The Assassination of Richard Nixon

gr
00:01:35 Πείτε τους μόνο αυτό.
00:01:39 Πείτε τους λόγους μου.
00:01:43 Το γιατί.
00:01:46 Τέλος κασέτας τέσσερα,
00:02:09 Κύριον Λέοναρντ Μπερνστίν
00:02:43 Βαλτιμόρη, Ουάσινγκτον
00:02:54 Δοκιμή, ένα, δύο, τρία.
00:03:01 Λέοναρντ Μπερνστίν,
00:03:04 ΔΥΟ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ
00:03:10 Κε Μπερνστίν,
00:03:16 Η μουσική σας είναι
00:03:23 Γι'αυτό επέλεξα εσάς...
00:03:26 για να παρουσιάσετε
00:03:33 Ονομάζομαι Σαμ Μπάικ.
00:03:36 Θεωρώ τον εαυτό μου
00:03:41 Στην παραλία Αμερική...
00:03:45 υπάρχουν 211 εκατομμύρια
00:03:49 και 3 δις κόκκοι
00:03:53 Αν είμαι τυχερός...
00:03:58 η δράση που θα αναλάβω...
00:04:02 θα δείξει στους ισχυρούς
00:04:09 κι ο πιο μικροσκοπικός κόκκος...
00:04:14 κρύβει μέσα του...
00:04:18 τη δύναμη της καταστροφής.
00:04:25 ΕΝΑ ΧΡΟΝΟ ΝΩΡΙΤΕΡΑ
00:04:31 'Εχετε σε καφέ;
00:04:33 'Εχουμε αυτή σε καφέ,
00:04:38 Τρεις καφέ, μία αβοκάντο.
00:04:46 Εκείνη; Είναι δερματίνη
00:04:52 Φαίνομαι τόσο φτηνιάρης;
00:04:55 Το πλαστικό κολλάει
00:05:00 Δε βγαίνει σε δέρμα, ε;
00:05:05 -Τζακ Τζόουνς.
00:05:07 Μπιλ, ο συνεργάτης μας
00:05:11 ότι είναι δέρμα
00:05:17 'Εχει την άνεση δέρματος
00:05:22 -Πώς τη νιώθετε;
00:05:27 Σ'αυτή την καρέκλα, μοιάζετε
00:05:34 -'Εχω το μαγαζί μου.
00:05:41 Γράψε τον κύριο.
00:05:46 -Πότε βολεύει να παραλάβετε;
00:05:53 Κε Μπερνστίν, στιγμές
00:05:58 'Ετσι μας θέλουν.
00:06:01 Μόνους, χώρια,
00:06:05 Στη νέα συμφωνία.
00:06:12 Μυρίζεις κάτι;
00:06:14 Μυρίζω επιτυχία.
00:06:21 -Γιατί σ'το λέω, Σαμ;
00:06:26 Το θέμα είναι να πιστεύεις.
00:06:30 'Οταν πιστεύεις
00:06:34 Τότε δεν πουλάς.
00:06:37 Μιλάς από ψυχής.
00:06:42 Είναι χάρισμα. Εμείς
00:06:47 Πιστεύω στα πάντα.
00:06:53 Ο καλύτερος πωλητής...
00:06:55 είναι εκείνος εκεί.
00:06:59 Πούλησε όλη τη χώρα,
00:07:04 μόνος του. Δυο φορές.
00:07:06 Και ποια ήταν
00:07:09 'Ηταν...
00:07:11 'Οτι θα λήξει ο πόλεμος.
00:07:13 Θα μας έβγαζε απ'το
00:07:18 'Εστειλε 100 χιλιάδες στρατό
00:07:23 Αυτό έκανε.
00:07:29 Το τέλος του πολέμου
00:07:35 Αυτός είναι πωλητής!
00:07:40 Μετά μας πούλησε
00:07:46 Αυτό θα πει
00:07:54 ΠΩΣ ΝΑ ΚΕΡΔΙΣΕΤΕ ΦΙΛΟΥΣ
00:07:56 Η ΔΥΝΑΜΗ
00:07:58 Διάβασέ τα.
00:08:04 'Οταν οδηγείς, ή ξυρίζεσαι.
00:08:11 Αυτό θα σε διδάξει
00:08:14 Το άλλο βιβλίο
00:08:18 Αυτά θα σε κάνουν
00:08:24 "Πωλητής που πιστεύει,
00:08:28 "Η δύναμη είναι
00:08:32 "'Εχεις τόση όση πιστεύεις."
00:08:34 "Αν δεν πιστεύεις σε αυτή,
00:08:38 "Μίλα για τον εαυτό σου
00:08:41 "Κάποτε θα είσαι αυτός."
00:08:45 "Ο πωλητής βλέπει
00:08:48 "Πωλητής που πιστεύει,
00:08:57 -Για όνομα.
00:09:00 Είδες τον αδερφό σου ;
00:09:07 Πώς πάει; Τι ετοιμάζεις;
00:09:09 'Ηθελα να του δώσω αυτό.
