Thank You For Smoking
|
00:02:42 |
Robin Williger. |
00:02:44 |
Il est un étudiant de première année |
00:02:48 |
Il aime étudier l'histoire. |
00:02:49 |
Il est de l'équipe des débats. |
00:02:51 |
Robin semblait voué à un avenir, |
00:02:54 |
mais on lui a récemment |
00:02:56 |
une forme de cancer |
00:02:58 |
Robin me dit qu'il a cessé |
00:03:02 |
et il ne croit plus |
00:03:11 |
Notre dernier invité aujourd'hui |
00:03:15 |
M. Naylor est vice-président |
00:03:19 |
C'est le grand lobby de l'industrie |
00:03:24 |
et M. Naylor est leur porte-parole. |
00:03:30 |
PRÉSIDENTE - MÈRES CONTRE |
00:03:33 |
PRÉSIDENTE |
00:03:35 |
PREMIER ADJOINT |
00:03:37 |
CANCÉREUX |
00:03:39 |
MOI |
00:03:45 |
Peu de gens sur la planète savent |
00:03:50 |
Peut-on les blâmer? |
00:03:52 |
Je représente une organisation qui |
00:03:57 |
1200 personnes. |
00:03:59 |
Assez d'hommes, de femmes et |
00:04:04 |
Je veux dire, il y a Attila... |
00:04:06 |
Gengis Khan... |
00:04:07 |
et moi, Nick Naylor... |
00:04:09 |
Le visage de la cigarette... |
00:04:11 |
le colonel Sanders de la nicotine. |
00:04:13 |
Voici où je travaille- |
00:04:17 |
Elle a été établie par 7 hommes |
00:04:22 |
Ils savent que s'ils disent que |
00:04:25 |
ils doivent en faire la preuve. |
00:04:28 |
Voici l'homme sur qui ils comptent. |
00:04:30 |
ACADÉMIE D'ÉTUDE DU TABAC |
00:04:32 |
Ils l'ont trouvé en Allemagne. |
00:04:36 |
Il vérifie depuis 30 ans le lien entre |
00:04:39 |
et n'a pas trouvé |
00:04:42 |
L'homme est un génie. |
00:04:45 |
Puis nous avons nos requins. |
00:04:46 |
Nous les recrutons dans |
00:04:48 |
et leur donnons des maisons |
00:04:51 |
Comme dans un roman de John |
00:04:56 |
Mieux encore, nous contrôlons |
00:04:58 |
Voilà où j'entre en jeu. |
00:05:00 |
Je suis payé pour parler. |
00:05:06 |
Je suis bachelier dans l'art de botter |
00:05:09 |
Vous savez ce gars qui peut |
00:05:12 |
C'est moi... sur le crack. |
00:05:17 |
C'est bien sûr un sujet passionné. |
00:05:19 |
Et nous voulons couvrir |
00:05:24 |
- Nick, vous avez une question? |
00:05:26 |
comment l'industrie du tabac peut-elle |
00:05:32 |
J'ai horreur de paraître |
00:05:34 |
mais, au pire, |
00:05:37 |
Non seulement espérons-nous, |
00:05:41 |
de garder Robin vivant et fumeur. |
00:05:43 |
- C'est ridicule! |
00:05:45 |
Joan, et je vous en prie, |
00:05:47 |
avec les bonnes gens préoccupés |
00:05:51 |
Les Ron Goode de ce monde veulent |
00:05:57 |
- Quoi? |
00:06:00 |
Ce n'est rien de moins que de |
00:06:02 |
et vous devriez avoir honte. |
00:06:04 |
Je devrais avoir honte? |
00:06:06 |
Comme question de fait, nous |
00:06:09 |
une campagne de 50 millions... |
00:06:13 |
pour persuader les enfants |
00:06:17 |
Parce que je crois |
00:06:19 |
que rien n'est plus important |
00:06:23 |
C'est un sujet sur lequel |
00:06:26 |
Mais je dois faire une courte pause. |
00:06:32 |
50 millions de dollars? |
00:06:35 |
Tout le monde a un patron. |
00:06:39 |
Il vient du monde des distributrices |
00:06:44 |
Le nom de BR remonte à sa |
00:06:47 |
Les gens qui en savent le sens |
00:06:50 |
- Nous avions convenu de 5 millions! |
00:06:55 |
- Ça n'impressionnera personne. |
00:06:57 |
Vous me remercierez bientôt. |
00:06:59 |
Je dois appeler le capitaine |
00:07:02 |
Entre-temps, rentre au bercail! |
00:07:09 |
ÉCOLE ST-EUTHANASE |
00:07:18 |
Merci d'être venu. |
00:07:23 |
C'est votre tour. |
00:07:26 |
Joey est un garçon si brillant. |
00:07:29 |
Nous avons tous hâte |
00:07:31 |
- Il est un peu timide. |
00:07:35 |
Qu'est-ce que vous faites? |
00:07:45 |
- Hé, Joey. |
00:07:49 |
Allez, Joey. Fais-moi confiance. |
00:07:59 |
Combien d'entre vous voulez être |
00:08:03 |
D'accord. |
00:08:08 |
- Et lobbyistes? |
00:08:10 |
Un peu comme une star de cinéma. |
00:08:14 |
- De quoi parlez-vous? |
00:08:17 |
Maman avait l'habitude de fumer. |
00:08:22 |
- Vraiment? Est-elle médecin? |
00:08:25 |
- Chercheuse scientifique? |
00:08:28 |
Elle n'a pas l'air d'être |
00:08:32 |
Ne te sens pas mal. |
00:08:35 |
C'est bien d'écouter |
00:08:39 |
Tout ce que je dis, c'est |
00:08:43 |
qui tenteront de vous dire |
00:08:45 |
Il y a peut-être déjà des gens |
00:08:47 |
Oui. |
00:08:49 |
Lorsque quelqu'un tente |
00:08:54 |
vous pouvez répondre: "Qui le dit?" |
00:08:57 |
Les cigarettes sont bonnes alors? |
00:08:59 |
- Non! |
00:09:02 |
Je dis que vous devez |
00:09:05 |
Vous devez défier l'autorité. |
00:09:07 |
Si vos parents disaient que le chocolat |
00:09:11 |
- Non. |
00:09:13 |
Donc, au lieu de faire les moutons |
00:09:16 |
- voyez par vous-mêmes. |
00:09:19 |
Merci, M. Naylor, |
00:09:31 |
Chaque semaine, nous |
00:09:33 |
Nous sommes |
00:09:35 |
des industries du tabac, |
00:09:38 |
Nous nous appelons l'escouade MDM. |
00:09:41 |
M-D-M, Marchands de mort. |
00:09:43 |
- Ma journée est donc gâchée. |
00:09:46 |
Dateline présente un reportage |
00:09:49 |
Polly travaille pour |
00:09:51 |
CONSEIL DE LA MODÉRATION |
00:09:54 |
a vite développé une tolérance d'ordinaire |
00:09:58 |
Dans notre monde, elle est celle qui a |
00:10:02 |
Mère Bourgogne |
00:10:05 |
On va nous rosser. |
00:10:09 |
Je ne sais pas. |
00:10:11 |
J'ai de la chance. Mon produit ne fait que |
00:10:14 |
- Tu peux embrasser les enfants. |
00:10:18 |
Qui fait le reportage, |
00:10:20 |
- Sawyer, probablement. |
00:10:21 |
- Pourquoi? |
00:10:24 |
Écoute, si tu la vois |
00:10:26 |
interpose-toi et devance-la. |
00:10:29 |
Bobby Jay travaille pour SAFETY... |
00:10:31 |
la Société pour l'avancement |
00:10:33 |
et le bon entraînement des jeunes. |
00:10:35 |
Tu veux que je sourie? |
00:10:39 |
Après avoir vu les images |
00:10:41 |
Bobby Jay, qui avait alors 17 ans, |
00:10:44 |
pour pouvoir aussi |
00:10:47 |
Mais le recruteur de la Garde |
00:10:49 |
et Bobby Jay s'est retrouvé |
00:10:52 |
ce qui était presque aussi bien |
00:10:55 |
Sauf qu'ils ripostent. |
00:10:57 |
Tu sais, on peut neutraliser l'alcootest en |
00:11:02 |
Vraiment? Nous devrions peut-être |
00:11:04 |
"Si vous devez boire et conduire, |
00:11:06 |
La police ne se demande pas |
00:11:08 |
- Il n'y a pas de loi qui l'interdit. |
00:11:16 |
Papa, pourquoi le gouvernement |
00:11:19 |
À cause de notre système |
00:11:25 |
Tu n'écris pas ce que |
00:11:28 |
Joey, arrête un instant. |
00:11:32 |
Pourquoi le gouvernement américain |
00:11:35 |
- Ta prof a formulé cette question? |
00:11:39 |
Je ne m'arrêterai pas aux fautes |
00:11:42 |
et me concentrerai plutôt |
00:11:45 |
