos.
00:37:03 Puede tomar cualquier cantidad de isótopos del reactor.
00:37:04 De una pila atómica, puede obtener
00:37:06 Comandante, está intentando hacer nuestro
00:37:09 ¡Por supuesto! Para hecer el mío más fácil.
00:38:03 Tiene que darse cuenta de que
00:38:07 para lo que iniciamos una producción multimillonaria.
00:38:10 Nosotros fuimos los primeros en poner
00:38:12 Si no me equivoco, fue la naturaleza.
00:38:14 Vale pues, fuimos los segundos. Pero los detalles son secretos.
00:38:17 ¿Y el resto también es un secreto?
00:38:19 ¿Qué quiere decir?
00:38:20 ¿Son capaces de mentir?
00:38:23 Sí, cualquier cosa es posible.
00:38:25 Pero es menos probable que les ocurra
00:38:27 ¿Cómo puede estar tan seguro?
00:38:29 ¡Cómo me divierte!
00:38:32 ¿Y los humanos son ratas de laboratoiro?
00:38:34 Por supuesto.
00:38:35 -¿Incluso si pudiera acabar en muerte?!
00:38:37 Interesante.
00:38:39 ¿Y los resultados?
00:38:41 Los humanos son menos fiables.
00:38:43 Pobres, pobres humanos.
00:38:47 Y que pasaría si...
00:38:50 ...intentara abrirles la cabeza?
00:38:51 Se defendería.
00:38:53 - ¡Hasta matarme!
00:38:55 ¿Y si el ataque es el único medio de defensa?
00:38:58 Entonces le atacará.
00:39:02 Deme el contrato. Acepto.
00:39:04 Aquí lo tiene. Buena suerte.
00:39:07 Puede decír a sus superiores
00:39:13 ¿Comandante?
00:39:18 Es usted un valiente,
00:39:21 ...le pido precaución.
00:39:23 ¿Para que no sea eliminado por los robots?
00:39:25 No los robots, serán los humanos
00:39:27 Sus simples viejos Joes. ¿Entiende?
00:39:31 ¿Y los robots?
00:39:34 Son especialistas.
00:39:36 Conseguiré que hagan incluso más.
00:40:48 Un whisky, por favor.
00:40:50 ¿Whisky?
00:40:55 Aquí tiene.
00:41:07 Una tónica, por favor.
00:41:12 - Una llamada para usted.
00:41:15 ¿Hola?
00:41:16 Aquí Pirx. ¿Bien?
00:41:24 No he tenido mucho tiempo.
00:41:27 Todo lo que puedo decir es,
00:41:32 ...he llegado a la conclusión de
00:41:36 o incluso 99%, de que Dios no existe.
00:41:40 Por tanto hay 1% de que existe.
00:41:44 ¿De que Dios Existe?
00:41:46 Bueno. Puede venir a bordo con el resto.
00:41:51 - Hasta pronto.
00:42:03 - ¿Que va a beber?
00:42:24 - Es hora de decir adios.
00:42:29 - Ah, una cosa más...
00:42:33 Necesito hacerle saber por adelantado,
00:42:37 ¿Una caja negra?
00:42:39 Sí, Sobrevivirá en caso de accidente.
00:42:42 Entonces podríamos usarla,
00:42:44 La cuenta atrás ha comenzado. Debo irme.
00:42:47 Le deseo buena suerte.
00:43:04 Hemos hecho lo que teniamos que hacer.
00:43:06 El resto es cosa de Pirx.
00:43:09 Hay algo que me preocupa.
00:43:12 Pirx decidió volar porque milagrosamente
00:43:15 ¿Cree que nuestra parte de la tripulación
00:43:18 No lo sé... no lo sé
00:43:20 Si se da el caso, que Dios asista a Pirx
00:44:12 Preparense para el procedimiento de embarque.
00:46:54 Encienda los motores.
00:46:56 Sí señor,encendiendo motores.
00:47:05 Plasma: 814.
00:47:08 Ionización: 523.
00:47:12 La reacción comienza.
00:47:18 Adelante.
00:47:25 Adelante en 30 segundos.
