500 Days of Summer
|
00:00:24 |
NOTA DEL AUTOR: |
00:00:27 |
Cualquier parecido con algún personaje |
00:00:31 |
Especialmente tu, Jenny Beckman. |
00:00:34 |
Perra. |
00:00:38 |
(500) Días con Summer |
00:01:05 |
Esta es la historia de un chico |
00:01:13 |
El chico: Tom Hansen, |
00:01:16 |
creció creyendo que nunca |
00:01:19 |
hasta el día que conociera a la indicada. |
00:01:22 |
Esta creencia se origina por |
00:01:24 |
a la triste música pop británica, |
00:01:26 |
y a una interpretación errónea |
00:01:32 |
La chica: Summer (Verano), |
00:01:34 |
No compartía esta creencia. |
00:01:37 |
Desde el fin del matrimonio |
00:01:40 |
ella solo sentía amor por dos cosas: |
00:01:43 |
La primera: su larga y oscura cabellera. |
00:01:46 |
La segunda: lo fácil que era cortarla |
00:01:49 |
sin sentir nada. |
00:01:52 |
Tom conoció a Summer un 8 de Enero. |
00:01:55 |
Casi de inmediato se dió cuenta |
00:02:01 |
Esta es la historia de un chico |
00:02:05 |
Pero usted debe saber |
00:04:19 |
No sabíamos a quién llamar. |
00:04:21 |
Es la misma pesadilla, |
00:04:25 |
Hicieron lo correcto |
00:04:29 |
¿Dónde está? |
00:04:37 |
Thomas. |
00:04:39 |
¿Rachel? |
00:04:42 |
- He venido a ayudarte. |
00:04:45 |
En primer lugar, baja el plato. |
00:04:50 |
Bebe esto. |
00:04:53 |
- ¿Qué es? |
00:04:55 |
¿Mamá sabe que estás aquí? |
00:04:59 |
No te preocupes por eso. |
00:05:00 |
Sólo empieza por el principio |
00:05:05 |
Todo iba tan bien. |
00:05:20 |
Entonces. ¿Qué paso? |
00:05:22 |
Creo que debemos |
00:05:24 |
- ¿Solo así? |
00:05:27 |
- ¿Te dijo por qué? |
00:05:31 |
¿Esto es normal? |
00:05:33 |
¿Normal? No sé. |
00:05:35 |
- ¿Tú no eres feliz? |
00:05:37 |
- ¿Tú no? |
00:05:39 |
¡Eso es mentira! |
00:05:41 |
Tal vez solo estaba |
00:05:42 |
Claro, tal vez es... |
00:05:44 |
- SPM (Síndrome Pre Menstrual). |
00:05:48 |
- Más que tú, Tom. |
00:05:51 |
No puede ser |
00:05:53 |
Hemos estado como Sid y Nancy |
00:05:55 |
Summer... Sid apuñalado a Nancy, siete |
00:05:59 |
Quiero decir, tenemos |
00:06:02 |
No creo ser Sid Vicious. |
00:06:05 |
No, yo soy Sid. |
00:06:08 |
Ahhh... ¿O sea que yo soy Nancy? |
00:06:14 |
Vamos a comer |
00:06:19 |
Está rico, que bueno |
00:06:23 |
Me encantan estos panqueques. |
00:06:27 |
¿Qué? |
00:06:30 |
Tom, no te vayas, |
00:06:34 |
- Jesús. |
00:06:37 |
Sí. |
00:06:38 |
- Y también han terminado ellas contigo. |
00:06:41 |
- ¿Por qué? |
00:06:43 |
Ya conocerás a otra chica. |
00:06:45 |
El punto es que eres el mejor |
00:06:48 |
- Lo superarás. |
00:06:50 |
"El mar está lleno de peces". |
00:06:53 |
- No. |
00:06:55 |
Son unos mentirosos. |
00:07:00 |
No quiero superarlo. |
00:07:02 |
Quiero que vuelva. |
00:07:05 |
Tal vez el irnos por lo seguro |
00:07:09 |
El núcleo de la familia |
00:07:11 |
Y necesitamos un nuevo día de fiesta |
00:07:14 |
21 de mayo. |
00:07:18 |
Día de la otra madre. |
00:07:22 |
Gracias. |
00:07:24 |
Creo que tenemos potencial aquí. |
00:07:27 |
¿Se podría hacer un prototipo? |
00:07:30 |
Disculpe Sr. Vance, |
00:07:33 |
Gracias. Escuchen todos, esta es |
00:07:38 |
- Summer acaba de llegar de... |
00:07:41 |
Cierto, Michigan. |
00:07:43 |
Summer, Todos. |
00:07:47 |
Disculpen, tengo que atender esto. |
00:07:50 |
Encantada de conocerlos. |
00:07:53 |
Sólo hay dos tipos de |
00:07:56 |
Están las mujeres... |
00:08:00 |
Summer Finn era una mujer promedio: |
00:08:06 |
los pies un poco más por |
00:08:10 |
para toda intención o propósito |
00:08:15 |
excepto que no lo era. |
00:08:17 |
En 1998, |
00:08:21 |
de la banda escocesa Belle and |
00:08:24 |
"Pinta mi vida |
00:08:27 |
El crecimiento de |
00:08:29 |
del álbum "El Chico |
00:08:31 |
sigue siendo una intriga para los |
00:08:34 |
Summer fue empleada |
00:08:36 |
durante el segundo año, |
00:08:40 |
aumento de 220% en las ganancias. |
00:08:43 |
Cada apartamento que Summer alquilaba. |
00:08:46 |
Le era ofrecido a un precio 9.2% |
00:08:50 |
En el camino al trabajo, |
00:08:52 |
recibía un promedio de |
00:08:56 |
Era una cualidad poco común, |
00:08:59 |
raro y algo que |
00:09:02 |
se han encontrado por lo menos |
00:09:05 |
Para Tom Hansen encontrarla ahora, |
00:09:07 |
en una ciudad de 400 mil oficinas, |
00:09:09 |
91 mil edificios comerciales |
00:09:14 |
sólo puede explicarse |
00:09:23 |
Hey, escuche que |
00:09:26 |
Patel intentó hablar con ella en la |
00:09:29 |
- Tal vez estaba apurada. |
00:09:32 |
arrogante que se cree superior. |
00:09:36 |
- ¡Maldita sea! |
00:09:39 |
Mierda! ¿Por qué las chicas |
00:09:42 |
