The 6th Day
|
00:00:45 |
Dieu créa l'homme à son image. |
00:00:47 |
Il y eut un soir et il y eut |
00:00:50 |
Genèse 1, versets 27 et 31 |
00:00:59 |
23.02.97 CLONAGE |
00:01:05 |
DES SCIENTIFIQUES |
00:01:10 |
26.06.00 SEQUENCAGE |
00:01:16 |
SEQUENÇAGE DE L'ADN HUMAIN |
00:01:21 |
DES MANIFESTATIONS |
00:01:27 |
LE CLONAGE HUMAIN ECHOUE |
00:01:31 |
LE TRIBUNAL ORDONNE |
00:01:35 |
ADOPTION DES LOIS |
00:01:38 |
LE CLONAGE HUMAIN INTERDIT |
00:01:50 |
DANS UN FUTUR PROCHE |
00:01:53 |
PLUS TOT QUE |
00:01:54 |
Johnny phoenix de la XFL |
00:01:57 |
rappelle aux supporters du stade |
00:02:10 |
3ème tentative cruciale |
00:02:13 |
La qualification se joue sur ce match. |
00:02:18 |
Etre le premier quarterback à peser |
00:02:26 |
Rouge! Trente-deux! |
00:02:29 |
Rouge! Trente-deux! |
00:02:34 |
A gauche! |
00:02:36 |
Temps: 06:47 |
00:02:40 |
Bleu! Deux cent trente-neuf! |
00:02:43 |
Bleu! |
00:02:49 |
Attention: Blitz probable |
00:03:20 |
Lève-toi, Johnny! |
00:03:21 |
ça va? |
00:03:26 |
Le président veut |
00:03:28 |
ça vaut mieux. |
00:03:31 |
Ce n'est peut-être pas si grave. |
00:03:42 |
Où on en est? |
00:03:46 |
On pourrait le refiler à Los Angeles. |
00:03:50 |
Mets fin à son contrat; |
00:03:54 |
Bien. |
00:03:56 |
Je m'en occupe. |
00:03:57 |
Désolé, Johnny. Tu vas devoir |
00:04:06 |
ARRET CARDIAQUE |
00:04:22 |
Tu me trouves pas différent? |
00:04:25 |
Tiens! |
00:04:27 |
Tu as rasé ta moustache. |
00:04:29 |
Je n'en ai jamais eu. |
00:04:32 |
Alors, non. |
00:04:35 |
Johnny phoenix jouera |
00:04:37 |
un premier diagnostic |
00:04:39 |
On sait maintenant |
00:04:42 |
Bonjour, Adam; Tu as rendez-vous |
00:04:46 |
Au fait, bon anniversaire; |
00:04:48 |
Je ne me sens pas différent. |
00:04:51 |
- Clara est levée? |
00:04:57 |
Tu vas passer ta journée |
00:05:00 |
ou tu es disposé |
00:05:03 |
Je crois que je n'ai pas le choix. |
00:05:06 |
Sale rustre! |
00:05:11 |
Toi, tu es toujours la même. |
00:05:14 |
Tu es même mieux |
00:05:17 |
Je t'aime. |
00:05:24 |
Ferme la porte. |
00:05:25 |
Mon Dieu... |
00:05:29 |
Papa! Bon anniversaire! |
00:05:31 |
Papa est tellement bien avec toi. |
00:05:35 |
Tu n'as pas passé l'age? |
00:05:37 |
Non! |
00:05:38 |
Je parlais à ton père. |
00:05:40 |
- Très drôle. |
00:05:43 |
- Formidable! |
00:05:45 |
Je ne te vois pas. |
00:05:47 |
Juste derrière toi. |
00:05:50 |
Sous la table. |
00:05:52 |
La courte vie de nos animaux |
00:05:57 |
Que votre animal meure |
00:06:01 |
nous avons les moyens de le ramener |
00:06:05 |
garanti zéro-défaut; |
00:06:12 |
Arôme nacho ou naturel? |
00:06:15 |
Arôme banane. |
00:06:19 |
J'adore cette carte. Ravissante! |
00:06:21 |
Je pourrais avoir une Sim-Cop |
00:06:24 |
Tu veux un cadeau? |
00:06:26 |
Comme ça tu te sentiras pas |
00:06:30 |
- C'est quoi, une Sim-Cop? |
00:06:33 |
Une copine pour de faux, |
00:06:37 |
et qui fait plein de trucs. |
00:06:39 |
Pourquoi, tes copines n'ont |
00:06:43 |
Si, mais elles ont toutes |
00:06:45 |
Demande à ta mère. |
00:06:46 |
T'es le meilleur, papa. |
00:06:50 |
Maman! |
00:07:03 |
Vous êtes à court de lait; |
00:07:05 |
Merci d'en commander; |
00:07:08 |
Qu'est-ce que tu cours vite! |
00:07:11 |
En voiture. |
00:07:12 |
Très bien. |
00:07:15 |
A bientôt. |
00:07:21 |
Qu'est-ce qu'il y a? |
00:07:23 |
J'ai pris le petit déjeuner |
00:07:25 |
Destination Aéroport Double X |
00:07:28 |
Elle s'arrêtait plus! Ma copine |
00:07:32 |
mais elle, |
00:07:33 |
Toi et tes petites amies virtuelles! |
00:07:35 |
Dire que l'essentiel de tes relations |
00:07:40 |
Du moment que j'ai l'impression |
00:07:43 |
Pas besoin de voir plus loin. |
00:07:46 |
T'es au courant qu'on a inventé |
00:07:51 |
Je préfère l'ancien modèle. |
00:07:55 |
Tu passes chez Kelly, |
00:07:58 |
Je suis au courant que Nathalie |
00:08:02 |
- Comment ça? |
00:08:05 |
- C'est pas vrai! |
00:08:07 |
Pourquoi? |
00:08:09 |
Je rigole! |
00:08:12 |
T'as eu aucun mal! |
00:08:13 |
Votre destination est atteinte; |
00:08:17 |
Onstar va couper |
00:08:20 |
- prêt? |
00:08:22 |
Conduite manuelle enclenchée; |
00:08:28 |
Fais un effort pendant la fête. |
00:08:30 |
"Picole pas trop et mets pas |
00:08:34 |
Pas seulement. |
00:08:36 |
Est-ce que vers 23h30... |
00:08:39 |
tu pourrais te mettre à chanter |
00:08:43 |
- Pourquoi? |
00:08:45 |
tout le monde s'en ira! |
00:08:47 |
Je vois. Nathalie et toi avez prévu |
00:08:50 |
Bonjour, Rosie. |
00:08:53 |
Henry a essayé |
00:08:57 |
Elles sont arrivées! |
00:08:58 |
Génial! Regarde ça. |
00:09:01 |
Et le bureau de Drucker a appelé. |
00:09:04 |
Ils ont annulé. |
00:09:05 |
On va mesurer notre taux d'alcool |
00:09:08 |
Ah, oui? Génial! |
00:09:10 |
On va subir des tests? |
00:09:12 |
Pas vous. Seulement les pilotes. |
00:09:16 |
Hank, la nouvelle commande |
00:09:19 |
Débarrasse-toi de l'autre. Adam, |
00:09:24 |
- Bienvenue. |
00:09:25 |
Adam? Nathalie sur la une. |
00:09:32 |
ça va, chérie? |
00:09:36 |
Adam |
00:09:38 |
je viens de parler au véto; |
00:09:40 |
On a du piquer Oliver; |
00:09:43 |
Il n'était pas si malade! |
00:09:44 |
Je sais; Mais visiblement, |
00:09:48 |
un virus canin très grave; |
00:09:52 |
Ce matin, Oliver léchait Clara. |
00:09:54 |
T'en fais pas; |
00:09:57 |
et le virus ne contamine pas |
00:10:01 |
ça va lui briser le coeur. |
00:10:04 |
Mais non! |
00:10:07 |
Va chez Repet |
00:10:09 |
et change Oliver; |
00:10:11 |
Je ne veux pas de créature de |
00:10:16 |
- Ça n'a rien de dangereux; |
00:10:17 |
Oliver survivra dans nos mémoires. |
00:10:19 |
Elle n'a que 8 ans; |
00:10:22 |
C'est la nature qui veut ça. |
00:10:24 |
On naît, on vit et on meurt. |
00:10:28 |
Pas le jour de ton anniversaire; |
00:10:31 |
J'apprécie. |
00:10:32 |
- Tu t'en charges? |
00:10:34 |
Merci; |
00:10:36 |
- je t'aime; Au revoir; |
00:10:38 |
Charters Double X; |
00:10:42 |
Inutile de se battre. |
00:10:43 |
On gagnera toujours. |
00:10:47 |
Pour s'éclater à ski ou en surf, |
00:10:53 |
- Tripp, tu prends celui-là. |
00:10:56 |
Venez avec moi. |
00:10:58 |
C'est parti! |
00:11:08 |
Putain, ça va être génial! |
00:11:13 |
9747, prêt à décoller; |
00:11:37 |
Tout le monde a une carte? |
00:11:39 |
Gps? Balises de détresse? |
00:11:42 |
Bien. Des questions? |
00:11:44 |
Oui. Est-ce que l'un d'entre vous |
00:11:48 |
- J'ai un chien. |
00:11:50 |
- Et dans votre entourage? |
00:11:53 |