D'abord, avons-nous le meilleur |
00:11:49 |
Ensuite, qu'est-ce qui constitue |
00:11:51 |
Est-ce le crime, la pauvreté, |
00:11:55 |
Le nôtre? Sûrement pas le meilleur. |
00:11:57 |
- Notre gouvernement est amusant- |
00:12:01 |
Je suis désolé. Sais-tu |
00:12:05 |
- Une bêtise. |
00:12:08 |
C'est pour des questions comme celle |
00:12:13 |
Car même si c'était vrai, il n'y |
00:12:17 |
- Combien de pages dois-tu écrire? |
00:12:21 |
Deux pages. |
00:12:23 |
Qu'est-ce que je suis censé écrire? |
00:12:25 |
- Tu peux écrire ce que tu veux. |
00:12:29 |
Parle de l'aptitude étonnante |
00:12:33 |
en brisant |
00:12:35 |
et en exportant les emplois américains |
00:12:38 |
Ou comment on exécute les criminels. |
00:12:41 |
- Je peux parler de ça? |
00:12:45 |
Si tu discutes correctement, |
00:12:56 |
Papa, si je termine d'ici une heure, |
00:13:01 |
Ça, c'est une négociation, |
00:13:05 |
Conway, je vois que tu as survécu. |
00:13:08 |
Oui, je suppose que cette |
00:13:10 |
- Je me sens mieux. |
00:13:12 |
En fait, je ne me suis |
00:13:15 |
Une cigarette? |
00:13:33 |
- Il est mort? |
00:13:39 |
Hé. |
00:13:43 |
Tu as encore une montre, non? |
00:13:45 |
Jill, j'ai le sentiment que Joey |
00:13:49 |
Ça serait bien que je puisse passer |
00:13:51 |
Pour lui donner un point de vue |
00:13:54 |
Nick, tu as eu tout le temps |
00:13:57 |
Tu le gardes les fins de semaine |
00:14:00 |
- Il a encore besoin de son père. |
00:14:07 |
Bien sûr, Brad. |
00:14:09 |
Nick, à part ton boulot... |
00:14:12 |
j'espère que tu comprends que |
00:14:17 |
Qu'est-ce que tu racontes? |
00:14:19 |
J'espère que tu offres à Joey |
00:14:23 |
Brad, je suis son père. |
00:14:29 |
C'était superflu. |
00:14:32 |
SÉNATEUR FINISTIRRE |
00:14:35 |
Le tabac gagne la guerre- |
00:14:41 |
L'industrie utilise des dessins |
00:14:45 |
Nous avons aussi un symbole. |
00:14:48 |
Docteur. |
00:14:50 |
Avant la fin de l'année, j'espère... |
00:14:53 |
les paquets de cigarettes vendus |
00:14:58 |
Les cigarettes seront enfin |
00:15:03 |
Je présiderai une audience |
00:15:05 |
de l'introduction de la tête |
00:15:10 |
Comme d'habitude, |
00:15:14 |
Peut-être nous honorera-t-elle |
00:15:18 |
Et de ses réponses. |
00:15:26 |
Qu'est-ce qui se passe, Messieurs? |
00:15:29 |
Je regarde autour de cette table |
00:15:33 |
Nos ventes ont diminué partout. |
00:15:35 |
Le tabagisme adolescent, notre avenir, |
00:15:41 |
Nous ne vendons pas des Tic Tac, |
00:15:45 |
Elles sont en vogue, faciles à se procurer, |
00:15:48 |
Le travail est presque fait pour nous. |
00:15:53 |
Cet écologiste nous défie. |
00:15:57 |
Nous devons avoir une réponse. |
00:16:00 |
Quand ce bozo va afficher |
00:16:03 |
que diable allons-nous faire? |
00:16:05 |
- BR. |
00:16:08 |
Si je puis. |
00:16:11 |
En 1910, les États-Unis produisaient |
00:16:14 |
En 1930, 123 milliards. |
00:16:18 |
Qu'est-il arrivé entre-temps? |
00:16:21 |
Trois choses. Une guerre mondiale, |
00:16:26 |
Le cinéma? |
00:16:28 |
1927- Le début des films parlants. |
00:16:31 |
Les réalisateurs doivent donner |
00:16:34 |
pendant qu'ils parlent. |
00:16:35 |
Cary Grant et |
00:16:38 |
Bette Davis- Une vraie cheminée. |
00:16:40 |
Bogart- Vous vous rappelez son |
00:16:42 |
Pas particulièrement. |
00:16:45 |
Oh, elle entre tranquillement. |
00:16:48 |
Dix-neuf ans. |
00:16:52 |
Elle dit: |
00:16:55 |
Bogie lui lance des allumettes |
00:17:03 |
La grande idylle du siècle. |
00:17:04 |
Comment a-t-elle commencé? |
00:17:07 |
Ces jours-ci, si quelqu'un |
00:17:09 |
c'est ou un psychopathe |
00:17:13 |
Le message que Hollywood doit |
00:17:17 |
Les acteurs de Will et Grace |
00:17:20 |
Forrest Gump doit crapoter |
00:17:23 |
Hugh Grant doit regagner |
00:17:26 |
en lui achetant sa marque préférée- |
00:17:33 |
La plupart des acteurs fument déjà. |
00:17:35 |
S'ils le font à l'écran, nous pouvons |
00:17:39 |
C'est une idée. |
00:17:42 |
J'en espérais une plus inspirante, |
00:17:45 |
Vous autres, tordez-vous le cerveau |
00:17:48 |
quelque chose d'utile. |
00:17:52 |
- Tu as été épatant. |
00:17:54 |
Nick, tu es convoqué. |
00:17:57 |
Il a vu l'émission de Joan. |
00:17:59 |
Prends le prochain avion |
00:18:05 |
Les gens ont en tête l'image |
00:18:08 |
voyageant à travers le monde |
00:18:10 |
et mangeant du foie gras |
00:18:14 |
Pas moi. J'aime voyager |
00:18:17 |
Connais tes clients. |
00:18:19 |
Les miens s'entassent dans un petit |
00:18:22 |
et rêvent du moment où |
00:18:27 |
Si je peux en persuader juste |
00:18:29 |
j'aurai payé mon vol aller et retour. |
00:18:31 |
"Je vivrai jusqu'à 100 ans!" |
00:18:40 |
Le capitaine est le dernier |
00:18:44 |
Il a lancé le filtre quand |
00:18:47 |
par le Sélection de Reader's Digest. |
00:18:49 |
Plus tard, il a fondé |
00:18:54 |
Le club a été fondé |
00:18:57 |
pour avoir un lieu |
00:19:02 |
Le capitaine est une légende ici- |
00:19:06 |
Un fils de ses oeuvres |
00:19:09 |
et a fini avec tout... |
00:19:12 |
sauf, évidemment, un fils. |
00:19:15 |
Nick, mon garçon. |
00:19:17 |
Tu es juste à temps pour le jus. |
00:19:20 |
- Merci. |
00:19:26 |
Oui. |
00:19:28 |
Tu connais le secret |
00:19:30 |
Non, Monsieur. |
00:19:32 |
Tu écrases la menthe sur le glaçon |
00:19:38 |
et tu le broies, tu vois? |
00:19:40 |
Le menthol se dégage. |
00:19:46 |
- Tu sais qui m'a appris cela? |
00:19:48 |
Fidel Castro. |
00:19:55 |
Tu te rappelles 1952? |
00:19:57 |
Je n'étais pas né en 1952. |
00:20:00 |
Bon Dieu. J'étais en Corée |
00:20:05 |
Vraiment? |
00:20:07 |
Ils sont aujourd'hui |
00:20:10 |
La prochaine fois, nous n'aurons pas |
00:20:12 |
Non, Monsieur. |
00:20:15 |
En 1952 le Sélection de Reader's Digest |
00:20:21 |
Comme a dit Churchill, ça a peut-être |
00:20:29 |
Dis-moi. Aimes-tu |
00:20:32 |
Oui, Monsieur. |
00:20:34 |
Si on peut défendre le tabac, |
00:20:38 |
Oui, Monsieur, j'aime bien ça. |
00:20:43 |
Nick, tu me rappelles un peu |
00:20:47 |
- Merci, Monsieur. |
00:20:50 |
Tu aurais pu lâcher, |
00:20:53 |
Mais tu ne l'as pas fait. |
00:20:56 |
Et tu as bien bourrassé |
00:21:02 |
Je vous en prie. |
00:21:07 |
BR pense que nous devrions soudoyer |
00:21:13 |
faire fumer les acteurs à l'écran. |
00:21:17 |
Comme dans le bon vieux temps. |
00:21:20 |
Dites, c'est une excellente idée. |
00:21:26 |
- Il est brillant, ce BR. |
00:21:36 |
SÉNATEUR |
00:21:40 |
Vermont |
00:21:50 |
- Oui, Monsieur? |
00:22:04 |
Tu vois, Ron, je ne peux pas être |
00:22:08 |
C'est pourquoi j'envoie des gens |
00:22:12 |
Quand tu es là, |
