Testosterone

br
00:00:08 Eu o conheci num domingo
00:00:20 Olá.
00:00:22 Sou Dean.
00:00:24 Eu Pablo.
00:00:28 Olá Pablo
00:00:48 Então. para onde te sigo?
00:01:12 Foi desejo desde o início.
00:01:20 Você esteve ótimo.
00:01:23 Não, você esteve ótimo.
00:01:27 Tem razão,
00:01:47 A nós
00:01:49 Pablo: o amor de uma só
00:02:11 Os próximos 10 meses foram
00:02:36 ... e eu era a foda gostosa da América!
00:02:51 Pablo foi o primeiro a dizer:
00:02:57 Do seu próprio e especial jeito.
00:03:02 e isto queimou tão bem.
00:03:09 Eu te amo
00:03:17 A queimadura de sol de Dean irá sarar?
00:03:20 Pablo deixará de roncar?
00:03:26 O amor conquista tudo?
00:03:28 (Pista: Sim)
00:03:30 Fique ligado
00:03:33 TESTOSTERONA
00:03:43 Pablo, está bem?
00:03:46 Odeio essa canção.
00:03:48 Hã?
00:03:50 Por que continua me bajulando??
00:03:53 Para te chamar a atenção
00:03:54 O que?
00:03:57 Mas você nem nota.
00:04:02 Sim, eu noto.
00:04:04 Estou aquí.
00:04:13 E não vou a parte alguma!
00:04:36 Duas semanas depois.
00:04:43 Está bom. Estacione alí.
00:04:55 Dean, amigo, onde
00:04:56 Ah... ele... não pode vir...
00:05:11 Dean!
00:05:15 Como está?
00:05:18 Pensei que havia
00:05:19 Deixei.
00:05:21 Esse é Marshall, o artista.
00:05:23 Marshall!
00:05:24 Olá Louise!
00:05:26 Simplemente, não posso
00:05:29 Fascinante.
00:05:32 Os críticos o estão
00:05:34 Como uma foda!
00:05:38 Quero que conheça
00:05:40 Olá Dean.
00:05:42 Não.
00:05:44 - Linda permanente!
00:05:47 Esse é nosso distribuidor.
00:05:48 - Eu escrevo comédias
00:05:52 Seu trabalho é 10 vezes
00:05:56 Quero ser pequeno
00:05:59 Tarde demais. É tarde para
00:06:03 Não pode voltar atrás.
00:06:16 Oh Deus...
00:06:18 Não entre em pânico.
00:06:21 Que foi? Quem é essa?
00:06:23 - É sua mãe.
00:06:25 A mãe de Pablo.
00:06:27 Qual é a dela? Pensei
00:06:31 Pablo deve estar aquí.
00:06:37 Vamos comprimenta-la. Quero preguntar-lhe
00:06:38 Não, não, espere um segundo.
00:06:42 Sr. Ottenhouse! Quero
00:06:46 Sabe, talvez
00:06:54 Sra. Alesandro!
00:07:12 Ei, Sra. Alesandro,
00:07:23 Faz quanto tempo que está
00:07:27 Parece que "amigavel" não
00:07:28 Que cadela. Também fala
00:07:30 Eu acho que fala alemão fluente.
00:07:32 Dean! Este é o distribuidor
00:07:36 Lhe disse que era perigoso, ou não?
00:07:39 Acaba de dizer "sem-vergonha".
00:07:42 - Isso é grosseiro.
00:07:44 Desculpem-me
00:07:47 Deus, estou arruinado. Quando
00:07:50 Ei, gostaria muito de
00:07:55 Sinto como se meu coração
00:07:57 Vai ficar bem. Seja o
00:08:02 - OK
00:08:04 - OK
00:08:06 Merda, pare já com isto!. Tive de rebolar
00:08:11 Vá se danar!
00:08:13 - Ele se foi!
00:08:16 Pablo! Desapareceu. Foi comprar
00:08:20 Só quero falar com ele.
00:08:33 Sra. Alesandro, está
00:08:35 Deixe-me
00:08:37 - Com licença!
00:08:40 Pablo deixou umas coisas em minha casa,
00:08:46 Fique com eles!