- Je connais quelqu'un qui en a un. |
00:12:02 |
Tu m'as fait peur. |
00:12:04 |
- Tu es fier de toi? |
00:12:05 |
A plus tard! |
00:12:14 |
T'es conservateur, d'accord, |
00:12:18 |
C'est très courant de nos jours. |
00:12:20 |
Pas pour moi. |
00:12:22 |
Tu préfères qu'elle pleure toute |
00:12:26 |
Tu n'as pas de coeur. |
00:12:27 |
- Tu ne trouves pas ça effrayant? |
00:12:31 |
Je ne trouve pas. |
00:12:33 |
On essaie la commande à distance. |
00:12:35 |
Très bien. C'est parti. |
00:12:45 |
Quand les Repets reviennent, |
00:12:49 |
- J'ai fait l'expérience. |
00:12:53 |
C'est vrai! Ma chatte Sadie, |
00:12:57 |
Tu l'as fait cloner? |
00:12:58 |
Elle était tombée par la fenêtre. |
00:13:39 |
- Bravo. |
00:13:41 |
Je suis censé arriver |
00:13:43 |
A 19 h. Pourquoi? |
00:13:44 |
J'irai peut-être jeter |
00:14:04 |
Bonjour. |
00:14:06 |
Ouais. |
00:14:08 |
Larry Stern, je fais partie |
00:14:12 |
J'ai apporté un contrat. C'est |
00:14:19 |
- Qui le pilotait, celui-là? |
00:14:22 |
A nous deux, |
00:14:25 |
Vous venez pour la prise de sang? |
00:14:28 |
Non. Mon technicien |
00:14:30 |
Un contrat-type |
00:14:33 |
La clause de confidentialité. |
00:14:36 |
M. Drucker s'entretiendra |
00:14:38 |
Il sera question de fusions... |
00:14:40 |
ou d'infos confidentielles |
00:14:43 |
La loi nous oblige |
00:14:46 |
Il se prend pour la présidente? |
00:14:49 |
Non. A ses yeux, |
00:14:54 |
ça rigole pas. |
00:14:56 |
Tout ça pour du surf! |
00:15:00 |
Cette prise de sang, |
00:15:03 |
Elle plaisante. |
00:15:06 |
C'est indolore. |
00:15:09 |
- Ici? |
00:15:12 |
- Voilà. |
00:15:15 |
Vos yeux, maintenant. |
00:15:17 |
Ici? |
00:15:20 |
Vous contrôlez tous vos pilotes? |
00:15:22 |
Les pilotes, la sécurité, |
00:15:24 |
Tous ceux qui sont en contact |
00:15:31 |
J'appuie ici? |
00:15:34 |
Et là. |
00:15:41 |
Très bien. |
00:15:43 |
Bien, je pars en ville contrôler |
00:15:49 |
L'exemplaire rose du contrat |
00:15:52 |
Je garde le reste. |
00:15:53 |
- Bien. |
00:16:00 |
Je m'occupe de Drucker |
00:16:03 |
Je ne le clonerai pas. |
00:16:07 |
Quand tu auras vu ça, |
00:16:10 |
Au fond, t'es un sentimental. |
00:16:12 |
Ils ont précisé qu'ils voulaient Adam. |
00:16:15 |
Je sais. Mais les gardes du corps |
00:16:19 |
Ils connaissent pas notre nom. |
00:16:21 |
C'est vrai. |
00:16:22 |
C'est vrai qu'il m'arrive de déconner, |
00:16:26 |
tu sais que je suis sérieux. |
00:16:28 |
Profite de ton anniversaire. |
00:16:31 |
Si tu veux me remplacer, |
00:16:35 |
Bombe le torse, |
00:16:38 |
Bien. |
00:16:45 |
- Tout est prêt |
00:16:48 |
Ne mentionnez pas mon nom. |
00:16:52 |
Je suis Michael Drucker. |
00:16:54 |
Je suis Adam, |
00:16:57 |
D'après Pete Hume, |
00:17:00 |
Ce n'est pas le cas |
00:17:03 |
Il me tarde de voler. |
00:17:05 |
- Prêt? |
00:17:07 |
- Epargnez-moi les détails. |
00:17:10 |
Votre surf est derrière le siège. |
00:17:13 |
Dave, écoute, on a largement |
00:17:16 |
et j'ai laissé pas mal d'argent à |
00:17:20 |
Passe-moi le speaker. |
00:17:22 |
Bien. |
00:17:23 |
Sally, à qui le tour? |
00:17:56 |
Vous dirigez |
00:18:14 |
Réveille-toi, mon gars. |
00:18:16 |
Debout! |
00:18:18 |
On est arrivés à Woodland Mall. |
00:18:31 |
Je dormais. |
00:18:35 |
Bienvenue à Woodland Mall; plus |
00:18:41 |
Restaurant au rez-de-chaussée; |
00:18:45 |
Non au clonage! |
00:18:50 |
Non au clonage! |
00:18:52 |
Dieu refuse que |
00:18:55 |
Pourquoi Dieu a tué mon chien, |
00:18:57 |
Athée! |
00:19:00 |
Nous clonons votre animal |
00:19:03 |
Comment procède-t-on? |
00:19:05 |
Dabord, |
00:19:07 |
débarrassé de son ADN |
00:19:10 |
dans une cuve à embryons |
00:19:13 |
puis, l'ADN de votre animal |
00:19:15 |
est prélevé d'un poil |
00:19:18 |
avant être infusé |
00:19:21 |
Dernière étape, l'enregistrement |
00:19:25 |
Les pensées, |
00:19:28 |
sont greffés |
00:19:32 |
On n'arrive pas à se décider? |
00:19:36 |
Votre chien est mort? |
00:19:38 |
Celui de ma fille. |
00:19:40 |
Quel crève-coeur! |
00:19:42 |
- Rappelez-moi son nom. |
00:19:45 |
Oliver a de la chance. |
00:19:50 |
- Il est mort quand? |
00:19:53 |
Parfait. On créera |
00:19:56 |
Il faut agir vite: On n'a que 12 h |
00:19:59 |
J'ai du mal à me faire à cette idée. |
00:20:02 |
Qui dit que les clones ont une âme, |
00:20:05 |
L'animal cloné |
00:20:08 |
En plus... |
00:20:09 |
il est assuré. |
00:20:10 |
S'il est si sûr que ça... |
00:20:12 |
pourquoi le clonage |
00:20:15 |
On est incapable d'enregistrer |
00:20:18 |
Vous vous souvenez de l'expérience? |
00:20:21 |
Elle a échoué à cause de ça. |
00:20:24 |
Par contre, |
00:20:27 |
Votre Oliver Repet |
00:20:31 |
Il fera les mêmes tours qu'avant... |
00:20:33 |
cachera ses os au même endroit, |
00:20:38 |
Et puis... |
00:20:39 |
il sera assuré. |
00:20:41 |
Ce qui m'inquiète, c'est pas ça... |
00:20:43 |
c'est de laisser ma fille avec |
00:20:46 |
On peut le rapetisser. |
00:20:50 |
Vous pouvez? |
00:20:51 |
On peut même l'assortir |
00:20:55 |
Achète-toi une amie sim-Cop! |
00:20:57 |
Je vais réfléchir. |
00:20:59 |
avec elle tu t'amuseras; |
00:21:02 |
Je repasserai peut-être |
00:21:05 |
Sûrement. |
00:21:06 |
Votre fille va vous adorer! |
00:21:08 |
- Ma soeur en a 2. Elle en est folle. |
00:21:12 |
Je vais arranger son col. |
00:21:14 |
Voilà. |
00:21:15 |
- C'est fou ce qu'elle a l'air vrai! |
00:21:18 |
Ma fille va être folle de joie! |
00:21:20 |
Viens, on rentre. |
00:21:28 |
Vous êtes chez Hank Morgan; |
00:21:30 |
je ne suis pas là, |
00:21:32 |
C'est encore moi. |
00:21:34 |
Alors? Je t'ai attendu |
00:21:38 |
- 19h05. |
00:21:43 |
Je rentre à la maison. |
00:21:46 |
Tu veux être mon ami? |
00:21:48 |
Quel est ton nom? |
00:21:49 |
Tu vois pas que je parle? |
00:21:52 |
Viens chez moi avec des fleurs |
00:21:57 |
Je sais chanter; |
00:22:01 |
Excusez-moi, |
00:22:04 |
Ma nièce a la même |
00:22:07 |
- Au dodo, Cindy. |
00:22:10 |
Au dodo. |
00:22:21 |
Merci pour la course. |
00:22:23 |
Bonne soirée. |
00:22:34 |
Clara, ma puce... |
00:22:37 |
Oliver était très malade. |
00:22:44 |
Clara, ma puce... |
00:22:49 |
"Pourquoi, papa?" |
00:22:51 |
Eh bien, parce que... |
00:22:54 |
Comment dire... |
00:22:57 |
Merde, Oliver! |
00:23:03 |
Oliver? |
00:23:11 |
Nathalie |
00:23:36 |
Un... |
00:23:37 |
deux... trois! |
00:23:45 |
Regarde-moi ce gâteau! |
00:23:49 |
Seigneur... |
00:24:14 |
Adam Gibson? |
00:24:16 |