00:22:16 |
le gars qu'aiment tes amis... |
00:22:18 |
tu es l'adjoint |
00:22:20 |
et ton nom est sans importance. |
00:22:24 |
Donc, quand Ron Goode... |
00:22:27 |
se comporte comme un sans-génie |
00:22:30 |
je suis le sans-génie |
00:22:35 |
Sénateur, il m'a surpris- |
00:22:36 |
Où diable as-tu trouvé |
00:22:40 |
Il était censé être très fiable. |
00:22:42 |
Le Conseil pulmonaire |
00:22:45 |
Maudite organisation |
00:22:51 |
Quand tu cherches un enfant |
00:22:55 |
Il devrait être en fauteuil roulant. |
00:22:57 |
Il devrait avoir du mal à parler. |
00:22:59 |
Il devrait avoir un petit poisson rouge |
00:23:03 |
Sans espoir. |
00:23:04 |
Je m'excuse, Monsieur, |
00:23:08 |
Nick Naylor? |
00:23:10 |
Ne te sers surtout pas |
00:23:15 |
Il dit des conneries pour gagner sa vie. |
00:23:19 |
Un sénateur qui est censé |
00:23:21 |
Aie un peu de... fierté, bon sang. |
00:23:25 |
Ça ne se produira plus, Monsieur, |
00:23:31 |
D'accord, tu es excusé. |
00:23:40 |
Des fois j'ai l'impression d'être |
00:23:46 |
L'autre jour, ma petite-fille, |
00:23:51 |
m'a demandé: |
00:23:56 |
que les cigarettes sont malsaines?" |
00:24:00 |
Il faut faire quelque chose, Nick. |
00:24:04 |
Merci, Monsieur. |
00:24:06 |
Je veux que tu travailles |
00:24:08 |
Vas-y pour les prochaines |
00:24:12 |
et fais-m'en rapport. |
00:24:15 |
À propos des 50 millions. |
00:24:19 |
La publicité antitabac |
00:24:22 |
Eh bien, j'espère |
00:24:27 |
J'espère. |
00:24:40 |
Nick, tu fais partie |
00:24:43 |
Le tabac prend soin des siens, eh? |
00:24:45 |
Merci, Monsieur. |
00:25:01 |
- Bonjour. |
00:25:04 |
Merci. |
00:25:06 |
Le capitaine m'a dit de prendre |
00:25:08 |
Donc, si je peux faire quelque chose |
00:25:12 |
n'hésitez pas à me le faire savoir. |
00:25:29 |
- Tu as fait un bon vol? |
00:25:32 |
Je suis rentré sur l'avion du capitaine. |
00:25:36 |
Je n'en saurais rien. |
00:25:38 |
Non? Vous n'avez jamais pris Tabac 1 |
00:25:42 |
Cette hôtesse, Tiffany? |
00:25:44 |
- Je n'en ai pas eu la chance encore. |
00:25:48 |
C'est la seule façon de voyager. |
00:25:50 |
Qu'a-t-il pensé de ta campagne |
00:25:53 |
Oh, la campagne de 50 millions |
00:25:55 |
- Oui. |
00:25:58 |
Oh, et il a adoré votre idée |
00:26:01 |
- C'était ton idée. |
00:26:03 |
Il a dû se mêler. |
00:26:07 |
Oui. De toute façon, |
00:26:10 |
Bien. Va à Los Angeles. |
00:26:12 |
- Je te ferai rencontrer Jeff Megall. |
00:26:15 |
Le super agent de Hollywood. |
00:26:20 |
- L'industrie du spectacle, c'est lui. |
00:26:25 |
Quoi qu'il en soit. |
00:26:27 |
Ce ne sont pas des vacances, |
00:26:30 |
La Californie est l'un des États |
00:26:33 |
Il compte le plus grand nombre |
00:26:35 |
Ce serait un bon voyage pour Joey. |
00:26:38 |
N'essaie pas de m'enjôler. |
00:26:40 |
Tu vas probablement l'emmener à |
00:26:44 |
où une boite vocale électronique |
00:26:47 |
- C'est injuste. |
00:26:50 |
- Quoi, la Virginie? |
00:26:53 |
Non, il a visité une ferme de tabac. |
00:26:56 |
Cette conversation est terminée. |
00:27:02 |
Maudit. |
00:27:04 |
Nous avons eu un autre facteur |
00:27:07 |
Bien entendu, une heure |
00:27:09 |
m'appelle au téléphone. |
00:27:12 |
Je leur ai dit. J'ai dit... |
00:27:14 |
"Si un avion s'écrase |
00:27:18 |
- blâmez-vous la société Boeing?" |
00:27:21 |
- C'en est une bonne. |
00:27:22 |
Si un conducteur bourré |
00:27:25 |
allez-vous frapper à la porte |
00:27:27 |
Dis-moi que tu n'as pas dit ça. |
00:27:30 |
Avez-vous entendu parler d'une |
00:27:32 |
Oh, oui. Oui. Genre irlandais. |
00:27:37 |
Belle peau. Des tetons fantastiques. |
00:27:40 |
Des tetons? Quel est le rapport? |
00:27:42 |
Les tetons de classe mondiale chez |
00:27:46 |
qui possède des renseignements |
00:27:49 |
Qu'en dis-tu, Nick? |
00:27:51 |
Ne réponds pas. C'est un piège. |
00:27:53 |
Ça dépend à qui ils appartiennent. |
00:27:56 |
Écoute, ne te fais pas |
00:27:58 |
Bobby, je crois que je sais traiter |
00:28:12 |
- Heather Holloway. |
00:28:16 |
Ça va? |
00:28:19 |
Seulement si je peux |
00:28:21 |
Je vous en prie. |
00:28:25 |
Alors, M. Naylor... |
00:28:27 |
- Nick. |
00:28:29 |
- Commençons par- |
00:28:32 |
D'accord. Il est bon? |
00:28:35 |
Bon? Il va vous faire croire en Dieu. |
00:28:52 |
Quel est le sujet du reportage? |
00:28:54 |
- Vous. |
00:28:56 |
Vous voulez savoir comment |
00:28:59 |
Non. J'imagine que |
00:29:03 |
Je veux savoir comment |
00:29:05 |
Je suis un médiateur entre |
00:29:08 |
qui tentent |
00:29:10 |
Intéressant. |
00:29:13 |
Mes autres entrevues vous ont |
00:29:16 |
de sangsue, de maquereau, de |
00:29:19 |
et celui que je préfère- |
00:29:23 |
Ouah, ça me paraît être |
00:29:26 |
À qui d'autre devrais-je parler? |
00:29:28 |
Aux 55 millions de fumeurs |
00:29:30 |
Ou peut-être aux cultivateurs de tabac |
00:29:33 |
qu'on traite toujours |
00:29:35 |
- Je compte parler à un cultivateur. |
00:29:38 |
Ce sont de bonnes gens, |
00:29:40 |
Nick, pourquoi |
00:29:43 |
Qu'est-ce qui vous motive? |
00:29:51 |
Vous voulez vraiment savoir? |
00:29:54 |
Vraiment? |
00:29:57 |
Le contrôle de la population. |
00:30:06 |
Vous êtes malin. |
00:30:10 |
Tout le monde a |
00:30:12 |
La défense yuppie de Nuremberg. |
00:30:16 |
Une hypothèque est donc |
00:30:19 |
99% de ce qu'on fait dans le monde, |
00:30:24 |
Le monde serait peut-être meilleur |
00:30:27 |
Pourquoi ne louez-vous pas alors? |
00:30:29 |
Je loue aussi. |
00:30:31 |
- Vraiment? |
00:30:33 |
Mon fils, sa mère et son amant |
00:30:36 |
J'habite en appartement. |
00:30:37 |
De quoi a l'air |
00:30:42 |
Ce n'est rien d'impressionnant. |
00:30:46 |
Je peux le voir? |
00:30:50 |
Vous voulez voir mon appartement? |
00:30:53 |
J'aimerais bien voir |
00:31:01 |
Je sais ce que |
00:31:06 |
C'est une mauvaise idée, non? |
00:31:11 |
Je veux dire, allez. |
00:31:29 |
Maman, pourquoi je ne peux pas |
00:31:32 |
Parce que la Californie |
00:31:37 |
Et en plus, je ne suis pas sûre |
00:31:40 |
que ton père t'emmène |
00:31:42 |
- Convienne à qui? |
00:31:45 |
Maman, se peut-il |
00:31:48 |
de l'échec de ton mariage sur moi? |
00:31:51 |
Je te demande pardon? |
00:31:53 |
Ce voyage en Californie me semble |
00:31:56 |
et une chance pour moi |
00:31:59 |
Mais si tu crois qu'il est plus |
00:32:01 |
pour canaliser ta frustration contre |
00:32:04 |
je comprendrai. |
00:32:11 |
Comment l'as-tu persuadée? |
00:32:13 |
C'était un argument, |
00:32:15 |
Bravo. |
00:32:34 |
Scénario à vendre |
00:33:05 |
Nick, Jack, l'adjoint de Jeff. Hé. |
00:33:07 |