que pueden tratar a todo el mundo |
00:09:44 |
Siglos de fortalecimiento. |
00:09:47 |
Maldita sea, no me importa. |
00:09:49 |
Si ella quiere ser de esa forma, bien por ella. |
00:10:14 |
¿The Smiths? |
00:10:20 |
- Me encanta The Smiths. |
00:10:23 |
Dije que me encantan The Smiths. |
00:10:28 |
- Tienes buen gusto musical. |
00:10:33 |
"Morir a tu lado, |
00:10:37 |
¡Los amo! |
00:10:43 |
¡Puta madre! |
00:10:50 |
FELIZ COMPROMISO |
00:10:51 |
Aquí tienes. |
00:10:55 |
¿Bebidas? |
00:11:05 |
Summer. |
00:11:08 |
- El fan de los Smiths. |
00:11:11 |
¿Quieres un poco de...? No es |
00:11:15 |
- Claro. |
00:11:19 |
- Bastante bien. |
00:11:22 |
- ¿Cuándo? |
00:11:25 |
¿Y qué te trajo aquí? |
00:11:29 |
El aburrimiento, principalmente. |
00:11:31 |
Quería probar |
00:11:33 |
Bueno... evidentemente llegaste |
00:11:38 |
- ¿Tienes tiempo trabajando aquí? |
00:11:44 |
¿Siempre quisiste escribir tarjetas? |
00:11:47 |
No, ni siquiera quiero hacerlo ahora. |
00:11:50 |
Tendrías que hacer otra cosa entonces. |
00:11:52 |
Sí... en realidad estudié arquitectura. |
00:11:55 |
Eso es genial. |
00:12:00 |
No resultó. |
00:12:02 |
Yo necesitaba un trabajo |
00:12:05 |
¿Eres bueno al menos? |
00:12:07 |
Yo escribí esto. |
00:12:12 |
"Hoy te conviertes en hombre... |
00:12:17 |
- Se vende mucho. |
00:12:22 |
Lo dudo. |
00:12:24 |
Bueno, eres un perfecto y adecuado |
00:12:28 |
Gracias. Ese era mi apodo en la universidad, |
00:12:33 |
A mí me llamaban "chica anal". |
00:12:38 |
Yo era muy limpia |
00:12:45 |
- Debo volver. |
00:13:36 |
No lo sé, hombre. |
00:13:40 |
Estoy enamorado de Summer. |
00:13:43 |
su pelo, sus rodillas, |
00:13:46 |
adoro la marca de nacimiento en forma de corazón |
00:13:49 |
como lame sus labios antes de |
00:13:52 |
o el sonido de su risa, como es |
00:14:01 |
Escucho una canción de amor |
00:14:04 |
Me encanta cómo me hace sentir. |
00:14:07 |
Como si todo fuera |
00:14:13 |
Como si la vida valiera la pena. |
00:14:19 |
Esto no es bueno. |
00:14:23 |
A ella le gusta |
00:14:26 |
Hablamos de Banana Fish |
00:14:29 |
de modo muy compatible, |
00:14:31 |
No es como pensaba |
00:14:35 |
- Wow. |
00:14:37 |
Sólo porque a alguna chica le guste |
00:14:41 |
no significa |
00:14:44 |
¿Qué quieres decir? |
00:14:48 |
- Se acabó. |
00:14:50 |
- Summer. |
00:14:52 |
No, pero podría ser en un mundo donde |
00:14:55 |
- No es exactamente donde vivimos. |
00:15:01 |
- ¿Qué pasó? |
00:15:04 |
Aquí estamos... Nueve pisos mas por subir. |
00:15:08 |
Hola, Summer. |
00:15:10 |
Hola. |
00:15:13 |
¿Cómo estuvo tu fin de semana? |
00:15:15 |
Estuvo bueno. |
00:15:17 |
¿Pueden creer esa porquería? |
00:15:19 |
- Disculpa... ¿Qué porquería? |
00:15:22 |
Ella dijo que estuvo bueno. |
00:15:25 |
Prácticamente quiso decir |
00:15:27 |
con algún tipo que conoció en el gimnasio. |
00:15:29 |
Perra... |
00:15:31 |
- ¿Cuál es tu problema? |
00:15:33 |
- No puedo hacer nada al respecto. |
00:15:37 |
- Entre otras cosas. |
00:15:40 |
Si lo hizo, quiere decir que es lesbiana. |
00:15:44 |
Le di muchas oportunidades. |
00:15:47 |
Voy al depósito, |
00:15:50 |
Creo que sabes lo que necesito. |
00:15:57 |
Tóner. |
00:15:58 |
Seguro, no hay problema. |
00:16:33 |
No importa, hombre. Está bien. |
00:16:37 |
Estoy cómodo, |
00:16:42 |
La gente no se da cuenta, |
00:16:48 |
Podrías invitarla a salir. |
00:16:51 |
No seas estúpido. |
00:17:00 |
Este Viernes... Karaoke |
00:17:03 |
- No. |
00:17:04 |
No van a dejarte entrar después |
00:17:07 |
No estuve tan mal. |
00:17:09 |
Amigo... vomitaste en el escenario, |
00:17:12 |
- y amenazaste con quemar el lugar. |
00:17:15 |
Yo no volveré allí. |
00:17:17 |
Mira... No es lo que piensas |
00:17:20 |
- Toda la oficina va. |
00:17:22 |
- ¡No me estás escuchando! |
00:17:24 |
¡Toda la oficina va! |
00:17:48 |
- Hola. |
00:17:50 |
- Dijeron que no venías. |
00:17:53 |
¡Esta canción es genial! |
00:17:57 |
Es mi turno. |
00:18:03 |
Bueno, yo soy nueva |
00:18:10 |
Gracias. |
00:18:46 |
- ¿Una isla desierta? |
00:18:50 |
No sabía que ibas a acompañarnos, |
00:18:56 |
- Estoy bien. |
00:18:57 |
- ¡Lo hiciste genial! |
00:19:01 |
Yo quería cantar "Born To Run", |
00:19:03 |
- Me encanta esta canción. |
00:19:05 |
- Tom es de New Jersey |
00:19:07 |
Yo crecí ahí, |
00:19:10 |
Le puse el nombre a mi gato |
00:19:12 |
¿Cuál era su nombre? |
00:19:15 |
Bruce. |
00:19:17 |
Tiene sentido. |
00:19:21 |
- ¿Tienes novio? |
00:19:24 |
- ¿Por qué no? |
00:19:26 |
- ¡Vamos! No lo creo. |
00:19:29 |
una mujer pueda |
00:19:31 |
- ¿Eres lesbiana? |