Qui êtes-vous? |
00:24:17 |
On a un problème. Suivez-nous. |
00:24:21 |
C'est quoi, le problème? |
00:24:23 |
Soyez coopératif |
00:24:25 |
Quelqu'un est chez moi en train de |
00:24:30 |
La loi du 6ème jour a été violée. |
00:24:35 |
- Cet humain, c'est vous. |
00:24:38 |
- Alors, faites-le sortir! |
00:24:41 |
Ecoutez... |
00:24:46 |
- Je rentre chez moi. |
00:24:59 |
Cindy est tombée; |
00:25:02 |
Prends la poupée. |
00:25:08 |
Pas ici. |
00:25:22 |
Je suis Cindy; Quel est ton nom? |
00:25:30 |
Je sais jouer à des jeux; |
00:25:43 |
Merde. |
00:25:49 |
Wiley, non! Ne tire pas! |
00:25:51 |
Par ici! Allez! |
00:25:53 |
Vincent, allez! |
00:25:54 |
J'ai un bobo; |
00:26:14 |
Arrêtez la voiture! |
00:26:16 |
Arrêtez la voiture! |
00:26:20 |
Merci pour la suggestion! |
00:26:24 |
Bouge et t'es morte. |
00:26:26 |
Merde, on a volé le minibus. |
00:26:28 |
On a volé la Cadillac. |
00:26:31 |
Non! |
00:26:40 |
Une poursuite en voiture, cool! |
00:26:47 |
- Qui es-tu? |
00:26:49 |
J'en sais pas plus. |
00:26:53 |
Je suis Cindy; |
00:26:56 |
Bloquez le siège-enfant; |
00:26:58 |
Tu veux être mon ami? |
00:27:16 |
- Où il est? |
00:27:20 |
Tu veux être mon ami? |
00:27:22 |
Quel est ton nom? |
00:27:24 |
Tu veux être ma maman? |
00:27:26 |
J'ai pas envie être ta maman! |
00:27:27 |
- La ferme! |
00:27:33 |
Faites quelque chose |
00:27:40 |
J'ai un bobo; |
00:27:50 |
C'est dingue, |
00:27:53 |
Il est rentré le premier. |
00:27:55 |
Vous l'avez vu, mais pas lui. |
00:27:58 |
Il va vivre votre petite vie minable |
00:28:04 |
Si votre femme et votre fille |
00:28:52 |
Bordel de merde, Wiley! |
00:28:55 |
Enfoiré. |
00:29:16 |
Idiot! |
00:29:17 |
Tire dans ses pneus! |
00:29:28 |
Merde! |
00:30:11 |
C'était spectaculaire. |
00:30:31 |
Fils de pute. |
00:30:33 |
Retiens-moi par la ceinture. |
00:30:36 |
Bien. |
00:30:41 |
C'est bon? |
00:30:45 |
Encore un peu. |
00:31:12 |
Arrange-toi pour qu'on le retrouve. |
00:31:14 |
Emmène les corps de Wiley |
00:31:36 |
Je suis le Dr Griffin Weir; Bienvenue |
00:31:41 |
Merci de votre intérêt pour |
00:31:46 |
Des manifestants disent |
00:31:49 |
conduira à cloner des êtres humains; |
00:31:51 |
D'abord c'est illégal, et puis |
00:31:55 |
On a cloné un humain |
00:31:58 |
Et on connaît le résultat |
00:32:01 |
Souvenez-vous, la Cour Suprême |
00:32:05 |
A mon avis, |
00:32:08 |
Depuis cette expérience, |
00:32:10 |
et les progrès de la recherche |
00:32:14 |
M. Drucker! Vous avez... |
00:32:16 |
Cette soirée |
00:32:19 |
Etes-vous pour l'abrogation |
00:32:22 |
Le Dr Weir est médecin, |
00:32:25 |
M. Drucker, les manifestants disent |
00:32:29 |
pour gagner la population |
00:32:31 |
Vous savez, il n'y a pas |
00:32:35 |
les océans étaient presque vides... |
00:32:38 |
et la famine menaçait |
00:32:41 |
Le clonage a renversé |
00:32:44 |
Les extrémistes préfèrent |
00:32:48 |
plutôt que de manger du poisson cloné. |
00:32:51 |
Pensez-vous que la loi |
00:32:54 |
Imaginez un gamin de 10 ans, |
00:32:58 |
Grâce aux travaux du Dr Weir... |
00:33:00 |
nous pouvons sauver cet enfant. |
00:33:02 |
Imaginez maintenant |
00:33:05 |
auquel ses parents |
00:33:08 |
mais atteint d'une tumeur |
00:33:11 |
Cloner un cerveau est impossible. |
00:33:13 |
Pour le sauver, il faudrait |
00:33:17 |
Comment annoncer aux parents |
00:33:21 |
mais qu'on est incapable |
00:33:25 |
à cause d'une loi votée |
00:33:29 |
Que voulez-vous dire? |
00:33:31 |
Bonne soirée. |
00:33:40 |
- Vous aviez besoin d'aide. |
00:33:44 |
Clinique Weir, balivernes! |
00:33:49 |
Clinique Weir, balivernes! |
00:33:56 |
Patron! |
00:33:58 |
Comment va |
00:34:01 |
Comme un mec qui gagnerait |
00:34:06 |
M'en parle pas! |
00:34:08 |
T'as pris un sacré coup |
00:34:11 |
Fais gaffe. |
00:34:14 |
Katherine? ça va? |
00:34:17 |
J'ai juste l'impression |
00:34:20 |
Mais ça va bien. Vraiment. |
00:34:22 |
Menteuse. |
00:34:24 |
J'appelle le Dr Stevens? |
00:34:26 |
Non! |
00:34:30 |
On va te raccompagner. |
00:34:32 |
Merci. |
00:34:36 |
M. Le speaker! Merci être venu. |
00:34:40 |
- Quel discours! |
00:34:43 |
Je ne voulais pas m'emporter. |
00:34:45 |
Ce que vous avez dit m'a touché. |
00:34:48 |
J'ai moi-même un fils atteint |
00:34:53 |
Seigneur... |
00:34:56 |
ça devait être inconscient. |
00:34:59 |
Ne vous en faites pas. |
00:35:01 |
ça m'a fait réfléchir. |
00:35:03 |
ça m'a donné |
00:35:07 |
M. Le speaker... |
00:35:09 |
voulez-vous venir prendre un verre |
00:35:22 |
J'avais 50 ans quand Billy est né. |
00:35:25 |
A l'époque, |
00:35:28 |
Mais aujourd'hui, |
00:35:35 |
Si nous pouvons faire |
00:35:40 |
y compris quelque chose d'illégal |
00:35:42 |
seriez-vous partant? |
00:35:44 |
Naturellement. |
00:35:46 |
Attendez, pas si vite! |
00:35:50 |
Si on l'apprend, vous risquez |
00:35:55 |
Serait-il guéri? |
00:35:56 |
Il serait le même qu'avant. |
00:35:58 |
En parfaite santé; |
00:36:00 |
Il n'en saurait même rien. |
00:36:03 |
Mais si le secret était révélé |
00:36:05 |
la loi le condamnerait... |
00:36:07 |
à être piqué comme un chien enragé; |
00:36:10 |
On l'achèverait, |
00:36:13 |
Admettons |
00:36:16 |
Ou que la loi soit modifiée. |
00:36:22 |
Alors, Billy |
00:36:54 |
Je vous en supplie. |
00:36:56 |
Allez chez moi chercher |
00:36:59 |
Si j'y retourne, on les tuera. |
00:37:03 |
Vous ne disiez pas ça |
00:37:05 |
C'est faux! |
00:37:06 |
La preuve que si. |
00:37:09 |
ça devait être mon clone. |
00:37:13 |
Ecoutez, |
00:37:16 |
Moi-même, j'ai du mal à y croire. |
00:37:18 |
- On a volé votre voiture ou pas? |
00:37:21 |
- La déclaration, c'est vous? |
00:37:24 |
Vous avez volé votre voiture? |
00:37:25 |
Je suis votre avocate virtuelle |
00:37:29 |
Mon client est-il officiellement |
00:37:32 |
C'était ma voiture! |
00:37:33 |
Il dit qu'un clone |
00:37:36 |
Je vois. |
00:37:39 |
M. Gibson, |
00:37:44 |
Je dois encore tout raconter? |
00:37:46 |
Vous refusez de parler |
00:37:49 |
Imaginez deux tortues |
00:37:52 |
La ferme! |
00:37:57 |
ALERTE MEDICALE |
00:38:00 |
Quoi, "Hmm"? |
00:38:01 |
RETENEZ LE SUJET |
00:38:02 |
- Vous allez m'aider ou pas? |
00:38:05 |
Alerte médicale transmise; |
00:38:10 |
Attendez-moi là. |
00:38:20 |
Des clones... |
00:38:44 |
WILEY, P: DECEDE |
00:38:56 |
Il s'est vu chez lui. |
00:38:58 |
C'est notre faute, pas la sienne. |
00:39:00 |
Excusez-moi. |
00:39:03 |
Il est au poste de police 7. |
