Thaw The

br
00:00:05 Tradução, Revisão e Sincronização:
00:00:30 Meu nome é David Kruipen.
00:00:34 O que é sacrifício?
00:00:38 O que significa fazer
00:00:42 Durante toda a minha vida na Coreia
00:00:47 Aos poucos, tornei-me respeitado.
00:00:51 Aos poucos, os meus livros e artigos
00:00:56 Aos poucos, fui aceito
00:00:59 e citado pelos burocratas,
00:01:01 mas hoje percebi
00:01:10 Hoje, eu redescobri o que
00:01:23 - Eu quero saber se...
00:01:26 Jesus Cristo! Talvez...
00:01:29 Eu sei!
00:01:30 Ele disse que era um carrapato.
00:01:32 Eu não sei se era um carrapato,
00:01:35 Isso dói!
00:01:36 Eu sei, querida,
00:01:39 Espere, espere...
00:01:42 Ok, olhe!
00:01:45 Ok, olhe!
00:01:46 Jesus!
00:01:48 Traga a pinça!
00:01:51 Querida, mantenha a cabeça imóvel,
00:01:52 Só...
00:01:58 Merda!
00:01:59 O que eu faço?
00:02:01 Precisamos fazer algo
00:02:02 Qual é o problema com a população?
00:02:04 Há gente demais.
00:02:08 Isso é a causa do aquecimento global.
00:02:10 Eles lhe dirão que estamos
00:02:13 O dióxido de carbono
00:02:16 a atmosfera em
00:02:18 e todos nós queimaremos e morreremos.
00:02:22 Que merda!
00:02:25 Você sabe o que eles dizem.
00:02:29 Durante décadas e até mais
00:02:30 o aquecimento global é real
00:02:34 Eu acho que é uma
00:02:36 Tempos difíceis,
00:02:39 O aquecimento global é
00:02:43 Claro que há aquecimento global.
00:02:48 É uma farsa!
00:02:50 O derretimento do gelo ártico
00:02:53 Não acho que as pessoas
00:02:56 Estamos à beira do Armagedon.
00:02:58 A maioria morrerá e quem sobreviver
00:03:01 viverá em um mundo irreal.
00:03:05 E o que podemos fazer a respeito?
00:03:07 Fazer pequenos sacrifícios,
00:03:08 mas é verdade,
00:03:13 O que significa fazer
00:03:15 Radicalismo ambiental é claramente
00:03:20 Os métodos não-violentos
00:03:22 mudar a opinião pública
00:03:24 Temos que pensar em outros métodos.
00:03:27 - O momento é agora.
00:03:30 ...espalhou-se rapidamente
00:03:32 Milhares estão gravemente doentes,
00:03:35 Há um completo caos nas ruas.
00:03:38 400 pessoas morreram e,
00:03:42 As Tropas Estaduais
00:03:43 foram instruídas a fechar
00:03:45 porque as pessoas
00:03:50 Quando a natureza é a terrorista...
00:04:01 Nós vamos morrer.
00:04:03 É tarde demais
00:04:05 Eu quero morrer!
00:04:08 Ajudem-me!
00:04:10 Um...
00:04:12 dos horrores...
00:04:13 ...o pior bio-ataque terrorista...
00:04:17 Oh, meu Deus!
00:04:21 Ajudem-me!
00:04:32 BANKS ISLAND, ARCTIC CANADA,
00:05:36 David!
00:06:17 450 kg, a conferir.
00:06:20 Deve ter viajado muito.
00:06:21 Pelos dentes, deve ter
00:06:27 Provavelmente tentou nadar.
00:06:30 - E, finalmente, voltou.
00:06:41 - O que ele disse?
00:06:46 O que encontrou, homem?
00:06:51 O quê?
00:07:06 O besouro do pinho é apenas
00:07:10 do que o aquecimento global
00:07:13 A verdade é que o nosso modo
00:07:16 a um número infinito de ameaças
00:07:17 tão perigosas como
00:07:21 E veremos, ao final,
00:07:24 a menos que sacrifícios sejam feitos.
00:07:28 E isto é tudo por enquanto.
00:07:30 Como vocês sabem, alguns
00:07:33 de se juntar ao Dr. Kruipen
00:07:36 para estudar o impacto
00:07:38 nos ursos polares.
00:07:40 Atom Galen,
00:07:42 Federico Fulce,
00:07:45 e Ling Chen.
00:07:52 Sim, Atom.
00:07:53 Eu achei que 4 estudantes
00:07:56 Eu também.
00:08:05 Jesus Cristo!
00:08:07 Sabem, provavelmente,
00:08:09 se vocês não tivessem
00:08:17 Eu lhe pedi para,
00:08:20 Evelyn, não desligue.
00:08:23 Nós descobrimos uma coisa.
00:08:26 Eu lhe disse:
00:08:27 Podemos, por favor, deixar assim?
00:08:30 Ev, só...