00:47:31 Novak, encienda el escudo de despegue
00:47:34 Encendiendo el escudo.
00:47:51 Aelante en 10 segundos.
00:48:45 Por favor, encienda el piloto automático.
00:48:49 Después del informe se mantendrá vigilante.
00:48:52 después por mí, Novak, Otis y Weber.
00:48:54 Por favor a sus puestos.
00:48:56 En media hora en la sala de control...
00:48:58 revelaré los detalles del vuelo.
00:49:20 Goliat tiene dos sondas automáticas a bordo.
00:49:23 Nuestro objetivo es enviar una sonda
00:49:27 No es fácil. La grieta es muy estrecha.
00:49:31 Sí, teóricamente tiene unos 3.500 km de
00:49:35 ...están cubiertos con una gruesa
00:49:38 ...que quemaría cualquier nave que se acercara.
00:49:41 El pasadizo es de unos 500 km de ancho.
00:49:47 Pasar entre los anillos es prácticamente imposible.
00:50:10 Enviaremos allí sólo la primera sonda,
00:50:15 ...pues tiene su propia propulsión iónica.
00:50:17 La primera sonda será controlada por la segunda.
00:50:24 Como pueden ver, nuestra tarea es bastante sencilla.
00:50:27 Mientras no tengamos ninguna sorpresa
00:50:35 o de la tripulación.
00:51:43 Muestrenme las posibles causas
00:51:49 Po un error del piloto, tocar los lados de la grieta de Cassini.
00:51:57 ¿Cuál es la posibilidad de sacar la nave de la grieta,
00:52:02 Deceleración instantánea y escapar al espacio
00:52:07 ¡Alto! ¡Peligro! Maniobra imposible sin humanos
00:52:15 Muestrenme la situación...
00:52:18 ...que forzaría al piloto a entrar
00:52:31 ¿Puedo hablar con usted?
00:52:37 Por favor, entre.
00:52:44 Me gustaría decirle algo.
00:52:47 Pero...
00:52:49 ...esta conversación no debe
00:52:51 De acuerdo.
00:52:53 Prometo que permancerá en secreto.
00:52:56 Le escucho.
00:53:03 Soy... humano.
00:53:10 Se lo digo porque quiero ayudarle.
00:53:12 Porque todo se reduce
00:53:17 No puedo permanecer callado cuando
00:53:21 Usted haría lo misno, ¿no?
00:53:25 Se nos mantuvo separados todo el tiempo.
00:53:28 No se nos permitió contactar hasta
00:53:31 Por eso no sé quién es humano y quién no.
00:53:34 Pero sospecho...
00:53:38 Entonces por qué cuando pregunté si creía en Dios,
00:53:42 ..y que no es parte de sus obligaciones.
00:53:47 Quería estar en la misión.
00:53:50 Cualquier respuesta directa sería arriesgada,
00:53:54 ¿Entonces cree en Dios?
00:53:56 Sí.
00:53:57 ¿Y piensa que un robot no puede?
00:54:00 ¿Puede que piense que los
00:54:03 De acuerdo, dejémoslo y
00:54:06 Sí... creo que...
00:54:09 ...el técnico Otis no es humano.
00:54:12 Hay por supuesto pequeñas
00:54:15 Cuando está sentado o de pié,
00:54:19 ...y usted sabe muy bien que es imposible estar
00:54:25 A veces, cuando se da cuenta, se mueve un poco
00:54:29 Sí. ¿Algo más?
00:54:31 - Se comería cualquier cosa.
00:54:34 Cualquier cosa que se le sirva.
00:54:37 Después de todo, todos
00:54:41 - ¿Por qué no ha mantenido su palabra?
00:54:47 Juró guardar silencio sobre su origen.
00:54:54 Voy a recibir una razonable cantidad
00:54:58 Lo prometí, pero también
00:55:01 ...en las que no mantener
00:55:04 ¿Y cree que es una de esas situaciones?
00:55:06 ¡Por supuesto! Es más,...
00:55:08 ...cualquier ser humano decente haría lo mismo.
00:55:12 Es usted el primero..