Comment a été le vol? |
00:33:10 |
Il est 14h à D.C. en ce moment. |
00:33:13 |
Jeff ne jure que par cela. Tenez, |
00:33:16 |
Qui est-ce? Ça va, mon gars? |
00:33:19 |
Vous voulez aller au bureau de Jeff? |
00:33:21 |
Nous devrions peut-être. |
00:33:23 |
Nous avons eu des ennuis au début |
00:33:26 |
La réflexion du soleil causait |
00:33:29 |
Tout le monde va bien? |
00:33:31 |
Oui, ils ont des contrats pour trois films |
00:33:33 |
- C'est un bel immeuble. |
00:33:36 |
Il s'est beaucoup investi |
00:33:39 |
Et vous savez quoi? |
00:33:42 |
Quoi de neuf, Hiroshi? |
00:33:45 |
Continue. |
00:33:48 |
D'accord, venez ici, |
00:33:50 |
Celui-là là-bas? |
00:33:53 |
- 7000 $ pour un poisson? |
00:33:55 |
Ça vous donne envie de cesser |
00:33:57 |
mais je suppose qu'il le faut. |
00:33:59 |
Hé, vous voyez |
00:34:01 |
Je vous le jure- |
00:34:05 |
C'est un Chamberlain- Un cadeau |
00:34:08 |
- Un cadeau généreux. |
00:34:12 |
Ne vous méprenez pas, Matthew |
00:34:14 |
et un gars extrêmement bien... |
00:34:16 |
cependant, avant que Jeff |
00:34:20 |
Maintenant il a un nom. |
00:34:25 |
Vous entendez ça? |
00:34:31 |
- Non. |
00:34:44 |
Hé, Neal. Neal, je vais empaler |
00:34:47 |
et je donnerai son cadavre |
00:34:51 |
- Jack, tu m'as eu! Lui! |
00:34:58 |
Comme vous pouvez voir, |
00:35:01 |
Candace, est-il prêt? |
00:35:03 |
Fantastique. |
00:35:05 |
D'accord, Joey, je vais faire |
00:35:07 |
Tu veux quelque chose |
00:35:09 |
comme un jus d'orange |
00:35:11 |
- Non, merci. |
00:35:17 |
- Ouah, quel bureau! |
00:35:19 |
Jeff l'a entièrement conçu. |
00:35:22 |
Jack, cesse. |
00:35:25 |
Ensuite, tu vas lui dire quelle |
00:35:28 |
- Quart-arrière. |
00:35:32 |
M. Naylor vient voir |
00:35:34 |
dans les mains d'autres personnes |
00:35:37 |
- Les RAM? |
00:35:39 |
Oui. C'est pourquoi je suis ici. |
00:35:41 |
Bien. |
00:35:43 |
Jeff a inventé |
00:35:46 |
Je dois vous demander. |
00:35:48 |
N'êtes-vous pas préoccupé- |
00:35:51 |
Par le facteur santé? |
00:35:52 |
Je ne suis pas médecin. |
00:35:55 |
Je réunis les créateurs. Quelle que |
00:35:58 |
Elle est publique. |
00:36:01 |
Ils devraient. Ce n'est pas |
00:36:03 |
Ce serait moralement présomptueux. |
00:36:06 |
Je pouvais apprendre |
00:36:07 |
Ce qu'il nous faut, c'est un bon |
00:36:11 |
- Jerry Maguire en Indiana Jones. |
00:36:14 |
Sauf qu'il ne peut pas vivre |
00:36:16 |
- Pourquoi pas? |
00:36:19 |
On demanderait au personnage |
00:36:22 |
Et cela devrait être inexprimé. |
00:36:26 |
L'avenir? |
00:36:28 |
Oui, quand le battage sur la santé |
00:36:30 |
Un monde où fumeurs et non-fumeurs |
00:36:33 |
Sony cherche à faire un film |
00:36:35 |
Message du Secteur Six. |
00:36:37 |
Ça se passe |
00:36:39 |
Le producteur cherche |
00:36:41 |
- Les cigarettes dans l'espace? |
00:36:45 |
Mais ne sauteraient-ils pas |
00:36:48 |
Probablement. |
00:36:50 |
Mais c'est facile à régler- |
00:36:53 |
"Dieu merci que nous avons inventé..." |
00:36:56 |
Brad Pitt. |
00:36:58 |
Catherine Zeta-Jones. |
00:37:01 |
Ils viennent de finir de se ravir |
00:37:04 |
Ils sont étendus nus, suspendus |
00:37:08 |
Pitt allume. |
00:37:10 |
Il fait des ronds de fumée autour |
00:37:14 |
tandis que les galaxies défilent |
00:37:17 |
Dis-moi que cela |
00:37:19 |
- J'irais voir ce film. |
00:37:22 |
Si l'académie ne me les |
00:37:25 |
Vous savez, vous devriez songer |
00:37:29 |
qui sortirait |
00:37:31 |
- Des Secteur 6. |
00:37:34 |
Ouah! Que fait-on maintenant? |
00:37:37 |
Amusez-vous avec votre fils |
00:37:40 |
tandis que j'essaie de trouver |
00:37:42 |
Hé, où puis-je aller prendre |
00:37:45 |
Vous devriez essayer |
00:37:47 |
- Il ne sert que des plats blancs. |
00:37:49 |
MARINA DE SANTA MONICA |
00:37:52 |
Tu vas dans un bureau, puis tu vas |
00:37:55 |
Puis, tu vas à Los Angeles... |
00:37:57 |
parler à un gars qui travaille |
00:38:00 |
- Qu'est-ce que c'est que ça? |
00:38:03 |
Je sais, mais as-tu étudié |
00:38:06 |
Non. Non, je l'ai appris sur le tas. |
00:38:09 |
N'importe qui peut le faire alors? |
00:38:11 |
Non, ça exige... |
00:38:15 |
une souplesse morale |
00:38:21 |
Ai-je de la souplesse morale? |
00:38:23 |
Disons que tu deviens avocat, oui? |
00:38:25 |
Et on te demande |
00:38:27 |
Pire- L'assassin d'un enfant. |
00:38:30 |
la loi dit que toute personne |
00:38:33 |
Le défendrais-tu? |
00:38:35 |
Je ne sais pas. Je suppose que tous |
00:38:38 |
Oui, eh bien, |
00:38:43 |
- Qu'arrive-t-il quand tu as tort? |
00:38:47 |
Mais tu ne peux pas |
00:38:49 |
Si c'est ton travail d'avoir raison, |
00:38:51 |
Mais si tu as tort? |
00:38:53 |
Bon, disons que tu défends |
00:38:57 |
Si je te disais que... |
00:39:00 |
"la crème glacée à l'essence de vanille |
00:39:03 |
- "Non, celle au chocolat l'est." |
00:39:05 |
Mais tu ne peux pas gagner ce débat. |
00:39:07 |
Je te demanderai donc- |
00:39:09 |
est le summum des essences |
00:39:12 |
C'est la meilleure crème glacée. |
00:39:14 |
Oh! |
00:39:16 |
- Oui, je ne veux que du chocolat. |
00:39:19 |
Et d'ailleurs, |
00:39:22 |
Nous avons besoin de liberté |
00:39:25 |
et ça, Joey Naylor, |
00:39:28 |
Mais c'est pas de ça qu'on parle. |
00:39:30 |
Mais c'est ce dont je parle. |
00:39:32 |
- Tu n'as pas prouvé ton choix. |
00:39:35 |
J'ai prouvé que tu as tort. |
00:39:38 |
- Mais tu ne m'as pas convaincu. |
00:39:42 |
Je cherche à les convaincre. |
00:40:01 |
Allô? |
00:40:03 |
J'ai cru devoir |
00:40:05 |
Jeff. Vous êtes encore au bureau? |
00:40:07 |
Savez-vous quelle heure il est |
00:40:09 |
- Non. |
00:40:11 |
C'est l'avenir, Nick. |
00:40:14 |
De toute façon, pour que Pitt fume, |
00:40:19 |
25? D'ordinaire, quand j'achète |
00:40:22 |
- Pourquoi les 5 additionnels? |
00:40:24 |
Ils ne sont pas stupides. |
00:40:27 |
Pitt et Zeta-Jones allumant |
00:40:30 |
dans la bulle de verre |
00:40:32 |
Pour autant d'argent, mes gens |
00:40:36 |
- Brad peut faire des ronds de fumée? |
00:40:39 |
Pour 25 millions, |
00:40:41 |
Autre chose-Vous cofinancerez |
00:40:44 |
Le sultan du Glutan? Celui qui a |
00:40:48 |
Ne l'appelle-t-on pas |
00:40:50 |
Je n'en sais rien. |
00:40:53 |
il s'est montré très raisonnable et |
00:40:56 |
- Je dois en parler avec mes collègues. |
00:40:58 |
Oh, c'est Londres qui appelle. |
00:41:02 |
- Jeff, quand dormez-vous? |
00:41:30 |
L'Explorateur de Washington |
00:42:07 |
- Standardiste. |
00:42:10 |
- Il y a un colis pour vous en bas. |
00:42:16 |
Capitaine, je suis assis |
00:42:19 |
Je suppose que ce n'est pas |
