Texas Chainsaw Massacre The
|
00:00:37 |
Revisão TELMO RUSSO |
00:00:55 |
O filme que vocês estão |
00:00:57 |
é um relatório |
00:00:59 |
que se abateu a |
00:01:02 |
A história é ainda mais trágica pelo |
00:01:06 |
mas, eles viveram |
00:01:09 |
eles não poderiam |
00:01:11 |
nem desejariam |
00:01:13 |
e coisas macabras quanto, as que |
00:01:17 |
Para eles, uma simples tarde de verão |
00:01:21 |
Por trinta anos os arquivos |
00:01:25 |
na divisão dos |
00:01:27 |
do departamento de polícia |
00:01:33 |
Mais de 1.300 pedaços |
00:01:35 |
foram coletados |
00:01:37 |
na residência dos Hewitt. |
00:01:42 |
CASA DOS HORRORES CHOCA NAÇÃO |
00:01:47 |
Mas, nenhuma prova foi mais contundente |
00:01:52 |
confidencial da polícia, |
00:01:55 |
Testando. |
00:01:57 |
Ok. Hoje é 20 de agosto, de 1973. |
00:02:01 |
A hora é 15:47. |
00:02:04 |
O local é a residência dos Hewitt, |
00:02:10 |
Vamos fazer uma análise. |
00:02:13 |
E agora estamos |
00:02:15 |
para a sala da fornalha. |
00:02:17 |
Uh... |
00:02:19 |
Tem... bem aqui. |
00:02:20 |
Têm marcas de unhas na parede. |
00:02:23 |
Tem mais coisa aqui, |
00:02:26 |
E tem algo aqui, parece... |
00:02:29 |
Parece tipo fios de cabelo |
00:02:35 |
Certo, agora vamos entrar |
00:02:39 |
Os acontecimentos daquele dia |
00:02:41 |
iriam nos levar a um dos mais bizarros |
00:02:44 |
O M A S S A C R E |
00:02:50 |
Espera! Espera! |
00:02:52 |
Não solte. Ainda não. |
00:02:54 |
É! Agora! Agora! |
00:02:58 |
18 de Agosto de 1973 |
00:03:14 |
As grandes rodas seguem andando |
00:03:18 |
Alguém por favor faça |
00:03:20 |
Me leva pra casa para |
00:03:24 |
Eu acho que tem uma bela voz, baby. |
00:03:26 |
Obrigada. |
00:03:29 |
Eu perdi os alabamas uma vez |
00:03:32 |
e eu acho que |
00:03:38 |
Dá pra acreditar... |
00:03:39 |
que nós nem sequer nos |
00:03:43 |
Eu sei. |
00:03:50 |
Sabe o que é mais incrível ainda? |
00:03:51 |
Olá? |
00:03:53 |
Olá? |
00:03:55 |
O que você é, tipo uma pausa |
00:03:57 |
Ok, o fato de que |
00:04:00 |
são infectados com |
00:04:02 |
e dois terços deles |
00:04:10 |
Ei, Morgan. |
00:04:12 |
Como você é o especialista |
00:04:15 |
Doce lar Alabama |
00:04:18 |
Senhor, estou voltando |
00:04:24 |
Quais as probabilidades |
00:04:26 |
passando por El Paso |
00:04:28 |
logo que eu comecei |
00:04:30 |
Digo, é tipo... |
00:04:33 |
É tipo L.S.D. |
00:04:35 |
Essas merdas não acontecem |
00:04:42 |
Baby, eles têm que tocar |
00:04:46 |
Oh, têm mesmo. |
00:04:47 |
Pagamos uma fortuna |
00:04:48 |
Ei, Kemp meu velho, dá pra jogar um |
00:04:53 |
Não. |
00:04:54 |
Não, mas se o negócio aí esquentar |
00:05:00 |
Gostaria disso, |
00:05:01 |
Você é um pervertido. |
00:05:03 |
Não dê ouvidos a ele, Pepper. |
00:05:06 |
Por que não? |
00:05:09 |
Ela só te conhece há 19 horas. |
00:05:12 |
Moro com ele há três anos e acredite, |
00:05:26 |
Morgan? Deixa eu ver isso aí. |
00:05:29 |
Cuidado, cara. |
00:05:30 |
Obrigado. |
00:05:31 |
posso cuidar, |
00:05:32 |
Aqui. |
00:05:34 |
Não, obrigada. |
00:05:36 |
A Vingança de Montesuma. |
00:05:38 |
Erin, não beba a água de lá. |
00:05:41 |
Não bebi. |
00:05:42 |
E ela não bebeu a tequila, |
00:05:43 |
Ela não bebeu a erva... |
00:05:45 |
fumou a erva. |
00:05:48 |
Talvez eu também não tenha ido ao |
00:05:52 |
É isso que as pessoas fazem quando vão |
00:05:56 |
Não sei. |
00:05:58 |
Não sei. Um anel de diamantes bem |
00:06:03 |
Você terá seu |
00:06:05 |
Já escutei isso antes. |
00:06:07 |
Pedaço oferecendo. |
00:06:19 |
Isso não foi legal. |
00:06:22 |
Caras, relaxem. |
00:06:24 |
nós não tivéssemos |
00:06:25 |
Ah, certo. |
00:06:27 |
O que você disse? |
00:06:30 |
Não lembro. |
00:06:31 |
Células ruins do cérebro. |
00:06:33 |
200 gramas de maconha? Isso refresca |
00:06:36 |
Não dê ouvidos a ele. |
00:06:37 |
Ele está irritado, |
00:06:39 |
Baby, por favor diga que não vamos |
00:06:43 |
Nós não vamos ao México para |
00:06:46 |
Ei, qual é, baby. |
00:06:49 |
Olha pra mim. Não sou |
00:06:53 |
Me diz o quanto |
00:06:56 |