00:08:48 Acho que os quer de novo.
00:08:50 Não creio!
00:08:55 - Por favor!
00:08:59 Acabo de encontrar um recibo em que
00:09:02 Não se compra sacola para
00:09:07 Espero que esteja
00:09:12 - Diga-me onde está...
00:09:14 - ...ou lhe vou arrancar arrancar...!
00:09:19 Tire as mãos de mim.
00:09:21 Demônios!
00:09:26 Sinto muito!
00:09:34 Você é um estúpido.
00:09:39 Ele não quer nada contigo!
00:09:42 Amanhã voaremos juntos
00:09:44 E nunca mais voltará a vê-lo.
00:09:47 O que?
00:09:48 Fale em inglês!
00:09:51 Que disse?
00:09:53 Alguém sabe o que disse? Que vai
00:09:55 Sim, sim, ela disse que
00:09:58 Também disse que já sabia
00:10:00 Bem, lhe direi uma coisa sobre ela. Com razão
00:10:28 Dean, sou eu, Louise. Te odeio.
00:10:34 com Ottenhouse lambendo o traseiro dele e
00:10:38 Lhe disse que estava procurando
00:10:43 foi a única forma em que ele acreditou,
00:10:46 e acredite. Por favor,
00:10:51 Dean, outra coisa: o escândalo
00:10:59 Não sei o que aconteceu. Se esse
00:11:03 o coração ou o que seja,
00:11:06 E não volte e me chamar a
00:11:35 Você é o cara que não
00:11:37 - olhe, se não...
00:11:39 Pablo é muito esperto.
00:11:42 Que destruí totalmente quando
00:11:49 - Sabe, uma vez o vi.
00:11:51 Estava dentro de um VW vermelho
00:11:54 Sabe como é diíícil chupar
00:11:57 Não.
00:12:02 -Vão ter que segurar-me.
00:12:07 Aí tem o seu segura-lo.
00:12:50 Isso é uma boa idéia...
00:12:54 Sim... creio que sim...
00:12:55 Obrigado.
00:12:57 ... é o que espero.
00:14:04 Oh, olá.
00:14:08 Sra. Alesandro
00:14:10 Poderia dizer-lhe o que queria
00:14:13 Mas você não estava com
00:14:15 Pablo está aquí?
00:14:40 O que faz ai?
00:14:41 Não falo espanhol,
00:14:45 Vamos!, vamos!, vamos!
00:15:01 Onde há um hotel? Hilton,
00:15:07 Ritz?
00:15:09 Ritz. Sim...
00:15:10 ...isso esta bem
00:15:23 Você fala inglês?
00:15:26 Inglês? Oh... não.
00:15:51 Muito bom.
00:15:54 Este é o seu quarto, ali
00:16:05 Muito bom.
00:16:07 Sabe onde posso
00:16:13 Não, não, muito amável, mas deixei
00:16:18 Ah.. droga, erva, maconha...
00:16:26 Onde consigo "Marijuana"?
00:16:29 Baseado...
00:16:33 Sim!
00:16:34 - Ok, depois...
00:16:38 - Depois.. o baseado.
00:16:44 Ei... olhe...
00:16:49 Obrigado.
00:16:53 E.. obrigado!
00:16:55 Não tem problema!
00:16:59 - Ah... é sua.
00:17:17 O que?
00:17:19 Alô?
00:18:23 Ei!
00:18:26 Desculpe, pensei que era
00:18:49 - Boa noite, senhora.
00:18:51 - Perdão...
00:19:04 Olá.
00:19:08 Sim, o que quer?
00:19:13 Fala inglês?
00:19:16 Só falo duas palavras:
00:19:23 Bom, mas foram 3...
00:19:32 Posso ajudar?
00:19:37 Sabe, fala bem em inglés.
00:19:40 Espere um minuto, deve
00:19:42 Diga: "I only speak two words"
00:19:47 ...É, bom, uma oração
00:19:50 Estamos fechado.
00:19:53 Conhece mais de duas palavras, mas
00:20:01 Esta bem, juro que ja vou.
00:20:06 Tem visto este cara por aquí?