00:19:35 |
Pero no me siento cómoda |
00:19:38 |
En realidad no me siento cómoda |
00:19:41 |
No sé de que estás hablando. |
00:19:43 |
- ¿En serio? |
00:19:46 |
- Está bien, voy a tratar de explicar. |
00:19:50 |
Me gusta tener mi propia vida, |
00:19:54 |
las personas terminan heridas. |
00:19:57 |
Somos jóvenes, vivimos en una de |
00:20:00 |
podemos divertirnos ahora. |
00:20:03 |
Y dejemos las cosas |
00:20:05 |
¡Santo cielo! Eres un hombre. |
00:20:09 |
Espera. ¿Qué pasa si te enamoras? |
00:20:14 |
- ¿Qué? |
00:20:17 |
- Hablamos del amor, no de Santa Claus. |
00:20:21 |
He estado en relaciones, |
00:20:24 |
Y la mayoría de los matrimonios |
00:20:27 |
- Como mis padres. |
00:20:30 |
Creo que la chica |
00:20:33 |
¡La chica no lo hace! |
00:20:36 |
El amor no existe, es una fantasía. |
00:20:39 |
Creo que estás equivocada. |
00:20:43 |
Bueno. |
00:20:51 |
Creo que simplemente sabes |
00:20:56 |
Creo que podemos estar de acuerdo |
00:21:01 |
Claro. |
00:21:04 |
Está bien. ¿Quién canta ahora? |
00:21:06 |
Yo propongo que el joven que se |
00:21:09 |
- No estoy tan borracho, así que... |
00:21:53 |
¡Eres bueno! |
00:21:59 |
¿Es así? |
00:22:04 |
- ¿No? |
00:22:06 |
¿Qué es esto? |
00:22:07 |
- Es algo, pero creo no que... |
00:22:12 |
El mejor programa en la TV. |
00:22:15 |
- El tema era muy bueno. |
00:22:18 |
Eso va a molestarme durante una semana. |
00:22:20 |
A mí también. |
00:22:36 |
- ¡Eres increíble! |
00:22:37 |
- ¡Eres increíble! |
00:22:41 |
Ustedes son tan... ¡Esperen! |
00:22:44 |
- ¿Qué? |
00:22:48 |
- Le gustas. |
00:22:51 |
¿Por qué no decirlo, Tom? |
00:22:54 |
Te pido disculpas por eso. |
00:22:57 |
Sucede cada vez que venimos acá. |
00:22:59 |
Él tiene un problema con el canto. |
00:23:01 |
¿En serio? |
00:23:03 |
Sí, bebe, canta, |
00:23:07 |
- No Mackenzie... la otra cosa. |
00:23:14 |
¿Te gusto? |
00:23:19 |
Claro que si. |
00:23:24 |
¿Cómo amigos? |
00:23:27 |
¡Claro! Como amigos. |
00:23:30 |
¿Sólo como amigos? |
00:23:32 |
Si, quiero decir... |
00:23:37 |
Sí. ¿Por qué? |
00:23:40 |
No hay razón, solo creo |
00:23:45 |
Y me gustaría que seamos amigos. |
00:23:54 |
Claro que deberíamos ser amigos. |
00:23:58 |
Está bien. |
00:24:08 |
Bueno, me voy a ir por allí, así que... |
00:24:15 |
- ¡Buenas noches! |
00:25:05 |
Estuvo divertida la otra noche. |
00:25:47 |
¡Hijo de puta! |
00:25:49 |
¿La misma chica de la que |
00:25:52 |
- No estoy obsesionado. |
00:25:54 |
- no tenías ninguna posibilidad. |
00:25:56 |
- ¿Te la tiraste? |
00:25:58 |
- ¿Trabajo manual? |
00:26:00 |
Nada de eso, |
00:26:03 |
Nos besamos. |
00:26:05 |
Habla conmigo, vamos... |
00:26:09 |
El que te toleró cuando llorabas semanas |
00:26:12 |
¡La estabas acosando! |
00:26:18 |
¡Hola! |
00:26:21 |
Soy Summer. |
00:26:23 |
- Soy Paul. |
00:26:31 |
Bueno, me tengo que ir. |
00:26:35 |
- Muy bien. |
00:26:38 |
- Tom, si necesitas... |
00:26:46 |
Él es un viejo amigo. |
00:26:50 |
- Si oíste algo... |
00:26:54 |
Nada. ¿Nos vamos? |
00:26:56 |
Por supuesto, estoy acosada... |
00:27:04 |
Querida, se rompió la canilla. |
00:27:12 |
Todas nuestras |
00:27:22 |
- ¿Qué estamos buscando? |
00:27:25 |
¿Qué tal éste? |
00:27:27 |
No, no lo creo. |
00:27:29 |
No, nosotros no queremos eso. |
00:27:32 |
Hogar, dulce hogar. |
00:27:36 |
Nuestra casa es muy bonita. |
00:27:40 |
Si. |
00:27:42 |
Están pasando American Idol. |
00:27:52 |
El televisor no funciona. |
00:27:56 |
Bueno... Tengo hambre, vamos a comer. |
00:28:07 |
Huele delicioso. |
00:28:09 |
Cariño, eso es porque está delicioso. |
00:28:14 |
Lo hice yo misma. |
00:28:16 |
- Con todo el amor. |
00:28:26 |
La canilla está rota. |
00:28:29 |
Bueno, no hay problema porque... |
00:28:33 |
Compré una casa con |
00:28:36 |
¡Eres tan inteligente! |
00:28:38 |
Voy a ver la habitación. |
00:29:01 |
Cariño... no sé cómo decirte esto. |
00:29:06 |
Pero hay una familia china en |
00:29:27 |
Esto es divertido. |
00:29:31 |
Gracias. |
00:29:38 |
Sólo quería decirte... |
00:29:44 |
No estoy buscando... |
00:29:46 |
tener nada serio. |
00:29:53 |
- ¿Todo bien? |
00:30:01 |
Algunas personas suelen |
00:30:03 |
Yo no. |
00:30:06 |
¿Estás seguro? |
00:30:08 |
¿Algo casual? ¿No? |
00:30:14 |
Sin presiones. |
00:30:51 |
¿Puedes esperar un segundo? |
00:31:00 |
Bueno... es sólo una chica. |
00:31:04 |
Sólo una chica. |
00:31:06 |
Ella quiere mantenerlo casual. |
00:31:09 |
Así que ella está en mi cama ahora |
00:31:16 |
Muy bien, magnífico. |
00:31:24 |
- Hola. |
00:33:45 |
¿Vas a recuperarla o qué? |
00:33:51 |
Lo estoy intentando. |