00:39:05 |
Accélérez le clonage |
00:39:48 |
VERIFICATION DU CERVEAU |
00:40:22 |
Fils de pute! |
00:40:33 |
Je vais le tuer, ce merdeux de Wiley! |
00:40:38 |
En voie de clonage. |
00:40:40 |
L'enfoiré. |
00:40:50 |
J'ai une sale gueule. |
00:40:52 |
Vous savez combien |
00:40:55 |
Qu'est-ce que sait Gibson? |
00:40:57 |
Il sait qu'on l'a cloné. Qu'on tuerait |
00:41:01 |
Pardon? Comment ça? |
00:41:04 |
Drucker sait que vous parlez |
00:41:08 |
Ce n'est qu'une menace, voyons. |
00:41:10 |
Vous savez qu'on ne ferait jamais ça. |
00:41:14 |
Essayez de vous reposer. |
00:41:15 |
Teignez vos cheveux. |
00:41:19 |
J'en ai marre de me percer |
00:41:24 |
Les responsables déplorent la grève |
00:41:28 |
depuis maintenant |
00:41:30 |
d'identification des supporters aux |
00:41:36 |
Merde. |
00:41:54 |
Non! |
00:42:06 |
Quoi, encore? |
00:42:08 |
Je me sens tout tendu... |
00:42:11 |
à l'endroit ou on m'a roulé dessus. |
00:42:13 |
Tu as été renversé |
00:42:17 |
Oui. |
00:42:20 |
C'est dans ta tête. |
00:42:21 |
Tu as été complètement écrasé. |
00:42:23 |
On t'a tué. |
00:42:25 |
On t'a donné |
00:42:29 |
Et pourquoi j'arrive pas à respirer? |
00:42:32 |
Je vais te dire. |
00:42:34 |
Pourquoi tu restes pas là? |
00:42:36 |
L'air frais te requinquera. |
00:42:39 |
L'Etat et le gouvernement |
00:42:43 |
sont hostiles à la proposition |
00:42:46 |
qui consisterait pour la société |
00:42:51 |
Rien dans notre Constitution |
00:42:54 |
n'autorise le moins du monde |
00:42:56 |
une société à posséder un Etat; |
00:43:07 |
S'il interrompt son traitement, |
00:43:18 |
C'est triste, car par moments |
00:43:24 |
Gibson! |
00:44:07 |
- Tu es mort. |
00:44:10 |
Mais toi, oui. |
00:44:22 |
Essaie de rester mort, cette fois. |
00:44:32 |
Hank, c'est encore moi; |
00:44:34 |
Alors? |
00:44:36 |
Je t'ai attendu |
00:44:39 |
il est 19h05; |
00:44:41 |
je rentre à la maison; |
00:44:48 |
Il va bien. |
00:44:51 |
Gibson a du le sonner. |
00:44:53 |
Le sonner? |
00:44:58 |
Non. |
00:45:00 |
En un clin d'oeil, il sera sur pied. |
00:45:05 |
Doucement. |
00:45:09 |
Prévenez-nous |
00:45:14 |
Je suis là, mon lapin. |
00:45:18 |
Chérie, ou es-tu? |
00:45:20 |
Salut, mon poulet; |
00:45:22 |
Salut, mon amour. |
00:45:23 |
Tu as fait de la muscu? |
00:45:28 |
- Tu es à croquer |
00:45:31 |
J'ai enregistré le sport; |
00:45:33 |
On pourrait le regarder ensemble; |
00:45:35 |
Avec plaisir. |
00:45:37 |
Ou tu préfères |
00:45:40 |
Non. Pas de précipitation. |
00:45:48 |
C'est tellement excitant |
00:45:53 |
Je sais. |
00:46:00 |
Il va falloir que |
00:46:05 |
Attention à la marchandise. |
00:46:10 |
Une seconde! |
00:46:15 |
- Ils sont passés? |
00:46:18 |
Salut, Adam; |
00:46:22 |
Désolé d'avoir raté la fête, |
00:46:25 |
quand j'ai regardé l'heure, |
00:46:30 |
- Tu as raté ma fête? |
00:46:32 |
J'ai super honte, je comprends pas |
00:46:37 |
T'as honte? Ce soir, j'ai perdu |
00:46:41 |
Une danse spéciale? |
00:46:43 |
Ecoute-moi. |
00:46:44 |
Il faut que tu m'aides. |
00:46:46 |
Plus tard, mon chou. |
00:46:48 |
Quoi? Je comprends rien. |
00:46:53 |
Un flingue? |
00:46:56 |
Qu'est-ce que... |
00:47:10 |
Tu vas faire quoi, là? |
00:47:13 |
Qu'est-ce que tu fous, bordel? |
00:47:15 |
Si tu n'étais pas à ma fête, |
00:47:19 |
De qui tu parles? |
00:47:38 |
Je t'avais dit de cloner ton chien. |
00:47:42 |
Qu'est-ce que tu vas faire? |
00:47:45 |
Récupérer ma vie. |
00:47:47 |
Tu vas le tuer? |
00:47:48 |
C'est un clone. |
00:47:52 |
T'es pas sérieux, là? |
00:47:53 |
Si. Très sérieux. |
00:47:57 |
Regarde-le! |
00:48:00 |
Techniquement, |
00:48:03 |
Sauf que ce n'est pas moi. |
00:48:05 |
Il n'est même pas humain. |
00:48:07 |
Attends un peu! Qu'est-ce qui me dit |
00:48:11 |
Après tout, il est aussi |
00:48:15 |
- Montre-moi ton menton. |
00:48:17 |
- Tu t'es coupé en te rasant, non? |
00:48:22 |
D'accord, c'est bien toi. |
00:48:54 |
J'ai pas eu le courage. |
00:48:58 |
Je suis là! |
00:49:03 |
J'ai quelque chose pour toi. |
00:49:06 |
- Clara est couchée? |
00:49:17 |
Il lui a peloté les fesses! |
00:49:18 |
ça te réussit, les cigares. |
00:49:22 |
Papa? |
00:49:36 |
Qu'est-ce que tu fais là? |
00:49:39 |
J'ai fait un cauchemar. |
00:49:42 |
Viens, |
00:49:44 |
- Comme les pompiers. |
00:49:48 |
Attends-moi là. |
00:49:54 |
Un cigare? |
00:49:57 |
Je peux pas attendre! |
00:50:05 |
- Il est bon? |
00:50:07 |
Tu en veux? |
00:50:08 |
C'est illégal et je suis une mère |
00:50:19 |
Mon chéri, |
00:50:22 |
C'est pas grave. |
00:50:25 |
Papa? |
00:50:26 |
Est-ce qu'Oliver est mort? |
00:50:28 |
Est-ce que c'est un Repet? |
00:50:30 |
Pourquoi tu dis ça? |
00:50:32 |
Tu l'as enfermé dehors. |
00:50:34 |
Vraiment? Je suis désolé. |
00:50:37 |
Je n'étais plus moi-même. |
00:50:52 |
Bien. Maintenant, il faut dormir. |
00:50:55 |
Ferme les yeux. |
00:50:59 |
ça fait un moment qu'on |
00:51:03 |
On devrait fumer le cigare |
00:51:19 |
M. Gibson? |
00:51:21 |
- Qui êtes-vous? |
00:51:24 |
Vous avez vos papiers? |
00:51:26 |
Naturellement. |
00:51:30 |
Je suis un peu nerveux. |
00:51:33 |
On est au courant. |
00:51:35 |
On a trouvé votre voiture |
00:51:37 |
Vous êtes pas censés |
00:51:41 |
Du calme! C'est un ami. |
00:51:44 |
Désolé. |
00:51:46 |
Bien, la coiffure. |
00:51:48 |
Il est venu m'aider |
00:51:50 |
Au pied! |
00:51:52 |
Quoi encore? |
00:51:54 |
Va voir. |
00:51:55 |
Désolé mais c'est un Repet. |
00:51:57 |
Il ne bronche pas quand on vole ma |
00:52:02 |
Je hais les clones. |
00:52:07 |
On va surveiller votre propriété. |
00:52:12 |
ça me rassure de vous savoir |
00:52:15 |
Vous pouvez dormir tranquille. |
00:52:16 |
- Bonne nuit. |
00:52:25 |
Cachons-nous. |
00:52:32 |
Tais-toi, Oliver. |
00:52:38 |
Tais-toi. |
00:52:44 |
Tu débloques aujourd'hui. |
00:53:00 |
C'est bien, Oliver. |
00:53:05 |
- Allons nous-en. |
00:53:14 |
Ces hommes voulaient me tuer. |
00:53:17 |
Nathalie et Clara sont en danger |
00:53:30 |
Tu ne dors pas, ma chérie? |
00:53:32 |
Je t'attendais. |
00:53:35 |
Merci. |
00:53:37 |
Et je voulais admirer ces fleurs. |
00:53:40 |
Il m'a fallu 17 générations |
00:53:42 |
Si j'avais su, j'aurais pu... |
00:53:45 |
Je sais. Les créer en trente minutes. |
00:53:50 |
Je ne suis pas si pressée que ça, |
00:53:55 |
Tu veux boire un thé avant de monter? |
00:53:58 |
Oui. |
00:54:00 |
Bonne idée. Prenons un thé. |
00:54:11 |