00:20:13 - Estava aborrecido
00:20:17 Havíamos celebrado meu
00:20:22 Esta bem, bom, se chegar a
00:20:28 Na avenida abaixo?
00:20:31 Sabe, deve tê-lo visto.
00:20:37 Não vejo muito. São uma
00:20:40 Muito ricos, muito poderosos
00:20:45 Como se diz...
00:20:46 Anônimos...
00:20:51 Wow! Sabe tantas palavras
00:20:58 - Estamos fechado.
00:22:37 Oh, é você!
00:22:40 Baseado.
00:22:45 Guillermo, me ajudaría?
00:22:52 Vem aquí.
00:23:00 Escute isto, não entendo
00:23:04 Está cortado, fora de serviço.
00:23:09 O que?
00:23:11 "Nada bom"
00:23:15 "Nada bom"
00:25:35 Wow! Onde está o
00:25:38 Venha comigo.
00:25:41 Sra Alessandro, como vai?
00:25:43 Sou o Sargento Montego.
00:25:45 Tire esse sujeito
00:25:49 Se vai me deixar entre ratos
00:25:51 ao menos tenha a gentileza
00:25:54 Leve-o embora.
00:26:01 Levante as mãos!
00:26:04 Se não deixar o país,
00:26:07 ...de que se arrependa do
00:26:09 25 de Julho, e já
00:26:14 Parem, por favor!
00:26:16 Você conhece ele?
00:26:18 Estou certa de que
00:26:21 Não é boa idéia as pessoas...
00:26:24 saberem que ele está procurando
00:26:26 Resolva esse problema.
00:26:29 Ei, vá. Vá!
00:27:31 Gênial!
00:28:38 Também gosto deste livro.
00:28:42 Ei, o que?
00:28:44 - Inglês ou Americano?
00:28:45 Eu disse que também
00:28:50 Não sería difícil de ler se
00:29:44 Não se preocupe, não
00:29:52 Eternamente agradecido.
00:29:56 É meu. Quero dizer,
00:30:00 É o que faço quando
00:30:05 Não sou um idiota. Mas me quebraram
00:30:14 Um café?
00:30:16 Bem, deixe-me dedica-lo a você.
00:30:22 Como se chama?
00:30:26 - S - O...
00:30:33 ...Ah. Bom.
00:30:44 Alguma vez disse algo que acreditava
00:30:49 As coisas não mudam a tua vida.
00:30:56 Quando estes saíram,
00:31:00 porque finalmente os
00:31:03 O problema é que,
00:31:09 já não sabía quem era eu.
00:31:11 Estava perdido.
00:31:15 Então conhecí Pablo.
00:31:24 Ele mudou tudo.
00:31:26 Te direi algo, ele não esta na casa.
00:31:31 Sabe, eu acho que está
00:31:33 Onde pessoas como
00:31:35 Há aqui alguma
00:31:37 Esqueça de tudo.
00:31:40 Ache alguém para dançar tango e
00:31:43 Mas é que não sei
00:31:45 Não há uma Malibu aqui ou algo assím.
00:31:56 Vocês dois se conhecem?
00:32:02 Ei sinto, não posso
00:32:04 Um "pingado" por favor.
00:32:06 O deixou em uma loja.
00:32:13 - Porno Secret?
00:32:18 Eu o escreví.
00:32:21 Quer saber meu segredo?
00:32:24 - Ta brincando.
00:32:25 Também lí outro livro seu
00:32:43 À noite me deito muito tarde.
00:32:52 Quero que as páginas
00:33:02 Olá.
00:33:23 Se for bom, vai me por
00:33:28 Que droga! Quer aparecer em uma
00:33:52 Diabos, vou ter que me esforcar
00:34:05 Ei!
00:34:07 - Perdoe-me
00:34:10 Perdoe-me, perdoe-me.
00:34:15 Estou nervoso.
00:34:20 - Pensei.
00:34:23 exceto em ter sexo intenso
00:34:33 Como sabe isso?
00:34:34 O ví em sua cara.
00:34:38 Conhece Pablo?
00:34:41 Foi um louco te deixar.
00:34:55 Talvez eu o tenha deixado.