00:33:56 |
- Deberías escribir un libro. |
00:34:00 |
Henry Miller dijo que la mejor |
00:34:03 |
es transformarla en literatura. |
00:34:05 |
Ese tipo tuvo mas sexo que yo. |
00:34:12 |
- Es ella. |
00:34:15 |
No puedo esta semana, |
00:34:18 |
Espero que ésto signifique que estás |
00:34:37 |
- Así es. |
00:34:43 |
- ¿Lo dices en serio? |
00:34:46 |
- ¿Estás bromeando? |
00:34:49 |
- ¿"Octopuss Garden"? |
00:34:52 |
- ¿Por qué no decir "Piggies"? |
00:34:54 |
¿Qué hay de malo? |
00:34:56 |
- Nadie ama a Ringo Starr. |
00:35:04 |
SÓLO PARA ADULTOS. |
00:35:08 |
Esto se ve bien. |
00:35:15 |
¿Sabes qué? |
00:35:20 |
- ¿Por qué me lo preguntas a mí? |
00:35:26 |
- Espera. |
00:35:34 |
Aquí abajo, |
00:35:38 |
pero si miras allá arriba. |
00:35:48 |
Edificio de Bellas Artes. |
00:35:51 |
Los chicos que lo diseñaron |
00:35:54 |
Son mis favoritos. |
00:35:59 |
¿No es asombroso? |
00:36:11 |
- Este es mi lugar favorito. |
00:36:16 |
Justo aquí. |
00:36:18 |
¿Por qué? |
00:36:21 |
No sé, creo que es |
00:36:24 |
Inténtalo. |
00:36:29 |
Bueno. Aquel edificio... |
00:36:34 |
Fue construido en 1911. |
00:36:36 |
Ese de allá fue el primer |
00:36:40 |
- Construido en 1904. |
00:36:44 |
¿Aquello? |
00:36:46 |
Es un estacionamiento. |
00:36:51 |
Aquel también es un estacionamiento. |
00:36:57 |
Hay muchas cosas bonitas aquí. |
00:37:02 |
No sé... desearía que |
00:37:07 |
Si fuera yo... |
00:37:10 |
¿Qué harías? |
00:37:13 |
No sé, creo que las haría notar. |
00:37:17 |
¿Cómo harías eso? |
00:37:22 |
No sé, hay muchas maneras diferentes. |
00:37:25 |
Muéstrame. |
00:37:28 |
Por favor, no sé nada |
00:37:32 |
¿Quieres que dibuje algo? |
00:37:36 |
Usa mi brazo. |
00:37:40 |
Necesito un tatuaje. |
00:37:43 |
- Vamos a ver. |
00:37:49 |
Los edificios necesitan |
00:37:53 |
se podría aumentar la cantidad |
00:38:20 |
- Está un poco desordenado. |
00:38:36 |
Para Tom Hansen, esta fue |
00:38:41 |
La pared en la que Summer se escondía. |
00:38:44 |
La pared de la distancia, |
00:38:49 |
Esa pared caía lentamente. |
00:38:53 |
Aquí estaba Tom. |
00:38:56 |
Un lugar que pocos estaban |
00:39:00 |
Y aquí estaba Summer, |
00:39:05 |
- ¿Nunca has estado en un tornado? |
00:39:08 |
Eso... y mis dientes cayéndose. |
00:39:11 |
- También temo a eso. |
00:39:14 |
Es tan extraño |
00:39:17 |
¿Qué más? |
00:39:20 |
- Terremotos. |
00:39:23 |
No. |
00:39:27 |
A veces sueño que |
00:39:32 |
Comienzo a correr muy rápido, |
00:39:36 |
El suelo empieza a ser rocoso, |
00:39:40 |
corro tan rápido que siento |
00:39:45 |
- Es una sensación increíble. |
00:39:50 |
Soy libre, estoy a salvo. |
00:39:55 |
Que estoy completamente sola. |
00:40:01 |
- Y luego me despierto. |
00:40:04 |
Tom se dio cuenta de que estas historias |
00:40:09 |
Es algo que tuvo que ganarse. |
00:40:12 |
El pudo sentir la pared cayéndose. |
00:40:15 |
Se preguntaba si alguien más |
00:40:19 |
Es por eso que las siguientes |
00:40:23 |
Nunca había contado esto a cualquiera. |
00:40:30 |
Creo que no soy |
00:40:33 |
- ¿Qué son exactamente? |
00:40:35 |
- ¿Eres su novio? |
00:40:38 |
- Por supuesto que lo es. |
00:40:40 |
Por favor, somos adultos, |
00:40:44 |
No precisamos de títulos. |
00:40:48 |
Todo eso es muy infantil. |
00:40:51 |
- Suenas gay. |
00:40:55 |
En primer lugar, tu última |
00:40:59 |
en el 6º grado, y salieron por 3 horas. |
00:41:03 |
Y tú, estás con |
00:41:07 |
- ¿1998? |
00:41:09 |
1997, exactamente. |
00:41:13 |
Creo que no son autoridades |
00:41:23 |
- Entonces, ¿qué debo hacer? |
00:41:27 |
- ¿Qué? |
00:41:29 |
¿Por qué apresurar las cosas? |
00:41:33 |
Las etiquetas arruinan todo. |
00:41:36 |
- "Te amo". |
00:41:39 |
Eso fue lo que me sucedió |
00:41:42 |
- ¿Quién es Sean? |
00:41:48 |
- ¿Qué estás diciendo? |
00:41:51 |
Es obvio que tienes miedo de la respuesta, |
00:41:55 |
y que pueda estropear la ilusión |
00:41:59 |
Si fuera yo, lo descubriría ahora antes |
00:42:04 |
termine en la cama |
00:42:08 |
¿Quién es Lars el Noruego? |
00:42:10 |
Sólo un hombre |
00:42:12 |
con la cara de Brad Pitt |
00:42:19 |
- Espera, no hemos terminado. |
00:42:22 |
No seas un marica. |
00:42:42 |
- ¿Estás bien? |
00:42:46 |
¿Estás seguro? |
00:42:48 |
- Summer, tengo que preguntarte algo. |
00:42:51 |
¿Qué... |
00:42:54 |
- ¿Qué estamos haciendo? |
00:42:57 |
No, quiero decir... |
00:43:03 |
No lo sé. |
00:43:05 |
¿A quién le importa? |
00:43:08 |
- Estoy contenta. ¿Tú no? |
00:43:11 |
Bien. |
00:43:49 |
Londres, 1964, las chicas |
00:43:54 |
sólo utilizan gafas de gran tamaño, |