ça va aller. |
00:54:15 |
Détends-toi. |
00:54:18 |
Détends-toi. |
00:54:20 |
Quelle nuit! |
00:54:21 |
La plus longue nuit de ma vie. |
00:54:27 |
Bonjour, Adam; |
00:54:29 |
je suis la femme virtuelle |
00:54:32 |
mais si tu insères la disquette |
00:54:35 |
- Qu'est-ce que c'était? |
00:54:37 |
J'ai senti une main sur ma braguette. |
00:54:40 |
Dégoûtant? J'ai du détourner le |
00:54:46 |
Tu veux une bière? |
00:54:49 |
Tu as vu mon clone faire |
00:54:52 |
Ils n'ont rien fait. |
00:54:54 |
- Je n'aurais pas fait ça. |
00:54:58 |
J'aurais... |
00:55:02 |
Rien. |
00:55:03 |
Eh bien, c'est ce qu'ils ont fait. |
00:55:07 |
Merde. Dans ce fichu |
00:55:10 |
Dans le minibus. |
00:55:12 |
Tu connais les effets du tabac. |
00:55:14 |
Il a aussi fumé mon cigare? |
00:55:17 |
Le salaud. |
00:55:18 |
Quel enfoiré! |
00:55:20 |
Cet enfoiré a fumé ton cigare. |
00:55:23 |
Elle voyait pas |
00:55:25 |
On n'aurait pas dit. |
00:55:29 |
heureuse. |
00:55:31 |
Tu n'as pas idée de ce que ça fait |
00:55:35 |
J'aurais du le tuer. |
00:55:37 |
ça aurait pu être pire. |
00:55:45 |
Pas un geste! |
00:55:48 |
Tripp! |
00:55:50 |
Je ne viens pas pour toi. |
00:55:52 |
Recule. |
00:55:57 |
Recule. |
00:55:59 |
Pourquoi avoir fait ça? |
00:56:00 |
Fais pas de bêtises. |
00:56:06 |
C'est toi, Hank? |
00:56:38 |
Hank! |
00:56:44 |
Adam! |
00:56:46 |
Hank dort encore par terre? |
00:56:49 |
C'est si mignon; |
00:57:17 |
Le sixième jour, Dieu créa l'homme. |
00:57:22 |
Le sixième jour, Dieu créa l'homme. |
00:57:28 |
Pourquoi avoir tué mon ami? |
00:57:30 |
Hank Morgan était une abomination |
00:57:35 |
C'était un clone. |
00:57:36 |
Ce n'était pas un clone. |
00:57:38 |
Le vrai Hank est mort cet après-midi. |
00:57:41 |
C'est moi qui l'ai tué. |
00:57:43 |
Pour pouvoir... |
00:57:44 |
pour pouvoir tuer Drucker. |
00:57:46 |
Drucker n'est pas mort. |
00:57:50 |
Ouvre les yeux. |
00:57:52 |
Drucker est un clone. |
00:57:53 |
Le Dr Weir a cloné Drucker. |
00:57:59 |
Le Dr Weir t'a cloné. |
00:58:06 |
Ils nous ont trouvés. |
00:58:09 |
Tire-moi... dans la tête |
00:58:11 |
- Quoi? |
00:58:13 |
S'ils explorent mon cerveau, |
00:58:19 |
Tire. |
00:58:21 |
Pardon, Seigneur. |
00:59:47 |
Alors, plus personne ne meurt? |
00:59:50 |
Qui êtes-vous? |
00:59:57 |
Déclinez votre identité; |
01:00:00 |
Le lecteur biométrique |
01:00:01 |
va contrôler votre identité |
01:00:04 |
L'alarme se déclenchera dans |
01:00:08 |
- Il m'a tiré sur le pied! |
01:00:10 |
8, 7 |
01:00:12 |
- 6, 5 |
01:00:14 |
4, 3 |
01:00:17 |
2, 1 |
01:00:19 |
patientez; |
01:00:23 |
Accès autorisé; |
01:00:25 |
Gibson! |
01:00:27 |
Sélectionnez la destination; |
01:00:36 |
Tu vas le payer cher! |
01:00:37 |
Des bottes toutes neuves! |
01:01:49 |
Papa? Tu viendras à mon récital? |
01:01:52 |
Bien sur. |
01:01:55 |
Je t'aime. |
01:01:57 |
Tu es le meilleur des papas; |
01:02:07 |
A moins que son infection |
01:02:10 |
je crains qu'on ne puisse rien faire. |
01:02:15 |
Qu'en est-il de ses analyses d'ADN? |
01:02:18 |
Elles ont révélé une mucoviscidose. |
01:02:21 |
Une mucoviscidose? |
01:02:22 |
C'est impossible car il s'agit |
01:02:25 |
elle serait morte il y a 30 ans. |
01:02:28 |
Nous allons lui faire passer |
01:02:31 |
Non, je le ferai à la clinique. |
01:02:37 |
Ma chérie, mon ange. |
01:02:39 |
On te transfère dans ma clinique. |
01:02:42 |
Non. Je voudrais rester ici. |
01:02:46 |
Si tu vas à la clinique, |
01:02:50 |
Je sais que je vais mourir. |
01:02:52 |
Oui. |
01:02:54 |
Katherine, je t'en prie. |
01:02:56 |
Ecoute-moi. |
01:02:57 |
Katherine est morte il y a 5 ans. |
01:03:01 |
Ce sont ses sentiments que |
01:03:10 |
Katherine, écoute. |
01:03:14 |
Ne fais pas ça. |
01:03:16 |
J'ai tellement besoin de toi. |
01:03:20 |
Je n'ai pas peur, Griffin. |
01:03:23 |
Je veux mourir. |
01:03:26 |
Il est temps pour moi de partir. |
01:03:29 |
Mon amour. |
01:03:33 |
Qu'est-ce que je vais faire sans toi? |
01:03:40 |
Tu t'occuperas de mes fleurs... |
01:03:43 |
d'accord? |
01:03:49 |
Clinique Weir, n'entrez pas! |
01:03:54 |
Clinique Weir, n'entrez pas! |
01:03:59 |
Bienvenue chez |
01:04:01 |
La vie est notre spécialité; |
01:04:04 |
Bienvenue au Centre de greffes |
01:04:08 |
au sein de |
01:04:13 |
APPLIQUER VOTRE POUCE |
01:04:23 |
Excusez-moi. |
01:04:27 |
Bien sur. Allez-y. |
01:04:31 |
Mais... |
01:04:32 |
vous pourriez en avoir besoin. |
01:04:34 |
Qu'y a-t-il dedans? |
01:04:35 |
Des intestins grêles pour le Dr Weir. |
01:04:37 |
Il fait une étude sur le virus |
01:04:40 |
Vous pouvez l'ouvrir. |
01:04:42 |
Essayez de retenir votre respiration. |
01:04:47 |
C'est bon. |
01:04:49 |
Vous pouvez y aller. |
01:04:51 |
Merci. |
01:05:02 |
Qu'en est-il |
01:05:05 |
Elles ont révélé une mucoviscidose; |
01:05:07 |
C'est impossible car il s'agit |
01:05:10 |
morte il y a 30 ans; |
01:05:11 |
GENOME MUCOVISCIDOSE |
01:05:15 |
On fait un autre scanner? |
01:05:17 |
Non, je le ferai à la clinique; |
01:05:20 |
ESPERANCE DE VIE: 1-5 ANS |
01:05:23 |
On a eu 5 ans de plus |
01:05:27 |
C'est inestimable; |
01:05:28 |
- Katherine, je t'en prie; |
01:05:30 |
je t'en prie; |
01:05:32 |
Je n'ai pas peur. |
01:05:34 |
Je veux mourir. |
01:05:37 |
Il est temps pour moi de partir. |
01:05:41 |
DONNEUR: JOHNNY PHOENIX |
01:05:47 |
GENOME CANCER DU FOIE |
01:06:47 |
Je peux vous aider? |
01:06:51 |
Non. J'ai juste fait tomber mon stylo. |
01:06:56 |
Je suis maladroit aujourd'hui. |
01:07:02 |
Merci. |
01:07:15 |
Tu vas arrêter! |
01:07:18 |
Ma tête a failli être arrachée, |
01:07:22 |
C'est psychologique. |
01:07:25 |
Qu'est-ce que t'en sais? |
01:07:27 |
Je le sais. |
01:07:28 |
Ton ancien cou a été cassé. |
01:07:32 |
- J'ai été tué deux fois en 2 heures. |
01:07:37 |
Vous voulez savoir ce qui m'ennuie? |
01:07:39 |
Je n'ai jamais vu la lumière blanche. |
01:07:42 |
Ni même les anges. Rien. |
01:07:43 |
Je vais pleurer. |
01:07:50 |
CONNEXION REJETEE |
01:07:51 |
Vous vous êtes déjà connectée. |
01:07:53 |
Quoi? A quel moment? |
01:07:56 |
Il y a 20 minutes. Vous êtes |
01:07:59 |
Cet enfoiré a mon pouce. |
01:08:01 |
Désactivez Talia, |
01:08:04 |
et verrouillez le bureau de Drucker! |
01:08:23 |
Merde. |
01:08:25 |
Je peux vous aider? |
01:08:27 |
Oui. |
01:08:28 |
Posez votre pouce ici. |
01:08:58 |
- Dieu merci. |
01:09:02 |
Adam Gibson. |
01:09:04 |
On ne s'est pas déjà occupé de lui? |