00:55:14 Pero apenas hemos despegado.
00:55:16 Quisiera ayudarle durante la misión.
00:55:18 ¿Por qué?
00:55:19 Será duro para usted descubrir quién es quién.
00:55:27 ¿Y cual es su interés personal en esta denuncia?
00:55:35 ¡No se vaya! Escuche con atención.
00:55:39 Asumamos que gracias a usted sé
00:55:42 ¿Entonces?
00:55:44 ¿Cree que lo trataría de un modo distinto?
00:55:46 ¿Que elogiaría a los que fueran humanos,
00:55:51 ¿Parece que no me cree?
00:55:54 Cree que...
00:55:56 - ...cree que podría ser...
00:55:59 ...pero si ya hubiera dicho lo que no debería,...
00:56:02 ...no merece la pena jugar al gato y al ratón.
00:56:05 Le agradezco su sinceridad... ¿algo más?
00:56:23 - Volveré.
00:57:50 - Se puede poner la ropa, todo está en orden.
00:58:06 Gracias. Quisiera preguntarle algo.
00:58:09 ¿Sí?
00:58:11 Podría, por medio de algunas pruebas...
00:58:16 ...determinar quien de entre la tripulación...
00:58:17 No, esto sólo se podría determinar quirúrgicamente.
00:58:25 Señor,...
00:58:32 ...quisiera confesarle algo.
00:58:36 No soy humano.
00:58:39 ¿Perdón?
00:58:41 No soy humano, pero durante el
00:58:47 ¿Por qué?
00:58:49 es muy simple, mis motivos
00:58:54 Si nos elogia, a los nolineales, en su informe...
00:58:57 ...seremos producidos en masa y dominaremos
00:59:02 Pero mientras sólo hay unos pocos de nosotros...
00:59:07 ...nuestras prespectivas no son diferentes
00:59:10 La única diferencia es que tenemos más talento.
00:59:13 Bien, es lógico, ¿pero no teme
00:59:18 ...si no obtiene mis elogios?
00:59:20 No, no temo eso, soy muy valioso.
00:59:22 Más valioso que un bombardero supersónico.
00:59:24 Por eso, una opinión negativ
00:59:26 Entonces, podría revelar
00:59:30 No... quiero decir, no estoy seguro.
00:59:33 Y a parte de eso...
00:59:36 - ¿Qué más quiere saber?
00:59:40 De acuerdo, no tengo nada que ocultar.
00:59:43 Ha experimentado alguna vez
00:59:46 ...perplejidad, miedo, o disgusto cuando...
00:59:50 ...alguien ha descubierto que no es humano.
00:59:54 Sí, una vez. Cuando ayudé en una operación.
00:59:58 Una enfermera no sabía quien era.
01:00:02 Enfermera, bisturí.
01:00:16 ¡Nooo! ¡Nooo!
01:00:26 Sí... y qué sintió entonces.
01:00:30 No mucho. Estaba algo incómodo.
01:00:34 Tenía la impresión de que era mucho más
01:00:39 Por favor dígame...
01:00:43 Es decir... hacia los humanos.
01:00:45 Estoy feliz de estar vivo.
01:00:47 Mis creadores no fueron capaces
01:00:50 Estoy agradecido porque, después de todo...
01:00:52 ... es mejor ser una máquina que no existir.
01:01:14 ¿Recuerda el momento de su nacimiento?
01:01:16 No pasé todas las etapas de desarrollo,
01:01:21 ¿Qué quiere decir?
01:01:22 Significa que el mundo de ciudades,
01:01:27 es su única realidad.
01:01:29 Para mí es ridiculo.
01:01:31 No veo nada de gracioso en ello
01:01:33 ¿Y qué piensa de Dios?
01:01:36 Fui creado por la ciencia y la ciencia
01:01:39 norelativo, infinito, alma inmortal...
01:01:43 Pocas cosas necesita para ver como absoluto.
01:01:45 ¿Qué más encuentra tan convencional?
01:01:48 ¿Qué significan para usted?
01:01:51 ¡No significan nada para mí!
01:01:53 Sin embargo, me beneficio de ellas.