00:43:59 |
Bolsas con pequeños perros adentro. |
00:44:03 |
A algunas personas le gusta. |
00:44:07 |
Me gusta como tú te vistes. |
00:44:09 |
Yo estaba pensando en tatuarme |
00:44:19 |
- ¿Cómo estás? |
00:44:23 |
- ¿Vives por aquí? |
00:44:28 |
- Nunca te había visto antes. |
00:44:32 |
Es gracioso. |
00:44:35 |
- Te invito a un trago. |
00:44:40 |
¿Estás con este tipo? |
00:44:42 |
- Hola, soy Tom. |
00:44:44 |
- Vamos, ¿qué estás bebiendo? |
00:44:47 |
- ¿En serio? ¿Este tipo? |
00:44:51 |
Me siento halagada, |
00:44:54 |
¿Por qué no te vas y |
00:45:00 |
Es un país libre. |
00:45:11 |
No puedo creer que |
00:45:21 |
¿Qué haces? |
00:45:24 |
Fue una locura. |
00:45:27 |
Parece que pasó rápido, |
00:45:30 |
pero al mismo tiempo pasó |
00:45:34 |
como si todo estuviera... |
00:45:41 |
- ¿Cuál es el problema? |
00:45:44 |
- No puedo creer lo que hiciste. |
00:45:48 |
- No estuvo nada bien lo que hiciste. |
00:45:52 |
Recibí una paliza por ti. |
00:45:55 |
- ¿En serio? ¿Fue por mi bien? |
00:45:58 |
La próxima vez, no lo hagas, |
00:46:01 |
¿Sabes qué? |
00:46:07 |
¿Podemos hablar de esto mañana? |
00:46:23 |
No... ¿Sabes qué? |
00:46:25 |
No voy a ninguna parte hasta |
00:46:28 |
No pasa nada. |
00:46:33 |
Sólo... |
00:46:35 |
¿Qué? ¿Sólo somos qué? |
00:46:39 |
- Solo somos amig... |
00:46:42 |
Ni siquiera lo intentes... |
00:46:48 |
Besos en la sala de fotocopiadoras, |
00:46:52 |
Sexo en la ducha. |
00:47:02 |
Me gustas, Tom. |
00:47:04 |
No eres la única que puede dar opinión, |
00:47:07 |
Y digo que somos una pareja. |
00:47:16 |
Después de ustedes... por favor. |
00:48:33 |
No debí haberlo hecho. |
00:48:37 |
- ¿Qué? |
00:48:40 |
Disculpa. |
00:48:47 |
No es preciso ponerle una etiqueta |
00:48:51 |
- Pero necesito consistencia. |
00:48:57 |
No quiero despertar cada mañana |
00:49:01 |
con una sensación diferente. |
00:49:10 |
No puedo darte eso. |
00:49:24 |
- ¿Duele? Perdón. |
00:49:29 |
Me gustas. |
00:49:45 |
La amaba, |
00:49:49 |
- ¿Y tú? ¿Has tenido un novio antes? |
00:49:55 |
Cuéntame. |
00:49:57 |
- No. |
00:49:59 |
- Porque no es importante. |
00:50:07 |
Esta bien. |
00:50:08 |
Puedo soportarlo. |
00:50:14 |
Así que... |
00:50:17 |
Pues bien, en la escuela secundaria |
00:50:20 |
¿El quarterback y rey de la danza? |
00:50:22 |
No. Fue remero. |
00:50:26 |
Era muy lindo. |
00:50:29 |
Durante un corto período en |
00:50:36 |
Era agradable, pero... |
00:50:39 |
Así que tuve mi semestre en Siena. |
00:50:47 |
También conocido como |
00:50:49 |
- ¿"El Puma"? |
00:50:51 |
Porque... tú sabes. |
00:50:59 |
- ¿Eso es todo? |
00:51:02 |
¿Qué pasó? |
00:51:04 |
Lo que siempre sucede. La vida. |
00:51:13 |
Este es lo más |
00:51:15 |
No lo es. Es increíble. |
00:51:17 |
Hablo en serio. |
00:51:21 |
Voy a empezar. |
00:51:26 |
Pene. |
00:51:36 |
- Pene. |
00:51:39 |
- Pene. |
00:51:41 |
- Hay niños aquí. |
00:51:45 |
- Pene. |
00:51:48 |
- ¿Te estás divirtiendo? |
00:51:50 |
¿Es el tipo de cosas que hacías |
00:51:52 |
No. Casi nunca |
00:51:55 |
Pene. |
00:51:59 |
- Pene. |
00:52:01 |
Pene. |
00:52:07 |
¿Se acabó? |
00:52:09 |
- Suéltame, he terminado. |
00:52:12 |
Lo prometo |
00:52:17 |
¡¡Pene!! |
00:52:33 |
Es muy complejo. |
00:52:36 |
En cierto modo, esto significa que... |
00:52:39 |
Dice mucho... |
00:52:45 |
diciendo tan poco. |
00:52:53 |
- ¿Quieres ir al cine? |
00:53:22 |
Él esta roto. |
00:53:24 |
Más que roto. |
00:53:27 |
Ahora, su único |
00:53:57 |
- En fin... |
00:53:59 |
- El sufrimiento sin fin. |
00:54:01 |
El tipo de sufrimiento |
00:54:06 |
Una gran cantidad de sufrimiento, quiero decir. |
00:54:14 |
Te toca. |
00:54:19 |
Mejor suerte |
00:54:25 |
Fin. |
00:54:44 |
Tom al Sr. Vance le gustaría |
00:54:51 |
Tom. Siéntate. |
00:54:58 |
¿Te sucede algo últimamente? |
00:55:02 |
¿Qué quiere decir? |
00:55:03 |
Muerte en la familia, alguien |
00:55:07 |
No. |
00:55:10 |
No quiero entrometerme, pero... |
00:55:13 |
¿Tiene algo que ver |
00:55:15 |
¿Quién? |
00:55:17 |
- Mi asistente. |
00:55:20 |
Tom, todo el mundo sabe. |
00:55:25 |
Olvídalo. La razón por la que |
00:55:29 |
últimamente, tu rendimiento |
00:55:34 |
No estoy entendiendo. |
00:55:36 |
OK. Aquí hay algo que escribiste |
00:55:40 |
Las rosas son rojas, |
00:55:43 |
¡Púdrete, puta! |
00:55:44 |
La mayoría de los clientes de |
00:55:47 |
Sr. Vance. ¿Me está despidiendo? |
00:55:49 |
No, relájate, Hansen. |
00:55:53 |
Perdón. Las cosas |
00:55:58 |
Está bien. Lo entiendo perfectamente. |
00:56:02 |
Sólo estoy diciendo que tal vez |
00:56:06 |
en algo como esto. |