01:09:14 |
Vous êtes quatre contre |
01:09:16 |
Enfin, deux, je veux dire. |
01:09:19 |
Il a une famille? Trouvez-la. |
01:09:23 |
Un seul clone me coûte |
01:09:27 |
Tachez être à la hauteur. |
01:09:53 |
Ils vous tueront pour avoir vu ça. |
01:09:55 |
Ils s'y efforcent déjà. |
01:10:01 |
Dans son laboratoire. |
01:10:09 |
Dr Weir. |
01:10:12 |
On m'a mis au courant, |
01:10:15 |
On maîtrise la situation. |
01:10:20 |
C'est ce que vous croyez. |
01:10:24 |
Vous m'avez cloné. |
01:10:28 |
Oui. |
01:10:30 |
C'est une grave erreur. |
01:10:32 |
Comment avez-vous fait? Avec |
01:10:36 |
Neurodisque. |
01:10:38 |
Donnez-le moi. |
01:10:39 |
Rendez-moi ma vie. |
01:10:53 |
Tenez. C'est votre neurodisque. |
01:10:56 |
Comment l'avez-vous eu? |
01:10:59 |
- Je n'ai pas... |
01:11:06 |
Le test de la vue. |
01:11:07 |
ça n'en était pas un. |
01:11:10 |
Une copie de votre cerveau. |
01:11:12 |
On a prélevé un échantillon d'ADN. |
01:11:17 |
Une fois obtenu, il fallait agir vite, |
01:11:22 |
Que j'étais mort? |
01:11:49 |
Boire ou conduire, |
01:11:53 |
Emploi du temps des Gibson; |
01:11:55 |
Récital de Clara à l'école; |
01:12:01 |
Voici celui de Michael Drucker. |
01:12:04 |
Un neurodisque contient toute |
01:12:07 |
Voici ce que Drucker a vu |
01:12:10 |
Lorsqu'on devient riche, |
01:12:14 |
on a donc sauvegardé sa mémoire. |
01:12:25 |
- Vous dirigez les Roadrunners? |
01:12:28 |
- Vous êtes un fan? |
01:12:31 |
je vous aurai des places; |
01:12:33 |
- promis? |
01:12:36 |
Rappelez-moi de prendre des billets |
01:12:39 |
C'est mon pilote; |
01:12:42 |
Le sixième jour, Dieu créa l'homme; |
01:12:45 |
je vais faire du surf |
01:12:50 |
Merde; C'est un militant; |
01:12:53 |
il les a tués tous les deux; |
01:12:56 |
Sally? Merde; |
01:12:57 |
Non, vous n'avez pas à Sally! |
01:12:59 |
Au secours! |
01:13:02 |
Un militant anti-clonage a tué |
01:13:06 |
ça aurait du être moi. |
01:13:08 |
C'est ce qu'on pensait. |
01:13:11 |
Votre ADN et votre neurodisque |
01:13:14 |
Pour le ressusciter, |
01:13:17 |
Continuez. |
01:13:18 |
On s'est aperçu trop tard que vous |
01:13:22 |
Accès refusé; Empreinte invalide; |
01:13:25 |
- Ils veulent me tuer. |
01:13:27 |
C'est la preuve qu'on clone |
01:13:30 |
c'est ce qui fait de vous |
01:13:32 |
- Accès à la sécurité; |
01:13:35 |
Drucker a été tué il y a 3 ans. |
01:13:38 |
- puis cloné hier. |
01:13:41 |
Si ça se savait, on le détruirait. |
01:13:44 |
Un clone n'a aucun droit; |
01:13:48 |
Drucker perdrait tout... |
01:13:50 |
puisqu'il serait... |
01:13:52 |
légalement mort. |
01:13:54 |
Avec toutes les caméras |
01:13:58 |
vous êtes incapables |
01:14:00 |
Là. |
01:14:01 |
Ce qu'on veut savoir |
01:14:11 |
Déclenchez l'alarme. |
01:14:13 |
- Du nouveau? |
01:14:15 |
n'y a-t-il aucune caméra? |
01:14:17 |
Drucker fera tout... |
01:14:18 |
tout pour détruire la preuve. |
01:14:22 |
Et la preuve, c'est vous. |
01:14:25 |
ça aussi, c'est une preuve. |
01:14:27 |
Dégagez le passage! |
01:14:30 |
Allons-y. |
01:14:46 |
- Je dois aller aux toilettes. |
01:14:49 |
Qui d'autre veut y aller? |
01:15:01 |
Je vous le dis car il n'y a rien que |
01:15:06 |
- Le voilà! |
01:15:08 |
Dégagez le passage! |
01:15:11 |
...et protéger votre famille. |
01:15:13 |
Ma famille? |
01:15:15 |
Drucker doit tuer l'un de vous. |
01:15:19 |
Votre famille est aussi en danger. |
01:15:22 |
Fichez le camp! |
01:15:24 |
Destination inconnue; |
01:15:26 |
Ecole primaire Morgan Randall! |
01:15:43 |
Je suis vraiment désolé. |
01:16:06 |
Papa! |
01:16:08 |
Elle devrait y être maintenant. |
01:16:12 |
C'est le... |
01:16:13 |
C'est étrange. |
01:16:16 |
Je vais m'assurer que tout va bien. |
01:16:20 |
- Vous permettez. |
01:16:24 |
Clara? |
01:16:31 |
Mon Dieu. |
01:16:33 |
Maman! |
01:16:35 |
Maman, j'ai peur. |
01:16:37 |
Je suis là, maintenant. |
01:16:42 |
Pourriez-vous nous aider? |
01:16:46 |
Que faites-vous? |
01:16:47 |
C'est le seul moyen |
01:16:49 |
de la déchiqueter. |
01:16:51 |
Alors pas un mot, et suivez-nous. |
01:17:10 |
Allons-y! |
01:17:12 |
- Papa! |
01:17:20 |
Nathalie! |
01:17:45 |
Vous avez composé |
01:17:47 |
- Votre appel est important; |
01:17:50 |
Le questionnaire |
01:17:51 |
va permettre de vous orienter |
01:17:55 |
- sagit-il d'une infraction? |
01:17:57 |
- Merci de la signaler; |
01:18:00 |
A-t-elle lieu en ce moment? |
01:18:02 |
Oui! |
01:18:04 |
Merci; |
01:18:05 |
y a-t-il un risque |
01:18:08 |
Oui! |
01:18:10 |
Les suspects ou les victimes |
01:18:12 |
Tu perds ton temps en parlant |
01:18:16 |
Qui es-tu? |
01:18:18 |
Je sais bien que ça a l'air fou, |
01:18:22 |
Je suis Adam Gibson. |
01:18:24 |
Ne perdons pas de temps. |
01:18:28 |
- Aide-moi à trouver ma famille. |
01:18:36 |
Pour avoir couché avec ma femme... |
01:18:39 |
dans le minibus. |
01:18:42 |
Vous avez demandé une annulation; |
01:18:50 |
C'est lui. |
01:18:52 |
Je crois que vous avez |
01:18:55 |
J'ai même tout de vous; |
01:18:58 |
j'ai le neurodisque prouvant |
01:19:01 |
J'ai tout de vous. |
01:19:03 |
Le sort de votre famille |
01:19:05 |
- On fait échange? |
01:19:08 |
Les plus importantes. |
01:19:09 |
Daccord; j'amènerai le disque |
01:19:13 |
au bureau de Charters Double X, |
01:19:16 |
Venez avec ma famille; |
01:19:27 |
Etait-il nécessaire |
01:19:29 |
Je devais empêcher |
01:19:32 |
Elle est bien bonne. |
01:19:34 |
ça devrait marcher. |
01:19:38 |
Que fais-tu? |
01:19:39 |
Un essai. Il doit te manquer |
01:19:43 |
Tu veux rire? C'est la quantité |
01:19:48 |
Tu es mal placé pour parler. |
01:19:50 |
Avec le désordre qu'il y a |
01:19:53 |
- Tu m'as vu dans le garage? |
01:19:56 |
J'ai failli te tuer. |
01:20:02 |
Essayons. |
01:20:22 |
Génial. |
01:20:27 |
Eloigne-toi avant que ça n'explose. |
01:20:30 |
Il faut aller chercher |
01:20:34 |
Je prends le risque. |
01:20:39 |
Griffin. |
01:20:41 |
Voilà. |
01:20:42 |
- Que faites-vous? |
01:20:46 |
Griffin, que se passe-t-il? |
01:20:49 |
Ma femme est morte. |
01:20:50 |
Mon Dieu. |
01:20:54 |
Griffin, je ne sais pas... |
01:20:56 |
Je suis désolé. |
01:20:58 |
Pas de ça avec moi. |
01:21:01 |
Cessez de vous excuser! |
01:21:04 |
Vous avez introduit |
01:21:07 |
dans l'ADN cloné. |
01:21:09 |
Celui de ma femme, de Johnny |
01:21:13 |
Mais pourquoi ma femme? |
01:21:15 |
C'est vrai, Griffin. |
01:21:19 |
Mesure de sécurité. Je savais |
01:21:23 |