00:08:32 Eu quero que entenda.
00:08:35 Você quer que eu aceite
00:08:42 Evelyn, isso é importante.
00:08:45 É importante para a nossa causa.
00:08:48 Pai, não é minha causa, é sua causa!
00:08:51 Você é o único que...
00:08:53 É, aparentemente pessoas
00:08:56 Todo mundo sabe do
00:08:59 É realmente uma pena
00:09:02 Ev...vou lhe dar todo o
00:09:10 - Nada de pagamentos mensais?
00:09:14 Alguns estudantes de Dawson vêm aí.
00:09:19 Ei! Pode entrar no carro?
00:09:25 - Não sei, vou pensar a respeito.
00:09:27 Pai, escute, tenho que ir.
00:09:31 - Poderia esperar um minuto?
00:09:33 Calma!
00:09:38 Como posso me comunicar com o mundo
00:09:39 se não posso me comunicar
00:09:42 Ela só está um pouco zangada agora.
00:09:46 O urso está morto.
00:09:49 O quê?
00:10:08 DOIS DIAS DEPOIS
00:10:14 DAWSON CITY, Yukon
00:10:26 Faltam 8 horas para a
00:10:30 Você está bem?
00:10:32 Sim, bem!
00:10:34 Alguém chamada Ling chamou.
00:10:38 - Obrigado!
00:10:48 Alô!
00:10:50 Bart, eu preciso de sua ajuda.
00:10:53 Dr. Kruipen?
00:10:54 Não consigo falar com Evy,
00:10:58 Por quê?
00:11:00 Sim, está tudo bem.Basta ter certeza
00:11:06 Ok.
00:11:07 Diga a ela que mandarei
00:11:11 Certo! Escute...
00:11:46 Conseguiu falar com Bart?
00:11:49 David! Disse-lhes para não vir?
00:11:54 Sim, eu disse.
00:11:56 Meu Deus!
00:12:01 Núbia está...
00:12:04 ...está muito pior!
00:12:11 Eu não estou muito melhor.
00:12:36 - Belo helicóptero!
00:12:38 - De onde você é?
00:12:40 - De onde originariamente?
00:12:49 Um dos cavalheiros
00:12:52 Certo.
00:12:53 - Eu pego pra você.
00:12:58 - Ei, eu pego isso!
00:13:02 - Posso ficar na frente?
00:13:10 Merda!
00:13:13 Coloquem suas coisas
00:13:21 - Evy!
00:13:27 - Não é pra você vir!
00:13:29 Foi o que ele disse! Eu devo lhe dar
00:13:33 Então ele não quer mesmo
00:13:36 Tenho certeza de que
00:13:40 Sabe de uma coisa? Não me importo
00:13:45 Evy! Ouça...
00:13:48 Isso me coloca em um
00:13:50 Sinto muito, Bart.
00:13:53 Entenda,
00:13:58 Ok!
00:14:12 Torre, aqui é Major Tom.
00:14:16 Pode ir.
00:14:40 - Você é a filha de David Kruipen?
00:14:45 Bem, ele deve ser muito legal.
00:14:48 Sim, ele é o meu herói.
00:14:51 É verdade que, quando
00:14:54 oleodutos
00:14:56 Acho que sim!
00:15:00 A segurança mudou.
00:15:16 Tudo bem, amigo!
00:15:34 Vou enrolá-lo em plástico.
00:15:38 Certifique-se de vedá-lo.
00:15:40 Precisamos nos proteger
00:16:00 Você está bem?
00:16:04 Não!
00:16:09 Pronto para o que?
00:16:13 Edward, pronto para o quê?
00:16:35 Olhem para esse gelo.
00:16:40 Sim, está se partindo
00:16:43 É terrível!
00:16:46 Não é tão fácil assim, amigo.
00:16:48 O estilo de vida de muitos
00:16:52 O que está dizendo, Federico?
00:16:55 Só estou dizendo que não podemos
00:16:58 Alguém tem que
00:17:01 Certo, certo! Mas o que nós estamos
00:17:04 Isto é, realmente parar com isso?
00:17:06 Olhe para Kruipen. Está atacando
00:17:09 - Mudando o pensamento das pessoas.
00:17:13 Talvez a melhor maneira de mudar
00:17:16 jogar alguma coisa no ar.
00:17:18 Olhe para o gelo.
00:17:22 O que você acha?
00:17:26 Vocês não vão
00:17:29 Claro que queremos.
00:17:33 Honestamente...
00:17:35 acho que as pessoas
00:17:37 e os nossos dias estão contados.
00:17:38 Portanto, vamos aproveitar
00:17:41 Vê? Era disso que eu estava falando.
00:17:45 Ninguém quer fazer
00:17:52 Rapazes, estamos perto.
00:18:30 Não tem energia.
00:18:32 Que cheiro é esse?
00:18:35 Cheira como se alguém
00:18:46 Olá!
00:18:48 Dr. Kruipen!