00:09:16 θα σου ήμουν ευγνώμων,
00:09:21 Ο Τζούλιους στενοχωρήθηκε
00:09:25 -Δε μένεις μέχρι να γυρίσει;
00:09:29 Στην τράπεζα πετάχτηκε.
00:09:34 -Πρέπει να φύγω.
00:09:38 Δεν μπορώ.
00:09:42 Μη χαθείς.
00:10:02 Δες εδώ.
00:10:08 Κράτα τη. Τύπωσαν χιλάδες.
00:10:13 'Εχουν σχέδια για σένα.
00:10:17 Αισθάνομαι καλά.
00:10:21 Πρέπει να πιστεύεις.
00:10:24 Σαμ Μπάικ, πωλητής.
00:10:27 'Ελεγα να πάω στη Μαρί.
00:10:31 Της έχω κάτι έξτρα
00:10:40 -Δε σ'αρέσει η ιδέα.
00:10:46 -Κανείς δε πιστεύει σ'εμένα.
00:10:54 Περίμενε και θα δεις.
00:11:10 Τι κάνουν
00:11:14 -Πήρα Α στη Κοινωνιολογία.
00:11:19 Πηγαίνετε να πλυθείτε.
00:11:30 Ωραία.
00:11:32 Κράτα τη. Τύπωσαν χιλιάδες.
00:11:36 -Χαίρομαι που σε βλέπω.
00:11:47 -Τι είν'αυτό;
00:11:50 Μπράβο, ίσως μπορέσω
00:11:55 -Είναι πληρωμένη. Προχώρα.
00:12:04 Πιστεύω ότι
00:12:08 Είναι καλό που δουλεύεις.
00:12:11 'Εχω φαγητό στο φούρνο.
00:12:23 'Ηθελα να μιλήσουμε λίγο.
00:12:26 Η Τζούλι ανεβαίνει
00:12:29 Πρέπει να πάω μέσα.
00:12:35 -Πότε;
00:12:40 -Μετά τις 10, όμως.
00:12:52 Είσαι όμορφη.
00:12:54 Στη δουλειά.
00:13:05 Είσαι όμορφη, Μαρί.
00:13:22 Μικρέ, σου λείπει
00:13:37 1971. Ο όγκος των μετοχών
00:13:43 Τι έγινε η Γη
00:13:48 'Οταν οι λίγοι έχουν πολλά
00:13:53 Αυτό είναι
00:13:55 "Το όπλο του πελάτη
00:13:58 "Αυτό διαπραγματεύεται.
00:14:02 "Αυτό διαπραγματεύεσαι.
00:14:06 "'Οταν ρωτά πόσο κοστίζει,
00:14:12 Πόσο κάνει;
00:14:15 Είναι αρίστης ποιότητας.
00:14:21 Πόσο κάνει;
00:14:24 529 δολάρια.
00:14:29 Να σας δείξω κάτι.
00:14:31 Ξέρω τι ζητάω
00:14:37 Θα αγοράσω διάφορα...
00:14:41 -Τι καλύτερο θα μου κάνετε;
00:14:51 Κάντε ό,τι μπορείτε.
00:15:03 Θα σας κάνω έκπτωση 10%,
00:15:08 -Η καλύτερη τιμή;
00:15:15 Να σε δω λίγο, Σαμ;
00:15:18 Επιστρέφω αμέσως.
00:15:29 Τι κάνεις; Τρελάθηκες;
00:15:32 10% ; Για χάρισμα είναι;
00:15:37 Είναι ήδη χαμηλή η τιμή.
00:15:40 Θα βάλουμε
00:15:46 -Παρεξήγηση...
00:15:53 -Αν του έλεγα...
00:16:01 Πήγαινε και παρακάλα
00:16:10 Να σας δείξω
00:16:14 Πολύ καλά.
00:16:30 -'Ησουν έτοιμος να χεστείς.
00:16:35 -Υπογράφει την επιταγή.
00:16:40 Μισά-μισά, εντάξει;
00:16:42 Μπράβο, Σαμ.
00:16:44 Μη μου πεις ότι ήξερες
00:16:50 Αυτό θα πει μπίζνες!
00:16:52 -'Επρεπε να μιλήσω.
00:16:59 'Επρεπε να καταπιώ
00:17:03 Με θλίβει το ότι
00:17:06 Δεν είναι σπουδαίο πράγμα.
00:17:09 Σπουδαίο είναι.
00:17:14 πρέπει να το ξεκαθαρίσουμε.
00:17:16 Τα πέρασα κι εγώ.
00:17:22 Αν θέλει να'ναι κάθαρμα
00:17:26 Χωρίς αντιρρήσεις.
00:17:28 -Και τα δικαιώματά μου ;
00:17:32 Αυτό εννοώ, συνάδελφε.
00:17:35 Δουλειά είναι, Σαμ.
00:17:39 Δεν χάνεις τα δικαιώ-
00:17:43 Δεν παραιτείσαι.
00:17:46 Επειδή είμαι μαύρος να
00:17:51 Δικαιώματα και μαλακίες.
00:17:57 'Εχεις δικαίωμα
00:18:04 Δεν μπορείς να αφήνεις
00:18:06 'Ολοι πρέπει να δουλέψουμε.