-Quanto? |
00:06:57 |
-Assim. |
00:06:58 |
É isso. |
00:07:00 |
Ok. |
00:07:03 |
Pode dirigir possivelmente, |
00:07:07 |
Cuidado! |
00:07:09 |
Merda! |
00:07:10 |
Oh, merda! |
00:07:18 |
Você quase bateu nela. |
00:07:20 |
Que porra ela estava fazendo caminhando |
00:07:28 |
Imbecil. |
00:07:31 |
Olá? |
00:07:36 |
Garotos, é um armadilha ruim |
00:07:37 |
caminhando bem ali. |
00:07:38 |
Olá? |
00:07:42 |
Você vai ser morta |
00:07:44 |
Kemp, pare a van. |
00:07:48 |
Foda-se ela. |
00:07:50 |
Nós ainda estamos a 3 horas |
00:07:52 |
Onde está indo? |
00:07:53 |
Estamos chegando lá. |
00:07:55 |
Fugir. |
00:07:57 |
Ei... |
00:07:59 |
Só preciso fugir. |
00:08:02 |
O quê? |
00:08:03 |
Tenho que fugir. |
00:08:05 |
De quem? |
00:08:07 |
Quero ir pra casa. |
00:08:08 |
Ok, não podemos deixá-la |
00:08:10 |
aqui fora desse jeito. |
00:08:12 |
Ei, deixe a gente te ajudar, ok? |
00:08:13 |
Vamos. |
00:08:15 |
Vamos. |
00:08:17 |
Está tudo bem. |
00:08:19 |
Está tudo bem, cara. |
00:08:21 |
Vamos te dar uma carona, |
00:08:23 |
Quero ir pra casa. |
00:08:25 |
Ok, então, vamos te |
00:08:45 |
Qual seu nome? |
00:08:49 |
Eles estão todos mortos. |
00:08:54 |
Oh, meu Deus. Eu tô |
00:08:59 |
Baby, vamos achar |
00:09:02 |
Quer saber? |
00:09:03 |
de onde fica, |
00:09:05 |
Um... quem está morto? |
00:09:12 |
Sua mãe nunca te disse |
00:09:20 |
Não. |
00:09:23 |
Vocês estão indo na direção errada. |
00:09:26 |
Parem, estão indo na direção errada! |
00:09:29 |
Ei, ei, ei! |
00:09:38 |
Jesus Cristo. |
00:09:40 |
Não podem me fazer |
00:09:42 |
Não vou voltar pra lá. |
00:09:45 |
Voltar pra onde? |
00:09:54 |
Ele é um homem mau. |
00:09:57 |
Ele é um homem muito mau. |
00:10:06 |
Ele é um homem mau. |
00:10:08 |
Oh, meu Deus. |
00:10:14 |
Vocês todos vão morrer. |
00:10:17 |
Largue! Largue isso! |
00:10:31 |
Me deixe sair! Oh, meu Deus! |
00:10:56 |
Você está bem? |
00:10:58 |
É demais. |
00:11:00 |
Oh, meu Deus! |
00:11:04 |
Deixe-me ver. |
00:11:05 |
Está em mim! |
00:11:07 |
Se foi. |
00:11:09 |
Eu poderia ter |
00:11:10 |
Nós todos poderíamos, Morgan. |
00:11:14 |
Aquilo aconteceu? |
00:11:18 |
Eu nunca vi ninguém |
00:11:21 |
É, a maioria das |
00:11:24 |
Eu realmente não vejo |
00:11:25 |
em como isso está nos ajudando |
00:11:27 |
Eu não sei por que |
00:11:30 |
Por que diabos |
00:11:32 |
Ela precisava de ajuda! |
00:11:34 |
Grande porra de ajuda |
00:11:37 |
Deixe-a em paz. |
00:11:39 |
Porra! |
00:11:43 |
Eu não entendo. |
00:11:46 |
Por que ela fez isso? |
00:11:48 |
E por que nos |
00:11:50 |
Por que nos escolheu? |
00:12:04 |
O que faremos? |
00:12:05 |
Não sei. Vamos... |
00:12:09 |
Vamos ter que chamar |
00:12:12 |
É, na lista |
00:12:14 |
essa fica bem em cima. |
00:12:16 |
Tá brincando comigo? |
00:12:18 |
Oh, oficial de polícia, |
00:12:19 |
como você investigou |
00:12:21 |
a qual é agora, |
00:12:22 |
por favor ignore |
00:12:24 |
feita com maconha |
00:12:25 |
Vocês devem ter |
00:12:26 |
porque isso foi |
00:12:28 |
jogada de azar |
00:12:30 |
Ouça... Abaixe sua voz. |
00:12:34 |
Calma, calma, calma. |
00:12:36 |
Maldição. |
00:12:44 |
Você não vai dar ouvidos a ele. |
00:12:46 |
Que merda está fazendo? |
00:12:55 |
Está acabado, cara. |
00:12:58 |
Kemper, você não pode jogar o |
00:13:07 |
Está bem? |
00:13:09 |
Baby... |
00:13:10 |
Desculpe, ok? Eu... |
00:13:14 |
Fiz isso por nós. |
00:13:16 |
Eu fiz isso para podermos |
00:13:20 |
Desculpe. Ok? |
00:13:32 |
Uma coisa eu garanto, não entro |
00:13:48 |
É assim que o cérebro se |
00:13:54 |
Tipo uma, |
00:13:59 |
tipo. |
00:14:03 |
Certo, vou ficar calado agora. |
00:14:12 |
Uma coisa eu digo, a próxima carona |
00:14:16 |
Eu juro por Deus. |
00:14:18 |
Meu, um posto de gasolina. |
00:14:50 |
Vamos, Erin. |
00:15:04 |
Bem, serei amaldiçoado. |
00:15:10 |
Senhora, precisamos |
00:15:13 |
Quando algo assim acontece as pessoas |
00:15:20 |
Certo. |
00:15:21 |
Se importaria em chamar |
00:15:24 |
Vai te custar |
00:15:33 |
Quer um porco? |
00:15:50 |