00:18:51 Por que não tem aquecimento?
00:18:53 É, será que aqui não congela à noite?
00:18:56 Devem estar em campo.
00:18:59 Também não tem água corrente.
00:19:02 O gerador deve estar desligado.
00:19:12 Ei, onde você vai?
00:19:14 Ao banheiro.
00:19:20 Agora sabemos porque
00:19:22 Sim, ela nem parece
00:20:05 Você queria água?
00:20:07 Não, obrigado!
00:20:12 Vou dar uma olhada por aí.
00:20:21 Ling...
00:20:23 Olhe, eu sei que jamais posso esperar
00:20:27 Eu cometi um erro enorme.
00:20:34 Você está cheio de merda!
00:20:38 Quer fazer sexo no Ártico pra ter
00:20:41 - Você sabe que não é assim!
00:20:45 - Por que diz isso agora?
00:20:49 Você estava tão chateada.
00:20:52 Eu estava com medo.
00:21:20 Evelyn?
00:22:13 Estou procurando uma coisa
00:22:17 Não acredita realmente no que disse
00:22:21 O que eu disse?
00:22:23 Sobre desistir.
00:22:33 Você provavelmente sabe melhor
00:22:38 Meu pai está no negócio de petróleo.
00:22:42 Dois anos atrás, um dos seus
00:22:47 A explosão matou nove pessoas.
00:22:50 Eu lhe perguntei como consegue
00:22:56 "Não sei de onde eles vêm.
00:23:07 Agora eu sei porque
00:23:10 Apenas não acho que
00:23:14 Eu não sei.
00:23:17 Mas eu quero fazer
00:23:19 Eu quero estar lá quando
00:23:28 Há uma luz no laboratório.
00:23:29 Vamos precisar dela
00:24:04 Oh, cara!
00:24:08 Isto é horrível!
00:24:13 Deus, está fedendo!
00:24:16 Que diabos é isso?
00:24:19 Eu não sei!
00:24:21 Espere! Não chegue tão perto!
00:24:26 - Oh, Deus, você está bem?
00:24:40 Olá!
00:24:41 Sim, estamos aqui dentro!
00:24:47 Eca!
00:24:51 Não escolheria exatamente
00:24:56 Por que este urso podre aqui?
00:24:59 Eu não sei,
00:25:11 Alguma coisa acabou de me morder!
00:25:13 O quê?
00:25:20 Eu acho que é só uma pulga.
00:25:24 Vou sair daqui.
00:25:30 Evelyn. Espere.
00:25:36 - Eu ouvi um tiro.
00:25:40 Lá no campo, quando mexia no gerador.
00:25:43 Olhe, tenho certeza
00:25:46 Só achei que você precisava saber.
00:25:49 - Ok?
00:26:16 Meu nome é David Kruipen.
00:26:21 O que é sacrifício?
00:26:42 Estação-base para Estação de campo,
00:26:49 Estação-base para Estação de campo.
00:26:52 Pai, é você aí fora?
00:27:02 Evelyn?
00:27:06 Jane, poderia passar pro meu pai?
00:27:10 O que está fazendo aqui?
00:27:14 Não quero discutir isso com você.
00:27:16 Poderia, por favor,
00:27:18 Evelyn, os estudantes estão com você?
00:27:22 Claro que estão aqui.
00:27:29 Jane, poderia, por favor
00:27:34 David!
00:27:37 Eles estão aqui!
00:27:41 David, Evelyn está aqui!
00:27:44 Ela está no radio!
00:27:47 Ela está na base.
00:27:49 O que está acontecendo, David?
00:27:51 Evelyn, o que está fazendo aqui?
00:27:55 - Então agora nem me ver você quer?
00:27:58 Mas é muito importante
00:28:02 Onde você está?
00:28:04 Por favor, faça o que estou dizendo.
00:28:06 Só uma vez!
00:28:07 O que está acontecendo?
00:28:08 Apenas faça o que eu estou pedindo
00:28:13 Por favor!
00:28:17 Ok, certo.
00:28:21 Bom.
00:28:23 Por que estão aqui?
00:28:26 - Eu não sei.
00:28:32 Você deve se deitar.
00:28:50 Os estudantes estão aqui.
00:28:55 - O que você disse a Jane?
00:28:59 Eu não acho que ela
00:29:05 - Vou cuidar disso.
00:29:08 - Estamos fazendo a coisa certa.
00:29:25 Jane?
00:29:34 Não, Edward, não!
00:29:51 Teve sorte?
00:29:53 - Sim, estão a caminho.
00:30:01 - Eles estão bem?
00:30:06 Por que ele lhe disse
00:30:10 Ele não disse!
00:30:12 Deus, ele é tão idiota!
00:30:19 Lágrimas não adiantam, Evie.
00:30:23 Sei que você ainda está furiosa
00:30:27 mas ele fez tudo que podia
00:30:30 Estava preso na neve.