00:18:11 Είσαι πωλητής, ναι;
00:18:26 Πείτε μου, κε Μπερνστίν.
00:18:32 Θέλω λίγο από
00:18:37 'Οπως οι πατεράδες μου.
00:18:42 Ζητάω τόσα πολλά;
00:19:00 Γεια σου, Τάφερ.
00:19:03 Σου λείπω, έτσι;
00:19:11 Είναι καλή χώρα, Μαέστρο.
00:19:16 Αλλά τι είναι το καλό
00:20:37 Προσπάθησα να τηλεφωνήσω...
00:20:40 Δεν είναι ώρα, Σαμ.
00:20:41 Πέρασα να πω ένα γεια.
00:20:43 Θες να δεις ένα μενού ;
00:20:48 Οι δαπάνες για
00:20:52 Πρώτη φορά
00:20:57 Πολύ αλάτι.
00:21:04 -Πώς ήταν;
00:21:09 Θυμάσαι που το έλεγε
00:21:13 Ναι. 'Ολα καλά στη δουλειά;
00:21:18 Στην κορυφή των πωλήσεων.
00:21:26 Σύντομα θα οδηγώ Κάντιλακ.
00:21:32 Φίλος σου ήταν; Η Κάντιλακ.
00:21:40 Με κατασκοπεύεις;
00:21:42 -Παραμονεύεις;
00:21:51 -Τηλεφώνησα, δεν απαντούσες.
00:21:57 Δε θα το συζητήσω άλλο.
00:22:07 'Ηθελα μόνο να ξέρεις
00:22:11 -Δικό σου θέμα.
00:22:17 Ωραία. Το ξέρω.
00:22:21 Λογαριασμό στο 4.
00:22:24 Συγγνώμη, δεν ήθελα να...
00:22:35 -Να σου τηλεφωνήσω;
00:22:45 Κε Μπερνστίν, είναι άνθρωποι
00:22:48 στην υπόσχεση ενός ονείρου
00:22:54 Είναι τα πρόβατα.
00:22:56 'Εχουμε λόγο να είμαστε
00:23:01 Διαλέξατε Ελ Ντοράντο
00:23:06 Είναι όμως και πολλοί
00:23:12 που δεν κατευθύνονται.
00:23:14 'Ηρθε η ώρα που οι μάζες
00:23:18 Δεν μπορούν πλέον ν'απευ-
00:23:21 στον πολιτικό μηχανισμό της
00:23:26 Αν αποφασίσουν να
00:23:29 κανείς δε θ'αντισταθεί.
00:23:51 Είμαι ο Σαμ Μπάικ.
00:23:56 -Αστυνομικός είσαι;
00:24:01 Το άκουσα.
00:24:04 Η αλήθεια είναι...
00:24:07 σας είδα στην τηλεόραση,
00:24:12 Συμφωνώ απόλυτα
00:24:16 -Αλλά είμαι λευκός.
00:24:21 Ξέρετε τι σημαίνει αυτό ;
00:24:26 'Οτι δεν απευθύνεστε
00:24:32 Είμαι λευκός, αλλά
00:24:36 -Είναι δικό σου το τρένο.
00:24:40 Δεν είμαι αυτός
00:24:57 Νιώθω ότι μπορώ να σου
00:25:03 Ξέρω τι σημαίνει
00:25:08 να σου φέρονται σαν σε
00:25:13 -Να κάνεις κάτι;
00:25:16 Το σύστημα
00:25:25 Θέλω να σου πω μια ιδέα.
00:25:33 Ζέβρες.
00:25:40 Είναι άσπρες και μαύρες.
00:25:45 Οι Μαύροι Πάνθηρες
00:25:50 κι οι οπαδοί διπλασιάζονται.
00:25:55 Μη μου απαντήσεις αμέσως.
00:26:05 Εκατόν εβδομήντα δολάρια.
00:26:15 Είναι πολύ καλή αρχή, Σαμ.
00:26:21 Κοίτα. Βλέπεις ό,τι βλέπω;
00:26:33 Γνωρίζεις τον Κάρντετζι.
00:26:36 Σ'το έδωσα. Ντέιλ Κάρνετζι.
00:26:42 -Ξέρω το βιβλίο.
00:26:48 'Ισως το ξεφύλλισες
00:26:52 Αν το ήξερες, θα καταλά-
00:26:57 "Δίνε εύηχο όνομα
00:27:01 Θα δίνω όνομα στο σκυλί.
00:27:03 Εύηχο όνομα!
00:27:09 Τεχνική Κάρνετζι
00:27:13 Δεν κριτικάρεις
00:27:17 Δε λες, "Σκατά τα πήγες".
00:27:21 "Κάποτε η απόδοση σου
00:27:26 Μετά ρωτάς σε στυλ...
00:27:29 -"'Ολα καλά στο σπίτι;"
00:27:34 Σε διδάσκω
00:27:41 Σ'ενοχλεί να σε διδάσκω ;
00:27:45 Και κάτι ακόμα.
00:27:48 Θέλει να το κόψω, Μαρί.