00:42:21 |
Non, Nick, sais-tu |
00:42:25 |
Oui, bien sûr. |
00:42:27 |
Il est mourant. |
00:42:29 |
Il n'est pas |
00:42:32 |
L'argent est pour lui. |
00:42:35 |
Je veux que tu le lui portes. |
00:42:37 |
C'est un cow-boy, Monsieur, et les |
00:42:41 |
Ce n'est pas un pot-de-vin. |
00:42:44 |
Tu y vas sur les ailes des anges. |
00:42:46 |
Vous voulez dire que |
00:42:50 |
Le Christ lui-même dirait: |
00:42:53 |
Pas d'entente de bâillon? |
00:42:56 |
Espérons qu'il sera |
00:42:58 |
qu'il devra se taire. |
00:43:11 |
Hé, petit, je dois faire encore |
00:43:15 |
- Je peux y aller? |
00:43:17 |
Mais je veux voir ce que tu fais. |
00:44:01 |
Reste ici, d'accord? |
00:44:22 |
Que faites-vous ici, bordel? |
00:44:27 |
Vous avez un instant? |
00:44:34 |
- Qu'est-ce que vous voulez? |
00:44:37 |
Joey, retourne dans la voiture. |
00:44:45 |
Je veux juste parler. |
00:44:48 |
D'accord. Parlons. |
00:45:08 |
Pearl, nous avons de la compagnie. |
00:45:13 |
Monsieur, vous avez du culot |
00:45:16 |
Chérie, donne un thé glacé |
00:45:23 |
Je reviens à l'instant, tigre. |
00:45:41 |
"Prenez de la saveur au lasso." |
00:45:43 |
Vous n'étiez pas à la télé? |
00:45:47 |
Oui. Oui, c'était moi. |
00:45:50 |
Vous êtes chanceux |
00:45:54 |
Oui. Le tabac avait l'habitude |
00:45:56 |
Maintenant, la télé mène |
00:46:00 |
C'est curieux. |
00:46:02 |
L'an dernier, après que |
00:46:05 |
je suis allé assister à l'assemblée |
00:46:13 |
Je me suis levé et leur ai dit |
00:46:20 |
Vous savez |
00:46:25 |
Il a dit... |
00:46:27 |
"Nous sommes vraiment désolés |
00:46:33 |
Mais, sans connaître mieux |
00:46:39 |
nous ne pouvons pas |
00:46:44 |
Ensuite, ils ont prétendu que |
00:46:50 |
Oui, j'ai les talons de chèque. |
00:46:52 |
Et puis, bordel, j'étais |
00:46:57 |
Je n'ai même jamais |
00:47:01 |
Je fumais des Kool. |
00:47:08 |
Vous avez l'air d'un assez bon gars. |
00:47:11 |
Que faites-vous à travailler |
00:47:15 |
Je le fais bien. |
00:47:17 |
Je le fais mieux |
00:47:20 |
Maudit, mon gars. |
00:47:23 |
J'étais doué pour tirer |
00:47:25 |
Je n'en ai pas fait une carrière. |
00:47:29 |
Je suppose que nous avons tous |
00:47:37 |
Ton papa t'emmène toujours |
00:47:39 |
- Non. J'habite avec ma mère. |
00:47:44 |
Il a dit que votre mari |
00:47:49 |
Oui, eh bien, plus maintenant. |
00:47:55 |
Allô. Oui. |
00:47:57 |
Si tu veux autre chose, |
00:48:01 |
Je suis ici à remplir |
00:48:05 |
Vous venez me convaincre |
00:48:13 |
C'est dans votre serviette? |
00:48:15 |
Oui, plus ou moins. |
00:48:20 |
Pas plus ou moins. |
00:48:25 |
- Ma dignité n'est pas à vendre. |
00:48:29 |
Les impôts sont payés. Vous le |
00:48:33 |
L'idée, c'est que votre culpabilité |
00:48:38 |
Êtes-vous censé me dire tout cela? |
00:48:41 |
Non, Monsieur. Juste nous excuser, |
00:48:46 |
Pourquoi me le dites-vous? |
00:48:50 |
Parce que, de cette façon, |
00:48:52 |
- Pourquoi le ferais-je? |
00:48:55 |
J'le suis en hostie, oui. |
00:48:56 |
Tout de suite après, vous appellerez |
00:48:59 |
et insisterez |
00:49:01 |
Elle couvre vraiment bien |
00:49:03 |
Dites: "Pas de Bonnie, pas d'histoire." |
00:49:05 |
- D'accord. |
00:49:08 |
ouvrez la serviette... |
00:49:12 |
et versez tout le foin |
00:49:16 |
- Pourquoi? |
00:49:18 |
N'oubliez pas de secouer pour |
00:49:24 |
Si vous pouvez, |
00:49:27 |
Une fois le foin par terre, dites-leur |
00:49:30 |
- Qu'est-ce que je vais en faire? |
00:49:33 |
Oui. Instituer la Fondation Lorne |
00:49:35 |
Vous aurez un ranch, un bazar et un 5K. |
00:49:39 |
Attendez. |
00:49:45 |
- Vous ne pouvez pas garder l'argent. |
00:49:49 |
Comment? Nous dénoncer |
00:49:53 |
Je veux dire, regardez. |
00:50:00 |
- Je dois y penser. |
00:50:03 |
Vous ne pouvez pas nous |
00:50:14 |
Je suppose que je ne peux pas |
00:50:17 |
Non, Lorne. |
00:50:21 |
ou vous le donnez tout. |
00:50:35 |
Papa, comment savais-tu |
00:50:41 |
Il faudrait être fou |
00:50:44 |
Quand j'ai vu qu'il n'était pas fou, |
00:50:48 |
L'aurais-tu pris? |
00:50:50 |
À sa place? Bien sûr. |
00:50:55 |
Moi aussi. |
00:51:08 |
Vous ne comprenez pas, Monsieur. |
00:51:11 |
Soyez sur vos gardes. |
00:51:13 |
- Il a ce truc. |
00:51:15 |
J'ai dansé le tango avec des présidents, |
00:51:17 |
Je crois que je peux m'occuper |
00:51:22 |
D'accord, bienvenue, les enfants. |
00:51:25 |
D'abord, |
00:51:27 |
je veux cette épingle de cravate! |
00:51:29 |
...le sénateur |
00:51:32 |
Accueillez Ortolan Finistirre. |
00:51:35 |
C'est bon d'être ici, Dennis. |
00:51:37 |
Et de notre studio de Los Angeles... |
00:51:39 |
le principal porte-parole |
00:51:43 |
Une chambre très auguste, |
00:51:44 |
- Nick Naylor. Bienvenue. |
00:51:46 |
Vous avez participé récemment |
00:51:49 |
Vous ne vous y êtes pas fait |
00:51:51 |
Je dirai que je ne compte pas |
00:51:54 |
au barbecue de la fête du travail |
00:51:57 |
J'invite toujours M. Naylor |
00:52:00 |
de l'introduction de notre nouvelle |
00:52:04 |
Nick, vous êtes prêt |
00:52:08 |
J'aimerais bien, Dennis... |
00:52:09 |
mais pas tant que le sénateur |
00:52:12 |
Ce n'est pas très accueillant. |
00:52:14 |
Oui. C'est un message |
00:52:17 |
Pas aussi contradictoire que |
00:52:19 |
sur les dangers de la cigarette. |
00:52:21 |
- Oh, non. |
00:52:22 |
Vous êtes blagueur. |
00:52:25 |
Il a un peu raison. |
00:52:26 |
Désolé. Je ne peux |
00:52:28 |
J'aime bien que le représentant |
00:52:33 |
quand le même jour, il a tenu |
00:52:36 |
où il a demandé qu'on brûle |
00:52:39 |
puis a sauté dans un avion privé |
00:52:42 |
où il a conduit un tracteur... |
00:52:44 |
en déplorant l'effondrement |
00:52:47 |
Vous voulez commenter, sénateur? |
00:52:51 |
Laconisme éloquent. |
00:52:53 |
C'est une question chargée. |
00:52:55 |
Herndon, Virginie. |
00:52:58 |
Dennis, quelqu'un a-t-il |
00:53:00 |
qu'il allait tuer quelqu'un |
00:53:02 |
Mon émission a été qualifiée |
00:53:06 |
nous ne louchons pas |
00:53:08 |
C'est votre jour de chance alors. |
00:53:12 |
nous ferons disparaître |
00:53:15 |
pour toute la souffrance |
00:53:22 |
Comme j'ai dit, une question chargée. |
00:53:25 |
Je dois congédier |
00:53:53 |
Allons-y. |
00:54:31 |
Ici Nick Naylor pour vous dire: |
00:54:37 |
C'est super. C'est comme |
00:54:40 |
Nouvelle idée: |
00:54:44 |
Nous les appellerons "clodos". |
00:54:48 |
- C'est affreux. |
00:54:50 |
Oui. |
00:54:54 |
Oh, mon Dieu, tu es à la télé. |
00:54:56 |
"Lobbyiste aux aguets." |
00:54:59 |
C'est pas vrai! |
00:55:03 |
Je veux te baiser |
00:55:07 |
Et on me traite de malade. |