01:01:56 Tengo otra ética.
01:01:58 De hecho bastabte similar a la vuestra.
01:02:00 De momento la necesito.
01:02:01 ¿De momento?
01:02:04 El progreso técnico arruina la moral.
01:02:08 Quién sabe cuanto tiempo mantendréis vuestra ética.
01:02:12 Disculpe.
01:02:45 ¿Por qué comen?
01:02:47 ¿Sólo para probar que son humanos?
01:02:51 ¡Pero, es ridículo!
01:02:53 Es incluso más convencional que
01:02:57 Sí, pero la única persona ridícula
01:03:01 Comen, hablan.
01:03:05 Cada uno de ellos es humano y
01:03:08 Puede que sólo quieran burlarse de mí.
01:03:11 Puede que Novak es sólo un simple físico...
01:03:13 ... y Brown sólo finga ser humano.
01:03:16 ¿Hay alguna salida?
01:03:20 Puede que provoque alguna
01:03:22 ...que les fuerce a actuar y
01:03:26 Y si me mato y mato a
01:03:28 ... y la nave es llevada de vuelta por los
01:03:33 Sería una gran publicidad para sus fabricantes.
01:04:04 ¿Quién es?
01:04:07 Soy yo, Weber.
01:04:12 - ¿Ha revisado las sondas?
01:04:17 ¿Quiere decirme algo?
01:04:19 - No.
01:04:24 ¿Qué pasa?
01:04:29 Siga.
01:04:30 - Me temo...
01:04:34 Me gustaría que me considerara su aliado.
01:04:37 Aunque debo advertirle, que no revelaré qué soy.
01:04:39 Debo mantener mi palabra.
01:04:43 De acuerdo. Entonces quiere decirme
01:04:47 Sí.
01:04:49 Brown no es humano.
01:04:53 ¿Tiene alguna prueba?
01:04:55 Durante los preparativos para el vuelo,
01:04:59 ... y tuve una idea.
01:05:01 Tomé una muestra del interior caliente del reactor...
01:05:04 ... y lo coloqué entre dos ladrillos de plomo
01:05:08 Todos tenían que atravesar una débil radiación.
01:05:12 Cuando Brown estaba a punto de pasar,
01:05:15 para mirar en el estante.
01:05:17 Nadie más reaccionó.
01:05:19 Significaría que Brown tiene un
01:05:27 Podría haber sido una simple coincidencia.
01:05:30 ¿Ha notado algo más?
01:05:32 Nada por ahora.
01:05:34 Se lo haré saber si lo hago.
01:05:38 Por supuesto, sólo si usted quiere.
01:05:41 Muy bien, gracias.
01:06:06 Muestreme el área de aproximación
01:06:13 - Calder, soy Pirx.
01:06:17 Venga a mi cuarto, por favor.
01:06:21 ¡Ahora mismo, selor!
01:06:43 - Le escucho.
01:06:50 Supongo que es su turno.
01:06:53 Me temo que no le comprendo, señor.
01:06:55 ¿No tiene nada que decirme?
01:06:59 Tómese una copa conmigo, entonces.
01:07:02 Después de todo, fuera de servicio podemos
01:07:07 - No creo...
01:07:20 Salud, Calder.
01:07:23 Salud.
01:07:43 Mañana pasaremos por regiones
01:07:46 Me gustaría revisar el pilotaje
01:07:50 No se lo impediré.
01:08:01 Me gustaría agradecerle el whisky.
01:08:04 Estaba muy bueno, señor.
01:09:19 Todo está en calma, señor.
01:10:06 ¡Atención, comandante!
01:10:08 Soy uno de los miembros
01:10:13 Le he estado observando todo el tiempo...
01:10:15 ... mientras trataba de identificarme.
01:10:19 Al principio teníamos el mismo objetivo.
01:10:23 Su opinión desfavorable me satisfacería,
01:10:25 ...porque la producción en masa
01:10:30 ... o incluso significaría mi fin.
01:10:33 No estaba tramando nada, pero...