00:27:50 Δουλειά είναι. Θα ξεχάσεις
00:27:54 Δε θα το ξεχάσω. Ποτέ.
00:28:01 -Σ'αρέσει η ζωγραφιά μου ;
00:28:06 Το άφησα για σένα.
00:28:12 Λένε ψέματα για
00:28:17 Και μετά είμαι εγώ
00:28:24 Δεν έχουν δικαίωμα...
00:28:26 να λένε ούτε τα μισά
00:28:31 Δες πώς σε ντύνουν.
00:28:37 Το κάνω για να ζήσω
00:29:05 Δε βλέπεις τι μας κάνουν;
00:29:12 Θα χάσεις τη δουλειά.
00:29:19 Δε θα χάσω τη δουλειά μου.
00:29:21 Μπορώ να τα καταφέρω μόνη.
00:29:30 Τα πάω περίφημα.
00:29:36 Κουράστηκα.
00:29:49 Δε θέλω να ξαναπεράσεις.
00:30:00 Το εννοώ.
00:30:14 Καλό φαίνεται. Δείχνω
00:30:19 -Θα μ'εμπιστευόσουν.
00:30:25 Με εκπλήσσεις
00:30:28 Νόμιζα ότι είχες
00:30:31 Ας μαζέψουμε τα πιάτα
00:30:35 Κάθισε εσύ.
00:30:44 Είναι πολύ καλό παιδί.
00:30:47 Πήρε ανατροφή απ'τη μάνα.
00:30:49 Σίγουρα. Αλλά κάτι θα πρό-
00:30:56 'Ισως πήρε κι από μένα.
00:30:59 Αν έφευγε ο πατέρας σου
00:31:05 -Δε θα φύγει.
00:31:11 -Αν ήθελε η μαμά να φύγει.
00:31:16 'Ωρα για ύπνο.
00:31:23 Καληνύχτα, μωρό μου.
00:31:24 Θα φτιάξουν τα πράγματα.
00:31:29 -Καληνύχτα, μαμά.
00:31:32 Πες καληνύχτα στο θείο Σαμ.
00:31:34 -Καληνύχτα, θείε.
00:32:22 'Ηταν σημαντικό για σένα,
00:32:28 'Ηταν σωστή απόφαση.
00:32:32 Μοιάζεις οικογενειάρχης
00:32:40 Πετάξου να μου φέρεις αυγο-
00:32:47 Είναι δύσκολο πράγμα
00:32:52 Είστε αφεντικό δικό σας,
00:32:57 να υπηρετείς άλλον,
00:33:01 Η δουλεία δεν τελείωσε ποτέ
00:33:07 Απλά της άλλαξαν όνομα.
00:33:13 Η δύναμη είναι
00:33:16 'Εχεις τόση όση πιστεύεις.
00:33:18 Αν δεν πιστεύεις σε αυτή,
00:33:22 Μίλα για τον εαυτό σου
00:33:25 κάποτε θα είσαι αυτός.
00:33:28 Ο πωλητής βλέπει
00:33:32 Πάμε μαζί.
00:33:36 Δεν ξέρω αν κατάλαβα
00:33:41 Το λεωφορείο είναι η επι-
00:33:48 Κινητό κατάστημα ελαστικών;
00:33:53 Βγάζουμε τις θέσεις
00:34:00 Και παραδίδουμε τα λάστιχα
00:34:03 -Υπηρεσία παράδοσης.
00:34:09 και στο τοποθετώ
00:34:12 Βάφουμε το λεωφορείο
00:34:18 ώστε να έχουμε τη δική μας
00:34:23 Και έχεις το λεωφορείο ;
00:34:25 Ο φίλος μου ο Μπόνι
00:34:28 εγώ θα αναλάβω τη διοίκηση.
00:34:31 -'Εχεις πείρα;
00:34:35 Εδώ λέει ότι είσαι
00:34:40 Σωστά, αλλά θέλω
00:34:44 Παλαιότερα, ήσουν πωλητής
00:34:49 Τζούλιους Μπάικ, αδερφός μου.
00:34:54 Γιατί έφυγες από εκεί;
00:35:01 'Ηθελε να λέω ψέματα.
00:35:02 Δεν πιστεύω ότι πρέπει να
00:35:10 'Ολο μου έλεγε,
00:35:17 'Οτι χάνουμε λεφτά.
00:35:20 Τα ελαστικά έχουν
00:35:24 Το τριάντα είναι ληστεία.
00:35:27 Πρέπει να πεις στον
00:35:34 Καλημέρα σας, κε Φορντ.
00:35:37 -Κατάλαβα, κε Μπάικ.
00:35:41 Καλημέρα. Σαμ Μπάικ.
00:35:47 Ας περάσουμε στα ουσιώδη.
00:35:50 Η τιμή είναι αυξημένη
00:35:54 Θα σας δείξω το τιμολόγιο
00:35:59 Θα σας κάνω
00:36:01 Θα μοιραστούμε τη διαφορά.
00:36:05 κι εσείς τα μισά.
00:36:09 Δίκαια συμφωνία.
00:36:14 -Εγώ τι λέω, ή...