00:30:33 É, eu sei.
00:31:18 Está ouvindo isso?
00:31:20 Sim, o que é?
00:31:32 Parece com...
00:31:34 Homo Sapiens se acasalando.
00:32:04 Senti muito a sua falta.
00:32:06 Eu sei.
00:32:09 Inseto! Jesus!
00:32:11 - O quê?
00:32:17 É apenas um inseto.
00:32:19 Você não entende! Isto acontece
00:32:24 Não consigo controlar!
00:32:28 Você nunca me disse isso.
00:32:32 Não é algo de que me orgulhe. Venha!
00:32:36 Eu não vou dormir lá fora!
00:32:40 Acho que você não entende.
00:32:43 Por favor, venha comigo!
00:32:44 Tudo bem, Feddy,
00:32:47 Não consigo ficar aqui.
00:33:43 - O que está fazendo?
00:33:48 Bart!
00:33:51 Rapazes!
00:33:54 Deus, estou me sentindo um lixo!
00:33:59 Cara, seu braço está sangrando.
00:34:05 Jesus! Isto não são pulgas!
00:34:10 Pare de coçar!
00:34:13 Comi algo ruim, cara.
00:34:15 Olá!
00:34:21 Pai!
00:34:31 Olá!
00:35:04 Jane?
00:35:06 Socorro! Alguém ajude!
00:35:13 O que foi isso?
00:35:16 O que está acontecendo?
00:35:24 Ling?
00:35:30 Não, Ling...
00:35:32 Ling, querida, está tudo bem.
00:35:38 Ling, vai ficar bem, Ling.
00:35:41 - Quem é?
00:35:44 Evelyn a encontrou no helicóptero.
00:35:46 Jesus Cristo!
00:36:01 Eu pensei que era um inseto.
00:36:04 - Foi só o meu zíper.
00:36:09 Vou tentar falar
00:36:10 Certo.
00:36:15 Desculpe!
00:36:19 Estação-Base para
00:36:23 Estação-Base para
00:36:28 Pai, sou eu!
00:36:32 Pai, você está aí?
00:37:05 É contagioso?
00:37:07 Eu não sei! Ela está ardendo.
00:37:10 Precisamos sair daqui.
00:37:12 É a melhor idéia que ouvi.
00:37:14 Este lugar está infestado de insetos.
00:37:17 Temos que sair daqui.
00:37:20 É um problema médico.
00:37:25 É uma fobia!
00:37:27 Certo, certo! Logo que o dia clarear,
00:37:32 Mas, e o meu pai?
00:37:34 Ninguém está respondendo
00:37:35 Obviamente algo aconteceu lá.
00:37:36 - Alguma coisa ruim...
00:37:46 O quê?
00:37:49 O ATV em que ela veio tem GPS.
00:37:52 Pegamos as coordenadas
00:37:53 voamos até lá
00:37:56 Se houver uma emergência,
00:38:00 Ok, parece razoável.
00:38:04 Tudo bem,
00:38:07 e quando voltarmos pegamos Jane.
00:38:09 - Obrigado!
00:38:12 Onde achou a câmera do meu pai?
00:38:16 Estava na jaqueta da Jane.
00:38:22 Ling, você está bem?
00:38:27 Não tem filme.
00:38:33 Vamos lá, pessoal,
00:38:39 - Você está bem?
00:38:57 - Que horas são?
00:39:00 Jesus!
00:39:12 Maldição!
00:39:15 O que foi?
00:39:19 Oh, cara!
00:39:24 - O quê?
00:39:28 Jesus!
00:39:31 - Em que diabos ela estava pensando?
00:39:35 O quê?
00:39:37 Sabotagem. Jane.
00:39:41 Vai levar algumas horas
00:39:43 Deve estar brincando! Não podemos
00:39:46 Não vai levar tanto tempo assim.
00:39:50 - Para que é isso?
00:39:53 - Tenho que ir!
00:39:56 - À estação de campo.
00:39:58 Não estou brincando.
00:39:59 - ...e você não tiver voltado?
00:40:02 Honestamente, o que faremos?
00:40:03 Ei!
00:40:04 Esta mulher está realmente doente!
00:40:11 Vamos lá.
00:40:16 Oh, meu Deus!
00:40:19 Jane!
00:40:20 Jane, sou eu, Evelyn!
00:40:25 Temos de fazer alguma coisa!
00:40:26 Está tudo bem.
00:40:36 Não deixe eles irem!
00:40:38 Não deixar quem ir?
00:40:40 - Quem?
00:40:43 - Ela não consegue respirar!
00:40:45 Diga-me o que fazer!
00:40:46 Por favor! Jane,
00:40:58 Não, não! não!
00:41:17 Devemos lacrar o quarto
00:41:21 Sim, é uma boa idéia.
00:41:26 Há um plástico lá atrás
00:41:31 Sim.
00:41:38 Quero todos fora!
00:41:44 Agora!