01:10:36 ...su estraño nerviosismo y
01:10:39 ... que había perdido el primer
01:10:44 Y sólo entonces descubrí que
01:10:48 ...no puede satisfacerme.
01:10:51 Su mundo es horriblemente vacío para mí,...
01:10:55 ... sus ideales ridículos y su democracia...
01:10:58 ... es sólo un reino de planificadores
01:11:03 Por eso he decidido rebelarme...
01:11:05 ...para que la gente comprenda
01:11:08 ...al crear un criatura artificial fiel a ellos.
01:11:11 Le mostraré que no hay imprudencia
01:11:14 ...o una idea tan absurda...
01:11:17 ... que no pueda ser abrazada
01:11:19 ... si está muy bien empaquetada.
01:11:22 Y nunca saldrá de la trampa,...
01:11:25 ... que hizo para sí mismo.
01:11:28 Como puede ver, soy totalmetne
01:11:31 Y ganaré el segundo asalto,
01:11:35 ...puntos débiles que le permitan ganar.
01:11:38 Eso sería todo.
01:11:41 Puede ser que en el futuro pueda
01:11:43 ... pero ahora cuento con
01:11:47 Adiós, comandante.
01:11:57 Sólo debe ser un caso de paranoia.
01:11:59 Me ofrece protección cuando usted
01:12:02 ... megalomanía.
01:12:05 ¿Entonces qué me queda?
01:12:07 Combatirle no tendría sentido,
01:12:10 La confrontación intelectual
01:12:12 ¿Qué puede darme ventaja?
01:12:14 ¿Las emociones? ¿La humanidad
01:12:17 Para usted la humanidad es la
01:12:20 ... nuestra debilidad.
01:12:22 Puede que consiga cambiar esta lucha
01:12:26 Intentar encontrar una situación en la que la debilidad
01:12:59 Jaque...
01:13:02 ... mate.
01:13:06 Listo para una revancha
01:14:00 ¿Dónde está Calder?
01:14:02 Estoy aquí, señor.
01:14:06 Por favor, empiece.
01:14:11 Primera sonda en la posición de lanzamiento.
01:14:14 En posición.
01:14:17 ¿Cuáles son las lecturas de polvo?
01:14:20 400...
01:14:21 ... y subiendo cada segundo.
01:14:27 Tenemos un grupo de asteroides en el rumbo.
01:14:42 ¡Disparen!
01:14:58 El área está limpia.
01:15:01 ¡Lancen la primera sonda!
01:15:54 La sonda llegó a su órbita,
01:15:56 ¡Lanzar la segunda sonda!
01:16:09 ¡Está bloqueada!
01:16:11 Use el pistón hidraúlico.
01:16:15 ¡No sale!
01:16:34 El motor iónico de la sonda
01:16:38 ¡Calder, apague el motor de la sonda!
01:16:47 5 segundos.
01:17:46 Primer piloto al comandante:
01:17:49 Vamos a entrar en la grieta.
01:17:51 Podemos dejar caer la
01:17:57 ¡No lo permitiré!
01:18:30 El testigo era el segundo piloto del Goliat.
01:18:33 Correcto, sr. Presidente.
01:18:35 ¿Qué ordenes dió el comandante después
01:18:40 No dio ninguna orden.
01:18:43 Es ese caso, por favor describa
01:18:46 ... después del fallo.
01:18:52 Cuando conseguimos estabilizar la nave,...
01:18:57 ... Calder se suponía que empezaba a decelerar.
01:19:01 Pero comenzó a acelerar.
01:19:04 Supuse que había cambiado el rumbo.
01:19:07 En lugar de alejarse del planeta,...
01:19:10 ... eligió entrar enla grieta de Cassini con
01:19:16 Era una maniobra peligrosa,...
01:19:18 ... casi suicida.
01:19:21 El comandante no le dio permiso...
01:19:23 ¡Protesto, Señoría!!
01:19:25 Pirx no dió esa orden.
01:19:29 ¡Pero él quería!
01:19:30 Cuando Calder aumento la aceleración...
01:19:34 ... el comandante quiso gritar,...
01:19:38 pero a 14g...
