The Blair Witch Project

ru
00:00:19 "ВЕДЬМА ИЗ БЛЭР:
00:00:30 В октябре 1994 года трое студентов-
00:00:34 штата Мэриленд во время съёмок
00:00:38 Через год был найден снятый
00:00:46 - Уже идёт запись?
00:00:50 - Вот мой дом!
00:00:55 Давай. Нормально?
00:00:57 - Вот мой дом!
00:01:01 Я покидаю свой дом, чтобы узнать
00:01:06 Важная информация. "Как выжить
00:01:11 В этой книге - рассказ о том, что
00:01:17 Очень старая книга. А это блокнот.
00:01:22 - Привет.
00:01:26 - Устал. Достал камеру.
00:01:31 - Это важно. Есть чем снимать.
00:01:35 Пошли в дом. Пошли. Пошли.
00:01:40 Я тебя вижу!
00:01:42 Не надо делать глупостей. Нужно
00:01:47 - А где Майк?
00:01:51 Он ждал нас в восемь тридцать.
00:01:56 - Класс.
00:02:00 Постой. Стоп, стоп.
00:02:06 Мы не увидим твою маму?
00:02:13 Пока, мама!
00:02:15 - Привет, Майк. Рада знакомству.
00:02:20 - Спасибо, что пригласили.
00:02:24 Батарея мощная, с ней можно
00:02:29 - Берём рис, кексы.
00:02:39 Супер еда для пикника.
00:02:42 Какой мягкий,
00:02:45 какой мягкий зефир!
00:02:54 Вы верите в привидения?
00:02:59 Что-то слышала. Моя старшая
00:03:04 В период Хэллоуина в здешних
00:03:08 - Изложи замысел.
00:03:12 Хочу просто изложить факты.
00:03:17 Хотите устроить ритуал
00:03:23 Конечно.
00:03:27 Идёт подготовка к первому кадру.
00:03:31 Может, пустить кровь из пальцев
00:03:36 - Нет, это потом.
00:03:41 - Первый кадр.
00:03:45 Майк, целуй на удачу.
00:03:48 Он лизнул хлопушку! Не съешь её!
00:03:52 Это - Бёркитсвиль,
00:03:54 в прошлом Блэр. Тихий городок
00:04:00 похожий на любой другой городок.
00:04:03 Двести с лишним лет назад здесь
00:04:08 Их потомки либо здесь, на холме,
00:04:14 Здесь много могил детей, умерших
00:04:21 Хотя никто из горожан не
00:04:26 ничего необычного.
00:04:28 Но есть удивительная легенда.
00:04:30 Здесь повсюду её отголоски.
00:04:34 Они на этих камнях.
00:04:42 Мы сняли первую сцену. Кладбище.
00:04:47 Мы снимаем документальный
00:04:52 Вы о ней слышали?
00:04:54 Да! Это старинная история.
00:04:56 Насколько я знаю, был здесь
00:05:02 У него был дом на горе.
00:05:07 Вы слышали о ведьме из Блэр?
00:05:12 О ней рассказывали жители нашего
00:05:16 на канале "Дискавери". О ведьме
00:05:22 Бабушка рассказывала эту сказку.
00:05:26 Говорила: "Встанете с постели
00:05:31 Осенью или зимой прошлого года
00:05:38 Никто не знал, почему они
00:05:44 Самое страшное.
00:05:46 Самое страшное, что я слышала
00:05:53 ...остановились у хижины, где жил
00:05:58 - Они бесследно исчезли.
00:06:00 Не бойся, дочка, это страшная
00:06:04 Однажды Парр пришёл на рынок
00:06:10 Что это значило?
00:06:12 Никто не понял. Потом
00:06:18 обыскали его дом и нашли трупы
00:06:22 Он попарно уводил детей в подвал,
00:06:28 - Серьёзно?
00:06:32 Потом убивал и того тоже.
00:06:35 Это были те самые, пропавшие
00:06:39 Их выносили из леса по одному.
00:06:43 В суде Парр сказал, что не мог
00:06:47 Поэтому ставил их лицом в угол.
00:06:50 Я всю жизнь верю во всяких
00:06:54 И думаете, что они здесь есть?
00:06:57 - Вы верите в колдовство?
00:07:01 Понятно.
00:07:04 Мне кажется, что ведьма всё ещё
00:07:08 По-вашему, она всё ещё на горе?
00:07:11 По-моему, туда лучше не ходить.
00:07:14 - Говорят, в лесу полно призраков.
00:07:20 Не все в них верят, но о них
00:07:26 - Мэри Браун?
00:07:33 Так считают горожане.
00:07:35 Здесь американский флаг.
00:07:38 Я выманю её из дома. А вы пока
00:07:45 Вот калитка Мэри.
00:07:49 Не знаю, как она открывается.