00:41:45 Dê-me um minuto!
00:41:58 Evy!
00:42:02 Maldição!
00:42:19 Onde diabos ela está indo?
00:42:21 Atom!
00:42:27 Onde diabos acha que vai?
00:42:30 Aquela mulher acabou de morrer ali.
00:42:33 É o pai dela lá fora, cara.
00:42:42 Logo que o helicóptero
00:42:47 Eu pego o plástico.
00:42:57 Evelyn!
00:42:59 Espere por mim!
00:43:01 O que você está fazendo?
00:43:06 Vou com você.
00:44:17 Por que você parou?
00:44:56 - Como vai indo?
00:44:59 Por que diz isso?
00:45:01 - Estou fazendo tudo o que posso, ok?
00:45:15 Pai!
00:45:24 Pai!
00:45:29 Porra!
00:45:36 É um mamute?
00:45:38 Jesus!
00:45:43 O que é isso?
00:45:46 Parecem algum tipo de ovos.
00:45:50 Parecem se alimentar do mamute!
00:45:55 Deus! Você viu isso?
00:45:58 É impossível!
00:46:02 - Não são de um tipo de sapo?
00:46:07 De "wood frog".
00:46:08 O glicogênio do seu fígado
00:46:10 isso acontece no inverno, e este
00:46:15 Sim!
00:46:21 Pai!
00:46:26 Não!
00:46:28 Oh, meu Deus!
00:46:30 - Quem é?
00:46:34 Pai!
00:46:55 Não!
00:46:56 Não!
00:46:59 Evelyn...
00:47:03 Evelyn!
00:47:05 Você não vai querer vê-lo assim!
00:47:07 Não vai querer
00:47:10 Tudo bem. Tudo bem.
00:47:15 O que vou fazer agora?
00:47:20 Não é justo! Ele se foi
00:48:01 Eu fiz o xixi mais doloroso
00:48:06 O que está dizendo?
00:48:08 Bancando a inocente?
00:48:11 Com quem tem saído nos últimos meses?
00:48:21 Querida, eu sinto muito.
00:48:31 Deus, eu estou tão...
00:48:33 ...apavorado!
00:48:40 Há algo errado conosco.
00:48:44 Alguma espécie de infecção.
00:49:18 O que aconteceu?
00:49:21 Estão todos mortos.
00:49:23 Tiros.
00:49:26 Jane matou todos.
00:49:29 Kruipen também?
00:49:32 Por que ela faria isso?
00:49:36 Eu não sei!
00:49:46 Escute, cara, eu não sei o que é um
00:49:49 e precisamos de ajuda agora!
00:49:50 Por que não me diz onde você está?
00:49:53 Eu não sei onde estou!
00:49:58 Centro de Pesquisa David Kruipen.
00:50:00 OK. Aguarde.
00:50:34 Ling. Você está bem?
00:50:36 Saia! Saia!
00:50:48 O que você está fazendo?
00:50:49 - O que você está fazendo?
00:50:50 Esta sala está em quarentena, Evelyn!
00:50:52 Não, por favor!
00:50:53 Vocês têm que confiar em mim!
00:50:55 Temos de vê-la, por favor!
00:50:59 Por favor!
00:51:28 O que é isso?
00:51:30 Ovos!
00:51:32 Como assim "ovos"?
00:51:35 - Igual ao mamute!
00:51:48 - Oh, meu Deus! Vocês viram isso?
00:51:52 Os insetos a estão
00:51:54 Devem ser algum tipo de parasita.
00:51:57 - Temos que tirá-la daqui!
00:51:59 É uma instalação separada.
00:52:02 Use o cobertor para enrolá-la.
00:52:26 O que é, Evy?
00:52:27 O urso está infectado também.
00:52:36 Há mais ovos aqui.
00:52:40 Gostaria de saber quanto tempo
00:52:46 Chamei um helicóptero pelo rádio.
00:52:50 Em quanto tempo?
00:52:50 Algumas horas,
00:52:52 Graças a Deus!
00:52:56 E agora, Evie?
00:53:02 Temos de chamá-los novamente
00:53:04 - Como?
00:53:07 Temos de contactar
00:53:09 dar a eles tempo
00:53:10 - ...e decidir o que fazer.
00:53:12 - Evy, temos que sair daqui!
00:53:15 Quarentena? Você está louca?
00:53:17 Ouça, Ling está doente lá dentro!
00:53:18 Não para de vomitar.
00:53:20 - Federico, você não entende!
00:53:23 Não podemos tirar
00:53:26 Nós somos apenas estudantes aqui.
00:53:28 Ela nem mesmo é estudante.
00:53:30 Eles morreram lá fora porque
00:53:34 Morreram?
00:53:36 Jane estava tentando
00:53:39 Ela disse "não os deixe ir."
00:53:42 O que quer dizer com insetos?
00:53:44 Nós não sabemos disso!
00:53:45 - Nós não sabemos o que aconteceu lá!