Grandes irmãos. |
00:15:55 |
Me sinto enjoada. |
00:15:59 |
Oh, tem cerca de |
00:16:03 |
contando aquele morto. |
00:16:09 |
Bem, por que você não |
00:16:12 |
Certo. Onde você disse |
00:16:16 |
Senhora, eu já disse. |
00:16:18 |
Cerca de 10 minutos |
00:16:22 |
Cerca de 5 milhas a oeste. |
00:16:27 |
Senhora, perdão. |
00:16:28 |
Quando o xerife vai estar aqui? |
00:16:30 |
Ele disse que está indo para o velho |
00:16:34 |
Desculpe. |
00:16:36 |
O velho moinho dos Crawford. |
00:16:38 |
se não se importariam |
00:16:40 |
para fazer sua comunicação. |
00:16:42 |
Sim. |
00:16:43 |
Sim, nos importamos. |
00:16:46 |
Desculpe, mas é comum garotas explodirem |
00:16:52 |
Está bem, |
00:16:53 |
Deixe-me... sinto muito. |
00:16:55 |
Mas, senhora, |
00:16:57 |
Por que diabos |
00:16:58 |
vir até aqui? |
00:17:00 |
Não disse. Só falou que demoraria |
00:17:04 |
Não vamos ficar dirigindo pela cidade |
00:17:10 |
Jovem... |
00:17:13 |
o que você faz |
00:17:32 |
Vamos. |
00:17:35 |
Entre. |
00:17:40 |
Só quero ir pra casa, ok? |
00:17:42 |
Tudo bem. |
00:18:25 |
Está começando a feder aqui atrás. |
00:18:27 |
Não é pior que dentro |
00:18:29 |
Sentiu o cheiro de bife de merda? |
00:18:35 |
Oh, meu Deus. |
00:18:41 |
Caras. |
00:19:07 |
Olá! |
00:19:11 |
Olá? |
00:19:23 |
Não tem nenhum |
00:19:27 |
Acho que deveríamos |
00:19:28 |
e dar o fora daqui. |
00:19:31 |
Talvez devêssemos votar. |
00:19:34 |
Kemper, não. |
00:19:37 |
Por que não, Erin? |
00:19:41 |
Como se sentiria se deixássemos seu |
00:19:45 |
Desculpe-me, mas ninguém pediu pra ela |
00:19:47 |
Minha van. |
00:19:54 |
Digo que vamos largar ela. |
00:19:56 |
Porco. |
00:19:59 |
Certo, tudo bem. Dois votos. |
00:20:03 |
Só precisamos de mais um. |
00:20:06 |
Mais um e estaremos |
00:20:09 |
Kemper, por favor? |
00:20:18 |
Baby, ela está morta. |
00:20:22 |
Eu só... |
00:20:24 |
importa onde nós |
00:20:26 |
Bem, pra mim importa... |
00:20:29 |
Erin, olha... |
00:20:31 |
Essa garota tem pais, alguém deve |
00:20:34 |
jogá-la na estrada como |
00:20:43 |
Vê o nosso justiceiro solitário |
00:20:50 |
Talvez esse não seja |
00:20:57 |
É inacreditável. |
00:20:59 |
Isso é uma brincadeira. |
00:21:01 |
Não tem ninguém aqui. |
00:21:02 |
Não tem xerife nenhum aqui. |
00:21:08 |
O quê? |
00:21:10 |
Eu vi alguma coisa se mexendo ali. |
00:21:11 |
Eu vi algo. |
00:21:12 |
Eu juro por Deus, |
00:21:14 |
eu vi alguma coisa |
00:21:15 |
Você só tá tentando me |
00:21:17 |
Erin, qual é. |
00:21:18 |
Vai pro inferno. |
00:21:19 |
Erin, qual é. |
00:21:47 |
Kemper! |
00:21:49 |
Erin! |
00:21:51 |
Erin! |
00:21:54 |
Erin, onde está você? |
00:22:07 |
Está bem. |
00:22:08 |
Vamos. |
00:22:14 |
Entendi. |
00:22:16 |
Está bem. |
00:22:28 |
Maldição! |
00:22:32 |
me dê algo para segurar isso. |
00:22:33 |
É um gambá, |
00:22:40 |
Eu não fiz isso. |
00:22:47 |
Tudo bem. |
00:22:50 |
Tudo bem, é isso! |
00:22:52 |
pare de ficar na volta, |
00:22:55 |
Estou falando sério! |
00:23:09 |
Quem é você? |
00:23:15 |
O que você fez a ela? |
00:23:17 |
Hein? |
00:23:20 |
A garota lá fora, |
00:23:23 |
Nós não fizemos |
00:23:26 |
Ela fez aquilo a ela mesma. |
00:23:36 |
Oh, meu Deus. |
00:23:41 |
Prometem que não vão |
00:23:50 |
Ei, você que fez isso? |
00:24:04 |
Ei, amigo. Ei? |
00:24:08 |
Aqui é o velho moinho |
00:24:14 |
Meu nome é Erin. |
00:24:17 |
Jedidiah. |
00:24:25 |
Ei, Junior. |
00:24:26 |
Então, estamos esperando aqui |
00:24:28 |
Sabe onde ele está? |
00:24:31 |
Ok. Bem... onde? |
00:24:34 |
Em casa. Se embebedando. |
00:24:37 |
Beleza. Vamos embora. |
00:24:39 |
Se o xerife não dá a mínima, |
00:24:43 |
Ele mora por aqui? |
00:24:48 |
Sabe, tínhamos ingressos pra |
00:24:51 |
Dá pra ir de carro até lá? |
00:24:53 |
A estrada não vai até lá. Só dá |
00:24:57 |
Eu acho que deveríamos ir embora |
00:25:02 |
Como eu chego até a casa do xerife? |
00:25:39 |
Ei, seu mutantezinho doente! |
00:25:45 |
Uau, uau, uau. Vamos, |
00:25:49 |
É evidência policial. |
00:26:27 |
Tem alguém em casa? |