00:36:21 Είναι 15%. 'Ο,τι πρόσφερε
00:36:26 'Οχι, εκείνος...
00:36:29 θα φτάσει στο 15%
00:36:34 5% αν αναγκαστείς,
00:36:39 Ο πωλητής που προσφέρει
00:36:44 Δεν ξέρει τη δουλειά του.
00:36:48 Και ποιος νομίζετε παίρνει
00:36:55 -Αυτός με τα περισσότερα κέρδη;
00:37:00 Θέλω μια έντιμη επιχείρηση.
00:37:06 Να μη ζητώ απ'τον πωλητή
00:37:09 ούτε να νιώθει σαν σκουπίδι.
00:37:17 Αξιοθαύμαστο.
00:37:26 -Τελειώσαμε.
00:37:31 Ευχαριστώ, αυτό το δάνειο
00:37:37 Θ'αλλάξει τη γνώμη μας
00:37:40 Λυπάμαι πολύ, κε Μπάικ.
00:37:45 Θα στείλω την αίτησή σας
00:37:48 και θα εξεταστεί.
00:37:55 Φυσικά.
00:37:59 Ο κύριος Φορντ στην SΒΑ...
00:38:02 -Εντυπωσιάστηκε, Μπόνι.
00:38:10 -'Οτι ο άλλος είναι μαύρος;
00:38:15 'Ηταν βλακεία, Σαμ.
00:38:20 Η κυβέρνηση αναζητά
00:38:23 16 χρόνια εδώ, δε με βρήκαν.
00:38:30 'Ελεν, κάθισε δίπλα
00:38:34 'Ελεν, κάθισε...
00:38:42 'Ελεν, κάθισε δίπλα
00:38:48 Γλυκιά μου, κάθισε
00:38:53 Το φαγητό είναι έτοιμο.
00:38:55 Μας βγάζει φωτογραφία
00:39:01 Τα λέμε την άλλη Κυριακή.
00:39:10 'Οχι, Τάφερ!
00:39:42 Εκατόν είκοσι πέντε σύνολο.
00:39:48 Σαν την πρώην μου.
00:39:50 Κάνει λακάκια όταν γελάει.
00:39:57 Κομπλιμέντα, καλή τιμή.
00:40:01 Να έρχεστε,
00:40:08 Αυτό είναι το τηλέφωνο ;
00:40:16 -Θα στείλω απ'το γραφείο.
00:40:26 Θα στείλω να το πάρουν.
00:40:29 Δεν εννοούσα προσωπικά.
00:40:45 Δημιουργήθηκε παρεξήγηση.
00:40:52 'Ολοι οικογενειάρχες
00:41:00 Πού το κακό να φλερτάρεις
00:41:06 σύμφωνα με τον Μάρτι...
00:41:09 αναφέρθηκες στα
00:41:13 ότι μοιάζουν στης πρώην σου.
00:41:19 -'Οχι.
00:41:22 Παρεξήγησε.
00:41:24 'Οταν σε πήρα, είπα ότι
00:41:30 Ο εργένης είναι αφηρημένος.
00:41:33 Ο χωρισμένος αποτυγχάνει
00:41:38 Δέχομαι αν κάποιος...
00:41:42 πει ψέματα σε γκόμενα
00:41:50 Αλλά δε δέχομαι να πει
00:42:02 Προσπάθησα να της κολλήσω.
00:42:04 Δεν ήθελα να σκεφτείς
00:42:12 Πήγες να της κολλήσεις;
00:42:17 Ο γιος μου
00:42:24 Αν σου έλεγα
00:42:27 και να βγούμε όλοι μαζί έξω
00:42:46 Νομίζω ότι
00:42:50 Ανατράφηκα να μην είμαι
00:42:54 αλλά τι να κάνω
00:42:57 'Ηθελα να δω πού βρίσκεται
00:43:01 Οι διαδικασίες
00:43:05 Δε μου το είπαν.
00:43:08 Ελάτε πάλι την 1η Σεπτέμβρη.
00:43:22 Καταλαβαίνω τη θέση σας.
00:43:27 Θα βλέπετε πολλούς
00:43:30 'Ομως, είμαι επιχειρηματίας
00:43:36 Το μέλλον φτιάχνεται.
00:43:38 Θα ήθελα παρακαλώ
00:43:46 Αν έχει χρόνο ο κ.Φορντ
00:43:53 Μια κι είμαι εδώ,
00:43:56 Αν έχει χρόνο,
00:44:22 'Επρεπε να τον αποθαρρύνεις.
00:44:27 -Γιατί δε φοράς τη βέρα σου ;
00:44:31 Σκέψου για το δείπνο.
00:44:35 Δεν παίζω θέατρο! Αν είσαι
00:44:53 Θα'πρεπε να ντρέπεστε,
00:44:57 Την αναγκάζουν να τα φοράει.
00:45:12 Είναι μια χαρά.
00:45:17 Θα καταλάβει. Θα βγει
00:45:21 Θα βαδίσω δίπλα του
00:45:25 -Κε Μπάικ.