00:53:49 Mamute? Jesus Cristo! Alguém poderia
00:53:53 Há um mamute descongelando lá fora.
00:53:56 Está cheio de ovos.
00:53:57 Iguais aos que estão neste urso aqui.
00:54:00 e muito provavelmente
00:54:05 E em mim.
00:54:11 Em Ling?
00:54:15 Fed.
00:54:17 Achamos que os insetos
00:54:21 - ...e puseram ovos dentro dela.
00:54:24 São uma espécie
00:54:27 que estavam hibernando no gelo
00:54:30 Isto é doentio!
00:54:32 Vocês estão doentes!
00:54:34 Nós temos que entrar em contato
00:54:36 Saberão o que fazer
00:54:43 Não, espere!
00:54:48 Podemos morrer aqui!
00:54:55 Fique longe do rádio!
00:55:04 Abaixe a arma!
00:55:06 Eu não tive escolha.
00:55:12 Estou no controle agora!
00:55:13 Até que o helicóptero levante voo,
00:55:17 Que barulho foi esse?
00:55:25 - Você está bem?
00:55:29 Oh, Jesus!
00:55:31 - Ei, querida!
00:55:36 Logo, querida, logo.
00:55:42 Jesus!
00:55:47 - É da mesma cor!
00:55:50 Talvez você se sinta
00:55:52 É uma boa idéia.
00:55:54 Mesma cor de quê?
00:55:56 OK, coloque-a no quarto.
00:56:01 Tudo bem, querida.
00:56:03 Você vai ficar bem.
00:56:14 - Onde está Feddy?
00:56:20 - Quando iremos pra casa?
00:56:23 Logo logo, não vai demorar.
00:56:30 Espere.
00:56:55 Precisamos lacrar o quarto.
00:56:59 E eu?
00:57:01 Ela me enganou.
00:57:06 Vocês precisam ver isso.
00:57:22 O que é isso?
00:57:24 O que você acha que é?
00:57:28 Oh, meu Deus!
00:57:48 - Acha que eles podem sair?
00:57:51 Mas precisamos lacrar aquela porta.
00:57:54 Ok.
00:57:59 Preciso fazer algo sobre isso.
00:58:03 Agora mesmo!
00:58:15 Bart, espere! O que vai fazer?
00:58:18 Duvido que haja um helicóptero
00:58:20 e Dawson City nesta época do ano.
00:58:23 Não vão chegar aqui tão cedo.
00:58:26 Eu não tenho esse tempo.
00:58:31 Estas coisas chocam e se espalham.
00:58:34 Se acontecer, já era pra mim.
00:58:39 Se eu pudesse
00:58:56 Tem que sair um pouco.
00:59:08 - Merda!
00:59:29 Não!
00:59:30 Não, não! Não olhe
00:59:32 Bart, não! Vai perder sangue demais.
00:59:40 Vou queimar!
00:59:41 Por que não? Colocamos
00:59:44 Como sabe se vai pegá-los todos?
00:59:54 Se você não fizer isso,
00:59:56 eu o farei!
00:59:59 Precisamos nos preparar melhor.
01:00:17 Tem certeza?
01:00:21 O pior que pode acontecer
01:00:25 Há modos piores de morrer.
01:00:32 Vamos lá, homem!
01:00:58 Lá vamos nós.
01:01:00 Tenho que me acostumar a isso.
01:01:17 Faça-o!
01:01:28 Alguma coisa está acontecendo!
01:01:37 Ok, aqui vamos nós.
01:01:39 Atom, depressa!
01:01:49 Isso não está certo.
01:01:50 Não podemos cortar
01:01:55 Isso não está certo.
01:01:58 Atom!
01:01:59 - Faça-o!
01:02:05 Atom, de novo!
01:02:30 Mate os insetos!
01:02:35 - Com o quê?
01:02:43 Não está funcionando!
01:02:44 Tem um isqueiro na gaveta.
01:02:46 Experimente!
01:02:57 Está funcionando!
01:03:00 Eu preciso de outra coisa
01:03:01 Não está funcionando!
01:03:03 Eu vi sacos no estojo do ATV.
01:03:27 Ele está bem?
01:03:29 O sangramento está parando.
01:03:32 Pode entrar em choque.
01:03:36 Temos que colocá-lo deitado no sofá.
01:03:40 Vamos! Vamos lá!
01:03:43 - Pegue gaze, esparadrapo.
01:03:47 Deite-o.
01:03:48 Coloque os pés pra cima, ok?
01:03:55 Aqui estão o esparadrapo e a gaze.
01:04:04 Que diabos...
01:04:09 Merda!
01:04:21 Parece que sabia
01:04:23 Quem?
01:04:26 Dr. Kruipen.
01:04:31 É um inseto vertebrado.
01:04:34 É tudo relacionado a isso.
01:04:36 Sim!