00:26:29 |
Olá! |
00:26:31 |
O que vocês querem? |
00:26:33 |
Hm... você é o xerife? |
00:26:35 |
Me pareço com um xerife? |
00:26:37 |
Não sei, não consigo ver você. |
00:26:39 |
Afastem-se da porta. |
00:26:50 |
O xerife não mora aqui. |
00:26:53 |
Podem ligar para ele, se quiserem. |
00:26:56 |
Obrigada, gostaríamos sim. |
00:27:00 |
Limpe seus pés. |
00:27:02 |
Eu gosto de manter a casa limpa. |
00:27:09 |
Eu disse que ela poderia ligar pra ele. |
00:27:11 |
Você espera aqui fora. |
00:27:13 |
Ok, chefe. |
00:27:14 |
Não estou procurando |
00:27:16 |
Não atire. |
00:27:24 |
Lá. |
00:27:42 |
Vou discar pra ele |
00:28:06 |
Alô? |
00:28:08 |
Oi. É... é do |
00:28:10 |
Poderia falar com ele, por favor? |
00:28:27 |
Oh, graças a Deus. |
00:28:53 |
É só uma adivinhação educada... |
00:28:56 |
mas, meu dinheiro diz |
00:28:58 |
está bem ali naquela van. |
00:29:04 |
30 minutos? Acredite em mim, |
00:29:12 |
Obrigada, já terminei. |
00:29:16 |
Espere, espere. Você pode |
00:29:34 |
Você está bem? |
00:29:35 |
Você poderia... |
00:29:37 |
Tudo bem |
00:29:50 |
Com licença. |
00:29:51 |
Erin? |
00:29:54 |
Com licença. |
00:30:07 |
Erin? |
00:30:15 |
Com licença. |
00:30:18 |
sair da porra |
00:30:23 |
Nós a pegamos na beira da estrada... |
00:30:27 |
Uau. Olha pra essa bagunça. |
00:30:41 |
Isso pertence a quem? |
00:30:43 |
Ela tinha isso |
00:30:47 |
Não diga. |
00:30:49 |
Tinha isso com ela? |
00:30:51 |
Sim, senhor. |
00:31:01 |
Ok, se você pudesse relaxar... |
00:31:03 |
porque você não está ajudando. |
00:31:11 |
Boa garota, |
00:31:21 |
Quietos, porquinhos.. |
00:31:38 |
Oh, Jesus. |
00:32:23 |
Que diabos foi isso? |
00:32:29 |
Kemper? |
00:32:32 |
Kemp? |
00:32:42 |
Bem, vamos embrulhá-la. |
00:32:52 |
Mas, que gracinha. |
00:32:55 |
Que tal me dar uma |
00:32:59 |
Você não espera que eu |
00:33:03 |
Preciso de ajuda. |
00:33:08 |
Por que eu sempre |
00:33:10 |
O que estou fazendo? |
00:33:12 |
Certo, você irá levantá-la |
00:33:15 |
Ela não vai te morder. |
00:33:16 |
Ela já está mais morta |
00:33:18 |
Pegue ela e levante-a. |
00:33:20 |
Sim, senhor. |
00:33:23 |
Certo, aí está. |
00:33:27 |
Aposto que ela está |
00:33:30 |
sente muito por você estar |
00:33:32 |
por todo seu maldito braço. |
00:33:35 |
Sabe, quando eu era patrulheiro |
00:33:39 |
Eu adorava embrulhar |
00:33:41 |
Aposto que sim. |
00:33:43 |
Um policial pode se sentir meio |
00:33:49 |
Veja só! Ela está molhada |
00:33:52 |
O que andaram fazendo |
00:33:55 |
Podemos por favor |
00:34:03 |
Kemper? |
00:34:08 |
Kemp? |
00:34:36 |
Algo errado? |
00:34:38 |
Onde está ele? |
00:34:40 |
Não sei. |
00:34:41 |
Mas, ele não está |
00:34:44 |
Obrigada. |
00:34:54 |
Kemper? |
00:35:00 |
Kemp? |
00:35:05 |
Que diabos. |
00:35:09 |
Ok, garotos, aqui está. |
00:35:11 |
Vamos tirá-la daí agora. |
00:35:14 |
Você, quatro-olhos, segure |
00:35:16 |
Pegue depois |
00:35:17 |
Peguei a cabeça dela. |
00:35:19 |
Oh... |
00:35:20 |
Porra. |
00:35:21 |
Vamos. |
00:35:23 |
Oh! Merda. |
00:35:25 |
Vamos colocá-la no banco traseiro. |
00:35:28 |
Parece tão errado. |
00:35:31 |
Não me venha com |
00:35:35 |
Maldição, eu tenho |
00:35:37 |
um cadáver quanto a |
00:35:39 |
Ei! Tirem essa coisa nojenta |
00:35:43 |
do banco traseiro do |
00:35:46 |
Coloquem no porta-malas. |
00:35:47 |
Que diabos é o seu problema? |
00:35:51 |
Coloque as pernas. |
00:35:52 |
Não quebrem minhas coisas. |
00:35:53 |
Coloque as pernas dentro. |
00:36:03 |
Vocês todos sabem |
00:36:04 |
encontrar seu caminho |
00:36:06 |
Sim. Sim, ficaremos bem. |
00:36:07 |
Tudo bem, então. |
00:36:10 |
Proteger e servir. |
00:36:13 |
É o que você fez, senhor. |
00:36:23 |
Kemp! |
00:36:32 |
Kemper! |
00:37:25 |
Kemper! |
00:37:36 |
Pobre Kemp. Digo, |
00:37:38 |
conseguir tirar esse |
00:37:40 |
Vocês acham que devemos tentar |
00:37:43 |
Seja minha convidada. |
00:37:51 |
Está bem? |
00:37:53 |
É demais. |
00:37:55 |
Ok, boas notícias. |
00:37:59 |
O xerife já veio. |
00:38:02 |
Ele pegou o corpo. |
00:38:04 |