Que devrais-je comprendre? |
01:21:25 |
Tout ce que je comprends c'est... |
01:21:28 |
qu'elle a eu une mucoviscidose! |
01:21:30 |
Calmez-vous. |
01:21:32 |
C'était une erreur. |
01:21:35 |
C'est pire, elle est morte. |
01:21:37 |
Si on clone un sénateur |
01:21:41 |
Ou si Phoenix veut plus d'argent. |
01:21:45 |
Je ne comprends pas. |
01:21:47 |
C'est simple, s'ils nous trahissent, |
01:21:50 |
Sinon, on les clone une nouvelle fois. |
01:21:53 |
Sans doute est-on en train de cloner |
01:21:57 |
Certainement pas. |
01:21:59 |
- Ah, bon? |
01:22:02 |
Griffin, c'était une erreur. |
01:22:04 |
Si son ADN vous préoccupe, |
01:22:08 |
Evidemment, le clonage sera gratuit. |
01:22:10 |
Gratuit. Je vous remercie |
01:22:13 |
Mais elle ne veut pas être clonée. |
01:22:17 |
Faites-le quand même |
01:22:19 |
Quand même Je vois. |
01:22:22 |
Je vais essayer être clair. |
01:22:26 |
J'aimais énormément ma femme. |
01:22:28 |
J'ai promis de ne jamais |
01:22:32 |
Et je tiendrai parole. |
01:22:34 |
Si je ne le fais pas pour elle, |
01:22:39 |
Je l'aimais à ce point-là. |
01:22:44 |
C'est terminé, fini... |
01:22:46 |
je démissionne. |
01:22:49 |
Je ne peux pas |
01:22:52 |
J'ai trop souvent fermé les yeux. |
01:22:54 |
Je me suis trop souvent justifié, |
01:23:01 |
maintenant c'est fini. |
01:23:08 |
- Vous savez ce que je vais faire? |
01:23:13 |
Je vais vous offrir... |
01:23:15 |
le plus beau des cadeaux. |
01:23:18 |
- Un cadeau? |
01:23:20 |
Je vais sauver la vie de Katherine |
01:23:24 |
Je vais sauver votre mariage. |
01:23:27 |
De quoi parlez-vous? |
01:23:32 |
Je vais vous tuer maintenant... |
01:23:34 |
et vous cloner en utilisant |
01:23:38 |
Puis cloner Katherine |
01:23:41 |
Vous saisissez? |
01:23:43 |
Vous voyez ce que je fais |
01:23:46 |
Vous reviendrez ensemble sans |
01:23:50 |
Ni même de sa mort. |
01:23:52 |
Bien sur, vous oublierez |
01:24:04 |
Ne me remerciez pas. |
01:24:29 |
Je veux voir ma famille; |
01:25:01 |
Espèces de salauds. |
01:25:30 |
Votre neurodisque n'est pas là; |
01:25:32 |
Il était commandé à distance. |
01:25:34 |
Revenez ici tous les deux. |
01:25:37 |
Allez. |
01:25:51 |
Cette rampe est privée. |
01:25:54 |
Je viens chercher M. Drucker. |
01:26:01 |
Voici mon contrat. |
01:26:10 |
Rien à signaler, |
01:26:13 |
Le décollage est à quelle heure? |
01:26:15 |
Décollage? Je n'ai pas |
01:26:16 |
Votre pilote arrive; |
01:26:21 |
Ecoute-moi. |
01:26:22 |
Verrouille le bâtiment; |
01:26:25 |
Trouve le pilote; |
01:26:28 |
Envoie-moi Wiley |
01:26:31 |
Bloquez les ascenseurs |
01:26:35 |
- Zone 6, salle des machines. |
01:26:42 |
Il fonce droit sur toi, Dan. |
01:26:47 |
Ne fais pas ça. |
01:26:48 |
Dans la cage d'escalier! |
01:26:52 |
Equipes 3 et 4, encerclez-le! |
01:27:13 |
- Il a tiré dans un générateur. |
01:27:16 |
Il est coincé. |
01:27:26 |
Allons-y! |
01:27:33 |
Surveillez l'entrée de l'escalier! |
01:27:40 |
Tirez devant lui! |
01:27:49 |
C'est bon! |
01:27:50 |
Vous avez fait du bon boulot. |
01:27:52 |
Vous nous avez eus, |
01:27:55 |
Vous avez réussi à tout démolir. |
01:27:58 |
T'es le meilleur, papa! |
01:28:02 |
M. Drucker voudrait vous parler. |
01:28:05 |
Et, bien sur, votre famille est là. |
01:28:11 |
D'accord. |
01:28:13 |
Allez le chercher. |
01:28:17 |
Eh bien... |
01:28:20 |
- Adam Gibson. |
01:28:24 |
Vous et moi, on a du mal |
01:28:27 |
- On a plus en commun. |
01:28:31 |
Vous ne perdez pas de temps. |
01:28:33 |
C'est une grande qualité. |
01:28:38 |
Elles sont là. En bonne santé. |
01:28:40 |
Pour le moment. |
01:28:43 |
Votre neurodisque n'est ni sur lui... |
01:28:45 |
ni dans son Whispercraft. |
01:29:00 |
Je savais que vous me trahiriez. |
01:29:04 |
S'il arrive quelque chose |
01:29:06 |
la prochaine fois que vous le verrez, |
01:29:12 |
Le Dr Weir n'a rien dit? |
01:29:14 |
Que devait-il me dire? |
01:29:17 |
Adam, Adam, Adam... |
01:29:21 |
C'est pas lui le clone. |
01:29:27 |
C'est vous. |
01:29:31 |
Réfléchissez. |
01:29:33 |
De quoi vous souvenez-vous |
01:29:37 |
Vos yeux, maintenant; |
01:29:40 |
Vous vous rappelez |
01:29:42 |
Réveille-toi, mon gars; |
01:29:46 |
Le type de chez Repet a trouvé... |
01:29:49 |
bizarre que vous veniez deux fois... |
01:29:52 |
que vous posiez |
01:29:54 |
deux fois. |
01:29:56 |
On n'arrive pas à se décider? |
01:29:59 |
Votre chien est mort? |
01:30:02 |
Montre-moi ton menton; |
01:30:04 |
Tu t'es coupé en te rasant, non? |
01:30:08 |
La coupure? |
01:30:10 |
Facile à reproduire. |
01:30:13 |
Pareil pour votre blessure de guerre. |
01:30:19 |
Je sais qui je suis. |
01:30:21 |
Je sais que vous le savez. |
01:30:23 |
Talia? |
01:30:24 |
Combien de fois t'a-t-on clonée? |
01:30:27 |
J'ai arrêté de compter. |
01:30:29 |
Il y a une façon de le savoir. |
01:30:31 |
Montre-lui. |
01:30:35 |
C'est le seul moyen de savoir |
01:30:38 |
Vous voyez? Les 4 points... |
01:30:41 |
c'est parce qu'elle a été clonée |
01:30:43 |
Allez... |
01:30:44 |
Montrez-moi votre oeil. |
01:30:47 |
Regardez dans le miroir. |
01:30:49 |
Voyons si vous êtes celui que |
01:31:00 |
Juste sous l'oeil gauche. |
01:31:15 |
ça enlève son piment à la vie, non? |
01:31:20 |
En réalité... |
01:31:21 |
votre famille |
01:31:24 |
mais la sienne. |
01:31:26 |
On est tous dans le même bateau ici. |
01:31:37 |
Si Adam Gibson remet |
01:31:40 |
c'en est fini de nous. |
01:31:42 |
Si vous aimez vraiment |
01:31:45 |
dites-moi où est Adam Gibson. |
01:31:48 |
On retrouve mon neurodisque. |
01:31:52 |
Dites-moi où est Adam Gibson. |
01:31:54 |
On retrouve mon neurodisque |
01:32:00 |
Elles ne sauront pas |
01:32:05 |
C'est ça |
01:32:07 |
Adam, je ne suis pas obligé |
01:32:11 |
Je peux tout retrouver |
01:32:13 |
Mais j'aimerais |
01:32:16 |
que vous méritez mieux. |
01:32:19 |
Dans 2 ans, 3 au plus, je rassemblerai |
01:32:25 |
On ne perdra plus nos célébrités: |
01:32:29 |
nos Martin Luther King. |
01:32:31 |
On vaincra enfin la mort! |
01:32:36 |
On vaincra enfin la mort. |
01:32:47 |
Qui est censé décider... |
01:32:49 |
de la vie ou de la mort? |
01:32:52 |
Vous? |
01:32:53 |
Vous avez une meilleure idée? |
01:32:55 |
Oui. |
01:32:56 |
Pourquoi pas Dieu? |
01:32:58 |
Vous pensez que la science |
01:33:02 |
Non. Je ne crois pas que la science |
01:33:06 |
C'est vous qui l'êtes. |
01:33:09 |
Si, pour vous, Dieu a créé |
01:33:11 |
il lui a aussi permis |