00:55:09 |
Vite. Avant la fin de la séquence. |
00:55:12 |
D'accord. |
00:55:20 |
- Parle-moi de Los Angeles. |
00:55:27 |
Il dit qu'il veut |
00:55:29 |
j'ai dit: "Qui paiera?" Il dit que |
00:55:32 |
Je n'ai pas besoin de garde du corps, |
00:55:35 |
Bravo, Kennedy. |
00:55:37 |
Nous aurons bientôt tous besoin |
00:55:39 |
Avez-vous vu comme on a parlé |
00:55:43 |
C'est comme si nous encouragions |
00:55:46 |
Je suis surprise de ne pas avoir été |
00:55:49 |
Je ne pense pas que les gens |
00:55:52 |
aient à s'inquiéter d'être |
00:55:55 |
- Je te demande pardon? |
00:55:59 |
mais le tabac suscite un peu |
00:56:03 |
- Oh, tiens. |
00:56:08 |
- Oh, 475 est un chiffre légitime. |
00:56:13 |
Combien l'alcool fait-il |
00:56:16 |
- Est-ce que... |
00:56:19 |
C'est, quoi, 270 par jour? |
00:56:22 |
270, une tragédie. |
00:56:25 |
Excuse-moi de ne pas croire |
00:56:27 |
d'enlever quiconque |
00:56:29 |
Tu n'as même pas tenu compte |
00:56:32 |
- Respirez tous les deux. |
00:56:35 |
11000. |
00:56:36 |
11000, tu plaisantes? |
00:56:41 |
Moins que la voiture. Aucun terroriste |
00:56:58 |
Bon, écoutez... discussion stupide. |
00:57:00 |
En effet. |
00:57:02 |
Je suis sûr que vous avez tous deux |
00:57:05 |
Merci. |
00:57:21 |
Je ne suis pas votre gars. |
00:57:23 |
Je ne suis pas votre gars. |
00:57:27 |
Je vous en prie. Arrêtez. |
00:57:34 |
La liberté, ça veut dire que nous |
00:57:36 |
Et c'est vraiment important. |
00:57:39 |
Autrement, |
00:57:42 |
C'est pourquoi les États-Unis ont |
00:57:46 |
Hé, hé, hé. |
00:57:48 |
Hé, ce n'est pas nécessaire, |
00:57:52 |
Hé, attendez. |
00:57:55 |
Nick, nous voulons que |
00:57:58 |
Tant de gens. Un demi-million |
00:58:01 |
- Cela n'est pas démontré. |
00:58:08 |
D'accord, Joey, c'est ton tour. |
00:58:13 |
Hé! |
00:58:14 |
- Combien en fumes-tu par jour? |
00:58:17 |
Chacun de ces timbres renferme |
00:58:22 |
C'est comme, quoi? |
00:58:25 |
Notre industrie travaille |
00:58:27 |
Nick! Écoute, tu veux? |
00:58:29 |
Qu'est-ce qui fait que les États-Unis |
00:58:31 |
La passion qui n'existe |
00:58:33 |
Ça dit ici que ces timbres produisent |
00:58:36 |
Voyons, "arythmie, constipation, |
00:58:41 |
- Nous faisons 48 milliards de ventes. |
00:58:44 |
Vous pouvez l'appeler capitalisme, |
00:58:47 |
une célébration du libre-échange... |
00:58:49 |
"Dysménorrhée?" |
00:58:52 |
Je ne veux même pas savoir |
00:58:54 |
Tu pourrais commencer par |
00:58:57 |
- Mais je ne veux pas d'argent, Nick. |
00:59:01 |
J'ai un autre mot |
00:59:06 |
Qu'est-ce qu'un homme veut? |
00:59:08 |
L'amour d'une femme, du bacon... |
00:59:11 |
une durée de vie de plus de 80 ans. |
00:59:16 |
Oh, Nick... |
00:59:20 |
...tu as mauvaise mine. |
00:59:29 |
Si vous sentez de la fumée... |
00:59:31 |
composez O pour l'opératrice. |
00:59:34 |
Avant de quitter la chambre, |
00:59:38 |
Repérez la sortie d'urgence |
00:59:41 |
faites tremper une débarbouillette |
00:59:46 |
Ne retirez pas la débarbouillette. |
00:59:49 |
Essayez d'éviter |
00:59:52 |
Au besoin, rampez... |
00:59:56 |
pour éviter d'inhaler de la fumée. |
00:59:58 |
Ne vous alarmez pas. |
01:00:00 |
Il n'y a pas d'étude concluante |
01:00:12 |
Vous vous êtes réveillé. |
01:00:14 |
Peut-être une mauvaise inflexion. |
01:00:16 |
Laisse-t-elle entendre que |
01:00:31 |
- J'ai eu si peur. |
01:00:35 |
- Qu'est-ce qui s'est passé? |
01:00:39 |
supporter la quantité de nicotine |
01:00:41 |
J'ai horreur de le dire, mais |
01:00:48 |
- Je peux vous citer, docteur? |
01:00:52 |
Hé, capitaine, où êtes-vous? |
01:00:56 |
À l'hôpital général |
01:00:59 |
Mon coeur m'a encore fait défaut. |
01:01:03 |
Nick, avant de nous écarter du sujet, |
01:01:06 |
D'accord, n'ayez pas l'air |
01:01:09 |
Vous ne pouvez pas fumer. |
01:01:15 |
Ce n'est pas un problème. |
01:01:18 |
Je l'ai fait durant la grossesse. |
01:01:21 |
Vous ne comprenez pas. |
01:01:23 |
C'est un miracle que vous |
01:01:26 |
Une seule cigarette- |
01:01:27 |
Pourrait vous remettre |
01:01:30 |
Votre corps ne peut le supporter. |
01:01:37 |
Je ne veux pas mettre |
01:01:40 |
mais une équipe de la télévision |
01:01:41 |
Si nous voulons être à temps |
01:01:44 |
Vous pouvez m'aider à me libérer? |
01:01:46 |
Cela prouve ce que je dis |
01:01:50 |
Ces timbres de nicotine |
01:01:55 |
Fumer m'a sauvé la vie. |
01:01:56 |
Vu votre état, serez-vous quand même |
01:01:59 |
à l'audience du sous-comité |
01:02:01 |
sur l'affichage de l'étiquette poison |
01:02:03 |
Je crois plus que jamais |
01:02:07 |
Rien ne m'empêchera de témoigner. |
01:02:09 |
- Maudit enlèvement. |
01:02:14 |
Ne considérons-nous pas |
01:02:17 |
Il n'est pas mort. |
01:02:19 |
Il a failli l'être, Monsieur. |
01:02:21 |
Justement. Il a maintenant l'air |
01:02:27 |
Que je sache, la police t'a trouvé |
01:02:31 |
couvert de patchs de nicotine |
01:02:35 |
- Les détails sont superflus. |
01:02:41 |
- Comment te sens-tu? |
01:02:45 |
Pour la première fois, je pense |
01:02:48 |
- Tu as peut-être raison. |
01:02:53 |
C'est petit, mais ça fait le boulot. |
01:02:56 |
Écoute, Nick ne tirera sur personne. |
01:02:59 |
- Super. |
01:03:01 |
Les armes doivent être respectées, |
01:03:04 |
- Tu seras un bon papa. |
01:03:12 |
Hé, le voilà! |
01:03:15 |
Hé! Bienvenue. |
01:03:18 |
- Ça va? |
01:03:20 |
Tant mieux parce que tu es invité |
01:03:22 |
Pour une fois, le public |
01:03:25 |
Nous pouvons entreprendre notre |
01:03:28 |
Nous n'aurions pas pu |
01:03:30 |
Oh, peut-être que je pourrai |
01:03:34 |
L'article de Heather Holloway |
01:03:39 |
- Vraiment? |
01:03:42 |
Oui, l'Association du cancer. |
01:03:46 |
Seineux. |
01:03:59 |
- Quoi? |
01:04:02 |
Vraiment? Pourquoi? |
01:04:05 |
On veut l'orthographe de mon nom |
01:04:08 |
- Tu ne lui as pas parlé de nous, non? |
01:04:13 |
Non. |
01:04:17 |
- Peut-être qu'en passant, je- |
01:04:21 |
Maudite marde, il l'a sautée. |
01:04:23 |
Hé, il ne l'a pas sautée. |
01:04:28 |
- Quand? |
01:04:31 |
- Écoutez, c'est une bonne fille. |
01:04:52 |
L'Explorateur de Washington |
01:04:54 |
'Nick Naylor, porte-parole |
01:04:56 |
prétend vous faire croire que |
01:05:00 |
Mais vraiment, il le fait pour |
01:05:03 |
"L'escouade MDM- |
01:05:07 |
Comprend Polly Bailey |
01:05:11 |
et Bobby Jay Bliss du conseil |
01:05:16 |
'Selon Naylor, le seul |
01:05:20 |
est de rivaliser pour le nombre |
01:05:23 |
leurs stratégies sur la façon |
01:05:27 |
'Le film, Message du Secteur 6, fera |
01:05:32 |
comme peuvent le faire des vedettes de |