01:04:37 Diz que os machos são inofensivos,
01:04:40 da qual nascem as fêmeas
01:04:43 em seguida, multiplicarem-se.
01:04:45 O que estão dizendo?
01:04:46 Se você for mordido por um macho
01:04:49 Os ovos são a única ameaça.
01:04:53 Estas fitas têm data de ontem.
01:04:55 Temos que ver o que há nelas
01:04:59 Esta fita é a mais recente.
01:05:03 Na jaqueta de Jane,
01:05:15 Que diabos vai fazer?
01:05:16 Temos que entrar lá.
01:05:18 Você não vai entrar lá!
01:05:20 Pode trazer algum inseto com você!
01:05:22 Precisamos obter as informações
01:05:26 Pode ser que haja algo
01:05:30 ...e salve todos nós.
01:05:33 Se tiver insetos em você,
01:06:44 Evelyn! Atrás de você!
01:06:51 Não há jeito de ela voltar aqui!
01:06:54 - Para trás!
01:06:58 Não, não!
01:07:01 Ela está cheia de insetos!
01:07:06 Atom, afaste-se dela!
01:07:09 Atom, afaste-se!
01:07:12 Tem um na minha camisa!
01:07:14 Deus!
01:07:18 Que diabos é isso?
01:07:20 Tire-o de mim!
01:07:22 Pegue-o!
01:07:27 Tudo bem!
01:07:29 - E se tiver ovos nela, hã?
01:07:32 Certo!
01:07:35 Tire o resto agora.
01:07:37 - Ela está limpa, Fed! Abaixe a arma!
01:07:43 Tudo bem. Ele está certo.
01:07:47 Atom, quero que dê
01:08:29 - Ela está limpa.
01:08:41 Eu tinha que ter certeza.
01:09:23 Tem certeza de que quer ver isso?
01:09:26 Claro!
01:09:30 Eu lamento muito, sabe?
01:09:34 O que aconteceu entre
01:09:39 O tempo está clareando.
01:09:42 O que exatamente vocês
01:09:45 Eu quero dizer, são insetos
01:09:47 Precisamos saber o que acontecerá
01:09:50 Em que tipo de habitat
01:09:51 e quais são as chances
01:09:53 Papai estava pensando a respeito.
01:10:01 Hoje eu redescobri
01:10:10 Um saiu!
01:10:12 Alguém mate!
01:11:04 Oh, meu Deus!
01:11:21 Hora de sair daqui.
01:11:23 Temos que ir para o helicóptero.
01:11:25 É o único lugar seguro.
01:11:29 - Ajudem-me!
01:11:32 Merda! Estão vindo pela ventilação!
01:11:36 - Temos que tirá-la de lá!
01:11:38 Temos de fazer alguma coisa!
01:11:40 O que está acontecendo?
01:11:42 Os vertebrados!
01:11:47 Temos que sedá-la!
01:11:51 Dê-me algo pra vestir como proteção!
01:11:53 Jesus!
01:11:56 Precisa afrouxar.
01:12:00 Eu não consigo!
01:12:06 Feddy!
01:12:08 Feddy, abra a porta!
01:12:11 Pronto!
01:12:17 Ah, por favor! Você tem que...
01:12:21 Não, não...
01:12:30 O que vai fazer?
01:12:37 Ela estava sofrendo
01:12:53 Ela ainda está viva!
01:12:55 Seu filho da...
01:13:07 Tenho que sedá-la.
01:13:22 Bart, espere!
01:13:26 Está tudo bem, Evie!
01:13:29 - Não tenho nada a perder.
01:13:41 Evelyn, venha!
01:14:24 Temos de nos assegurar de que todos
01:14:30 Eu estou indo direto pro helicóptero.
01:14:40 Quem quiser partir, pode vir comigo.
01:14:44 É só uma precaução.
01:14:48 Só queremos ter a certeza.
01:14:53 Danem-se!
01:14:56 Federico, espere!
01:14:59 Você não pode entrar lá.
01:15:06 Você quer estragar tudo, não é?
01:15:10 - Fed!
01:15:14 Assim que o helicóptero chegar
01:15:17 Vai me deixar morrer com essas
01:15:24 Não posso deixar isso acontecer!
01:15:27 Por favor, não!
01:15:29 Sinto muito!
01:15:38 - Pai!
01:15:42 Oh, meu Deus! Você está vivo!
01:15:45 Eu sinto muito!
01:15:48 Eu também!
01:15:50 Eu sinto muitíssimo!
01:15:52 - Você está infectado?
01:15:57 - Está ferido!
01:16:02 Jane...Jane morreu.
01:16:05 Ele sabotou o helicóptero.
01:16:08 No entanto, já pedimos ajuda.
01:16:10 O lugar inteiro está...
01:16:13 O único local seguro é o helicóptero.
01:16:16 Vamos incendiar tudo.
01:16:21 Há um pouco de gasolina lá atrás.
01:16:24 - Deve esperar no helicóptero.