01:33:14 |
de se servir de la science, |
01:33:18 |
de faire ce que je fais. |
01:33:21 |
Je reprends le travail |
01:33:27 |
Si vous en êtes si sûr, |
01:33:31 |
tant que vous êtes en vie. |
01:33:33 |
Pourquoi? Pour comprendre |
01:33:37 |
Non. Pour pouvoir vous faire enculer. |
01:33:47 |
Qu'est-ce que vous avez fait |
01:33:54 |
Il n'est pas dans mon cerveau. |
01:33:56 |
Je lui ai dit de le cacher |
01:33:59 |
- C'est ce qu'on va voir. |
01:34:02 |
Mettez-vous là. |
01:34:04 |
Allez! |
01:34:06 |
Avancez! |
01:34:08 |
Allez! |
01:34:09 |
Très bien. Comme vous voudrez! |
01:34:44 |
ça n'a pas fait trop mal. |
01:34:48 |
Connard. |
01:34:59 |
Revenons un peu en arrière. |
01:35:07 |
Voici le neurodisque de Drucker; |
01:35:09 |
C'est l'autre. |
01:35:10 |
Garde ça; |
01:35:13 |
si je ne suis pas là dans une heure, |
01:35:16 |
Ne t'inquiète pas; sils touchent |
01:35:20 |
j'explose ce fils de pute; |
01:35:30 |
Tu sais ou c'est? |
01:35:32 |
A l'aéroport. J'en viens. |
01:35:36 |
Allons-y. |
01:35:37 |
Trahi par soi-même. |
01:35:51 |
Attendez! |
01:35:54 |
Quoi? |
01:35:55 |
C'est une mise en scène. |
01:35:57 |
L'autre est assis derrière |
01:36:00 |
Cet enfoiré a faussé |
01:36:03 |
L'un se cache et l'autre ne le regarde |
01:36:08 |
C'est donc que l'autre est ici? |
01:36:10 |
Tout à fait. |
01:36:11 |
Donne l'alerte. |
01:36:21 |
Il détruit les caméras, |
01:36:23 |
pendant que l'autre se faufile |
01:37:08 |
Imbécile! |
01:37:15 |
Nathalie, Clara! |
01:37:17 |
- Mon Dieu. Que se passe-t-il? |
01:37:28 |
Ne vous inquiétez pas. |
01:37:29 |
Relevez-le. |
01:37:32 |
J'ai peur, papa. |
01:37:34 |
Que se passe-t-il? |
01:37:35 |
- C'est pas à cause du cigare? |
01:37:47 |
Ne t'inquiète pas. Il n'ira pas loin. |
01:37:52 |
Attends. |
01:37:54 |
Vas-y, Talia. |
01:37:58 |
Qu'on ferme toutes les issues. |
01:38:01 |
Henderson... |
01:38:03 |
verrouille la salle des cuves, |
01:38:11 |
Je fais de mon mieux. |
01:38:13 |
Envoie-nous du jus. |
01:38:17 |
Ne bougez pas. |
01:38:21 |
Je ne veux l'exposer |
01:38:24 |
Elle en voit assez à la télévision. |
01:38:26 |
Posez vos armes. |
01:38:29 |
Doucement... Bien. |
01:38:31 |
En passant... |
01:38:33 |
vous dites... |
01:38:34 |
Bon voyage, petite. |
01:38:37 |
Ce sont des amis de papa. |
01:38:39 |
On y va. |
01:38:49 |
On va faire un petit voyage |
01:38:53 |
On y est. |
01:38:55 |
ça va? |
01:38:58 |
Voilà, monsieur. |
01:39:01 |
Wiley. |
01:39:02 |
Vas-y. |
01:39:06 |
Wiley, attends un peu. |
01:39:18 |
Ah, non! |
01:39:24 |
Ne le clone pas. |
01:39:25 |
Ce petit con m'a troué le ventre. |
01:39:29 |
Bon sang. |
01:39:31 |
Dans 20 mn, au maximum, |
01:39:36 |
Au moins, |
01:39:39 |
Henderson? Et l'électricité? |
01:39:42 |
ça vient, monsieur. |
01:39:44 |
Bloque toutes les issues; Toutes! |
01:39:51 |
Merde. |
01:39:58 |
Prépare une cellule vierge. |
01:40:00 |
Je veux un neurodisque |
01:40:54 |
Voilà un disque tout neuf. |
01:40:56 |
Ce sera un enregistrement intégral. |
01:41:12 |
C'est Talia? |
01:41:14 |
Va l'aider. |
01:41:17 |
On va les retrouver. |
01:41:22 |
COPIE ADN: INCOMPLETE |
01:41:23 |
DEVELOPPEMENT CELLULAIRE: |
01:42:19 |
- Quoi de neuf? |
01:42:22 |
Vas-y. Prends l'autre passerelle. |
01:43:26 |
INCOMPLET |
01:43:36 |
Non. |
01:43:49 |
Bon sang! |
01:44:40 |
Oh, non! |
01:45:01 |
Allez chez ta mère... |
01:45:03 |
et attendez-moi là-bas. |
01:45:05 |
Viens avec nous, papa. |
01:45:07 |
Un de mes amis a besoin d'aide. |
01:45:10 |
Je t'aime. |
01:45:33 |
Wiley, tu m'as tiré dessus! |
01:45:38 |
Ah non, c'était sur toi. |
01:45:44 |
J'ai besoin d'habits! |
01:45:48 |
Tu ne vas même pas attendre... |
01:45:51 |
que je meure? |
01:45:53 |
Tu attendrais, toi? |
01:45:55 |
Aide-moi. |
01:45:57 |
Enlève-la. |
01:45:59 |
Ta veste est pleine de sang. |
01:46:19 |
Quoi? |
01:46:26 |
Quoi? |
01:46:28 |
Qu'est-ce qu'il y a? |
01:46:36 |
Ecoute... |
01:46:38 |
faisons un arrangement. |
01:46:41 |
Je ne t'ai rien fait, moi. |
01:46:45 |
Ecoute-moi. |
01:46:47 |
Je peux remettre tout ça sur pied. |
01:46:50 |
Je peux te sauver, Adam. |
01:46:52 |
Me sauver? |
01:46:53 |
On modifie l'ADN des clones |
01:46:57 |
Tu veux savoir de quoi tu vas mourir? |
01:47:01 |
En regardant là-dessus, |
01:47:40 |
On meurt tous un jour. |
01:47:42 |
Pas forcément. |
01:47:44 |
Je te propose de ne jamais mourir. |
01:47:49 |
Tu seras parfait. |
01:47:51 |
Parfait? Comme toi? |
01:47:55 |
Regarde-toi. |
01:47:56 |
C'est ça, la perfection? |
01:48:06 |
Mon Dieu. |
01:48:12 |
C'est pas grave. |
01:48:15 |
Tu n'arrangeras rien du tout. |
01:48:17 |
C'est fini. |
01:48:19 |
Terminé. |
01:48:39 |
Quand je t'ai dit |
01:48:41 |
je plaisantais. |
01:49:14 |
Ne le laisse pas s'enfuir. |
01:49:18 |
Attrape-le. |
01:49:21 |
Allez voir sur le toit! |
01:49:23 |
Toi, monte! |
01:51:05 |
- Tu sais le piloter? |
01:51:08 |
Bien. Parce que coté tir, |
01:51:19 |
Tirons-nous. |
01:52:24 |
Merde! |
01:52:35 |
Vite! |
01:52:58 |
Essaie de grimper! |
01:53:09 |
Vas-y! Dépêche-toi! |
01:53:22 |
Allez! |
01:53:29 |
DECROCHAGE |
01:53:45 |
Merde! |
01:54:10 |
AVENTURES |
01:54:13 |
J'arrête pas de me demander... |
01:54:15 |
si je suis vraiment un homme. |
01:54:17 |
Ai-je une âme? |
01:54:19 |
L'analyse de ton ADN |
01:54:23 |
Oui. Pas une anomalie. |
01:54:25 |
Comme un animal de chez Repet. |
01:54:28 |
Si t'étais pas humain, |
01:54:34 |
Assez philosophé! |
01:54:37 |
Je ferais mieux d'y aller. |
01:54:38 |
J'ai trois mois en mer |
01:54:41 |
Dépêche-toi si tu veux voir Clara. |
01:54:43 |
Merci de me laisser dire |
01:54:47 |
Attends. |
01:54:48 |
C'est aussi ta famille. |
01:54:51 |
Tu étais prêt à mourir pour elles. |
01:54:55 |
Penses-y quand tu seras en mer... |
01:54:57 |
et que tu te demanderas |
01:55:00 |
Si ça, c'est pas être humain... |
01:55:02 |
je me demande bien ce qui l'est. |
01:55:06 |
Merci. |
01:55:14 |
Bonjour, tout le monde! |
01:55:16 |
- Regarde ce que j'ai là! |
01:55:21 |
Sadie! |
01:55:24 |
Je croyais que... |
01:55:26 |
la chatte de Hank était un... |
01:55:27 |
C'en est un. |
01:55:28 |
Mais tu détestes les animaux clonés! |
01:55:31 |
J'ai changé d'avis. |
01:55:33 |
Tu es un grand sentimental. |
01:55:36 |
On peut la garder? |
01:55:38 |
- S'il vous plait? |
01:55:39 |
C'est pour ça que je l'ai ramenée. |
01:55:42 |
Bien. |
01:55:44 |
Merci! |
01:56:06 |
AVENTURES |