00:56:13 |
Tarjetas para funerales y condolencias. |
00:56:15 |
Angustia, tristeza, pérdida de |
00:56:21 |
Es perfecto para ti. |
00:56:25 |
Genial, ahora vuelve al trabajo. |
00:56:30 |
Gracias. |
00:56:33 |
Gracias a ti. |
00:56:40 |
Me gusta nosotros. |
00:56:53 |
¿Puedes ayudarme a escribir 20 tarjetas |
00:56:55 |
-No, ya terminé. |
00:56:57 |
No encuentro la forma de decir felicidades. |
00:56:59 |
Ya tengo: "Buen trabajo", "Bien hecho" |
00:57:05 |
Que tal... "Todos los días |
00:57:09 |
y hoy te doy una tarjeta". |
00:57:12 |
- Mierda. Eres bueno |
00:57:14 |
- Religión y festivos. |
00:57:22 |
Estamos estancados desde hace 1 hora. |
00:57:27 |
Que tal... |
00:57:34 |
"Me gusta nosotros" |
00:57:39 |
Odio a Summer. |
00:57:42 |
Odio sus dientes torcidos, |
00:57:45 |
odio sus rodillas, |
00:57:46 |
odio su pequeño punto que parece |
00:57:50 |
odio la forma en que moja sus labios |
00:57:53 |
odio el sonido de su risa... |
00:57:59 |
¡ODIO ESTA CANCIÓN! |
00:58:03 |
Hijo, vas a tener que |
00:58:08 |
Normalmente no salgo en citas a ciegas, |
00:58:10 |
pero Paul y Robin hablaron muy bien de ti. |
00:58:12 |
Me contaron que escribes |
00:58:15 |
Es muy interesante, yo quería escribir. |
00:58:17 |
Me gradué en Inglés en la universidad, pero... |
00:58:19 |
¿Qué haces con ese título? ¿No? |
00:58:21 |
- Yo estudié en Brown. ¿Y tú? |
00:58:25 |
Escucha, fue genial conocerte, |
00:58:30 |
Sólo quiero decir que esto no va a ninguna parte. |
00:58:37 |
Disfruté de una chica... yo la amaba. |
00:58:41 |
¿Qué hizo ella? Se cagó |
00:58:47 |
- Literalmente. |
00:58:50 |
No literalmente. |
00:58:53 |
¿Cuál es tu problema? |
00:58:56 |
La cosa es... |
00:59:01 |
Por un lado quiero olvidarla |
00:59:05 |
sé que ella es la única persona en |
00:59:11 |
¿Has hecho ésto: pensar en las |
00:59:14 |
repetirlo en tu cabeza, |
00:59:16 |
buscando los primeros |
00:59:22 |
Hay dos opciones: |
00:59:28 |
sin alma y miserable, |
00:59:31 |
o es un robot. |
00:59:35 |
Como La Pequeña Maravilla, lo que explicaría mucho realmente. |
00:59:39 |
- ¿Puedo hacerte una pregunta? |
00:59:42 |
- ¿Ella nunca te traicionó? |
00:59:45 |
¿Se aprovechó de ti de alguna manera? |
00:59:49 |
No. |
00:59:50 |
¿Y ella te dijo desde el principio |
00:59:56 |
Sí. |
01:00:02 |
Acabo de tener una idea. |
01:00:18 |
Vete. Está todo bien. |
01:00:22 |
Una pérdida de tiempo, |
01:00:42 |
- Hola cariño. |
01:00:44 |
No lo sé. |
01:00:46 |
- ¿Qué quieres decir? |
01:00:48 |
- Claro que sí. |
01:00:51 |
Sí, pero me dijiste que vendrías, |
01:00:53 |
Por eso la llamé anoche |
01:00:55 |
diciendo que estaba enfermo. |
01:00:58 |
No conozco a nadie allí. |
01:01:00 |
Tal vez conozcas a alguna nieta preciosa. |
01:01:02 |
- Yo me voy. |
01:01:44 |
- Hola Tom. |
01:01:49 |
- Debo haber pasado al lado tuyo. |
01:01:53 |
¿Qué estás haciendo aquí? ¿Vas a lo de Millie? |
01:01:58 |
Yo también. |
01:02:00 |
- Estupendo. |
01:02:02 |
Sí, trabajamos |
01:02:05 |
- Claro. |
01:02:08 |
Sí, lo es. |
01:02:10 |
- ¿Cómo estás? |
01:02:11 |
Bueno. Te escribí, pero nunca |
01:02:14 |
Sí, lo siento por eso, |
01:02:18 |
Llegaron las festividades... |
01:02:20 |
- ¿Aun trabajas para Vance? |
01:02:24 |
Me gustaría tomar un café. |
01:02:32 |
"Arquitectura de la felicidad". |
01:02:39 |
- Bueno no quiero molestarte. |
01:02:43 |
Vamos a tomar ese café. |
01:02:45 |
Tu primero. |
01:03:28 |
- Te ves muy bien. |
01:03:33 |
Bueno... |
01:03:41 |
Pene. |
01:03:45 |
No. |
01:03:47 |
Los declaro marido y mujer. |
01:04:08 |
Está bien. ¿Qué más? |
01:04:10 |
- Bueno... roncas. |
01:04:13 |
- Claro que sí. |
01:04:15 |
- Sí. |
01:04:17 |
Sí... yo definitivamente ronco. |
01:04:19 |
- Y tus pies apestan. |
01:04:22 |
- Todo el tiempo. |
01:04:24 |
Esa vez en especial. |
01:04:28 |
Y cuando te despiertas, |
01:04:32 |
- Es ridículo. |
01:04:34 |
Tu Beatle favorito es Ringo. |
01:04:36 |
¡Por supuesto! |
01:04:38 |
- Ringo es el mejor. |
01:04:44 |
¡Es rápido! |
01:04:48 |
Me has atrapado. |
01:05:07 |
Uno, dos, tres. |
01:05:17 |
- ¿Quieres bailar? |
01:05:29 |
Me preguntaba... |
01:05:32 |
Tal vez haga una fiesta el viernes. |
01:05:36 |
En nuestro techo, que hay |
01:05:40 |
¿Quieres ir? |
01:05:42 |
- Sí. |
01:05:48 |
No creo que lo esté. |
01:05:54 |
- Son buenos. ¿Verdad? |
01:06:25 |
Supongo que tuve suerte. |
01:06:28 |
Nos conocimos en la escuela primaria. |
01:06:31 |
En el séptimo grado teníamos el |
01:06:35 |
sólo conectamos, ¿sabes? |
01:06:39 |
¿Amor? Mierda, que se yo. |
01:06:42 |