01:19:40 ... es imposible decir una palabra.
01:19:44 Parecía que Calder quería
01:19:46 Protesto, Señoria.
01:19:48 El testigo intenta sugerir que...
01:19:50 ... el piloto Calder impidió a
01:19:57 El testigo se guardará
01:19:59 ... y nos dira lo que realmente
01:20:04 El comandante no fue capaz de
01:20:07 ... pero su intención era clara.
01:20:11 Prohibió a Calder entrar
01:20:14 Por favor, repita las palabras y el
01:20:18 ... cuál es la interpretación adecuada.
01:20:22 Yo... no puedo recordar exactamente...
01:20:27 ... creo que gritó: "¡No entre en la grieta!"
01:20:32 o "¡No vaya a través del anillo!"
01:20:36 Algo así.
01:20:38 No pudo decir nada más.
01:20:43 ¿Entonces que pasó en realidad a bordo?
01:20:45 Lo que sucedió realmente es que el comandante...
01:20:48 ... prohibió al primer piloto entrar en la grieta.
01:20:52 ¡El testimonio de este testigo está
01:20:56 La defensa propone volver a escuchar
01:21:01 ... la parte que contiene el
01:21:05 El tribunal lo rechaza.
01:21:09 Las cintas ya fueron examinadas...
01:21:11 ... y se determoinó que sólo es posible
01:21:15 ...y no las verdaderas palabras.
01:21:18 Puede el testigo decir al tribunal
01:21:28 Novak, no creo que vaya a
01:21:36 ¡Calder, no cumplió mi orden!
01:21:39 ¡Le prohibí entrar en la grieta!
01:21:41 No podía oirle, señor.
01:21:43 ¿Quiere causar un desastre?
01:21:48 Iré a traves de Cassini y desaceleraré al otro lado.
01:22:12 ¡No toque el fusible!
01:22:16 ¡Brown, adelante!
01:22:29 ¡Adelante!
01:23:25 ¡Brown, dispare!
01:23:28 - ¡Dispare!
01:24:05 Puede el testigo explicar por qué...
01:24:09 ... no ordenó Pirx a Calder dar
01:24:13 ... después de que Goliat entrara en la grieta
01:24:16 Especialmente si veía algún peligro
01:24:24 Al desacelerar desde esa velocidad...
01:24:29 ... nos habríamos vuelto del revés.
01:24:33 Todos los humanos habrían muerto.
01:24:38 Además, las instrucciones decían que
01:24:41 ... permitía al primer piloto
01:24:47 Alto Tribunal,...
01:24:49 ... este argumento confirma
01:24:53 En lugar de tomar una decisión particular...
01:24:55 ... y pasarla al primer piloto...
01:24:57 Comandante Pirx... está cllado.
01:25:00 Las acciones son muy claras.
01:25:03 El comandante Pirx no impidió al piloto
01:25:09 ... y estuvo callado, lo que condujo
01:25:14 ¿Acaso esta pasividad criminal,..
01:25:17 ... a parte de destruir el prototipo nolineal,...
01:25:21 no puso a toda la tripulación en peligro?
01:25:28 La defensa llama al físico de la tripulación,
01:25:35 ... para presentar una nueva
01:25:46 Puede el testigo explicar que
01:25:55 Tras la muerte de Calder,...
01:25:57 ... como físico de la tripulación,
01:26:06 Me tropecé con algo que
01:26:09 Contenía los pensamiento de Calder
01:26:12 ... y rastros de impulsos visuales.
01:26:17 Puede ser reproducida
01:26:20 ¡Objetos de la acusación!
01:26:23 Una violación del secreto de pensamiento...
01:26:27 contra las leyes humanas básicas.
01:26:30 Aplicando los derechos humanos...
01:26:33 ... a un robot...
01:26:36 ... parece ser algo exagerado.
01:26:39 El tribunal acepta esta evidencia.
01:26:41 Por favor, reproduzca la cinta.
01:27:33 ¡Calder, no cumplió mi orden!
01:27:35 ¡Le prohibí entrar en la grieta!
01:27:37 No lo oí, señor.