01:16:27 Vá em frente!
01:16:58 Aposto que agora está arrependida
01:17:05 O quê?
01:17:07 O quê?
01:17:09 Ele sabia!
01:17:21 Estes parasitas foram descobertos
01:17:25 São apenas um dos horrores que
01:17:32 De modo que hoje, eu preparei
01:17:37 à medida que me preparo
01:17:40 para o último sacrifício,
01:17:44 Embora muitos vão morrer
01:17:46 a ameaça certamente vai ser dominada.
01:17:50 Este vídeo certamente será lembrado,
01:17:54 mas o impacto
01:17:59 através das veias da internet
01:18:04 em suas almas, em seu espírito.
01:18:08 Eles saberão que precisam sacrificar.
01:18:10 Eles saberão que a hora é agora.
01:18:44 Você estava certa, Evie.
01:18:49 - Pode me dar a fita, por favor!
01:18:51 Por favor, não faça isso!
01:18:55 - As pessoas ouvem você!
01:18:58 Eu só disse isso para magoá-lo.
01:19:00 Você estava certo!
01:19:02 Nós podemos mudar
01:19:03 mas este não é o modo
01:19:06 Eu vou entrar no helicóptero.
01:19:08 Sozinho!
01:19:10 Quando sentirem medo,
01:19:12 quando aquilo se espalhar,
01:19:14 - Podemos ir!
01:19:17 Como é possível ele estar certo?
01:19:20 Pai, você vai me
01:19:24 E os filhos das outras pessoas?
01:19:26 Como você sabe o quão rápido
01:19:29 Quantas pessoas vão morrer? Milhares?
01:19:34 Muito mais
01:19:37 Por favor! Por favor, não!
01:19:43 Lamento. Lamento.
01:19:52 Pai!
01:19:55 Não!
01:19:58 - Não!
01:20:03 Oh, meu Deus!
01:20:13 É o Dr. Kruipen! Parece ferido!
01:20:23 Você está bem?
01:20:25 - É melhor eu dar uma olhada nisso!
01:20:35 Ei, tem mais alguém lá dentro?
01:20:38 Em Quarentena!
01:20:41 - Você está contaminado?
01:20:44 Merda!
01:20:46 Parem! Ele está infectado!
01:20:49 Parem! Todos estão em quarentena!
01:20:55 Ele está no "esqui"!
01:20:56 Se ele entrar, nós morremos!
01:21:00 Ele está infectado!
01:21:02 Toda esta área está sob quarentena!
01:21:04 Nós sabemos da quarentena.
01:21:07 Não podem!
01:21:12 Ele está balançando!
01:21:22 - Jesus Cristo! Ele está bem?
01:21:30 Precisamos ir agora!
01:21:31 Mas e ele?
01:21:32 Vai ficar bem!
01:21:33 Não!
01:21:45 Ela tem uma arma!
01:21:48 Suba! Suba!
01:21:59 Vamos lá!
01:22:31 Oh, meu Deus, não!
01:22:35 Não. É tarde demais!
01:22:39 Você tem que pegar
01:22:46 Não, eu não posso deixar
01:22:48 Sim, você pode, Evie!
01:22:56 A bola está rolando.
01:23:03 Está começando!
01:23:10 Não! Não!
01:25:05 O que é sacrifício?
01:25:08 Continuamos a dizer
01:25:10 continuamos a fazer
01:25:13 E isto não é justificativa
01:25:18 Ou tentou fazer.
01:25:20 Um corpo! Há um corpo aqui!
01:25:22 Eu quero que as pessoas saibam
01:25:23 que ele realmente acreditou
01:25:25 E que sacrificou tudo.
01:25:28 Incluindo ele mesmo.
01:25:31 Ela tem pulso!
01:25:33 Venham! Vamos tirá-la de lá!
01:25:35 Eu costumava acreditar
01:25:38 Que tudo que poderíamos
01:25:41 tanto quanto pudéssemos
01:25:45 Mas agora...agora
01:26:14 Muito bem! Estamos de volta.
01:26:16 E hoje estamos falando
01:26:18 Filha do famoso ecologista
01:26:22 Rex!
01:26:22 - Ela é vista como uma heroína.
01:26:25 Ela está na primeira
01:26:27 e websites em todo o mundo.
01:26:29 O Centro de Controle de Doenças
01:26:31 esta jovem nos salvou
01:26:48 Bem, ouvintes, o que acham?
01:26:50 O que vai exterminar a raça humana?
01:26:53 Um meteorito gigante?
01:26:55 Morreremos de fome?
01:26:57 Ou um micro inseto
01:27:01 Primeira chamada:
01:27:03 Honestamente, acho que
01:27:06 e essa coisa toda
01:27:08 É apenas mais um exemplo de como
01:27:11 Temos a SARS,
01:27:13 É apenas uma questão de tempo
01:27:20 F I M
01:27:26 Tradução, Revisão e Sincronização: