The Alphabet Killer
|
00:00:30 |
Κυρίως η δουλειά είναι |
00:00:33 |
Το απογοητευτικό μέρος, |
00:00:35 |
αυτό που σε τρελαίνει, |
00:00:38 |
είναι ότι οι άνθρωποι |
00:00:41 |
είναι νεκροί. |
00:00:43 |
Ο Φονιάς Της Αλφαβήτου |
00:00:52 |
Μετάφραση gigi |
00:01:20 |
Βοηθήστε με! |
00:01:24 |
Σας παρακαλώ! |
00:01:26 |
Όχι, άφησέ με ήσυχη. |
00:01:28 |
Βοηθήστε με! |
00:01:31 |
Βο9ήθεια! |
00:01:33 |
Σας παρακαλώ! |
00:01:35 |
Σας παρακαλώ, κάποιος |
00:01:38 |
Σας παρακαλώ. |
00:02:24 |
Γεια. |
00:02:26 |
Υπαρχηγέ. |
00:02:29 |
- Καμιά ιδέα ποια είναι; |
00:02:32 |
Δεν ήθελα να την μετακινήσω. |
00:02:44 |
Θεέ μου, είναι απαίσιο. |
00:02:48 |
Υπάρχουν λεκέδες από γρασίδι |
00:02:51 |
Την έσυρε. |
00:02:56 |
Είσαι καλά; |
00:02:58 |
Με άγγιξες μόλις τώρα; |
00:03:05 |
Ήπια πάρα πολύ καφέ. |
00:03:12 |
Υπάρχουν κάτι άσπρες τρίχες |
00:03:15 |
- Γούνα ζώου ίσως; |
00:03:25 |
- Πρόσεχε πού πατάς. |
00:03:47 |
- Νομίζεις είναι δικό της; |
00:03:51 |
Πώς το ξέρεις; |
00:03:53 |
Τη βίασε και μετά |
00:03:58 |
Και μετά της ξανάβαλε |
00:04:00 |
Έτσι υποθέτω. |
00:04:16 |
Εδώ είσαι. |
00:04:18 |
Ορίστε. |
00:04:21 |
- Σου έφερα λίγο τσάι. |
00:04:23 |
Παρακαλώ. |
00:04:31 |
Ετοιμάζεις τόπο λήψης |
00:04:35 |
Η Κάρλα είχε άσθμα. Πιστεύω ότι |
00:04:46 |
Οπότε... |
00:04:50 |
δε θα... |
00:04:52 |
μείνεις ξύπνια μ'όλα αυτά |
00:04:55 |
Όχι. |
00:04:56 |
Είναι βραδιά ζευγαριών. |
00:05:00 |
Πότε; |
00:05:02 |
Σύντομα. |
00:05:04 |
Ωραία. |
00:05:36 |
- Μη θυμώνεις. |
00:05:42 |
Να σου κάνω μια ερώτηση; |
00:05:46 |
Τι; |
00:05:49 |
Γιατί πιστεύεις |
00:05:57 |
Είναι αργά, μωρό μου. |
00:05:59 |
Δεν το ξεχνάς γι'απόψε; |
00:06:12 |
Γιατί μπήκες στο αμάξι; |
00:06:20 |
ΤΡΕΙΣ ΜΗΝΕΣ ΜΕΤΑ |
00:06:24 |
Το FBI συμφωνεί |
00:06:27 |
Πιστεύουν ότι υπάρχει περίπτωση ο |
00:06:30 |
Ατημέλητος, |
00:06:32 |
Κάποιος που γνωρίζει το Ρό- |
00:06:36 |
Πιθανότατα με περιθωριακό |
00:06:42 |
Εντάξει, Μέγκαν. |
00:06:44 |
Δεν είναι τσαπατσούλης. |
00:06:47 |
Χάνουμε το χρόνο μας ψάχνοντας |
00:06:50 |
Ο τύπος την κυνήγησε |
00:06:52 |
μπροστά σε δέκα μάρτυρες, |
00:06:54 |
Η μικρή στάθηκε τυχερή |
00:06:57 |
Είναι ψυχρός και μεθοδικός |
00:06:59 |
Όχι, δεν πρόκειται |
00:07:01 |
Είναι ένας συναισθηματικός που οδηγή- |
00:07:04 |
Πιθανότατα είναι 1500 χλμ μα- |
00:07:08 |
Τι πιστεύεις εσύ, Κεν; |
00:07:15 |
Η Κάρλα Καστίγιο |
00:07:19 |
Δε νομίζω ότι θα έμπαινε |
00:07:22 |
που θα έμοιαζε με |
00:07:25 |
Δεν είπα ότι μοιάζει με το σχιζο- |
00:07:28 |
Απλά λέω... |
00:07:29 |
Ο τόπος εγκλήματος είχε σημάδια |
00:07:32 |
Ξέρετε πόσοι έχουν ίδιο αρχικό |
00:07:34 |
Δύο τοις εκατό. |
00:07:36 |
Οπότε ο φονιάς βρήκε τρόπο να |
00:07:40 |
και την πήγε στο Κέρτσιβιλ. |
00:07:42 |
- Ίσως και να είναι. |
00:07:45 |
Την παρακολουθούσε |
00:07:47 |
Περίμενε και το έκανε |
00:07:50 |
Όποια απώλεια ελέγχου |
00:07:53 |
Μέγκαν, μιλήσαμε με όλους |
00:07:55 |
και δε βρήκαμε τίποτα. |
00:07:57 |
Τότε, αφήστε με |
00:08:53 |
Κύριε Καστίγιο; |
00:08:55 |
Γεια. |
00:08:57 |
Όχι, τίποτα |
00:09:00 |
Ήρθατε για να δείτε |
00:09:02 |
Ναι, ήλπιζα να μιλήσουμε |
00:09:06 |
Να σας φέρω κάτι; |
00:09:08 |
Χανκ, η κυρία |
00:09:09 |
- Μια σόδα; Κάτι άλλο; |
00:09:13 |
Τότε λίγο καφές; |
00:09:14 |
Αυτό θα ήταν υπέροχο, |
00:09:17 |
- Ας πάμε πάνω. |
00:09:21 |
Η Τρίτη ήταν η μόνη μέρα |
00:09:24 |
Σχεδόν, ήμασταν σε |
00:09:27 |
Θα ήθελα να την έβλεπα πε- |
00:09:30 |
Και τι κάνατε; |
00:09:33 |
Φάγαμε δείπνο. |
00:09:38 |
Τι φαγητό της άρεσε; |
00:09:41 |
Νομίζετε ότι έχω σχέση |
00:09:44 |
Όχι. |
00:09:46 |
Τότε γιατί με ξαναρωτάτε |
00:09:49 |
Θέλω να βρω τον άντρα |
00:09:53 |
Πρέπει να καταλάβω |
00:09:55 |
επειδή οτιδήποτε θα μπο- |
00:09:59 |
Σπαγγέτι, |
00:10:02 |
κινέζικο φαγητό, |
00:10:04 |
μεξικάνικο τάκος. |
00:10:07 |
Ωραία. |
00:10:08 |
Σε κάποιες φωτογραφίες |
00:10:12 |
Η Αγία Φιλομένη. |
00:10:17 |
- Η γιαγιά της το έδωσε. |
00:10:21 |
Δεν το φορούσε και δε βρέθη- |
00:10:32 |
Ίσως το έχασε. |
00:10:37 |
Για ποια πράγματα |
00:10:41 |
Για τα μαθήματα, |
00:10:45 |
Για παιδικά πράγματα, |
00:10:55 |
Είστε καλά; |
00:10:59 |
Ναι. |
00:11:01 |
Συγγνώμη, ποια ήταν |
00:11:24 |
Η Κάρλα έβλεπε |
00:11:26 |
Ναι. |
00:11:28 |
Μέχρι τις 6 ή 7 το απόγευμα; |
00:11:31 |
Ακριβώς. |
00:11:33 |
Μίλησα στους οδηγούς λεωφορείων |
00:11:37 |
Δε βοήθησαν πολύ. |
00:11:39 |
Δε μπορούσαν να θυμηθούν |
00:11:43 |
Η Κάρλα ήταν ήσυχο κορίτσι. |
00:11:46 |
Δεν την καταλάβαινες ούτε |
00:11:51 |
Επισκεπτόταν |
00:11:54 |
’λλους συγγενείς; |
00:11:56 |
Όχι. |
00:12:02 |
Ήταν η μόνη συγγενής |
00:12:05 |
Πέθανε περίπου πριν ένα μήνα. |
00:12:09 |
Δεν τα πηγαίναμε καλά |
00:12:13 |
Είχαμε χρόνια να τη δούμε. |
00:12:16 |
Είχε η Κάρλα μεγαλύτερους |
00:12:19 |
Μου τα έχετε ρωτήσει |
00:12:21 |
Θέλω πραγματικά να βοηθήσω |
00:12:27 |
Λυπάμαι πολύ... |
00:12:31 |
Δεν αισθάνομαι καλά. |
00:12:33 |
Εντάξει. |
00:12:36 |
Σας πειράζει να ξαναδώ |
00:13:55 |
Κάρλα, τι έκρυβες; |
00:14:32 |
Μέγκαν. |
00:14:35 |
Μέγκαν! |
00:14:42 |
Συγγνώμη... |
00:14:46 |
Κοιτούσα κάτω από το |
00:14:48 |
Καλύτερα να φύγεις. |
00:14:55 |
Ζητώ συγγνώμη. |
00:15:34 |
Πού είσαι; |
00:16:04 |
Είναι καιρός να σταματήσεις να |
00:16:11 |
Απλά... |
00:16:15 |
Σε επηρεάζει άσχημα. |
00:16:17 |
Πολλοί παραπονιούνται |
00:16:20 |
Ποιοι; |
00:16:23 |
Ρέι, το ξέρεις ότι |
00:16:28 |
Έτσι λειτουργώ εγώ. |
00:16:30 |
Και ναι, ξέρω ότι αυτό |
00:16:33 |
Όλοι σέβονται τον τρόπο |
00:16:35 |
Κι εξαιτίας του παρελθόν σου... |
00:16:40 |
.. ίσως είναι λιγάκι |
00:16:42 |
Λένε ότι σε έχουν δει |
00:16:48 |
- Αυτά είναι μαλακίες. |
00:16:52 |
Αυτό είναι το τηλέφωνο |
00:16:56 |
Με έχει βοηθήσει απίστευτα. |
00:16:59 |
- Είναι μαλακίες, Αρχηγέ. |
00:17:01 |
Περιμένει να |
00:17:04 |
Θέλω να πάρεις τις διακοπές |
00:17:06 |
να χαλαρώσεις για να μπορέσεις να |
00:17:13 |
Δε θα σταματήσω. |
00:17:19 |
Κι όμως θα σταματήσεις |
00:17:50 |
Μέγκαν, βοήθησέ με. |
00:17:56 |
Βοήθησέ με, Μέγκαν. |
00:17:59 |
Βοήθησέ με. |
00:18:03 |
Βοήθησέ με. |
00:18:06 |
Βοήθησέ με. |
00:18:08 |
- Πες μου. |
00:18:11 |
Είμαι νεκρή. |
00:18:13 |
Επειδή είμαι νεκρή. |
00:18:19 |
Λυπάμαι πάρα πολύ, |
00:18:23 |
Δε μπορώ να τον βρω. |
00:18:37 |
Σε παρακαλώ. |
00:18:39 |
Δεν κοιμάμαι πια. |
00:18:46 |
Βοήθησέ με! |
00:18:50 |
Βοήθησέ με! |
00:19:01 |
Βοήθησέ με! |
00:19:34 |
Αγάπη μου; |
00:19:45 |
Χριστέ μου! |
00:19:49 |
Μέγκαν! |
00:20:14 |
Ευχαριστώ. |
00:20:19 |
Γεια. |
00:20:21 |
- Πώς τα πάει; |
00:20:26 |
Τι έγινε; |
00:20:28 |
Πιστεύω ότι έχει |
00:20:31 |
σαν εκδήλωση |
00:20:35 |
Σχιζοφρένεια; |
00:20:39 |
Ήταν φυσιολογικότατη |
00:20:42 |
Πέρασε κάποιου είδους |
00:20:46 |
Ήταν... |
00:20:48 |
Δεν ξέρω αν ήταν |
00:20:51 |
αλλά είχε αναλάβει την έρευνα |
00:20:57 |
Και τώρα τι θα γίνει; |
00:21:04 |
Έχουμε μακρύ δρόμο |
00:21:23 |
Βοήθησέ με. |
00:21:25 |
Σαν το μυαλό μου να είναι |
00:21:28 |
ΔΥΟ ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ |
00:21:29 |
Δεν υπάρχει τρόπος |
00:21:32 |
Οι ίδιες συγχυσμένες απαίσιες |
00:21:35 |
Με βασανίζει ο πανικός |
00:21:40 |
Η οικογένειά μου |
00:21:43 |
γιατί έκανα ό,τι έκανα. |
00:21:48 |
Δεν τους κατηγορώ. |
00:21:50 |
Αλλά μακάρι |
00:21:54 |
Τέλος πάντων, ο γιατρός |
00:21:57 |
και φαίνεται ότι |
00:22:00 |
Οι δικηγόροι λένε ότι ίσως |
00:22:03 |
οπότε μάλλον |
00:22:08 |
Ευχαριστούμε που |
00:22:10 |
Κατανοώ πλήρως το ότι |
00:22:13 |
να σου ξαναμιλήσει. |
00:22:15 |
Έβαλα τον εαυτό μου |
00:22:17 |
τρακάροντας την Λέξους |
00:22:21 |
Δεν έπιασε. |
00:22:25 |
Και τώρα πέθανε. |
00:22:27 |
Αλλά... |
00:22:30 |
Θέλει κανείς άλλος να... |
00:22:34 |
Πολλά από αυτά που είπε |
00:22:39 |
Έχασα τον αρραβωνιαστικό μου |
00:22:41 |
Έχασα την καριέρα μου. |
00:22:43 |
Με σέβονταν αλλά |
00:22:48 |
ότι μεγάλο μέρος |
00:22:50 |
προερχόταν από τον τρόπο που |
00:22:54 |
όταν είχα κάποια υπόθεση. |
00:22:57 |
Μάλλον γινόμουν |
00:23:00 |
που κάποιες φορές μού |
00:23:06 |
Μάλλον μπορούσα |
00:23:10 |
κατά κάποιο τρόπο να το |
00:23:13 |
Αλλά πριν δύο χρόνια, |
00:23:15 |
είχα μια υπόθεση που... |
00:23:19 |
.. μου τίναξε |
00:23:23 |
Η αποτυχία μου να τη λύσω |
00:23:26 |
Δε μπορούσα να το βγάλω |
00:23:29 |
Είχα παραισθήσεις |
00:23:32 |
και δε μπορούσα να |
00:23:36 |
που να μην ήταν |
00:23:39 |
Οπότε προσπάθησα |
00:23:45 |
Αλλά τώρα οι γιατροί λένε ότι |
00:23:49 |
αγνοώντας |
00:23:52 |
δείχνοντας εμπιστοσύνη |
00:23:55 |
στον Δρ Παρκς |
00:23:59 |
.. ότι έχω πολύ καλή πιθανότητα |
00:24:02 |
να ζήσω μια πάνω-κάτω |
00:24:07 |
Δηλαδή γύρισες στη δουλειά; |
00:24:09 |
Στο τμήμα των άοπλων. |
00:24:11 |
Έπρεπε να μου δώσουν δουλειά |
00:24:15 |
Οπότε με έβαλαν |
00:24:17 |
Όπου δεν πρόκειται |
00:24:20 |
Είναι καλύτερο |
00:24:23 |
Ο πρώην σου δουλεύει |
00:24:26 |
- Ναι. |
00:24:27 |
Έχει γίνει Αρχηγός. |
00:24:30 |
Αυτόν πρέπει να |
00:24:32 |
Αλλά αν δεν ήσουν εσύ, |
00:24:34 |
δε θα έβγαινα ποτέ |
00:24:36 |
Όχι, αυτό είναι το πρώτο |
00:24:39 |
Τότε δεν άκουγες |
00:24:42 |
Εσύ πώς τα πας; |
00:24:44 |
- Θα γυρίσεις πίσω στη δουλειά; |
00:24:47 |
Ο γιατρός λέει ότι πρέπει να |
00:24:49 |
Ξέρω τι πρέπει να πέρασες. |
00:24:52 |
Τα νούμερα είναι ζόρικα. |
00:24:54 |
Συνήθιζα να υπολογίζω την πιθα- |
00:24:57 |
ξανά και ξανά και ξανά. |
00:24:59 |
Όπως την πιθανότητα ότι |
00:25:02 |
Η υπόθεση δολοφονίας |
00:25:05 |
Ναι, αν το 2% του πληθυσμού |
00:25:08 |
έχουν ίδια αρχικά |
00:25:11 |
ποιες είναι οι πιθανότητες |
00:25:14 |
να πετάχτηκε σε μια πόλη |
00:25:18 |
Έβαζα διαφορετικές |
00:25:20 |
αλλά ποτέ δεν έβγαζα |
00:25:27 |
Ίσως ποτέ να μη μάθεις. |
00:25:31 |
Κι ίσως να πρέπει |
00:25:38 |
Είσαι ένας έξυπνος τρελός, |
00:26:48 |
Πού είναι; |
00:27:09 |
Τζιν, είναι το μικρό κορίτσι. |
00:27:15 |
Έχει έξι |
00:27:17 |
Ναι, μπορείτε να |
00:27:20 |
Κανένα πρόβλημα. |
00:27:32 |
- Παιδιά, τι τρέχει; |
00:27:44 |
Πήγαινε εκεί κάτω και δες αν |
00:27:46 |
Φύγε τώρα. |
00:27:50 |
Πώς το έμαθε ο Τύπος; |
00:27:52 |
- Κεν. |
00:27:54 |
Όχι, συνέχισε, Μπομπ. |
00:27:56 |
Τι; |
00:28:27 |
Γουέντι Γουόλς, |
00:28:29 |
την πήγε 45 χλμ μακριά για να |
00:28:34 |
Γιατί με κοιτάς έτσι; |
00:28:37 |
Εντάξει, είχες δίκιο. |
00:28:39 |
Αλλά αυτό δεν αλλάζει |
00:28:42 |
Είχα νευρική κρίση; |
00:28:43 |
Πώς την στραγγάλισε; |
00:28:47 |
Έλα τώρα, Κεν, |
00:28:51 |
Δεν έχει γίνει ακόμα |
00:28:53 |
Από τα σημάδια στο λαιμό της, |
00:29:01 |
Χρησιμοποίησε μια ζώνη |
00:29:07 |
Κοίτα, Μεγκ, είναι άσκοπο. |
00:29:10 |
Δεν είσαι ντετέκτιβ πια. |
00:29:28 |
Μπορώ να βοηθήσω. |
00:29:30 |
Κοίτα, Μεγκ. |
00:29:34 |
Δεν νομίζω ότι πρέπει |
00:29:36 |
Κεν, είμαι μια χαρά. |
00:29:38 |
Κοίτα, παίρνω |
00:29:40 |
Ξέρω τα προει- |
00:29:42 |
Είμαι σε ομάδα υποστήριξης, |
00:29:45 |
Δε θα λυγίσω και |
00:29:47 |
- Θέλετε κι άλλο καφέ; |
00:29:49 |
Ναι, γέμισε το φλιτζάνι του. |
00:29:51 |
Δε μπορεί να πάει |
00:29:56 |
Υπήρχαν τρίχες γάτας, έτσι; |
00:30:02 |
Το ήξερα, το ήξερα |
00:30:05 |
’φησέ με να σε βοηθήσω, |
00:30:12 |
Μπορείς να βγαίνεις |
00:30:14 |
σε δοκιμαστική βάση, |
00:30:17 |
Θα είσαι μόνο |
00:30:19 |
Θα παρατηρείς, θα υποδεικνύεις |
00:30:22 |
Δε θα διεξάγεις |
00:30:24 |
Εκείνος θα ηγείται. |
00:30:26 |
Δε θα χειρίζεσαι αποδείξεις, |
00:30:29 |
Αν τον πιάσουμε τον τύπο, |
00:30:32 |
να χρησιμοποιήσει |
00:30:34 |
για να καταστρέψει |
00:30:40 |
Χριστέ μου, |
00:30:45 |
Και δε θα έχεις γεμάτο όπλο, |
00:30:47 |
Κεν, είναι καλή ιδέα. |
00:30:53 |
Μπορώ να τελειώσω |
00:30:55 |
- Ναι. |
00:30:57 |
Θα συναντήσεις |
00:31:01 |
Πώς το ξέρεις; |
00:31:04 |
Όλοι το ξέρουν. |
00:31:11 |
Σ'ευχαριστώ. |
00:31:30 |
Ακούστε με όλοι, |
00:31:32 |
Ανήκετε τώρα |
00:31:34 |
για τις έρευνες |
00:31:36 |
Θέλω να αδειάσετε τα γραφεία σας |
00:31:40 |
Προχωράμε με την εικασία, |
00:31:43 |
ότι οι φόνοι διαπράχθηκαν |
00:31:47 |
.. κι ότι έχουμε να κάνουμε με ένα |
00:31:51 |
Και τα δύο θύματα |
00:31:53 |
της ίδιας λευκής γάτας |
00:31:56 |
Όσον αφορά το φόνο |
00:31:58 |
έχουμε δικαιοδοσία |
00:32:01 |
Αφού ο φόνος |
00:32:03 |
θα μοιραστούμε την υπόθεση |
00:32:06 |
Που υποσχέθηκε |
00:32:09 |
Μπιγκς, θα συντονίζεσαι |
00:32:11 |
Θέλω να ανακριθούν όλοι οι |
00:32:15 |
Θέλω παρακολούθηση |
00:32:18 |
στους τάφους των θυμάτων, |
00:32:19 |
και στις γειτονιές απ'όπου |
00:32:24 |
Δε χρειάζεται |
00:32:26 |
να συμπεριφερθείτε ατάραχα |
00:32:33 |
Εντάξει, αυτό ήταν. |
00:32:56 |
Χαρτογράφησα όλα τα μέρη |
00:32:59 |
Μπλε σημαίνει με το λεωφορείο, |
00:33:02 |
Θα πρέπει να υπάρχει κάπου |
00:33:12 |
- Τι; |
00:33:15 |
Τι σκέφτεσαι, Χάρπερ; |
00:33:17 |
Η ειλικρίνεια |
00:33:19 |
Όχι, δε φέρνει. |
00:33:23 |
Εντάξει, πες το. |
00:33:26 |
Πιστεύεις ότι |
00:33:28 |
Πιστεύω ότι θα εκθέσεις |
00:33:31 |
και πιθανότατα |
00:33:33 |
Πιστεύω ότι ήσουν μια άριστη |
00:33:36 |
να αποδεχτεί την πλήρη ανικανότητα |
00:33:39 |
Ξέρω ότι το τμήμα |
00:33:42 |
Και πιστεύω ότι η απόφαση |
00:33:45 |
και δε θα την έπαιρνε αν δεν |
00:33:48 |
Με εμπιστεύεσαι τώρα; |
00:33:54 |
Μπορώ να βοηθήσω. |
00:33:56 |
Αγάπη, ο Αρχηγός λέει ότι |
00:33:59 |
Εγώ τι διάολο μπορώ να κάνω; |
00:34:01 |
Απλά να μένεις πίσω |
00:34:07 |
Νομίζεις ότι δεν πειράζει |
00:34:11 |
Όχι, αυτό ήταν ανάρμοστο. |
00:34:16 |
Δεκτή η συγγνώμη. |
00:34:21 |
Υπήρχε κάποιος που έδειχνε ασυνή- |
00:34:28 |
Ασυνήθιστο, όχι. |
00:34:31 |
Ήταν υπέροχο παιδί. |
00:34:33 |
Όλοι την αγαπούσαν. |
00:34:35 |
Ήταν βαφτισμένη. |
00:34:39 |
Πηγαίνουμε... |
00:34:41 |
Πηγαίναμε... |
00:34:45 |
Στη Θεία Λειτουργία τις Κυριακές |
00:34:49 |
Η Γουέντι πήγε πέρσι σε κάμπινγκ |
00:34:54 |
Εκεί γνώρισε |
00:34:58 |
Συνήθιζαν... |
00:35:13 |
Ήταν οι καλύτερες φίλες. |
00:35:17 |
Θα ήθελα μια λίστα |
00:35:21 |
Είναι γραμμένοι στο κινητό της. |
00:35:26 |
Τζιμ, θα μπορούσες... |
00:35:30 |
Τζιμ; |
00:35:42 |
Πάντα το ξεχνούσε. |
00:35:45 |
Και μετά δε μπορούσε |
00:35:52 |
.. όταν με χρειαζόταν. |
00:35:56 |
- Τζιμ. |
00:36:01 |
Τζιμ, άφησέ τους |
00:36:05 |
’φησέ τους |
00:36:07 |
Όλα θα πάνε καλά. |
00:36:14 |
Όλα θα πάνε καλά. |
00:36:17 |
- Ορίστε. |
00:36:19 |
Θα σας πείραζε να κοιτάξω |
00:36:22 |
Όχι, ακριβώς |
00:37:57 |
- Μέγκαν. |
00:37:59 |
Ένας άστεγος |
00:38:04 |
Πιστεύω ότι την είδα, |
00:38:06 |
Είμαι μάρτυρας, |
00:38:08 |
- Είμαι ο τελευταίος που την είδε. |
00:38:14 |
Της μίλησα λίγο πριν |
00:38:17 |
Για ποιο πράγμα |
00:38:19 |
Χρειαζόμουν χρήματα, κά- |
00:38:23 |
Δεν έχω μέρος να κου- |
00:38:25 |
- Σου έδωσε λεφτά; |
00:38:28 |
Τι έγινε αφού σε άφησε; |
00:38:32 |
Περπάτησε προς τα εκεί |
00:38:38 |
Και δεν είδα κανέναν μετά |
00:38:44 |
- Ξέρεις πώς ήταν το αμάξι; |
00:38:49 |
- Ξέρεις τι είδους μπλε αμάξι; |
00:38:56 |
Αν σου δείξω φωτογραφία, |
00:38:58 |
θα μπορέσεις ν'αναγνωρίσεις |
00:38:59 |
Δεν ξέρω, ίσως, |
00:39:04 |
Δεν είναι δίκαιο. |
00:39:21 |
Θα σε ρωτήσω μόνο μια φορά. |
00:39:24 |
Είσαι καλά γαμώτο; |
00:39:27 |
Ναι, Χριστέ μου, |
00:39:31 |
Έχω κάκωση στους καρπούς από |
00:39:35 |
Κάνε μου τη χάρη... |
00:39:50 |
- Μέγκαν! |
00:39:52 |
Σε σκεφτόμουν |
00:39:56 |
Τι συμβαίνει; |
00:39:58 |
- Έχεις μερικά λεπτά; |
00:40:04 |
Δε μπορώ να σταματήσω |
00:40:06 |
’ρχισα να έχω παραισθήσεις |
00:40:11 |
Υποθέτω ότι δε μίλησες |
00:40:15 |
Όχι, ξέρεις τι θα έλεγε. |
00:40:17 |
Ναι, θα έλεγε... |
00:40:20 |
"Μέγκαν πρέπει |
00:40:22 |
Πιστεύω ότι υπάρχει κάποιο |
00:40:25 |
Μπλα, μπλα, μπλα. |
00:40:27 |
Αλλά και πάλι, |
00:40:31 |
Δεν ξέρω από τι υποφέρεις... |
00:40:35 |
Και πώς αυτό θα βοηθήσει |
00:40:43 |
Το καλύτερο που μπορείς να κάνεις |
00:40:46 |
Δε θα σταματήσω. |
00:40:50 |
Είναι μέσα στο μυαλό μου και |
00:40:53 |
Συνειδητοποιείς ότι |
00:41:00 |
Εντάξει, πιστεύω |
00:41:03 |
Ναι. |
00:41:06 |
Εντάξει, |
00:41:09 |
Αν δεν ακούς τη λογική, |
00:41:11 |
πρέπει να πιάσεις τον μπά- |
00:41:14 |
όσο είσαι ακόμη στα λογικά σου. |
00:41:18 |
- Εντάξει; |
00:41:35 |
Καρλ Τάνερ, είναι |
00:41:38 |
- Για λίγο βοήθησε τους Καστίγιο. |
00:41:40 |
Ένας σύνδεσμος ανάμεσα |
00:41:43 |
Του μιλήσαμε πριν 2 χρόνια αλλά |
00:41:46 |
Και τι έχει να κάνει |
00:41:48 |
Είναι πρώτος ξάδερφος |
00:41:50 |
Πώς γίνεται να μην το |
00:41:51 |
’λλαξε το όνομά του. |
00:41:54 |
- Υπάρχει και κάτι άλλο. |
00:41:56 |
Το 1982 συνόδευσε μια σχολική |
00:41:59 |
Ένα δεκάχρονο απομα- |
00:42:01 |
έπεσα από ένα μπαλκόνι |
00:42:04 |
- Υπάρχουν αποδείξεις φόνου; |
00:42:07 |
Αλλά είναι ενδιαφέρον. |
00:42:16 |
Είδες τις σημειώσεις σου |
00:42:18 |
- Ναι. |
00:42:21 |
Φιλικός, πρόθυμος, |
00:42:24 |
Πώς θα τον χειριστείς; |
00:42:25 |
Εσύ τον βρήκες. |
00:42:28 |
Αν είναι αυτός, του αρέσει |
00:42:31 |
Πιστεύει ότι είναι δόλιος |
00:42:33 |
μπορεί να επιβάλλει την κυ- |
00:42:37 |
- Είναι ένας δειλός. |
00:42:40 |
Και πώς θα μάθουμε αν ο Καρλ |
00:42:43 |
Θα τον πανικοβάλλουμε |
00:42:46 |
Καλή απάντηση. |
00:42:50 |
Είναι 16:00. |
00:42:53 |
Μετασχολικό πρόγραμμα. |
00:42:56 |
Γονείς που έχουν |
00:43:04 |
Μέγκαν. |
00:43:06 |
Ναι; |
00:43:14 |
- Κύριε Τάνερ; |
00:43:17 |
- Να μιλήσουμε λιγάκι; |
00:43:21 |
Γεια σας, είχαμε μιλήσει |
00:43:25 |
Απομακρυνθείτε από τα παιδιά, |
00:43:27 |
Εντάξει. |
00:43:29 |
Σάντι, θα προσέχεις |
00:43:32 |
Σ'ευχαριστώ. |
00:43:34 |
Λοιπόν, τι συμβαίνει; |
00:43:37 |
Πόσο καλά γνωρίζατε |
00:43:39 |
Ήδη μίλησα στην αστυνομία |
00:43:43 |
Απάντησε στην ερώτηση, |
00:43:45 |
Ήταν η κόρη του ξάδερφού μου. |
00:43:50 |
Την έχω συναντήσει |
00:43:52 |
Γιατί αλλάξατε το όνομά σας; |
00:43:54 |
Τι διάολο έχει αυτό να κάνει; |
00:43:56 |
Προσπαθούσατε να |
00:43:58 |
Όχι, δεν τα πήγαινα καλά |
00:44:01 |
Τα παιδιά γύρω σου έχουν |
00:44:03 |
- Τι; |
00:44:07 |
Θεέ μου, πλάκα μου κάνετε; |
00:44:11 |
Αυτή ήταν πριν 15 χρόνια! |
00:44:13 |
Δεν ήμουν κοντά στη Μόνικα, |
00:44:16 |
Πρέπει να παραδεχτείτε ότι |
00:44:18 |
Κοιτάξτε, δεν έχω κάνει |
00:44:21 |
Θεέ μου, δουλεύω όλη |
00:44:24 |
Τη νύχτα γυρίζω στη γυναίκα μου. |
00:44:26 |
Μιλήστε στους άλλους μπά- |
00:44:30 |
Λοιπόν, τι νομίζεις; |
00:44:32 |
- Είναι πειστικός. |
00:44:35 |
Ξέρεις τι θα βοηθούσε πολύ; |
00:44:37 |
Να μάθουμε τι είπε στην |
00:44:39 |
- Σοβαρά; |
00:44:42 |
Στο Γουέμπστερ. |
00:44:47 |
Συγγνώμη |
00:44:49 |
Ντετέκτιβ Χάρπερ, |
00:44:53 |
Η φήμη σου προηγείται, |
00:44:55 |
Σίγουρα και πλεονέκτημα |
00:44:58 |
Καθόλου. |
00:45:01 |
Όπως ξέρετε, |
00:45:04 |
ερευνούν σε κοινά εδάφη. |
00:45:06 |
Ανυπομονούμε να συν- |
00:45:09 |
Είναι πολύ καλή ιδέα. |
00:45:11 |
Θα κάνουμε ό,τι μπορούμε |
00:45:13 |
Τέλεια, θα θέλαμε να μιλή- |
00:45:16 |
που μίλησαν με τον Καρλ Τάνερ, |
00:45:20 |
Λυπάμαι, αλλά όλοι λεί- |
00:45:25 |
Τότε θα θέλαμε |
00:45:29 |
Καρλ Τάνερ. |
00:45:32 |
Θα βάλω κάποιον |
00:45:34 |
και θα σας τις φέρω |
00:45:36 |
Τον θεωρούμε ύποπτο και |
00:45:45 |
Ντετέκτιβ Χάρπερ, θέλουμε |
00:45:48 |
να λύσετε την πλευρά της |
00:45:51 |
αλλά γίνεται χαμός εδώ γιατί προ- |
00:45:54 |
και δεν έχω το χρόνο |
00:45:57 |
να παρατήσω τα πάντα και |
00:46:02 |
Γαμώτο, τι μαλάκας! |
00:46:04 |
Τώρα το Γουέμπστερ θα βάλει τον |
00:46:07 |
Ναι, τα κάναμε θάλασσα. |
00:46:11 |
Είχα ακούσει ότι ήταν μαλάκας. |
00:46:14 |
Ήμασταν απόλυτα λογικοί. |
00:46:16 |
Και το θεώρησε πρόκληση, |
00:46:19 |
Έπρεπε να |
00:46:23 |
Είσαι όμορφη γυναίκα, θα μπο- |
00:46:25 |
Τι λες; |
00:46:27 |
Θέλεις να πάω πίσω να |
00:46:29 |
Συγγνώμη, απλά... |
00:46:32 |
Θα το έκανα αν πίστευα |
00:46:37 |
Πώς είσαι; |
00:46:39 |
Για να πας πίσω να |
00:46:42 |
Απλά ανησυχώ. |
00:46:44 |
Καλά κρατιέμαι, |
00:47:11 |
Μελίσα Μαέστρο. |
00:47:14 |
- Μελίσα Μαέστρο. |
00:47:17 |
Το όνομά της είναι |
00:47:19 |
- Δύο "Μ". |
00:47:23 |
- Θα σε πάει στο Μόρτιμερ. |
00:47:43 |
- Υπάρχει ένα πρόβλημα. |
00:47:48 |
Ένα δεκάχρονο εξα- |
00:47:50 |
- Πώς την λένε; |
00:47:57 |
Νόμιζα ότι βάλατε κάποιον να |
00:48:00 |
Τα σκατώσαμε! |
00:48:41 |
Μέγκαν. |
00:48:52 |
Μάλλον ο Καρλ Τάνερ |
00:48:55 |
Μεγκ, τι έχεις βρει |
00:48:58 |
Κάποιο άλλο συνδετικό |
00:49:01 |
Κι η Μελίσα κι η Γουέντι |
00:49:04 |
- Κι η Κάρλα; |
00:49:07 |
Μακρινή διαδρομή από |
00:49:10 |
’λλες ομοιότητες; |
00:49:12 |
Τίποτα που να αφορά |
00:49:14 |
Η Μελίσα κι η Γουέντι γυμνά- |
00:49:17 |
Διαφορετικές χρονιές, |
00:49:19 |
Ελέγξτε το, τι άλλο; |
00:49:21 |
Κι η Κάρλα κι η Μελίσα |
00:49:24 |
Είχαν διαφορετικούς γιατρούς |
00:49:26 |
αν χρησιμοποιούσαν το ίδιο |
00:49:29 |
Η Γουέντι κι η Μελίσα εί- |
00:49:37 |
Είναι αδιέξοδο. |
00:49:39 |
Αυτά έχετε μόνο; |
00:49:48 |
Εντάξει. |
00:49:50 |
Ελέγξτε τα πάντα. |
00:49:53 |
Και θέλω αποτελέσματα, |
00:49:56 |
Δε θέλω να πω σε άλλον γονέα |
00:49:59 |
ότι το παιδί του δολοφο- |
00:50:11 |
- Υπήρξε κι άλλος φόνος. |
00:50:14 |
Δεν τηλεφωνώ γι'αυτό. |
00:50:16 |
Τι εννοείς; |
00:50:18 |
Βλέπω παραισθήσεις, |
00:50:20 |
Και κάποιες στιγμές |
00:50:24 |
όλη την ώρα αν κι έχω |
00:50:27 |
Είναι το χειρότερο |
00:50:31 |
Και φοβάμαι ότι έχουν αρ- |
00:50:33 |
Το να ξεκινάς και να |
00:50:36 |
μπορεί να είναι χειρότερο απ'το |
00:50:41 |
Το άγχος δεν είναι καλό, |
00:50:43 |
Επιδεινώνεται η κατά- |
00:50:47 |
Πιστεύουμε ότι αυτός ο τύπος |
00:50:49 |
Ξέρεις γιατί. |
00:50:50 |
Το όνομα του θύματος |
00:50:53 |
- Περίμενε, Ρίτσαρντ. |
00:50:55 |
Ο ύποπτος την κρατά |
00:50:58 |
- στην οικία... |
00:51:01 |
- Συγγνώμη, θα σε πάρω μετά. |
00:51:26 |
Μετακινείστε τα αμάξια |
00:51:32 |
Μπέικερ. |
00:51:35 |
- Τι συμβαίνει; |
00:51:37 |
Ο τύπος είναι εθελοντής |
00:51:39 |
τον λένε Λεν Σέιφερ, |
00:51:42 |
Έχει δύο ομήρους στο δωμάτιό του, |
00:51:44 |
Ο ύποπτος προσπάθησε |
00:51:46 |
Κλειδώθηκε στην τουαλέτα |
00:51:48 |
- Πόσων χρονών είναι; |
00:51:50 |
Δεκαεννιά; Και ψάχνουν για |
00:51:53 |
Ναι, το κορίτσι |
00:51:56 |
- Λεν Σέιφερ; |
00:51:59 |
- Μπέικερ, κράτα αυτό. |
00:52:01 |
Δε μπορείς να μπεις |
00:52:03 |
Περίμενε! |
00:52:11 |
Γύρνα πίσω! |
00:52:16 |
Λεν; |
00:52:20 |
Δεν έχω όπλο. |
00:52:24 |
Έρχομαι πάνω, εντάξει; |
00:52:26 |
Μείνε μακριά γαμώτο! |
00:52:31 |
’κου, με λένε Μέγκαν. |
00:52:36 |
Δεν είμαι οπλισμένη. |
00:52:38 |
Οι μπάτσοι εκεί έξω |
00:52:41 |
Έχω έρθει να βοηθήσω. |
00:52:45 |
Έρχομαι πάνω για |
00:52:50 |
Απλά θέλω |
00:53:10 |
Λεν, θα έρθω επάνω. |
00:53:13 |
Σε παρακαλώ, |
00:53:33 |
Γεια σου, Λεν. |
00:53:39 |
Μην κινηθείς! |
00:53:43 |
Κυρία Σέιφερ, Ελίζαμπεθ. |
00:53:48 |
Τι συμβαίνει; |
00:53:49 |
Η Μπεθ φώναξε τους μπάτσους και |
00:53:53 |
Προσπάθησε να με βιάσει. |
00:53:55 |
Πήγα στην τουαλέτα, |
00:53:57 |
Είπες ότι θα πήγαινες |
00:53:59 |
Ξέρεις τι συμβαίνει |
00:54:01 |
Σκάσε, μαμά! |
00:54:03 |
Λεν, οι μπάτσοι έξω |
00:54:06 |
Δεν σκότωσα |
00:54:11 |
Είναι ολοφάνερο. |
00:54:13 |
Αυτό που πρέπει να κάνου- |
00:54:15 |
ότι θα ξεκαθαριστεί χωρίς |
00:54:18 |
Ξέρεις πώς το ονομάζουν |
00:54:22 |
Κατάσταση ομηρίας. |
00:54:24 |
- Λεν! |
00:54:27 |
Ξέρεις τι βλέπω εγώ; |
00:54:29 |
Μια διαφωνία. |
00:54:31 |
Καταλαβαίνεις; |
00:54:39 |
Ναι. |
00:54:43 |
Και τι νομίζεις εσύ, |
00:54:45 |
Προσπάθησε να με βιάσει! |
00:54:54 |
Κάτι που υποθέτω |
00:54:57 |
Βλέπεις; |
00:54:59 |
Λοιπόν, Λεν... |
00:55:01 |
Πρέπει να φύγει. |
00:55:06 |
Θα πει ψέματα για εμένα. |
00:55:08 |
Και θα έχεις την ευκαιρία να το |
00:55:11 |
κι όλοι δουν ότι δεν έχεις σκο- |
00:55:15 |
Ήταν μια διαφωνία. |
00:56:01 |
Δεν έκανα τίποτα κακό. |
00:56:07 |
Δεν έκανα τίποτα. |
00:56:09 |
Εντάξει. |
00:56:15 |
Απλά δε μου αρέσει όταν |
00:56:25 |
Ελίζαμπεθ, μπορείς |
00:56:29 |
Φύγετε, φύγετε! |
00:57:01 |
- Πώς σε φωνάζουν; |
00:57:04 |
- Όχι Ελίζαμπεθ; |
00:57:15 |
Λυπάμαι πάρα πολύ, |
00:57:22 |
Κυρία Σέιφερ; |
00:57:24 |
Την έχουμε. |
00:57:26 |
Φέρτε τον απινιδωτή. |
00:57:33 |
Είχε συμφωνήσει να αφήσει |
00:57:35 |
’φησε το όπλο πάνω |
00:57:38 |
και προχώρησε |
00:57:41 |
Είπε, "δε μ'αρέσει όταν όλοι |
00:57:44 |
Και μετά πυροβολήθηκε. |
00:57:46 |
Ξαναπήρε το όπλο πριν |
00:57:50 |
Όχι, το όπλο ήταν στην τη- |
00:57:56 |
Συγγνώμη, ήρθα |
00:57:58 |
Μέγκαν, |
00:58:07 |
Το όπλο ήταν στο τραπέζι. |
00:58:09 |
Υπάρχουν έξι μπάτσοι |
00:58:11 |
έκανε απειλητική κίνηση |
00:58:13 |
Λένε ψέματα. Κλιμά- |
00:58:16 |
Δεν ήταν ο φονιάς, με το |
00:58:19 |
Κι αυτό τον κάνει αθώο; |
00:58:21 |
Η Ελίζαμπεθ ήταν 19, |
00:58:24 |
Και ξέρεις πώς την φώναζε; |
00:58:26 |
Κανείς δεν τη φωνάζει |
00:58:28 |
Μεγκ, Μεγκ, βγήκαν τα |
00:58:31 |
Η τρίχα γάτας που ήταν στο |
00:58:35 |
Ήταν θετικό. |
00:58:36 |
Δε βγάζει νόημα. |
00:58:38 |
Το όπλο ήταν στο τραπέζι, |
00:58:42 |
’κου, ο Λεν Σέιφερ |
00:58:44 |
ως όμηρο για δύο ώρες |
00:58:47 |
Φερόταν βίαια κι επικίνδυνα. |
00:58:49 |
Ο μπάτσος που πυροβόλησε |
00:58:52 |
Θα έκανα το ίδιο, |
00:58:54 |
Ήταν σωστός |
00:58:58 |
Αν θέλεις να πας να |
00:59:01 |
Αλλά θα χάσεις. |
00:59:03 |
Θα υπάρξει εκδίκαση για τη συ- |
00:59:07 |
Αμέ. |
00:59:10 |
Και θα ανακαλύψουν |
00:59:12 |
κι ότι έδειξες ανυπακοή |
00:59:14 |
κι έβαλες ζωές σε κίνδυνο. |
00:59:18 |
Και θα απολυθείς. |
00:59:20 |
Κι εμένα θα με επιπλήξουν. |
00:59:22 |
Και πιθανότατα να με υποβιβάσουν |
00:59:28 |
Όλο το πράγμα ήταν αρκετά |
00:59:36 |
Μα δε βγαίνει νόημα. |
00:59:38 |
Ξέρεις πώς |
00:59:43 |
Μπεθ. |
00:59:52 |
Λοιπόν, |
00:59:58 |
Καλησπέρα. |
00:59:59 |
Πιστεύουμε ότι ο άντρας που ο |
01:00:03 |
πυροβολήθηκε |
01:00:05 |
Το όνομα του υπόπτου |
01:00:07 |
Ήταν υπάλληλος του Πυροσβε- |
01:00:09 |
Ίσως να χρησιμοποιούσε |
01:00:13 |
για να παρασύρει |
01:00:15 |
Όταν έφτασε η αστυνομία |
01:00:18 |
κρατούσε ένα νεαρό κορίτσι |
01:00:20 |
μια νεαρή που είχε τα ίδια αρχικά |
01:00:23 |
Ο ύποπτος προσπαθούσε |
01:00:25 |
να βιάσει την κοπέλα όταν |
01:00:27 |
Ανέμισε ένα όπλο |
01:00:30 |
κι οι αστυνομικοί τον πυρο- |
01:00:33 |
Η κοπέλα δεν τραυμα- |
01:00:38 |
Ακόμη μαζεύουμε αποδείξεις |
01:00:41 |
ότι το σκοτεινό κεφάλαιο στην |
01:00:44 |
Υπάρχουν ερωτήσεις; |
01:01:01 |
Ήθελα να σε προφτάσω |
01:01:03 |
Είσαι καλά; |
01:01:06 |
Μέγκαν... |
01:01:09 |
Ήθελα να σου πω ότι ήταν |
01:01:14 |
- Λυπάμαι που έληξε έτσι. |
01:01:18 |
Έχω ακόμη τη δουλειά μου |
01:01:22 |
Προς το παρόν. |
01:01:27 |
Δεν πιστεύεις ότι ο Λεν Σέιφερ |
01:01:33 |
Δεν ξέρω, σίγουρα |
01:01:36 |
Είσαι ακόμη στην υπόθεση; |
01:01:38 |
Ακόμη μία ή δύο εβδομάδες |
01:01:43 |
Ήταν δύσκολο, Μεγκ. |
01:02:08 |
Το εννοούσες; |
01:02:12 |
Συγγνώμη. |
01:02:14 |
Δε νομίζω. |
01:02:16 |
- Απλά είμαι... |
01:02:21 |
Δε χρειάζεται να εξηγήσεις. |
01:02:23 |
Θα τα πούμε σύντομα. |
01:03:53 |
Έχω μερικές ερωτήσεις |
01:03:55 |
για να τις συνδέσω με κάποια |
01:03:58 |
Είμαι έκπληκτος που |
01:04:01 |
Αλλά φυσικά θα σου πούμε |
01:04:04 |
Τώρα που |
01:04:07 |
Σωστά. |
01:04:13 |
Πότε μάθατε ότι ο Λεν Σέιφερ |
01:04:19 |
Επιτέθηκε σε νεαρό κορίτσι με |
01:04:23 |
Το χρώμα του αμαξιού του |
01:04:25 |
Κι όταν τα αποτελέσματα από |
01:04:29 |
ήμασταν σίγουροι |
01:04:32 |
Οι άντρες σας βρήκαν την τρίχα |
01:04:37 |
Πρώτα το αμάξι |
01:04:40 |
Είδα κι εγώ μερικές. |
01:04:53 |
Γύρισες στον τόπο |
01:04:57 |
Ενδιαφέρον αυτό, έτσι; |
01:05:00 |
Ποιος σου έδωσε άδεια; |
01:05:02 |
Η τρίχες της γάτας ήταν |
01:05:09 |
Πιθανότατα η αγαπημένη του. |
01:05:11 |
Υπήρχε όμως και κάτι |
01:05:15 |
- Τι ήταν αυτό; |
01:05:17 |
Ούτε χώμα γάτας. |
01:05:21 |
Μάλλον θα τα έκανε έξω. |
01:05:23 |
- Και τι έτρωγε; |
01:05:26 |
Έτρωγε ποντίκια. |
01:05:27 |
Πιστεύω ότι εσείς |
01:05:29 |
Πιστεύω ότι εσείς βάλατε |
01:05:33 |
Πάρε πόδι από το γραφείο μου |
01:05:37 |
Γιατί το έκανες; |
01:05:38 |
Τις έβαλες για να εξασφαλίσεις |
01:05:41 |
Ή μήπως καλύπτεις κάτι; |
01:05:43 |
Δεν έκανα τίποτα. |
01:05:47 |
Αλλά να σου πω κάτι. |
01:05:49 |
Αν κάποιος, θεωρητικά, έκανε |
01:05:52 |
τον κόσμο, για να κλείσει το |
01:05:56 |
ακόμη κι αν ήταν ενάντια |
01:05:59 |
ότι έκανε το σωστό πράγμα. |
01:06:06 |
Εκτός κι αν αυτός ο άνθρωπος |
01:06:09 |
και παιδιά συνεχίσουν |
01:06:18 |
Έχω ακούσει ότι είσαι τρελή. |
01:06:24 |
Τώρα φύγε. |
01:06:27 |
Βγες έξω. |
01:06:30 |
Βγες έξω. |
01:06:33 |
Βοήθησέ μας, Μέγκαν. |
01:06:49 |
Είσαι εκείνη |
01:06:51 |
Ναι. |
01:06:53 |
Είστε ο μπάρμαν |
01:06:56 |
Ναι, ο Χανκ. |
01:06:57 |
Καλή μνήμη. |
01:06:59 |
Ήρθες και μίλησες με τον Τζέι Κα- |
01:07:03 |
Τον πατέρα της Κάρλα Καστίγιο. |
01:07:07 |
Σταμάτησε να πίνει, |
01:07:09 |
Δηλαδή δεν τον βλέπεις |
01:07:11 |
Τον βλέπω συνέχεια, |
01:07:13 |
- Ήξερες την Κάρλα; |
01:07:20 |
Παρατήρησες κάτι διαφορετικό |
01:07:25 |
Όχι, δεν την έβλεπα |
01:07:29 |
Σταμάτησε να έρχεται |
01:07:32 |
- Για ποιο πράγμα μιλάς; |
01:07:36 |
Είχαν ένα μεγάλο καυγά. |
01:07:38 |
Η κατανάλωση ποτού του Τζέι |
01:07:43 |
- Να προσέχεις. |
01:08:54 |
Πού πήγαινε η Κάρλα |
01:09:02 |
Έχει περάσει πολύς καιρός. |
01:09:05 |
Πάνω από δύο χρόνια. |
01:09:12 |
Ήμουν απαίσιος πατέρας. |
01:09:16 |
Ανίκανος να την φροντίσω |
01:09:26 |
Μια νύχτα, μέθυσα... |
01:09:33 |
.. και της φώναξα. |
01:09:36 |
Πάρα πολύ άσχημα. |
01:09:41 |
Μετά από αυτό την |
01:09:45 |
- Για πόσο καιρό; |
01:09:50 |
Γιατί το αποδοκίμαζε |
01:09:56 |
Η μητέρα μου είναι... |
01:10:00 |
Έδωσε στην Κάρλα |
01:10:03 |
Κι αν η γυναίκα μου... |
01:10:04 |
Πού την πήγαινε |
01:10:06 |
Στην Εκκλησία Σεντ Μάικλ. |
01:10:09 |
Μια εκκλησία |
01:10:14 |
- Μέγκαν; |
01:10:17 |
Η Κάρλα δεν πήγαινε στον πατέρα της, |
01:10:20 |
Μέγκαν, έχεις μπλέξει |
01:10:22 |
Ο Νόρκρος με πήρε |
01:10:25 |
Κεν, η Εκκλησία είναι |
01:10:27 |
Και τα τρία κορίτσια πήγαιναν, |
01:10:30 |
Όχι, δε θα πας, |
01:10:32 |
αλλιώς θα στείλω περιπο- |
01:11:07 |
Έρχεται όλη σου |
01:11:09 |
ή μόνο εσύ κι η μαμά σου; |
01:11:15 |
Κι ο μπαμπάς σου; |
01:11:54 |
Δεν είσαι κουρασμένη; |
01:12:03 |
Όχι, θα ήθελε |
01:12:06 |
Αλήθεια είναι. |
01:12:08 |
Δηλαδή του χρόνου |
01:12:10 |
Ναι. |
01:12:11 |
Πήγαινε εκεί πέρα. |
01:12:19 |
Με λένε Μέγκαν Πέιτζ. |
01:12:21 |
Είμαι ντετέκτιβ στο αστυνο- |
01:12:24 |
Θα χρειαστώ κάποιες |
01:12:29 |
Έχετε μήπως... |
01:12:34 |
Πρέπει να σας μιλήσω. |
01:12:38 |
Φυσικά, από εδώ. |
01:12:49 |
Και θα χρειαστώ μια λίστα |
01:12:52 |
σ'αυτήν την εκκλησία |
01:12:55 |
Παπάδες, ενορίτες, επίτροπους. |
01:12:58 |
κι όποιον άλλο δε σκέφτομαι |
01:13:02 |
Η εκκλησία θα βοηθήσει την αστυ- |
01:13:06 |
αλλά δε μπορώ να σας δώσω |
01:13:08 |
χωρίς άδεια. |
01:13:10 |
Μπορείτε να τηλεφωνήσετε |
01:13:12 |
Θα προσπαθήσω. |
01:13:24 |
Βοήθεια, Μέγκαν. |
01:13:28 |
Αυτό είναι το μέρος. |
01:13:34 |
Βιβλία. |
01:13:43 |
Προσεύχεστε |
01:13:45 |
Συγγνώμη; |
01:13:47 |
Προσεύχεστε για τα αγγελούδια |
01:13:52 |
Ναι, υποθέτω. |
01:13:58 |
Ωραία. |
01:14:12 |
Τι διάολο είναι αυτό; |
01:14:14 |
Ήταν τα δικά μας |
01:14:22 |
Τι συμβαίνει μ'εσένα; |
01:14:25 |
Και τι είναι αυτή |
01:14:29 |
Δεν υπάρχει μουσική. |
01:14:37 |
- Τι; Γαμώτο! |
01:14:40 |
- Όχι! |
01:14:43 |
- Όχι, σε παρακαλώ. |
01:14:45 |
- Σε παρακαλώ. |
01:14:47 |
Θεέ μου! |
01:14:51 |
Όχι, όχι! |
01:14:53 |
Σε ακούω, σε ακούω! |
01:14:58 |
Σε ακούω! |
01:15:00 |
Το ξέρω! |
01:15:02 |
Αλλά πού; |
01:15:18 |
Θεέ μου! |
01:15:40 |
Δεν το αντέχω. |
01:15:47 |
Μέγκαν! |
01:16:48 |
Μια από τα ίδια. |
01:16:51 |
Μέγκαν. |
01:16:53 |
Πώς αισθάνεσαι; |
01:16:58 |
Πονάει το κεφάλι μου. |
01:17:05 |
Ήταν ο Αρχηγός Σάιν εδώ; |
01:17:07 |
Έφυγε περίπου |
01:17:11 |
Γαμώτο, πρέπει |
01:17:15 |
- Θα γυρίσει. |
01:17:19 |
Περίμενε, Μεγκ. |
01:17:21 |
Δεν είναι αυτό που |
01:17:24 |
Δεν πρέπει να φύγω |
01:17:27 |
Έχεις δικαστική εντολή; |
01:17:30 |
Έχουμε. |
01:17:32 |
Έχουμε 14 μέρες |
01:17:35 |
αλλά το θέμα είναι ότι όλοι |
01:17:37 |
Είμαστε όλοι μαζί σ'αυτό. |
01:17:42 |
Μού έδωσες θοραζίνη; |
01:17:44 |
Είχες μια βίαιη κρίση |
01:17:47 |
- Για να σου δώσει λίγη διαύγεια. |
01:17:50 |
Μεγκ. |
01:17:53 |
Νοσοκόμα, στείλε |
01:17:56 |
Μέγκαν. |
01:17:59 |
Είναι η ασθένεια που σε κάνει |
01:18:02 |
Είμαι ντετέκτιβ, Δρ Παρκς, |
01:18:04 |
Δεν είσαι ντετέκτιβ, Μέγκαν, |
01:18:08 |
- Τώρα είσαι άρρωστη. |
01:18:11 |
Μην εμποδίσεις την έρευνα. |
01:18:14 |
Θυμάσαι όταν ήθελες |
01:18:18 |
Αυτό είναι ακριβώς το ίδιο. |
01:18:22 |
Μέγκαν. |
01:18:28 |
Μεγκ, ας ηρεμήσουμε κι ας |
01:18:34 |
- Τι θέλεις να κάνω; |
01:18:39 |
Περίμενε, ’λεξ. |
01:18:41 |
Κάτω, κάτω, κάτω. |
01:18:51 |
Αν με ακολουθήσεις θα |
01:18:54 |
Δρ Παρκς, |
01:18:57 |
και δε θα σε χτυπήσω εκτός κι |
01:19:42 |
Παρακολουθούν το σπίτι μου. |
01:19:45 |
Μπορείς να μείνεις εδώ |
01:19:49 |
Έχεις κάποιο σχέδιο; |
01:19:51 |
Θα μπω μέσα στην εκκλη- |
01:19:54 |
Μέγκαν, δε νομίζω πως είσαι |
01:19:57 |
Αισθάνομαι μια χαρά. |
01:19:59 |
Ίσως είναι η θοραζίνη, αλλά ακό- |
01:20:03 |
Οι φωτογραφίες |
01:20:07 |
Δεν νομίζεις ότι η αστυνομία |
01:20:09 |
τώρα που βρήκες |
01:20:11 |
Ποιος ξέρει; |
01:20:13 |
Βρήκαν τρόπο να καταστρέψουν |
01:20:17 |
Ίσως σχεδιάζουν να δώσουν |
01:20:19 |
τα κλειδιά της πόλης. |
01:20:27 |
Ακούγομαι σαν τρελή. |
01:20:30 |
Όχι, απλά χρειάζεσαι |
01:21:31 |
Ρίτσαρντ; |
01:23:16 |
Σηκώθηκες. |
01:23:22 |
Ρίτσαρντ. |
01:23:28 |
Τι κάνεις εδώ μέσα; |
01:23:35 |
Γιατί δεν μου είπες |
01:23:47 |
Επειδή... |
01:23:51 |
.. μετά θα ήξερες |
01:24:30 |
Ξύπνησες! |
01:24:31 |
Ελπίζω να μη σε χτύπησα |
01:24:35 |
Ξέρεις ότι σ'αγαπώ, |
01:24:37 |
Αλήθεια σ'αγαπώ, αλλά μην |
01:24:40 |
Η τιμή σου είναι |
01:24:45 |
Η πρώτη, η Κάρλα... |
01:24:47 |
.. το έκανα, επειδή, για την ακρί- |
01:24:50 |
μάλλον επειδή το ήθελα. |
01:24:52 |
Αλλά δεν είχα συνειδητοποιήσει |
01:24:55 |
Δεν είναι ειρωνεία; |
01:24:57 |
Ξέρεις, όταν |
01:25:00 |
μου είπες για την ψύ- |
01:25:02 |
Απλά προσπαθούσα να σε βοηθή- |
01:25:05 |
να σε κάνω καλά, |
01:25:08 |
Σκέφτηκα πως έτσι θα ήμασταν |
01:25:11 |
Ναι. |
01:25:18 |
Εντάξει. |
01:25:33 |
Είσαι καλά; |
01:25:35 |
Ναι. |
01:25:37 |
Είσαι η μοναδική μου φίλη. |
01:26:08 |
Μείνε ήρεμη, έχουμε |
01:26:54 |
Εντάξει, λοιπόν. |
01:27:01 |
Τώρα θα σε βάλω |
01:27:04 |
Θα έχεις μια μικρή πτώση. |
01:27:07 |
Και μετά θα επιπλεύσεις |
01:27:16 |
Δεν ακούγεται ωραίο; |
01:28:26 |
Πουτάνα! |
01:29:06 |
Βοηθήστε με. |
01:29:21 |
Πού είναι; |
01:30:08 |
Έχει παραισθήσεις κι είναι βίαιη |
01:30:12 |
Είναι αποφασισμένη να |
01:30:17 |
Για όλα φταίω εγώ. |
01:30:19 |
Δεν φταίει κανείς |
01:30:22 |
Ήλπιζα να μπορέσω |
01:30:27 |
Είναι ανίκανη |
01:30:29 |
Παίρνει βαριά |
01:30:34 |
Έπρεπε να την βάλουμε |
01:31:39 |
Το Σώμα του Χριστού. |
01:31:43 |
Το Σώμα του Χριστού. |
01:31:46 |
Το Σώμα του Χριστού. |
01:31:52 |
Το Σώμα του Χριστού. |
01:31:57 |
Το Σώμα του Χριστού. |
01:31:59 |
Αμήν. |
01:32:05 |
Το Σώμα του Χριστού. |
01:32:22 |
Αμήν. |
01:32:29 |
Το Σώμα του Χριστού. |
01:32:37 |
Μέγκαν. |
01:32:39 |
Βγες έξω. |
01:33:30 |
Κάθε μέρα που είμαι εδώ, |
01:33:32 |
είναι μια μέρα που |
01:33:35 |
Ο μοναδικός στόχος |
01:33:38 |
είναι να βγω έξω. |
01:33:42 |
Οι νεκροί μού έδωσαν |
01:33:44 |
Κι οι νεκροί δε θα με |
01:33:47 |
Θα βγω έξω. |
01:33:50 |
Και θα τον σκοτώσω. |
01:33:52 |
Μετάφραση gigi |
01:33:56 |
Το 2006, η αστυνομία ξέθαψε |
01:34:00 |
και μεταθανάτια τον απάλλαξε |
01:34:03 |
Μέχρι σήμερα, ο Φονιάς |
01:34:09 |
Μετάφραση gigi |
01:34:13 |
SiNCRONiZACiON POR |