Onde está Kemper? |
00:38:07 |
Não estava com você? |
00:38:13 |
Kemper? |
00:38:15 |
Que diabos é aquilo? |
00:38:20 |
Kemper! |
00:38:25 |
Kemp! |
00:38:39 |
Não tem ninguém aqui. |
00:38:45 |
Kemp! |
00:38:46 |
O que está havendo? |
00:38:47 |
Kemper! |
00:38:51 |
O que é aquilo? |
00:38:54 |
É a porra dos dentes |
00:38:56 |
Pepper, olha, fique calma, |
00:38:58 |
Erin, ache a merda do seu |
00:39:02 |
Kemper! |
00:39:08 |
Kemp! |
00:39:18 |
Morgan, o que está fazendo? |
00:39:25 |
Ajude ele! Ajude ele! |
00:39:28 |
Oh, meu Deus! |
00:39:30 |
Puxe ele! Puxe ele! |
00:39:31 |
Não posso! |
00:39:32 |
Oh, meu Deus. |
00:39:35 |
Seu idiota... |
00:39:36 |
isso não é engraçado. |
00:39:42 |
Oh, Que diabos é isso? |
00:39:48 |
É a garota da nossa van? |
00:39:51 |
É ela. |
00:39:57 |
É a família dela? |
00:40:01 |
O que estavam fazendo aqui? |
00:40:04 |
Provavelmente procuravam o xerife. |
00:40:09 |
É estranho pra caralho. |
00:40:10 |
Está bem, querem saber? |
00:40:12 |
Vamos encontrar Kemper |
00:40:18 |
Onde estão indo? |
00:40:20 |
Encontrá-lo. |
00:40:22 |
Bem, Onde estão as chaves da van? |
00:40:29 |
Bem, quem pôs você |
00:40:33 |
Se quiserem cair fora tudo bem. |
00:40:35 |
Mas, não vou entrar naquela van |
00:40:38 |
Me dê as chaves. |
00:40:39 |
Nem pense nisso. |
00:40:42 |
Andy... |
00:40:44 |
Não sei quanto a vocês... |
00:40:46 |
mas, gosto dos meus |
00:40:48 |
Não posso deixá-lo. |
00:40:49 |
Vamos lá. |
00:40:51 |
Nos encontramos na van. |
00:41:35 |
Sei que Kemp está lá dentro. |
00:41:37 |
Maravilha. |
00:41:38 |
Certo, mantenha-o ocupado. |
00:41:49 |
Oi, sou eu de novo. |
00:41:51 |
Realmente sinto muito |
00:41:53 |
mas, não consigo encontrar |
00:41:55 |
e pensei que eu iria... |
00:41:57 |
Não era pra vocês |
00:42:13 |
Kemper? |
00:42:19 |
Kemp, não sacaneie. |
00:42:24 |
Hm... uau. Que... que |
00:42:28 |
É tão... abundante. |
00:43:23 |
Oh! |
00:43:29 |
Droga! |
00:43:35 |
Andy! |
00:43:37 |
Ei, você não pode |
00:43:40 |
Andy! |
00:43:44 |
Você está bem? |
00:43:46 |
Sim. |
00:43:53 |
Que diabos estão fazendo |
00:43:57 |
Está bem, olha. |
00:43:58 |
pelo nosso amigo, |
00:44:00 |
Então, nós sairemos fora daqui. |
00:44:01 |
Você não está |
00:44:03 |
exceto a sua boca. |
00:44:05 |
Esse cara é louco. |
00:44:07 |
Seu bostinha. |
00:44:15 |
Vamos, garoto. |
00:44:17 |
Traga! |
00:44:19 |
Traga. |
00:44:20 |
Trazer o quê? |
00:44:22 |
Traga. |
00:44:33 |
Merda! |
00:44:37 |
Vamos! |
00:44:39 |
Andy! |
00:44:50 |
Saia daqui! Corra! |
00:45:31 |
Merda! Deus! |
00:45:56 |
Por favor! |
00:45:58 |
Por favor, pare! Não! |
00:46:00 |
Por favor! Me ponha... |
00:46:04 |
Merda! |
00:46:06 |
Erin! Erin! |
00:46:09 |
Erin! |
00:46:15 |
Kemper vai ficar nos devendo essa. |
00:46:24 |
Que porra há de errado, Erin? |
00:46:25 |
Erin, você está bem? |
00:46:27 |
Onde está a arma? |
00:46:30 |
Erin, o que está havendo? |
00:46:31 |
Onde está a arma? |
00:46:33 |
O xerife a pegou. |
00:46:35 |
Merda! |
00:46:37 |
Erin, que merda está acontecendo? |
00:46:39 |
Porra! |
00:46:40 |
O quê? O quê? |
00:46:44 |
Oh, graças a Deus. |
00:46:46 |
Fique calma. |
00:46:48 |
Graças a Deus. Meu amigo... |
00:46:50 |
Meu amigo está... |
00:46:52 |
Meu amigo está ferido! |
00:46:53 |
Dê umas respiradas profundas. |
00:46:55 |
Tem um cara... só... |
00:46:57 |
Fique calma. |
00:47:01 |
Por favor. |
00:47:02 |
O que tem de errado |
00:47:04 |
Não tem nada de errado |
00:47:06 |
Uau. |
00:47:07 |
É o meu amigo. |
00:47:09 |
Eu não sei mais |
00:47:12 |
Alguém quer explicar isso? |
00:47:14 |
LT... isso não é meu. |
00:47:18 |
Vocês estão tomando drogas? |
00:47:22 |
-Não. |
00:47:23 |
Não é nossa van. |
00:47:29 |
Sinto cheiro de besteira. |
00:47:34 |
Saiam da van! |
00:47:36 |
Fora! |
00:47:41 |
Em suas caras, |
00:47:46 |
Deitem no chão! |
00:49:00 |
Arizona... |
00:49:02 |
Colorado... |
00:49:05 |
Nova York. |
00:49:08 |
Por favor, você tem |
00:49:10 |
Ele vai matá-lo! |
00:49:12 |
Agora estamos chegando |
00:49:14 |
Quem está matando quem? |
00:49:16 |
Tem um cara de merda,,, |
00:49:17 |
com uma porra |
00:49:19 |
Ponha seu doce rabinho |
00:49:22 |
até que eu diga outra coisa. |
00:49:27 |
Sabe o que eu acho? |
00:49:30 |
Acho que seu namorado |
00:49:33 |
e, então, ele fugiu. |
00:49:34 |
Ele não atirou! |
00:49:36 |
Um cara de merda com uma... |
00:49:40 |
Pare! Pare! |
00:49:42 |
Nós todos vamos morrer! |
00:49:43 |
É melhor vocês garotas ficarem |
00:49:45 |
ou eu terei que fazer |
00:49:47 |
Por que não dá ouvidos a ela? |
00:49:50 |
Fique de pé. |
00:49:52 |
Fique perto da van. |
00:49:55 |
Por favor, pare. |
00:49:56 |
Vamos morrer. |
00:49:59 |
Quero saber exatamente o que |
00:50:03 |
Já te dissemos o que aconteceu. |
00:50:06 |
E agora você vai me mostrar. |
00:50:57 |
É aí onde ela estava sentada? |
00:51:00 |
Porque o ângulo |
00:51:02 |
com o sangue |
00:51:14 |
Talvez ela estivesse um pouco |
00:51:17 |
Bem, talvez você possa chegar um |
00:51:22 |
Mas... |
00:51:26 |
O que, está com medo |
00:51:31 |
Vai logo pra porra do meio! |
00:51:40 |
Não tenho muita imaginação, por isso preciso de |
00:51:51 |
O que ela fez depois? |
00:51:53 |
Ela... |
00:51:57 |
Ela atirou nela mesma. |
00:51:59 |
Oh, ela atirou nela mesma. |
00:52:02 |
Como? |
00:52:03 |
O que quer dizer com, como? |
00:52:06 |
Pegue a arma. |
00:52:10 |
Pegue a arma e me mostre |
00:52:15 |
Pegue a arma. |
00:52:21 |
Pegue a maldita arma! |
00:52:29 |
Foi assim que ela fez isso? |
00:52:32 |
Sim. Sim, senhor. |
00:52:34 |
Você é um mentiroso de merda. |
00:52:36 |
Não tem nenhum buraco |
00:52:38 |
embaixo do queixo. |
00:52:40 |
Ela enfiou a porra da arma na boca. |
00:52:49 |
Me mostre como ela fez isso. |
00:52:52 |
Faça! |
00:52:53 |
Me mostre. |
00:52:58 |
Por favor, por favor, por favor, |
00:53:00 |
Bom garoto. |
00:53:02 |
E, então, o que ela fez? |
00:53:05 |
Atirou nela mesma. |
00:53:07 |
Não está mentindo |
00:53:09 |
Porque eu nunca vi |
00:53:11 |
sem o dedo de alguém |
00:53:15 |
Morgan, o que está havendo? |
00:53:18 |
Garotas fiquem na lama |
00:53:20 |
até eu dizer algo diferente. |
00:53:21 |
Seu filho da mãe! |
00:53:26 |
Eu disse deite no chão! |
00:53:28 |
Que diabos está fazendo? |
00:53:29 |
O que vai fazer, atirar em mim? |
00:53:32 |
Morgan, por favor, por favor. |
00:53:33 |
Só por favor, abaixe a arma, ok? |
00:53:35 |
Por favor não faça isso. |
00:53:36 |
Oh, meu Deus. Morgan. |
00:53:37 |
Seu mentiroso de merda! |
00:53:39 |
Pode me matar agora mesmo, |
00:53:41 |
e dar o fora daqui |
00:53:43 |
Morgan, por favor. |
00:53:44 |
Se ele atirar em mim, |
00:53:48 |
Morgan... |
00:53:50 |
Por favor. Por favor! |
00:53:53 |
Morgan! Droga! |
00:53:55 |
Atira nele! |
00:53:57 |
Morgan, |
00:53:59 |
-Atire nele! |
00:54:01 |
Você não tem as porras |
00:54:07 |
Puxe a porra do gatilho! |
00:54:08 |
Vai se foder! |
00:54:14 |
Bem, bem, bem. |
00:54:18 |
Oh, meu Deus, Morgan. |
00:54:19 |
Temos um assassino, só que dessa vez, |
00:54:31 |
Devia estourar |
00:54:35 |
Cai fora da van. |
00:54:37 |
Fora. |
00:54:39 |
Cai fora da van. |
00:54:43 |
Morgan. |
00:54:46 |
Pra onde está o levando? |
00:54:48 |
O que está fazendo? |
00:54:49 |
Pra onde está o levando? |
00:54:52 |
Vão pra longe de mim! |
00:55:47 |
Cara, isso é besteira. |
00:55:55 |
Eu tenho direitos. |
00:55:58 |
Sim, você tem direitos, está bem. |
00:56:01 |
Para onde estavam indo? |
00:56:03 |
Dallas... |
00:56:06 |
Pra um show do Skynyrd. |
00:56:08 |
Skynyrd? Diabos, |
00:56:12 |
Por Deus, que tal isso? |
00:56:14 |
Temos alguma coisa |
00:56:17 |
Bem, o que vai fazer |
00:56:19 |
com seus ingressos |
00:56:26 |
Pode ficar com eles. |
00:56:28 |
Isso é suborno? |
00:56:36 |
Oh, isso foi muito rude, não foi? |
00:56:41 |
Oh, olhe pra você. |
00:56:45 |
Que tal isto? |
00:56:50 |
Olha pra aquela merda. |
00:56:52 |
Temos outra |
00:56:55 |
Vê aquilo? |
00:57:05 |
Venha até o maldito |
00:57:08 |
Nossas duas amigas estão |
00:57:19 |
Merda. |
00:57:20 |
O que você acha que |