00:45:32 -Πάμε να πιούμε έναν καφέ;
00:45:38 -Υπάρχει μηχανή στην είσοδο.
00:45:51 Τι μπορώ να κάνω για εσάς;
00:45:54 Βρίσκομαι σε κατάσταση...
00:45:58 επείγομαι να ξεκινήσω,
00:46:07 -Το λεωφορείο, τα ελαστικά.
00:46:11 -'Εστειλα την αίτησή σας.
00:46:18 Σας είπα και
00:46:22 η διαδικασία διαρκεί δέκα
00:46:27 Δεν μπορεί να επισπευθεί;
00:46:31 Θα ειδοποιηθείτε σε δέκα
00:46:41 Υπάρχει κάποιος τρόπος
00:46:47 'Οχι και αν ξανάρθετε,
00:46:52 Η υπομονή είναι αρετή.
00:47:05 Να περιμένω;
00:47:17 Το έθνος, όπως ο άνθρωπος
00:47:22 Στην οικονομία, το κίνητρο
00:47:26 Είτε είμαστε πρώτοι
00:47:40 ...40 βολές από οροφή ξενο-
00:47:44 Μαρκ Τζίμι 'Εσσεξ
00:47:52 Ο Αλιέντε δε θα ενδώσει...
00:47:55 και δε θα προδώσει
00:47:58 Ποιοι είναι όλοι αυτοί,
00:48:02 που μας θέλουν γονατιστούς;
00:48:06 Οι πράοι δε θα αμειφθούν.
00:48:11 που θα κάνουν τα πάντα
00:48:23 Είμαι ένας τίμιος άνθρωπος
00:48:27 Αλλά δε θα φύγω σιωπηλά.
00:48:47 'Εχε λίγη υπομονή.
00:48:50 -'Ολα για τα λεφτά.
00:49:08 -Σε πλήρωσα για τη διαρροή.
00:49:11 Σουρωτήρι είναι!
00:49:18 -'Ασχημη μέρα.
00:49:27 Να του αλλάζω λαστιχάκια
00:49:33 Ας το'λεγες.
00:49:38 Κι εδώ τρέχει.
00:49:55 Καλή σας μέρα.
00:50:08 Είναι γεμάτο!
00:50:10 -Δε μιλάνε έτσι.
00:50:15 -Δε σε σεβάστηκε.
00:50:19 Πώς δέχεσαι το ρατσισμό ;
00:50:22 Επειδή δεν τον πέταξα έξω
00:50:26 Δέχομαι τα λεφτά του.
00:50:28 Και δεν είμαι Μπαρμπα-Θωμάς
00:50:42 Δεν εννοούσα ότι ήσουν
00:50:54 -Συγγνώμη, Μπόνι. Φίλοι;
00:51:11 Χθες βράδυ, στον τόπο
00:51:14 κατέλαβαν δυο κτίρια
00:51:18 Οι Ινδιάνοι δέχθηκαν
00:51:22 ενώ δεν πολεμούν ποτέ βράδυ.
00:51:24 Θυσιαζόμαστε για το καλό
00:51:29 Θα προτιμούσα να πεθάνω
00:51:51 ΛΗΞΙΑΡΧΕΙΟ
00:52:14 ΕΠΙΣΗΜΗ ΠΡΑΞΗ ΛΥΣΗΣ ΓΑΜΟΥ
00:52:39 Ζητώ συγγνώμη.
00:52:44 Είναι κόρη σας, αλλά
00:52:52 Πού είναι η Μαρί;
00:52:56 Θα συνεχίσω να τηλεφωνώ.
00:53:35 Τη Μαρί Μπάικ, παρακαλώ.
00:53:42 Είναι 3:.27 και απαιτώ
00:53:48 Είμαι ο Σαμ Μπάικ.
00:53:52 Ποιος είστε, κύριε;
00:54:03 Περίμενε. Μην κλείνεις.
00:54:07 Πήρα το διαζευκτήριο
00:54:11 πρέπει να είμαστε
00:54:16 'Ενας χρόνος πέρασε μόνο.
00:54:22 Δεν είναι σχεδόν δύο!
00:54:27 'Εχω ζωή,
00:54:36 Διάολε!
00:55:34 Μπορώ να παραθέσω
00:55:40 Ευχαριστώ για το χρόνο σας.
00:55:42 'Αξιζε τον κόπο,
00:55:47 -Πρέπει να μετρήσω.
00:55:52 Πρέπει να μετρήσω το χώρο.
00:55:56 Θα στείλω τα παιδιά
00:56:00 Δε θα με απογοητεύσετε.
00:56:02 'Οχι σήμερα.
00:56:15 Χαμήλωσέ τη!
00:56:33 Τι έκανες; Τρελάθηκες;
00:56:38 'Εχω άσχημα νέα.
00:56:46 Δε θα τελειώσω σήμερα,
00:56:52 Ξεκινάω δική μου δουλειά κι
00:56:58 Καθάρισε το γραφείο σε 10'.
00:57:06 Δεν είμαι απατεώνας.
00:57:10 Πούλησα τις μετοχές μου
00:57:15 Θέμα χρημάτων, Ντικ.