Mientras sea hermosa y se vista bien. |
01:06:46 |
Soy flexible en |
01:06:49 |
21 años. Ella es la luz que |
01:06:55 |
Si, eso es de una de nuestras tarjetas. |
01:06:59 |
No, otro la escribió. |
01:07:01 |
Pero no lo hace menos cierto. |
01:07:03 |
Creo que, técnicamente, |
01:07:06 |
tiene que tener buenos pechos, |
01:07:11 |
pelo diferente, |
01:07:13 |
probablemente que le gustara los deportes, pero... |
01:07:17 |
de hecho, Robin es mejor |
01:07:23 |
Ella es real. |
01:07:46 |
Tom caminó hacia su departamento. |
01:07:49 |
Intoxicado por |
01:07:52 |
El creía que esta vez |
01:07:54 |
sus expectativas |
01:07:59 |
EXPECTATIVAS |
01:08:10 |
- Oye. |
01:08:16 |
Estás muy lindo. |
01:08:20 |
- Oye. ¿Cómo estás? |
01:08:23 |
Bien. |
01:08:34 |
¡Que lindo! |
01:08:40 |
"La Arquitectura de la Felicidad". |
01:08:42 |
Gracias. |
01:08:44 |
- No debiste haberte molestado. |
01:08:46 |
- Eres muy amable. Gracias. |
01:08:48 |
- No puedo esperar a leerlo. |
01:08:54 |
- Entonces Tom, ¿a qué te dedicas? |
01:08:58 |
Sin embargo, Tom podría ser un |
01:09:02 |
Esto es inusual. |
01:09:07 |
Supongo que pensé: ¿Por qué hacer |
01:09:11 |
cuando se puede hacer algo que dure |
01:09:25 |
¿Qué? |
01:09:30 |
¿Sabes? |
01:11:28 |
¡Vayan a un hotel! ¡En serio! |
01:11:52 |
Mierda. Te he llamado |
01:11:56 |
- ¿Estás bien? |
01:11:57 |
- ¿Qué pasó? |
01:12:00 |
Tú siempre quieres hablar. |
01:12:02 |
- No esta vez. |
01:12:04 |
- ¿Adónde vamos? |
01:12:08 |
Éste dice: "Decídete". |
01:12:11 |
Y éste dice: "Puedes lograrlo". |
01:12:14 |
Tenemos una línea de tarjetas |
01:12:17 |
con Pickles, mi gato. |
01:12:19 |
Creo que la gente realmente las disfrutara. |
01:12:22 |
- Gracias. |
01:12:25 |
Es material inspirador. |
01:12:32 |
No hemos oído hablar de condolencias |
01:12:34 |
¿Hansen? |
01:12:35 |
Colección de invierno. |
01:12:39 |
No, no tengo. |
01:12:43 |
Muy bien. |
01:12:46 |
¿Mackenzie? |
01:12:48 |
De hecho, ¿sabes qué? |
01:12:50 |
- Sí, Tom. |
01:12:53 |
Está bien. |
01:12:55 |
Esto es... |
01:12:57 |
Rhoda, no quiero faltarte el respeto, |
01:13:03 |
¿"Decídete" y "Puedes lograrlo"? |
01:13:07 |
Si Pickles se decide allí, |
01:13:11 |
Son mentiras. |
01:13:14 |
Piensen. ¿Por qué la gente |
01:13:15 |
No porque quieran decir lo que sienten. |
01:13:17 |
La gente compra las tarjetas porque |
01:13:19 |
no pueden decir otros lo que sienten, tienen miedo, |
01:13:22 |
y nosotros proveemos el servicio. |
01:13:24 |
¿Saben qué? |
01:13:26 |
Vamos a nivelarnos con USA. |
01:13:28 |
O al menos, dejemos que hablen por sí mismos. |
01:13:30 |
¿Verdad? Miren esto. |
01:13:34 |
"Felicitaciones por su nuevo bebé". |
01:13:36 |
¿Qué tal: "Felicitaciones por su bebé, |
01:13:39 |
- Es bueno saberlo"? |
01:13:41 |
¿Qué tal ésta con el corazón? |
01:13:43 |
Creo que sé lo que es. |
01:13:44 |
"Feliz Día de San Valentín, cariño. Te quiero." |
01:13:49 |
¡Que dulzura!. ¿No es grande el amor? |
01:13:53 |
Esto es exactamente lo que |
01:13:56 |
Amor. ¿Tú sabes? |
01:13:59 |
- ¿Tú? ¿Alguien? |
01:14:01 |
Si alguien me diera esta tarjeta, Sr. Vance, me la comería. |
01:14:07 |
Estas tarjetas, las películas y las canciones. |
01:14:11 |
Tienen la culpa de todas estas mentiras, |
01:14:13 |
de los corazones rotos, de todo. |
01:14:17 |
Somos responsables. |
01:14:23 |
Lo que hacemos aquí está mal. |
01:14:25 |
La gente debe ser capaz de decir cómo se sienten. |
01:14:28 |
Cómo se sienten de verdad, no... |
01:14:30 |
palabras que un extraño pone en su boca. |
01:14:33 |
Palabras como amor... |
01:14:39 |
No significan nada. |
01:14:42 |
Lo siento, lo siento. |
01:14:47 |
Renuncio. |
01:14:49 |
Ya hay demasiada mierda |
01:15:21 |
Estás dibujando de nuevo. |
01:15:22 |
Sí, bueno... sólo garabatos. |
01:15:25 |
Está bien, Tom, tenemos |
01:15:28 |
- ¿Estás bien? |
01:15:30 |
Bien. |
01:15:38 |
Todos mis amigas |
01:15:41 |
Es como decíamos, todavía hay un |
01:15:43 |
Gracias. |
01:15:45 |
Pero son peces de acuario. |
01:15:50 |
Tom... |
01:15:53 |
Escucha, sé que piensas que ella era la indicada, |
01:15:58 |
pero yo no lo creo. |
01:16:00 |
Pienso que sólo recuerdas las cosas buenas. |
01:16:04 |
La próxima vez que mires hacia atrás, yo.... |
01:16:07 |
creo que deberías revisarlo bien. |
01:16:47 |
- La función es a las 17:00. |
01:16:51 |
No sé, podríamos ir a tu casa. |
01:16:55 |
Realmente quiero verla. |
01:17:30 |
¿Estás bien? |
01:17:33 |
¿Fue la película? |
01:17:36 |
No es nada, yo sólo... |
01:17:47 |
Me duele vivir en un mundo donde |
01:17:52 |
- Nunca he oído hablar de ellos. |