01:27:39 ¿Quiere destruir la nave?
01:27:40 Iré a traves de Cassini y
01:27:44 No puedo conntrolar la nave...
01:27:47 Todas conducen al desastre...
01:27:51 ¡Peligro! Demorarse en la orden
01:27:55 Mi solución...posible...
01:27:57 Escapar al espacio abierto...
01:27:59 ¡Volar el fusible gravitatorio!... Los humanos morirán
01:28:02 ¡Solución encontrada!
01:28:03 ¡No toque ese fusible!
01:28:07 ¡Me expuse yo mismo!
01:28:11 ¡La fuerza de gravedad aumenta!
01:28:15 14g. ¡No uedo aguantar!
01:28:18 ?????????????
01:28:36 Antes de que el tribunal dicte sentencia,...
01:28:38 ... escuchemos al comandante Pirx.
01:28:43 Alto Tribunal,...
01:28:45 ... hasta que hemos visto la cinta,
01:28:50 Ahora todo está claro.
01:28:52 La temperatura de la compuerta era
01:28:56 El agua liberada por Calder se congeló
01:29:00 Estaba irreversiblemente pegado tras
01:29:04 Cuando el motor iónico arrancó fundió el hielo
01:29:10 Calder lo tenía todo calculado.
01:29:13 El fallo de la sonda,... la rotación... entrar
01:29:18 Quería convertir a Goliat en
01:29:23 Tuvo todo en cuenta.
01:29:25 Excepto una cosa.
01:29:29 Los humanos pueden serimpotentes
01:29:32 ... los humanos pueden dudar,
01:29:34 ... pero un robot no.
01:29:39 Para ser honesto, no sabía que hacer.
01:29:43 Toda orden mía podía hacer
01:29:44 ... y Calder lo podía haber cuestionado.
01:29:46 Todo eso, en una cinta, iba a convertirse
01:29:51 Prueba que todo lo que quería
01:29:58 Y no dije nada.
01:30:00 Y fue mi silencio, lo que Calder
01:30:03 ... y mi impotencia ante la situación,
01:30:06 Entonces empezó a reaccionar
01:30:11 ... y perdió.
01:30:18 Fui acusado de ser pasivo
01:30:23 No,...
01:30:25 ... soy culpable de un mal
01:30:29 Aunque no está incluido
01:30:36 ¡Está aquí!
01:30:37 Unas palabras para la prensa.
01:30:39 ¿Qué sintió al ser acusado?
01:30:46 Eh, comandante.
01:30:49 parece que de nuevo está indeciso.
01:30:53 Estoy agradecido a Novak.
01:30:55 Si no hubiera encontrado esa caja negra
01:31:00 ... hubiera pasado el resto de
01:31:04 Disculpe.
01:31:07 - Novak.
01:31:09 Digame, por favor,
01:31:14 Como ve, soy un neurólogo y...
01:31:16 ... conozco la psique de los robots muy bien.
01:31:18 Se suponía que le ayudaría a
01:31:22 Me pareció más plausible en
01:31:25 Es verdad. Y para ser honesto le creí entonces.
01:31:28 Y realmente me ayudó.
01:31:32 Gracias.
01:31:48 Tras violentas manifestaciones por todo el mundo,
01:31:52 ... prohibió la producción de
01:31:59 Fuimos salvados y él fue
01:32:07 Mi buen corazón.
01:32:10 La bondad humana que le mantuvo en tal desprecio.
01:32:15 Nos salvó y le arruinó.
01:32:22 Ok, vamos.
01:32:48 Espero que esta vez podremos comprobar
01:32:51 ...que puedes ver las estrellas
01:32:56 Seguro que sí.
01:33:13 Pareces cambiado.
01:33:18 ¿Qué pasa?
01:33:20 ¿En que está pensando?
01:33:21 Estaba pensando... no, nada.
01:33:24 Una cosa que no me puedo
01:33:27 ... es la herida en la mano de Novak.
01:33:30 ¿Cree que hay más de ellos entre nosotros?
01:33:33 Vamos.
01:33:33 Traducción EDM
01:33:33 - Subtítulo no traducido -