00:57:20 Είναι θέμα χρημάτων!
00:57:36 Τις προάλλες καταθέσατε...
00:57:38 ότι ξοδέψατε
00:57:43 σε πρόγραμμα σαμποτάζ.
00:57:48 Επίσης ότι ψευδορκήσατε κατ'
00:57:54 Εξηγήστε στην επιτροπή
00:58:00 Δε δόθηκαν λεπτομέρειες.
00:58:01 Τον Ρότζερ Ζέφλερ, παρακαλώ.
00:58:07 Είπα, "Το σπυρί
00:58:13 Εσύ είσαι το σπυρί.
00:58:15 Εσύ είσαι σπυρί...
00:58:19 'Οχι δεν το είπα για σένα,
00:58:24 Αδερφός του Τζούλιους.
00:58:27 Τμήμα παραδόσεων παραλαβών.
00:58:33 που στείλαμε πριν δυο μέρες.
00:58:39 Είναι πολλά ελαστικά.
00:58:43 Κι οι μαύροι χρειάζονται
00:58:51 Αυτή είναι η διεύθυνση
00:59:07 Μιλούσαν για την κλοπή
00:59:10 Μια σύντομη ερώτηση.
00:59:14 σας προετοίμασε
00:59:20 ...βελτιώνοντας τη ζωή των
00:59:27 Το κλειδί το έχετε εσείς.
00:59:32 σκοπό έχει να βγούμε
00:59:35 την υποτίμηση του εαυτού
00:59:41 Δήλωσε ότι ήταν σχέδιο
00:59:43 του κινήματος
01:00:48 Θέλω ο αμερικανικός λαός
01:00:54 ότι κατά τη διάρκεια
01:00:58 θα αποδοθεί αμερόληπτη
01:01:03 Σε παρακαλώ, Μαέστρο...
01:01:05 πες τους ότι φοβόμουν...
01:01:09 ότι αντίθετα με τους ισχυ-
01:01:15 να είμαι βέβαιος
01:01:20 Είναι η αρρώστια
01:01:25 Κι ο Σαμ Μπάικ ήταν πολλά,
01:01:31 'Ηθελε να κάνει μια αλλαγή.
01:01:36 Και σκόπευε ψηλά.
01:02:04 Ο ιδιοκτήτης μού άνοιξε.
01:02:07 Πέρασε. Βλέπω πήρες
01:02:14 Πρέπει να συζητήσουμε,
01:02:22 -Χαίρομαι που σε βλέπω.
01:02:37 Είσαι παράξενος άνθρωπος.
01:02:42 Το ήξερα, προσπαθούσα
01:02:49 Να κλέψεις τον αδερφό σου ;
01:02:56 -Δεν έκλεψα.
01:02:59 'Εβγαλα απ'τη φυλακή
01:03:05 Για αποδοχή κλοπιμαίων
01:03:10 Νόμιζες ότι ο Ζέφλερ
01:03:14 'Οτι ήταν νόμιμη παράδοση;
01:03:25 Ο Ζέφλερ είναι ρατσιστής.
01:03:28 'Ισως, ντροπή του.
01:03:33 Τι είναι χειρότερο ;
01:03:37 -Δεν είμαι.
01:03:42 Είμαι ο αδερφός σου.
01:03:48 Αξίζω τα ψέματά σου ;
01:03:54 -Σε παρακαλώ, Τζούλιους.
01:04:01 Πήγα στην αστυνομία.
01:04:05 για ένα λάθος που δεν ήταν
01:04:11 Για να μη μπει ο φίλος σου
01:04:19 Και φταίει ο αδερφός μου!
01:04:22 Πες μου λοιπόν, ποια
01:04:46 Συγγνώμη.
01:04:57 Είχα μια ιδέα.
01:05:05 Επιχείρηση ελαστικών.
01:05:10 'Ηθελα ένα ξεκίνημα ως το
01:05:19 Γιατί είναι ρατσιστές.
01:05:23 'Ολοι τους. Σαν τον Ζέφλερ.
01:05:29 Δεν πήρα το δάνειο επειδή
01:05:37 Θα σ'τα έδινα. Προσπαθώ
01:05:43 Ο μικρός δεν αντέχει άλλο.
01:05:46 Επειδή το σύστημα
01:05:51 Κι εγώ τιμωρούμαι
01:05:56 Κάποιος, όμως,
01:06:04 Είσαι αδελφός μου.
01:06:12 Από αυτή τη στιγμή...
01:06:16 νίπτω τας χείρας μου.
01:06:21 Αν με ξανακλέψεις
01:07:11 Το πολυτελές κάμπριο
01:07:14 'Οποιο μοντέλο
01:07:18 είναι από τη γενιά Κάντιλακ.
01:07:20 17 Φεβρουαρίου. Οι Μυστικές
01:07:25 με την προσγείωση
01:07:27 στην αυλή του Λευκού Οίκου.
01:07:32 όταν ο Οπλίτης Ρ.Πρέστον
01:07:37 από το στρατόπεδο Μιντ.