00:57:22 |
Não quero pensar nisso, |
00:57:31 |
Oh, merda! |
00:57:33 |
Pepper, preciso que segure a lanterna |
00:57:50 |
Onde aprendeu a fazer isso? |
00:57:51 |
Em Juvie. Eles chamaram |
00:57:55 |
Oh, graças a Deus. |
00:58:16 |
Saia do carro. |
00:58:17 |
Onde estamos? |
00:58:19 |
Não é da sua maldita conta, idiota! |
00:58:21 |
Apenas saia do maldito carro! |
00:58:32 |
Não deviam ter se metido com |
00:58:38 |
Vocês trouxeram isso |
00:58:41 |
Agora entre na casa! |
00:58:46 |
Vamos, por favor. |
00:58:47 |
Vamos. |
00:58:51 |
Vamos. |
00:58:52 |
Vamos, Erin. |
00:58:54 |
Sim! |
00:58:59 |
Vai, vai, vai! |
00:59:16 |
Vai! Vai! |
00:59:53 |
Socorro, Pepper! Não! |
01:00:05 |
Pepper! |
01:00:11 |
Corra! |
01:00:18 |
Não! Não, Pepper! |
01:01:07 |
Por favor! Por favor! |
01:01:09 |
Por favor! Me ajude, por favor! |
01:01:12 |
Vamos. Vamos. |
01:01:39 |
Por que não se senta? |
01:01:41 |
Está tudo bem. Sente-se. |
01:01:43 |
Pode se sentar. |
01:01:46 |
Desliga essa coisa! |
01:02:01 |
Não há nada que um bom e velho |
01:02:06 |
Ninguém vai passar por essa porta. |
01:02:11 |
Eu realmente preciso |
01:02:14 |
Nós não temos. |
01:02:19 |
Telefones são desnecessários. |
01:02:21 |
Não! Não entende? |
01:02:25 |
Ele vai te matar. |
01:02:27 |
Oh, não, ele não vai. |
01:02:30 |
Sim, ele vai. |
01:02:33 |
Ele sabe que não pode |
01:02:38 |
Todo mundo por aqui sabe disso... |
01:02:41 |
pobre garoto. |
01:02:43 |
Doce garoto. |
01:02:45 |
Ele não faz mal nenhum. |
01:02:47 |
Ele sempre fica na dele. |
01:02:50 |
Doença de pele. |
01:02:54 |
Era só um garotinho |
01:02:58 |
Não viu o rosto dele? |
01:03:02 |
Não pude. |
01:03:05 |
Oh, querida. Aqui. |
01:03:10 |
Aqui. Está tudo bem. |
01:03:12 |
Venha beber algo |
01:03:16 |
Você não faz idéia. |
01:03:21 |
Calma, agora. |
01:03:23 |
Não quero mais beber chá! |
01:03:25 |
Só preciso de um telefone! |
01:03:26 |
Agora vê o que você fez? |
01:03:33 |
Essa não foi uma boa idéia. |
01:03:42 |
Agora, beba seu chá. |
01:03:45 |
Vai te ajudar a relaxar. |
01:03:47 |
Volto num instante. |
01:03:55 |
Você está um pouco tensa. |
01:03:57 |
Deveria relaxar. |
01:04:43 |
Tenho que ir. |
01:04:48 |
Está bem, criança? |
01:04:50 |
Você não parece tão bem. |
01:04:54 |
Achei que você tinha dito |
01:04:57 |
Está tudo bem. |
01:05:04 |
Não é sua filha. |
01:05:09 |
Você a roubou! |
01:05:14 |
Ela é minha. |
01:05:37 |
Oh, minha. Oh, minha, |
01:05:41 |
Tudo vai ficar bem logo, logo. |
01:05:44 |
Eu prometo. |
01:06:03 |
Dê a ela algum quarto. |
01:06:05 |
Talvez ela queira ficar |
01:06:08 |
Já bagunçou tudo. |
01:06:10 |
Pare de incomodá-la. |
01:06:12 |
Vovó! Deixa eu entrar, agora! |
01:06:14 |
É melhor você ficar lá |
01:06:16 |
até você aprender |
01:06:20 |
Você não vai a lugar |
01:06:26 |
Por favor, por favor deixe-me ir. |
01:06:29 |
Eu conheço seu tipo... |
01:06:32 |
Nada além de crueldade e preconceito |
01:06:36 |
Toda vez que ele |
01:06:42 |
Alguém se importa comigo |
01:06:48 |
Hein? |
01:06:49 |
Não a machuque! |
01:06:51 |
Você, cale-se aí fora! |
01:06:53 |
Me ajude! Por favor! |
01:06:56 |
Olhe, mamãe, ela gosta de mim. |
01:07:00 |
O que há de errado com vocês? |
01:07:03 |
Nada errado conosco. |
01:07:06 |
Tommy. |
01:07:07 |
Me ajude, por favor! |
01:07:09 |
Thomas Brown Hewitt. |
01:07:11 |
Entre aqui agora mesmo! |
01:07:15 |
Não! Não! |
01:07:16 |
Tire-a da minha vista. |
01:07:18 |
Não! Por favor! Não! |
01:07:19 |
Por favor! |
01:07:23 |
Pode parar com essa gritaria? |
01:07:28 |
Aqui estão suas calças. |
01:07:30 |
Obrigado. |
01:07:35 |
Não! |
01:08:16 |
Oh, meu Deus. |
01:08:57 |
Uh... Erin... |
01:09:01 |
Não posso... |
01:09:02 |
Erin, ajude. |
01:09:04 |
Está bem. |
01:09:08 |
Levante seu corpo. |
01:09:11 |
Pare! |
01:09:13 |
Empurre! |
01:09:17 |
Pare! |
01:09:22 |
Levante seu... |
01:09:34 |
Sinto muito. |
01:09:38 |
Erin, estou morto. |
01:09:41 |
Por favor acabe com isso. |
01:09:44 |
Pode fazer isso. |
01:09:47 |
Não posso. |
01:09:51 |