01:05:37 |
'Cela n'a pas empêché Nick de |
01:05:42 |
le faire taire à propos de son récent |
01:05:48 |
'On semble préparer le fils de Nick, |
01:05:52 |
puisqu'il accompagne son père |
01:06:03 |
Heather Holloway, ligne 1. |
01:06:07 |
Hé, Nick, qu'en as-tu pensé? |
01:06:11 |
Tu as révélé beaucoup |
01:06:15 |
Tu n'as jamais parlé |
01:06:17 |
J'ai présumé que ce que je te disais |
01:06:23 |
Si tu voulais parler sur un avion... |
01:06:25 |
ou au cinéma ou en dînant, |
01:06:29 |
Mais tu voulais baiser. |
01:06:33 |
Tu t'es servi de moi. |
01:06:35 |
Oh, Nick, allez. |
01:06:39 |
Nous aimons tous les deux |
01:06:41 |
Je ne suis qu'une journaliste |
01:06:43 |
Comment peux-tu me faire ça? |
01:06:48 |
Pour l'hypothèque. |
01:07:00 |
- Salope. |
01:07:03 |
Tu aurais dû être |
01:07:05 |
Tu as détruit la sympathie |
01:07:07 |
Nous préparerons une réfutation. |
01:07:09 |
Heather Holloway n'est pas |
01:07:11 |
- Il n'y aura pas de réfutation. |
01:07:14 |
Ne parle à personne. Nous te |
01:07:17 |
Non. Vous ne pouvez pas |
01:07:19 |
Vous ajouterez foi à son article. |
01:07:21 |
Écoute, Nick, la moitié de mon |
01:07:24 |
Aujourd'hui, cela suppose |
01:07:27 |
et de te laisser prendre toute |
01:07:31 |
Ton travail tenait à ton aptitude |
01:07:34 |
Je n'imagine pas comment |
01:07:38 |
Il m'est tout à fait impossible |
01:07:40 |
- Je suppose que le capitaine approuve. |
01:07:57 |
DÉFENSE DE FUMER |
01:08:42 |
M. Naylor, ici Pete |
01:08:44 |
Vos effets sont au guichet |
01:08:48 |
À défaut de les prendre avant vendredi, |
01:08:53 |
M. Naylor, ici l'agent spécial |
01:08:56 |
À défaut de trouver une piste dans |
01:08:59 |
nous remettons l'affaire |
01:09:02 |
Veuillez vous adresser à elle |
01:09:06 |
M'avez-vous vu? |
01:09:07 |
Nick, Jack au bureau de Jeff Megall. |
01:09:10 |
Jeff a vraiment aimé |
01:09:14 |
et il est désolé que vous ne puissiez |
01:09:18 |
Il est vraiment-Je ne sais pas. |
01:09:20 |
Alors, écoutez, nous devrions |
01:09:22 |
Envoyez-moi un mot |
01:09:24 |
Mon courriel est- |
01:09:43 |
Qui est-ce? |
01:09:45 |
C'est moi, Nick. |
01:09:49 |
Jill, c'est un mauvais moment. |
01:09:51 |
- Laisse-moi entrer. |
01:09:56 |
J'ai emmené quelqu'un |
01:10:04 |
- Hé, petit. |
01:10:08 |
Il y a du Coke dans le frigidaire. |
01:10:16 |
Alors, cette Heather Holloway, |
01:10:21 |
Oui. Elle est sexy. |
01:10:24 |
Ne le prends pas si mal. |
01:10:26 |
Les défauts peuvent être attirants. |
01:10:29 |
- Ça te rend humain. |
01:10:32 |
Je connais une personne |
01:10:52 |
Pourquoi as-tu dit tous |
01:10:58 |
Tu es trop jeune pour comprendre. |
01:11:01 |
Maman dit que tu as |
01:11:04 |
c'était qu'une question de temps avant |
01:11:08 |
C'est une théorie. |
01:11:12 |
Pourquoi tu te caches? |
01:11:15 |
Ça a à voir avec le fait que |
01:11:19 |
Mais c'est ton travail |
01:11:21 |
C'est plus compliqué que cela, Joey. |
01:11:24 |
Tu ne fais que le compliquer pour |
01:11:28 |
Comme tu as toujours dit... |
01:11:30 |
"Si tu veux un boulot facile, |
01:11:33 |
Tu es lobbyiste. |
01:11:35 |
Ton boulot est d'avoir raison |
01:11:39 |
Tu es le sultan de la manipulation. |
01:11:42 |
- Le "sultan de la manipulation"? |
01:11:47 |
Qui se soucie de ce que |
01:11:49 |
Il n'est pas mon père. |
01:11:52 |
Tu l'es. |
01:11:54 |
Et à ce moment précis, |
01:11:57 |
tout est revenu en rafale. |
01:12:01 |
Pourquoi je fais ce que je fais- |
01:12:03 |
protéger les sociétés démunies... |
01:12:05 |
qui ont été abandonnées |
01:12:08 |
Le bûcheron... |
01:12:10 |
le chef d'atelier où |
01:12:12 |
le foreur de puits... |
01:12:14 |
le fabricant de mines... |
01:12:17 |
le braconnier de jeunes phoques- |
01:12:20 |
- Le braconnier de phoques? |
01:12:23 |
Vous ne comprenez pas. |
01:12:25 |
Sans doute parce que |
01:12:27 |
- J'y arrive. |
01:12:32 |
Écoutez. |
01:12:34 |
Vous deux, vous êtes |
01:12:38 |
et la dernière chose que je voudrais |
01:12:42 |
Et je ne peux qu'imaginer- |
01:12:45 |
- Pourquoi sourit-il? |
01:12:49 |
J'ai parié avec Polly que tu vendrais |
01:12:52 |
Cela est contraire |
01:12:55 |
Oh, je t'en prie! Tu nous as balancés |
01:12:57 |
De glorieux tétons. |
01:12:59 |
Seulement après que vous ayez |
01:13:01 |
As-tu la moindre idée |
01:13:04 |
Écoutez, je suis sûr que vous êtes |
01:13:06 |
Tu sais quoi? Tu peux |
01:13:09 |
Chez SAFETY, on a en fait bien aimé |
01:13:12 |
Ils vont faire faire des autocollants. |
01:13:15 |
Merci. |
01:13:20 |
C'est dégoûtant. |
01:13:23 |
- C'est Américain. |
01:13:29 |
Je suppose que tu n'iras pas devant |
01:13:33 |
J'étais impatient |
01:13:36 |
C'est plutôt buzzant |
01:13:39 |
Plutôt à la façon d'Ollie North. |
01:13:42 |
Finistirre t'aurait fait un nouveau |
01:13:46 |
- J'aurais pu lui tenir tête. |
01:13:47 |
- Oh, Oui? Qu'aurais-tu dit? |
01:13:51 |
J'aimerais qu'il éprouve une douleur |
01:13:55 |
Oui, ce serait plutôt difficile. |
01:13:59 |
Comment pourrais-tu y aller |
01:14:13 |
Vous n'allez pas aimer ça. |
01:14:17 |
Allô, allô, allô. |
01:14:19 |
J'aimerais dire quelques mots |
01:14:22 |
qui ont été mentionnés dans |
01:14:24 |
Je promets que je n'aurai de cesse |
01:14:30 |
Cette expérience m'a appris |
01:14:32 |
Avoir des rapports sexuels avec |
01:14:35 |
Ce n'est pas injuste pour moi... |
01:14:37 |
mais pour tous les gens dont |
01:14:41 |
Ce sont vos noms, pas le mien, |
01:14:44 |
d'une liaison insensée |
01:14:47 |
sous la forme d'une jeune journaliste |
01:14:50 |
que je ne nommerai pas |
01:14:57 |
Comptez-vous toujours témoigner... |
01:14:59 |
à l'audience du sous-comité |
01:15:01 |
Je suis content que |
01:15:04 |
Le bruit a couru que j'allais |
01:15:06 |
Sachez qu'à moins que |
01:15:08 |
- mon invitation à témoigner... |
01:15:10 |
Je compte être au Congrès demain |
01:15:13 |
de l'industrie du tabac et de tous |
01:15:15 |
Merci infiniment. |
01:15:34 |
CALENDRIER DES ÉVÉNEMENTS |
01:16:15 |
Tu as encore l'impression |
01:16:29 |
Ça va? |
01:16:38 |
Allez-y. |
01:16:47 |
Asseyons-nous, je vous prie. |
01:16:53 |
Mesdames, Messieurs. |
01:16:56 |
Silence. |
01:16:59 |
Nous ferons l'impossible |
01:17:03 |
de manière à pouvoir |
01:17:05 |
La tête de mort veut dire une chose: |
01:17:09 |
Poison. |
01:17:11 |
Ainsi, le message est clair. |
01:17:13 |
Comme pour tout autre produit |
01:17:16 |
si vous en prenez, vous mourrez. |
01:17:19 |
Oui, mais n'est-ce pas exagéré? |
01:17:22 |
Pourquoi ne pas nous contenter |
01:17:26 |