01:07:39 Πρόκειται για τον 20χρονο
01:07:43 μηχανικός στρατού που εκ-
01:07:48 Κατηγορήθηκε για "παράνομη
01:07:51 Αν είχε σκοπό να συντριβεί
01:07:55 θα το είχε επιτύχει.
01:07:58 -Είχε τέτοια διάθεση;
01:08:03 Δεν ήταν μια φαεινή ιδέα,
01:08:09 μια σκέτη, απλή ιδέα.
01:08:12 'Ομως εκείνη τη στιγμή,
01:08:17 ότι ο κύβος ερίφθη.
01:08:24 Κύριε Μπερνστίν,
01:08:29 Η μουσική σας είναι
01:08:35 Γι'αυτό επέλεξα εσάς...
01:08:39 για να παρουσιάσετε
01:08:43 Εκατό, είκοσι, σαράντα,
01:08:46 τέσσερα και 33 σεντς.
01:08:57 Είναι κρίμα να χάνονται
01:09:03 Θα κάνω το παν να αποτρέψω
01:09:09 Αλλά δε θα είναι εύκολο.
01:09:13 Αν η ιστορία διδάσκει κάτι
01:09:17 ότι πρέπει ν'αρπάξεις
01:09:22 Την κολασμένη καρέκλα
01:09:27 Το σύστημα ας αιωρείται
01:09:34 Αφάνισε την κι έκανες την
01:09:43 Και θα την κάνω.
01:10:10 'Οχι, είναι...
01:10:19 Ευχαριστώ.
01:10:34 Καλημέρα. Ονομάζομαι
01:10:37 Αν κάνετε ό,τι πω
01:10:40 Θέλω να πετάξεις
01:10:48 Να το πετάξεις πολύ χαμηλά.
01:11:03 Θα αναλάβω εγώ.
01:11:39 Κρίμα που δεν υπάρχουν πολ-
01:11:48 Ας με συγχωρέσει
01:12:20 -Τι χάλια είν'αυτά;
01:12:27 Λυπάμαι.
01:12:30 Ευχαριστώ που
01:12:36 ότι για να είσαι πωλητής...
01:12:40 δεν πρέπει να'σαι άνθρωπος.
01:12:45 'Εχεις πυρετό, Μπάικ;
01:12:51 Σκούπισε το μέτωπό σου.
01:12:53 Προσπαθώ να φάω.
01:13:15 Είσαι καλά;
01:15:22 Μ'αγαπάς, έτσι Τάφερ;
01:16:20 Κύριον Λέοναρντ Μπερνστίν
01:17:35 Συγγνώμη, αφήσατε
01:20:34 'Ελαβα αναφορές
01:20:37 για αυξήσεις
01:20:45 Κυρίες και κύριοι, επιβίβαση
01:20:50 Για λόγους ασφαλείας,
01:20:56 Κρατάτε τα εισιτήριά σας
01:21:00 'Αμεση επιβίβαση
01:22:10 'Ακρη!
01:22:17 Μην κουνηθεί κανείς!
01:22:21 'Εχω βόμβα.
01:22:23 Εσύ, έλα εδώ.
01:22:29 Ας ηρεμήσουμε, κύριε.
01:22:31 Ηρεμήστε. Θα κάνουμε
01:22:51 Ονομάζομαι Σαμ Μπάικ.
01:22:53 Μην κουνηθείτε και
01:23:05 Θέλω να πετάξεις
01:23:08 Θέλω να το πετάξεις
01:23:12 Σ'ακούω, Σαμ. Πρέπει να
01:23:15 Θα βάλω τα ακουστικά μου
01:23:20 Να απελευθερώσουν
01:24:05 Βοήθησέ τον να πετάξει.
01:24:09 Θα σε βοηθήσει.
01:24:14 Μπορώ μόνος μου.
01:24:29 Σε παρακαλώ,
01:24:40 Κοίταξέ με, Μαέστρο.
01:24:58 Πες τους γιατί το έκανα.
01:25:01 Η ιστορία πρέπει
01:25:04 Το Λευκό Οίκο
01:25:06 αλλά εμένα
01:25:10 Ποτέ!
01:25:16 'Ημουν εδώ, Μαέστρο.
01:25:22 Ο άνθρωπος μένει στη μνήμη
01:25:27 Να τους το πεις αυτό.
01:25:37 Η πρώτη απόπειρα αερο-
01:25:40 σήμερα στη Βαλτιμόρη
01:25:47 Συνέβη στο ίδιο αεροδρόμιο
01:25:51 Ο Σάμιουελ Μπάικ προχώρησε
01:25:54 με χαρτοφύλακα που περιείχε
01:25:59 'Ετρεχε σαν μανιακός.
01:26:02 Πέρασε από τη γέφυρα επι-
01:26:07 Τον καταδίωξε αστυνομικός...
01:26:09 αλλά ο Μπάικ πρόλαβε
01:26:12 Ο αστυνομικός πυροβόλησε
01:26:16 Το κίνητρο του ίσως δε γίνει
01:26:18 ισχυρίζονται ότι σκόπευε να
01:26:57 εμπνευσμένο από
01:27:07 Subs ripped by illfill