Não posso. Não posso. |
01:09:54 |
Tem uma faca. |
01:10:26 |
Erin... |
01:10:32 |
Erin... |
01:10:36 |
Faça. |
01:10:37 |
Faça. |
01:10:41 |
Faça! |
01:10:43 |
Não posso fazer isso. |
01:10:45 |
Faça! |
01:10:55 |
Faça! Faça! |
01:11:16 |
Por favor, me perdoe. |
01:11:22 |
Por favor, me perdoe. |
01:12:13 |
Morgan, sou eu! |
01:12:16 |
Me ajude! |
01:12:17 |
Morgan, é Erin. |
01:12:20 |
Morgan, sou eu. |
01:12:22 |
É Erin. Vamos. |
01:12:24 |
Vamos. |
01:12:32 |
Vamos. |
01:12:34 |
Vamos, Morgan. |
01:12:36 |
Temos que ir. |
01:12:40 |
Vão agora! |
01:12:42 |
Agora! |
01:12:44 |
Ok, Morgan, vamos. |
01:12:45 |
Morgan, levante. |
01:12:50 |
Bem aqui. |
01:12:51 |
Vamos lá. Caminhe. |
01:13:06 |
Corram! Mais rápido! |
01:13:09 |
Vamos lá! |
01:13:17 |
Corram! Rápido! |
01:13:20 |
Vamos, Morgan! |
01:13:29 |
Continue! |
01:13:34 |
Vamos! Não deixe ele |
01:13:36 |
Vamos! |
01:13:38 |
Levante-se daí! |
01:13:46 |
Vamos! |
01:13:47 |
Vão! Vão! |
01:13:49 |
Ficarei bem. |
01:14:14 |
Vamos, Morgan! |
01:15:01 |
Morgan, o sofá! |
01:15:02 |
O sofá! |
01:15:17 |
Não! |
01:15:29 |
Vamos! |
01:15:32 |
Por aqui! |
01:15:33 |
Merda! |
01:15:40 |
Merda! |
01:15:59 |
Vamos. |
01:17:44 |
Não! |
01:17:46 |
Ah! Não! |
01:17:49 |
Pare! Não! |
01:17:53 |
Erin! |
01:17:55 |
Não! |
01:17:58 |
Não! |
01:18:00 |
Pare! |
01:18:05 |
Corra! Corra! |
01:18:08 |
Erin! |
01:18:12 |
Morgan! |
01:18:14 |
Morgan! |
01:18:21 |
Largue ele! |
01:18:44 |
Não! |
01:18:47 |
Não! |
01:19:06 |
Não! |
01:19:29 |
Ok. |
01:19:34 |
Não! Pare! Pare! |
01:19:37 |
Por favor! Pare! |
01:19:40 |
Pare! |
01:19:41 |
Me ajude! Por favor! |
01:19:44 |
Por favor! Preciso de ajuda! |
01:19:47 |
Me deixe entrar! |
01:20:02 |
Oh, meu Deus. |
01:23:51 |
Ei! |
01:23:55 |
Ei! |
01:25:42 |
Maldição! |
01:26:04 |
Pare! Pare! Por favor! |
01:26:08 |
Pare! |
01:26:21 |
Olá. |
01:26:24 |
Hein? Você tá bem? |
01:26:29 |
Aqui. Vamos. |
01:26:31 |
meu caminhão bem aqui. |
01:26:46 |
Seu carro quebrou? |
01:26:50 |
Onde estamos indo? |
01:26:52 |
Estou indo buscar |
01:26:56 |
Querida, |
01:27:02 |
Hein? |
01:27:03 |
Eu só quero ir pra casa. |
01:27:07 |
Você mora por aqui? |
01:27:10 |
Não. |
01:27:16 |
Não. |
01:27:17 |
Não! |
01:27:19 |
Não! |
01:27:21 |
Não posso voltar lá! |
01:27:25 |
Continue! |
01:27:27 |
Pare com isso! |
01:27:30 |
Não! |
01:27:32 |
Continue! |
01:27:38 |
-Pare com isso! |
01:27:44 |
Eu não sei qual |
01:27:46 |
mas, não posso |
01:27:48 |
Não saia. Não saia! |
01:28:15 |
Olá quem estiver aí! |
01:28:18 |
Senhora, por favor me ajude. |
01:28:19 |
Preciso de ajuda aqui. |
01:28:20 |
O que você quer? |
01:28:22 |
Eu peguei uma garota. |
01:28:23 |
Ela está aqui fora |
01:28:26 |
Junior. Junior. |
01:28:32 |
Vamos. |
01:28:34 |
Henrietta, pegue pra mim |
01:28:38 |
Preciso de ajuda aqui fora. |
01:28:40 |
Fico feliz em ver você. |
01:28:41 |
Henrietta. |
01:28:43 |
Eu dei uma carona a ela. |
01:28:45 |
Eu a encontrei na |
01:28:47 |
Não sei o nome dela. |
01:28:50 |
Ela agarrou |
01:28:52 |
e me fez |
01:28:54 |
Quase nos fez bater. |
01:28:56 |
Sim, ela agarrou |
01:28:58 |
Ela está histérica. |
01:29:00 |
Ela está aí fora |
01:29:03 |
Nunca vi nada |
01:29:17 |
O bebê sumiu! |
01:29:30 |
Vamos. Vamos. |
01:29:38 |
Vamos. |
01:30:01 |
Vamos, sua puta, ligue! |
01:30:17 |
Vai se foder! |
01:30:52 |
Seu imbecil! |
01:31:45 |
É 20 de Agosto de 1973. |
01:31:48 |
Nossa localização é na |
01:31:50 |
Nós vamos ir e nos mexer |
01:31:53 |
Tenha cuidado. |
01:31:57 |
Oh, cara... |
01:32:00 |
Cuidado. |
01:32:03 |
Está bem. Essa é |
01:32:07 |
Estamos indo para onde eles são |
01:32:12 |
Tem que dar um pulo aí. |
01:32:16 |
Conseguiu? |
01:32:17 |
Está tudo bem. |
01:32:19 |
Vamos aqui. |
01:32:21 |
Venha... |
01:32:31 |
A cena do crime não estava |
01:32:33 |
pelo condado da polícia de Travis. |
01:32:36 |
Dois oficiais investigadores |
01:32:39 |
Essa é a única imagem conhecida |
01:32:43 |
o homem que eles chamam |
01:32:46 |
O caso hoje ainda |
01:32:49 |
Revisão TELMO RUSSO |