Quelque chose qui décrit |
01:17:30 |
Le public américain n'est pas touché |
01:17:33 |
Nos études démontrent que... |
01:17:36 |
les consommateurs réagissent 80% |
01:17:39 |
Les statistiques sont là. |
01:17:40 |
C'est dommage que l'Académie |
01:17:44 |
ce genre d'information plus tôt. |
01:17:46 |
Quand vous dites l'Académie |
01:17:50 |
- Oui. |
01:17:53 |
- Oui, la coalition. |
01:17:56 |
- Qui est représentée par- |
01:17:59 |
- Et spécifiquement M. - |
01:18:05 |
Merci beaucoup. |
01:18:08 |
L'usage actuel de mots |
01:18:11 |
défavorise la population |
01:18:17 |
La tête de mort est bien |
01:18:23 |
En l'omettant, ils condamnent |
01:18:29 |
Señor Herrera, que voulez-vous |
01:18:33 |
Qu'on le sache. La raclée publique |
01:18:45 |
Nick Naylor, veuillez approcher. |
01:18:56 |
Va t'asseoir avec lui. |
01:19:07 |
Veuillez donner votre nom, |
01:19:11 |
Je m'appelle Nick Naylor. |
01:19:14 |
et je suis actuellement |
01:19:16 |
mais jusqu'à récemment, |
01:19:18 |
- de l'Académie d'étude du tabac. |
01:19:20 |
à titre de vice-président |
01:19:25 |
qu'attendait-on de vous? |
01:19:27 |
J'informais le public |
01:19:31 |
sur les effets du tabac. |
01:19:33 |
Et jusqu'ici, qu'est-ce que |
01:19:37 |
de ses recherches |
01:19:40 |
Bien des choses, en fait. |
01:19:42 |
Il y a quelques jours, |
01:19:44 |
que fumer peut soulager |
01:19:48 |
Je suis sûr que le milieu |
01:19:50 |
M. Naylor, qui finance |
01:19:55 |
Conglomerated Tobacco. |
01:19:59 |
Ce sont des fabricants de cigarettes. |
01:20:00 |
Surtout, oui. |
01:20:03 |
Croyez-vous que cela... |
01:20:06 |
peut affecter leurs priorités? |
01:20:08 |
Non, comme les dons à votre caisse |
01:20:14 |
Sénateurs, M. Naylor n'est pas ici |
01:20:17 |
de l'Académie d'étude du tabac. |
01:20:19 |
Nous considérons la possibilité |
01:20:23 |
M. Naylor, je dois vous |
01:20:26 |
croyez-vous que l'habitude |
01:20:28 |
au cancer du poumon et à d'autres |
01:20:34 |
Oui. |
01:20:38 |
Vous auriez bien du mal |
01:20:41 |
que les cigarettes |
01:20:43 |
Levez la main. Qui croit que |
01:20:47 |
M. Naylor. Il est inutile |
01:20:50 |
Je ne vois pas l'idée de prévenir |
01:20:53 |
Le symbole est un rappel |
01:20:58 |
Si on veut rappeler aux gens |
01:21:00 |
ne pas afficher une tête de mort |
01:21:04 |
- Et les Ford, sénateur Dupree? |
01:21:07 |
Le bilan des accidents |
01:21:10 |
n'effleure même pas |
01:21:11 |
Ils ne se comparent pas. |
01:21:13 |
Ceci d'un sénateur |
01:21:15 |
Je ne vous suis pas, M. Naylor. |
01:21:18 |
Le tueur numéro un avéré |
01:21:22 |
et voici le sénateur Finistirre |
01:21:25 |
obstrue les artères de la nation |
01:21:30 |
Des chiffres, parlons des millions |
01:21:34 |
Le cheddar du Vermont devrait |
01:21:38 |
C'est rid- L'État du Vermont |
01:21:42 |
M. Naylor, nous sommes ici |
01:21:45 |
Pas d'avions, pas de voitures. |
01:21:49 |
Comme nous l'avons dit plus tôt, |
01:21:52 |
ne s'adressent pas à ceux qui savent, |
01:21:57 |
Et les enfants? |
01:21:59 |
Messieurs... |
01:22:01 |
cela s'appelle l'éducation. |
01:22:03 |
Elle ne vient pas de l'emballage |
01:22:05 |
Elle vient de nos enseignants, |
01:22:08 |
C'est le devoir de tout parent... |
01:22:12 |
de prévenir ses enfants |
01:22:15 |
dont les cigarettes, de sorte que |
01:22:18 |
ils pourront décider eux-mêmes. |
01:22:22 |
Je regarde mon... fils... |
01:22:25 |
qui a été assez gentil |
01:22:29 |
et je ne peux cesser de penser que |
01:22:34 |
et de son développement. |
01:22:36 |
Et j'en suis fier. |
01:22:38 |
Cela dit, le laisseriez-vous fumer? |
01:22:42 |
Bien sûr que non. Il n'a pas 18 ans. |
01:22:46 |
Oui, je vous ai entendu dire cela |
01:22:50 |
Qu'allez-vous faire |
01:22:54 |
Allez, M. Naylor. |
01:22:56 |
À son 18e anniversaire, |
01:22:59 |
Passerez-vous un bel après-midi... |
01:23:02 |
comme l'une de vos réclames |
01:23:04 |
Vous semblez en avoir long à dire |
01:23:07 |
Et les vôtres? |
01:23:09 |
Qu'allez-vous faire |
01:23:20 |
S'il veut vraiment une cigarette, |
01:23:28 |
Merci de votre témoignage, |
01:23:38 |
Je te verrai dehors, d'accord? |
01:23:52 |
Super! |
01:23:55 |
Étiez-vous dans la même |
01:23:57 |
Le truc du choix personnel? |
01:24:01 |
J'ai vérifié le compte du whip. |
01:24:03 |
Ton discours était peu orthodoxe, |
01:24:06 |
- Tu l'as écrasé. |
01:24:09 |
Nous faisons toujours équipe, non? |
01:24:12 |
Et le contrôle des dégâts? |
01:24:16 |
Écoute, Nick. |
01:24:18 |
Winston-Salem est prête à faire |
01:24:31 |
Nick, allez-vous continuer |
01:24:34 |
Bien sûr que si. |
01:24:38 |
Nous n'allons pas |
01:24:39 |
Est-ce vrai, Nick? |
01:24:47 |
Bon, je sais ce que vous pensez |
01:24:50 |
Quelle grande occasion pour moi |
01:24:52 |
s'y prendre avec un patron |
01:24:54 |
Mais j'étais sincère quand |
01:24:59 |
Il y a des choses plus importantes |
01:25:03 |
J'ai donc fait la seule chose |
01:25:06 |
J'ai refusé la proposition d'emploi. |
01:25:09 |
Et le moment n'aurait pas pu |
01:25:12 |
Peu après, les fabricants de cigarettes |
01:25:15 |
à raison de 246 milliards. |
01:25:19 |
Et l'Académie d'étude du tabac |
01:25:24 |
Pour la première fois de sa vie, |
01:25:29 |
Autrement, peu de choses ont changé. |
01:25:31 |
L'escouade MDM se réunit |
01:25:33 |
Charmant. |
01:25:35 |
Nous avons même |
01:25:37 |
Ce que je pourrais apprendre |
01:25:40 |
- Oui. |
01:25:43 |
Finistirre lutte pour ses causes. |
01:25:45 |
Que dites-vous à ceux qui disent |
01:25:49 |
Non. Nous ne faisons qu'utiliser |
01:25:53 |
pour actualiser les grands films |
01:25:58 |
Je crois que si ces stars |
01:26:01 |
elles conviendraient |
01:26:04 |
Mais, essentiellement, |
01:26:05 |
Non, nous améliorons l'histoire. |
01:26:11 |
- Heather est toujours journaliste. |
01:26:15 |
On dit que c'est |
01:26:20 |
Peu de choses changent. |
01:26:22 |
Le champion de la société de débats |
01:26:26 |
- Joey Naylor. |
01:26:31 |
Bravo. |
01:26:33 |
Tiens-le haut. Tiens-le haut. |
01:26:36 |
Relations stratégiques Naylor |
01:26:38 |
Et moi? |
01:26:40 |
Il y a encore une place |
01:26:43 |
Alors, dites-moi franchement. |
01:26:47 |
Est-ce vrai? |
01:26:49 |
- Peut-être. |
01:26:51 |
- Nous en connaissons très peu de cas. |
01:26:53 |
Il y a eu un malheureux |
01:26:56 |
Messieurs, répétez ces mots |
01:27:00 |
"Bien que nous explorions |
01:27:03 |
il n'y a encore aucune preuve... |
01:27:05 |
de rapport entre l'usage du cellulaire |
01:27:15 |
Michael Jordan joue au basketball. |
01:27:22 |
Tout le monde a un don. |