00:34:56 Sim, e é por isso que
00:34:58 de Buenos Aires como um cachorrinho.
00:35:03 Vá se foder!
00:35:06 Esse é um riso diabólico.
00:35:10 Alguma vez notou
00:35:15 Durante muito tempo pensei
00:35:21 Logo me dei conta
00:35:25 assim como os mudos
00:35:29 Sim, tem sido assim desde
00:35:34 O quadro é esse, dois meninos
00:35:40 Um par de pirralhos, dando voltas,
00:35:49 Manchados de maus hábitos,
00:35:53 E chegam entre eles na torre da
00:35:59 - Você o teve.
00:36:12 - Acho que devería ir agora.
00:36:16 Como é essa expresão que
00:36:17 "Relaxe?"
00:36:20 Estamos nos divertindo.
00:36:26 - Não, agora não.
00:36:39 Pablo e eu éramos
00:36:44 Pablo Alesandro? Ele gosta
00:36:49 Ele era diferente comigo.
00:36:52 Sim.
00:37:01 Sabe que mais? Pablo voltou a
00:37:06 Você foi somente um
00:37:07 Uma pequena diversão.
00:37:13 -Vai se foder, idiota.
00:38:21 Você gostou, Dean?
00:38:57 Ei!
00:38:59 Posso te convidar
00:39:02 - Vou para casa.
00:39:04 Uma linda menina como você ficando
00:39:07 Vamos, nos divertir um pouco.
00:39:09 Conheço um bar gay.
00:39:14 Um bar gay?
00:39:17 Vamos.
00:39:26 Por que não me disse que Marcos
00:39:37 Aprendí que não tenho que me meter
00:39:44 Entende o que digo?
00:39:46 Entendo. Entendo que há um monte de
00:39:53 Eu te entendo melhor.
00:39:57 Isso que quer dizer?
00:40:02 Você gosta de se fazer de forte
00:40:07 Como quando tomou a
00:40:11 Te faz sentir-se homem.
00:40:15 Gostei de ver.
00:40:20 E gostei como tratou
00:40:27 de como se livrou.
00:40:30 Como o herói de
00:40:35 "Novelas gráficas".
00:40:45 Quero ir à casa
00:40:49 Leve-me.
00:40:51 Está tudo bem?
00:40:53 O que te importa?
00:41:01 Vou te levar.
00:41:12 Te dou o dinheiro para
00:41:20 Adoro este lugar.
00:41:24 Não há razões para não se viver aqui.
00:41:25 Podería me mudar para cá.
00:41:27 - Há muito que não entende.
00:41:31 Quando era menina, minha babá me
00:41:35 Fazia tudo por mim.
00:41:37 E quando completei 12 anos,
00:41:43 E minha mãe...
00:41:46 Convidou suas amigas para
00:41:51 Como se fosse um show.
00:41:54 E foi tão esquisito, como num sonho. Quando
00:42:01 aplaudir e me felicitaram por
00:42:04 Todos neste país são assim ou
00:42:11 É o país. Gostamos
00:42:15 Temos que nos apegar ao passado
00:42:19 E o futuro?
00:42:23 Me recuso a passar o resto
00:42:38 Tenho que te advertir
00:42:40 Pablo e eu não fazemos
00:42:43 Pablo não está aquí,
00:42:46 Ah, o que?
00:42:49 Fica muito longe para ir
00:43:10 - Benvindo gostosão.
00:43:12 estão em "kahood".
00:43:15 O que é kahood?
00:43:17 Significa que estão me sacaneando.
00:43:18 Também é o nome do bar onde
00:43:23 e olhe em que terminei metido.
00:43:25 Sabía que se lhe tivesse
00:43:27 tembém segurou ele?
00:43:30 Sinto decepciona-lo, mas
00:43:33 Isso não te detería, ou, deteria?
00:43:36 Dean, Dean, Dean. Devería
00:43:39 E esta é uma das casas
00:43:42 Nós nascemos aqui
00:43:49 Uma piada!
00:43:49 Quer tomar algo?
00:43:54 Por que eu quero.
00:44:01 Ei Marcos, Sofía quer saber
00:44:06 Sofía não se importa com nada.
00:44:09 Sofía vai para cama.
00:44:11 - Sería melhor se você ficasse.
00:44:22 - Whisky Americano?
00:44:49 Olhem! É isto que eu falo.
00:44:53 Eu só quero voltar ao meu hotel, com
00:45:00 Há aquí jitneys ou algo assím?
00:45:02 O que quer dizer com jitneys?
00:45:05 Dean, sabe por que Pablo
00:45:11 Estou certo de que
00:45:13 a calidez, amabilidade e honestidade
00:45:16 É muito arrogante, sabe?
00:45:25 Está tudo bem?
00:45:33 Faça-o.
00:45:42 Há alguém a quem possa
00:45:57 Obrigado pela
00:46:02 - Quer algo mais?
00:46:24 Foi na festa de aniversário, quando
00:46:29 É como se vocês
00:46:35 Para nós era um jogo.
00:46:38 Mas eu me cansei, assím
00:46:44 Conheço esse jogo.
00:46:47 O jogo é só para dois agora.
00:47:06 Pensei que este
00:47:11 Sim, é.
00:47:14 Mas há um fantasma
00:47:20 Minha mãe costumava comprar estes
00:47:27 Freiras cegas.
00:47:31 Fizeram tudo à mão.
00:47:33 É serio eram cegas?
00:47:36 Se sentem bem.
00:47:42 Sejamos amigos.
00:47:59 Sua mãe é um incrível... única.
00:48:04 Está morta.
00:48:11 Pensei nisso, mas... acho
00:48:18 Em todo caso, não posso evitar
00:48:26 Penso nas freiras do convento,
00:48:36 toda a noite, durante o ronco...
00:48:48 Dean... tenho que dormir
00:48:56 Sabe, tenho uma grande dor de
00:49:01 Só para dormir. Não quero ficar
00:49:08 Se acostumarará a ele.
00:49:27 Estou aquí, não vou
00:49:34 Está chateado.
00:49:36 Ele não quer saber de nada contigo.
00:49:38 Era só diversão.
00:49:45 Deixe-me dormir Jesus.
00:49:48 - Feliz aniversário!
00:49:53 Seu traseiro está doendo?
00:50:02 Não acontece nada.
00:50:04 Por que não aproveita um pouco?
00:50:09 Obrigado
00:50:22 - Bom día.
00:50:25 - Bom día.
00:50:29 - Café da manhã?
00:50:33 Um desjejum, por favor.
00:50:41 Obrigado
00:50:49 Pode levar-me a
00:50:51 Marcos te levará depois
00:50:54 Quero ir agora.
00:50:56 Relaxe, está talvez a...
00:51:00 Está tão perto?
00:51:06 Achava que Marcos
00:51:10 Mas não o pode porque
00:51:23 OK, te levo agora ok?
00:51:32 Obrigado pelo café da manhã.
00:51:35 De nada.
00:51:49 Marcos, vai vir?
00:51:56 É bonito aquí fora.
00:52:00 Meu tataravô, Felipe DeCrespi
00:52:04 A chamou "La Elsa".
00:52:07 Se as coisas não melhorar,
00:52:11 Por que "La Elsa"?
00:52:14 A historia oficial é que meu
00:52:19 - Qual é a historia não oficial?
00:52:21 Minha tataravó era muito correta.
00:52:29 e Felipe encontrou a paixão em outra
00:52:32 Elsa foi o grande amor
00:52:37 Mas desafortunadamente, Elsa
00:52:41 Tiveram uma relacão da qual
00:52:44 - Podemos ir?
00:52:51 Elsa ficou grávida e
00:52:56 a menos que ele lhe pagasse pensão
00:52:57 À ela e ao bebê.
00:52:59 - Pensei que era perto.
00:53:04 - A quanto mais fica?
00:53:11 Bem, pode parar?
00:53:19 Uma noite, um dos empregados avisou
00:53:26 Elsa acrediou que o coração
00:53:28 e que iria protege-la e que
00:53:35 Felipe, por sua vez, viu as
00:53:39 A viu como uma serpente
00:53:48 Quando estava por parir,
00:53:54 E... e...
00:54:01 Ah! Um final em suspense.
00:54:07 E como termina tudo?
00:54:09 Quando o bebê nasceu,
00:54:13 e cortou a cabeça de Elsa.
00:54:19 Então, gosta do meu país?
00:54:31 Por que não a mandou para
00:54:33 Podería ficar ajudado as
00:54:37 Porque era necessário que
00:54:41 Envia-la não seria mais fácil?
00:54:50 Uma serpente não morre
00:55:00 É esta.
00:55:09 - Melhor que esteja aquí.
00:55:12 Venha comigo.
00:55:15 Quando estavamos na universidade,
00:55:22 e nós ficavamos para
00:55:24 Eram os únicos momentos em
00:55:27 Quero te mostrar algo.
00:55:37 Este lugar é lindo,
00:55:47 Sim! Aquí está.
00:55:51 Sabía que estaría aquí.
00:55:53 Olhe isto, chegue mais perto.
00:55:56 Vê?
00:55:57 Manchas de esperma.
00:56:03 Não é apenas a minha,
00:56:06 É a combinação
00:56:10 Isso é suficientemente
00:56:22 Tem medo que Pablo encontre
00:56:24 a um lugar solitário, um lugar
00:56:27 Ou não?
00:56:45 Alguém que acabe em uma árvore?
00:56:47 Pablo e eu o fizemos
00:56:50 Sobre uma cama cheia de
00:56:53 Madonna foi preguntando
00:56:59 Marcos?
00:57:07 Querido, estamos em casa.
00:57:42 Ritalín.
00:57:54 Dean, Pablo deve esquecer-nos
00:58:03 Se é que ele quer seguir
00:58:13 Este é seu quarto.
00:58:17 - Sim?
00:58:26 Sabía que Pablo não estaria aqui.
00:58:32 Isto é o mais perto
01:01:19 Oh, merda!
01:01:46 Teria que ver a casa de Pablo,
01:01:48 Não se dá por vencido!
01:02:08 Chamamos a policía?
01:02:12 Te prenderiam.
01:02:14 - Eu fiz não nada!
01:02:17 Não é suficientemente
01:02:22 Mas a policía pensaría
01:02:23 Mas você vai lhes dizer a verdade.
01:02:25 Que alguém é responsável por
01:02:32 Então faça algo a
01:04:29 Um arma... não vai pedir
01:04:35 Não tenho medo de usa-la.
01:04:37 Saia daquí.
01:04:44 Olhe para mim, bruxa!
01:04:51 Seu medo! Posso sentir
01:04:56 Como a um, cachorro.
01:05:08 Meu filho... não faz boas
01:05:27 Não pode atirar.
01:05:31 Vá para casa.
01:05:42 Boa sorte.
01:06:36 Ei, ei..
01:06:38 Ande! Saia.
01:07:00 - Fique aí!
01:07:41 Um cão amistoso!
01:07:57 Sabe que isto é só
01:08:05 Sabe que mais garoto?
01:08:16 Foi um día estressante.
01:09:24 - Dean.
01:09:26 - O que faz aquí?
01:09:28 O que faz você aquí?
01:09:32 ... sobre a sepultura não se
01:09:34 ...não haverá nenhum problema.
01:09:36 Está bem, obrigada.
01:09:59 - OK, pare de me seguir
01:10:02 Claro, estava só passeando
01:10:05 Não, só passei a noite alí.
01:10:09 É sério, a mãe de Pablo...
01:10:17 entretanto você não se dá por vencido,
01:10:18 Porque não consegui o
01:10:21 Passei 15 putas horas em
01:10:26 Não vou voltar para casa
01:10:40 Ei! O que vai fazer?
01:10:43 É imposivel ignorar a cozinheira,
01:10:49 - Que segredo?
01:10:52 - Quem?
01:10:54 Tenho que tirar este peso
01:11:01 Dean, querido, realmente
01:11:04 Não tenho uma casa!
01:11:06 Sabe o que mais? Estou cansado de
01:11:09 De agora em diante,
01:11:13 com a droga de Pablo Alesandro.
01:11:14 Me cansei de ter uma
01:11:18 Isto é estranho Sofía.. Não é que
01:11:22 é uma imagem satisfatória,
01:11:31 Um exorcismo simbólico.