01:17:55 |
La canción Nº 1. |
01:18:26 |
¿Y entonces? |
01:18:29 |
Creo que es suficiente por hoy. |
01:18:31 |
¿No quieres ir a comer algo? |
01:18:36 |
¿Estás bien? |
01:18:39 |
- Sólo estoy cansada. |
01:18:53 |
Ya sé, panqueques. |
01:21:47 |
Hey, Tom. |
01:22:03 |
Pensé que podía encontrarte aquí. |
01:22:12 |
Me encantó este lugar, |
01:22:16 |
Así que, yo... |
01:22:18 |
Creo que tengo que decir "felicitaciones". |
01:22:23 |
Sólo si realmente quieres decirlo. |
01:22:25 |
Bueno, en ese caso... |
01:22:34 |
Así que, ¿estás bien? |
01:22:37 |
Lo estaré. |
01:22:39 |
Eventualmente. |
01:22:40 |
O no. |
01:22:45 |
- Me gusta tu traje. |
01:22:48 |
Estás muy lindo. |
01:22:50 |
- Tú también. |
01:22:53 |
Renuncié a la oficina. |
01:22:55 |
¿Lo hiciste? No lo sabía, es grandioso. |
01:23:00 |
¿Y tú? |
01:23:03 |
Te casaste. |
01:23:05 |
Sí, una locura. ¿No? |
01:23:16 |
Debiste habérmelo dicho. |
01:23:19 |
Cuando estábamos en la boda... bailando. |
01:23:22 |
No me había preguntado todavía. |
01:23:24 |
Que estaba en tu vida. |
01:23:26 |
¿Por qué bailaste conmigo? |
01:23:31 |
Porque quería. |
01:23:35 |
Siempre haces lo que quieres. ¿No? |
01:23:46 |
No querías ser la novia de alguien, |
01:23:48 |
y ahora eres la esposa de alguien. |
01:23:51 |
- Me ha sorprendido demasiado. |
01:23:56 |
Es decir, no tiene sentido. |
01:24:01 |
Sólo pasó. |
01:24:02 |
Sí, pero eso es lo que no entiendo. |
01:24:06 |
Yo sólo... |
01:24:08 |
Sólo desperté un día y lo sabía. |
01:24:11 |
¿Saber qué? |
01:24:15 |
Lo que nunca supe contigo. |
01:24:32 |
¿Sabes lo que apesta? |
01:24:34 |
Darte cuenta de que todo lo que creías |
01:24:38 |
¿Qué quieres decir? |
01:24:40 |
Ya sabes, el destino, compañeros del alma. |
01:24:43 |
El amor verdadero y todos |
01:24:47 |
Tenías razón, debí haberte escuchado. |
01:24:51 |
No. |
01:24:52 |
Sí, ¿por qué ríes? |
01:24:55 |
Tom... |
01:25:00 |
¿Por qué me miras así? |
01:25:02 |
Bueno. ¿Sabes? |
01:25:08 |
estaba sentada leyendo Dorian Gray, |
01:25:12 |
un hombre viene a mí, me pregunta sobre el libro, |
01:25:17 |
y ahora es mi esposo. |
01:25:21 |
Sí, ¿y qué? |
01:25:24 |
¿Y si me hubiera ido al cine? |
01:25:28 |
Si yo... ¿Hubiera ido a otro lugar a almorzar? |
01:25:34 |
¿Si hubiese llegado 10 minutos más tarde? |
01:25:38 |
Estábamos destinados a conocernos. |
01:25:43 |
Me puse a pensar. |
01:25:47 |
Tom estaba en lo cierto. |
01:25:49 |
Lo hice. |
01:25:51 |
Lo hice. |
01:26:00 |
Sólo que no estabas en lo cierto sobre mí. |
01:26:29 |
Me tengo que ir. |
01:26:31 |
Pero estoy muy feliz |
01:26:42 |
Summer. |
01:26:46 |
Realmente espero que seas feliz. |
01:27:21 |
La mayoría de los días del año son comunes. |
01:27:26 |
Comienzan y terminan. |
01:27:29 |
Sin permanecer en la memoria del tiempo. |
01:27:32 |
La mayoría de los días no afectan el curso de tu vida. |
01:27:38 |
23 de mayo fue un miércoles. |
01:27:58 |
¿Vienes para la entrevista? |
01:28:00 |
¿Disculpe? |
01:28:02 |
¿Vienes a la entrevista para el trabajo? |
01:28:05 |
Sí. ¿Tú también? |
01:28:07 |
Sí. |
01:28:09 |
Mi competencia. |
01:28:12 |
Así parece. |
01:28:14 |
Es un poco incómodo. |
01:28:19 |
Sí. |
01:28:21 |
Bueno, espero que... |
01:28:27 |
Espero que tú no consigas el trabajo. |
01:28:33 |
¿Te he visto antes? |
01:28:35 |
¿A mí? No lo creo. |
01:28:39 |
¿Vas a la Plaza Ángeles? |
01:28:41 |
Sí, siempre, es mi |
01:28:45 |
Menos por el estacionamiento pero... |
01:28:46 |
Sí, estoy de acuerdo. |
01:28:48 |
- Creo que te vi ahí. |
01:28:51 |
Yo no te había visto. |
01:28:55 |
Tal vez no estabas mirando. |
01:28:57 |
Si Tom aprendió algo, |
01:28:59 |
es que no se puede asignar |
01:29:02 |
a un simple evento. |
01:29:06 |
Coincidencia. Es lo que es. |
01:29:10 |
Nada más que una coincidencia. |
01:29:13 |
Tom Hansen. |
01:29:16 |
- Adelante. |
01:29:18 |
Tom finalmente aprendió |
01:29:23 |
No existe tal cosa llamada destino. |
01:29:25 |
Nada está destinado a ser. |
01:29:27 |
Él lo sabía. Estaba seguro de ello ahora. |
01:29:31 |
- Tom estaba... |
01:29:34 |
¿Puede esperar un segundo? |
01:29:37 |
...muy seguro. |
01:29:41 |
Tú de nuevo. |
01:29:43 |
Me preguntaba si |
01:29:51 |
¿Te gustaría tomar un |
01:29:54 |
Lo siento, quedé en encontrarme con |
01:29:59 |
Está bien. |
01:30:08 |
Claro. |
01:30:10 |
¿Qué dijiste? |
01:30:12 |
¿Por qué no? |
01:30:13 |
Así que voy a... |
01:30:16 |
- Luego lo resolvemos. |
01:30:18 |
- Mi nombre es Tom. |
01:30:20 |
Yo soy Autumn (Otoño). |
01:30:24 |
Subtitulado por: Charlie Paul. |