01:11:34 Você não gosta do que sonha
01:11:36 Não pode ver? Sofía, agora entendo
01:11:41 estão se combinando neste momento.
01:11:47 praticar yoga todo o día... espero
01:11:49 Não posso salvar Pablo, não
01:11:53 Sou só uma bicha com uma arma
01:12:00 E alí tem "tudo para armar"
01:12:06 O que tem uma serra elétrica?
01:12:10 Estou procurando uma
01:12:25 Amigo, o que está procurando?
01:12:27 Não, não, isso faz muito barulho.
01:12:30 Diabos, algo que não faça barulho!
01:12:32 entrar as escondidas em um lugar
01:12:38 Não fazem silenciadores
01:12:41 - O que está procurando?
01:12:44 ...algo deste tamanho, que não
01:12:47 porque não vou ter
01:12:49 - Dean, vamos sair.
01:13:05 Felipe DeCrespi
01:13:09 Meu avô?
01:13:13 É lindo e afiado...
01:13:19 E assím é muito mais
01:13:24 E uma serra elétrica
01:13:27 Exatamente.
01:13:29 Não quero que seja muito fácil.
01:13:33 Quero tirar toda minha raiva.
01:13:36 Expressa-la.
01:13:39 Então esta é uma
01:13:43 Eu o levo.
01:13:46 Tem algemas?
01:13:49 - E se levar fitas?
01:14:21 Adoro meu novo facão! Não sei
01:14:26 - Te levo ao hotel?
01:14:30 Tenho que encontra-lo!
01:14:33 Sim, tenho algo importante
01:14:35 Sinto muito, pensei que
01:14:40 Este lugar tem "Pablo"
01:14:42 Leve a arma. Ele pode agarrar o
01:14:49 Dean, espere, Dean!
01:15:06 Está bem, não está aquí.
01:15:14 Esta bem?
01:15:20 Marcos e eu nos beijamos
01:15:26 Alô.
01:15:28 Com quem esta falando?
01:15:31 Sim.
01:15:34 Sim, como não?
01:15:40 Nos vemos a noite.
01:15:47 - O que é isto?
01:15:51 Por tudo o que
01:15:55 Estou cansada de cuidar garotos
01:15:59 quando não conseguem
01:16:02 Pablo começou tudo.
01:16:05 É muito fácil para você não?
01:16:09 se registra em um hotel,
01:16:12 para comprar um facão
01:16:14 do garoto que não te amou,
01:16:17 O resto de nós,
01:16:20 com problemas reais, ok?
01:16:29 - Não posso fazê-lo.
01:16:34 As bichas não podem matar.
01:16:39 É mais fácil ele meter uma bala
01:16:47 E tudo por Pablo.
01:16:56 Pablo sabe de tudo isto.
01:17:05 Lhe contei do facão!
01:17:07 Provavemente vai rir.
01:17:23 Fique quieta.
01:17:34 Alô.
01:17:37 Sofia
01:17:41 Pablo, sou eu.
01:17:47 Que caralho...
01:17:49 Ai.. filho da puta.
01:17:53 Diga-me onde caralho ele está, ou a
01:18:04 dou um jeito para encontrar-nos
01:18:20 - É Louise.
01:18:25 Onde diabos está?
01:18:29 Estou na Argentina.
01:18:31 Jesus... Dean. E?
01:18:37 Vai passar de bicicleta
01:18:39 Eu... só pensei que devía ligar.
01:18:43 Alguém irá ao "Jamba Juice"? Quero
01:18:49 - Estou aquí Dean.
01:18:55 Algo que quero mostrar-lhe.
01:18:56 Oh, o texto reescrito?
01:18:58 Não, não isso. Algo novo.
01:19:03 Meus miolos é algo que muitos
01:19:10 Dean? Não dorme muito bem?
01:19:16 Vou para casa Louise. Há um vôo
01:19:23 Ótimo. Rasparei minha boceta
01:19:48 Olá, fala inglés?
01:19:51 Um homem virá mais tarde,
01:19:56 Pablo Alesandro? Oh sim, ele está
01:19:59 - Chegará num minuto.
01:20:01 Sim.
01:22:02 - Oh, senhor, todos estão em cima.
01:25:54 - Esta blefando?
01:26:08 Diga que espere no quarto
01:26:32 Benvindo a Argentina!
01:27:00 Pare de se comportar como uma criança! É
01:27:03 Está linda Sofía! Me alegro
01:27:06 E esse vestido!
01:27:07 - Que pena sua mão.
01:27:09 Onde vão?
01:27:57 Sofía! Venha. Viu
01:28:04 - Não
01:28:11 Está pegando
01:28:32 As mãos.
01:28:37 Trepou com ela?
01:28:39 - Quem?
01:28:43 O casamento tem
01:28:45 Sofía necessita de meu dinheiro. Eu
01:28:49 Tenho que ser.
01:28:56 E Dean que vá a merda.
01:28:59 É um casamento de
01:29:05 É tão agradável ver você
01:29:10 Sinta-se livre para tirar
01:29:14 Ok.
01:29:33 O que tem na geladeira?
01:29:38 Espaço.
01:29:40 - Dean.
01:29:47 - Dean, tenho as mãos atadas.
01:29:54 - Conte-me sobre Marcos.
01:29:58 O que sentiu quando
01:30:00 Eu não o matei.
01:30:03 OK, o que sentiu quando lhe
01:30:10 Sempre fui honesto com Marcos.
01:30:14 Quando me encontrou no ginásio,
01:30:17 e me pedia para que voltasse com ele.
01:30:20 Foi grotesco,
01:30:28 Você adorou isso.
01:30:31 Não sou perfeito.
01:30:38 Não me culpa por nada?
01:30:41 - Não te culpo por se doido.
01:30:45 Vim à América do Sul e
01:30:49 Não sou uma boa pessoa, Dean.
01:30:52 Sou um compulsivo sexual.
01:30:56 Falo sério!
01:30:59 Deixe-me advinhar.
01:31:01 Não foi sua culpa, Dean.
01:31:04 Me asustei. Tenho
01:31:09 Cale-se!
01:31:12 O que mais quer?
01:31:20 Dean, sei onde vai.
01:31:24 Sim, e então?
01:31:26 Passou a curva.
01:31:35 Dean. Jesus, o que está fazendo?
01:31:38 Pablo, não estaríamos
01:31:41 O que? Te amasse?
01:31:58 Já sei que quero te preguntar.
01:32:02 Achava que Marcos
01:32:05 - Isso importa?
01:32:12 Eu não te amo, Dean.
01:32:17 Estou casado, pelo amor de Deus.
01:32:26 Tenho que ir mijar.
01:33:20 Barriga para baixo.
01:33:26 Façamos assím, Dean, hã?
01:33:29 É sua festa.
01:33:38 Disse que me amaría
01:33:41 Eu mentí.
01:33:44 Estou pronto Dean, vamos.
01:33:48 Gostaria que entrar,
01:33:53 entrar nos lençóis,
01:34:01 Gostaria mais que qualquer outra
01:34:07 Sei que é um covarde.
01:34:41 Está me matando de
01:34:52 Todas estas loucuras parecem um
01:34:56 Não me tem enviado nada há 3 anos.
01:35:00 O que está acontecendo Jimmy?
01:35:03 Acho que pode dizer
01:35:06 Não pode fumar aquí.
01:35:10 Sinto muito.
01:35:12 Adoro as manchas vermelhas
01:35:17 É cru e ruidoso. Tenho vontade
01:35:26 Adoro.
01:35:28 - Te contei? Tenho um cachorrinho.
01:35:34 Ah isso. Bom, no momento
01:35:39 mas quem sabe o que
01:35:46 Wow!
01:35:52 Obrigado Querida.
01:35:54 A propósito, chegou um presente
01:35:58 Está ali adiante.
01:36:01 Obrigado. Te avisarei onde estarei.
01:36:04 Muito bem.
01:36:20 Ei, Rey!
01:36:27 Não, não é para você!
01:36:36 Olá luz do sol!
01:36:41 Você gosta Rey?
01:36:48 Tudo vai ficar bem agora.