00:07:52 В вашей жизни вы встречались
00:07:59 Да.
00:08:01 Жуткая история.
00:08:03 Мы с моим отцом ходили
00:08:10 Он течёт через Бёркитсвиль.
00:08:14 Как-то я лежала на куче листьев,
00:08:19 смотрела в небо.
00:08:21 Вдруг чувствую, рядом со мной
00:08:25 Неприятное чувство.
00:08:30 Но её руки, даже ладони,
00:08:36 - Тёмными, как у лошади.
00:08:42 Да, шерстью, как у лошади.
00:08:47 - Большая шаль.
00:08:52 Она ничего не сказала. Только
00:08:57 - Что было под ней?
00:09:02 Шерсть с головы до ног?
00:09:04 Да. И ноги тоже. Но было видно,
00:09:10 Лицо было очень странное.
00:09:13 Хорошо, что она не киношница.
00:09:16 Она считает себя киношницей.
00:09:20 И историком. Пишет книгу
00:09:26 Был сбой. Посмотрю,
00:09:30 - Меряешь плёнку метрами?
00:09:35 Там есть и наша система!
00:09:39 Нет, только метры.
00:09:43 - Но камера американская!
00:09:47 Коричневые цифры - футы?
00:09:50 - Значит, тут есть и футы!
00:09:55 - Ты работал с этой камерой?
00:09:59 Как вам сегодняшний день?
00:10:02 Я многое узнал.
00:10:04 - Узнали о Мэри Браун?
00:10:09 - Плёнка 16 миллиметров?
00:10:14 Мы сегодня задали жару. Выпьем.
00:10:17 Отличный первый день.
00:10:19 Надо проверить аппаратуру.
00:10:24 - У меня есть пиво и виски.
00:10:28 Хватит. Прокрути несколько футов,
00:10:34 Ладно.
00:10:35 Хочу узнать, верно ли всё
00:10:40 Хорошо. Отлично!
00:10:43 Отлично! Спасибо!
00:10:46 Давайте отдыхать. Завтра у нас
00:10:52 - Мы готовимся.
00:10:57 - Плесни мне. Устала, как чёрт.
00:11:02 - Ты - режиссёр!
00:11:06 - Я лучше выпью.
00:11:14 Ненавижу виски.
00:11:23 - Вот - мой друг Джош. Как дела?
00:11:27 - Я пока не готов к съёмкам.
00:11:33 Привет. Второй съёмочный день.
00:11:36 Тропа где-то здесь. Нельзя её
00:11:42 Вы знаете ведьму из Блэр?
00:11:44 - Слышал легенду.
00:11:48 - Это просто сказка.
00:11:54 Молодёжь недоверчива?
00:11:58 Мы решили снять вас в фильме
00:12:04 - Мне, в общем, всё равно.
00:12:08 Осторожно!
00:12:10 Жила в конце 19 века девушка,
00:12:17 Она вроде ушла в лес и пропала.
00:12:21 Никаких "вроде". Действительно
00:12:27 - Заблудилась.
00:12:31 Через три дня она вдруг
00:12:36 - Так.
00:12:40 Она что-то бормотала.
00:12:43 Да, она бормотала о старухе,
00:12:50 Я расскажу вам, что я видел вон
00:12:55 Метрах в пятидесяти отсюда.
00:13:01 - Пар поднимался от деревьев?
00:13:05 - Из воды?
00:13:09 - Не ври.
00:13:13 А как с этим связана история
00:13:17 - Очень даже связана!
00:13:21 Все местные жители знают, что
00:13:27 Враньё!
00:13:32 - Мы пойдём в самую гущу леса.
00:13:37 - Ещё бы!
00:14:04 Мог бы помочь, но буду снимать.
00:14:07 Рюкзаки надеты? Можно идти.
00:14:10 - Пойдём к таинственной хижине?
00:14:14 Ух, ты!
00:14:20 Господи! Какой тяжёлый рюкзак!
00:14:26 Идём к Гробовой скале, строго
00:14:31 - Майк! Брось мне видеокамеру.
00:14:38 Вижу заляпанный грязью зад.
00:14:42 - Есть!
00:14:46 Вот она. Видите? Гробовая скала!
00:14:56 "Идя в лес, эти люди были готовы
00:15:01 То, что случилось, явилось
00:15:05 Это произошло у Гробовой скалы.
00:15:07 Пятеро смельчаков приняли муки
00:15:11 привязанные друг к другу, руки
00:15:15 Это было кольцо из людских тел.
00:15:17 Судя по крови на лицах, они ещё
00:15:23 Из каждого тела были вырваны
00:15:28 непонятные письмена, вырезанные
00:15:33 Люди, нашедшие жуткую находку,
00:15:38 не прочитав надписей, не убрав
00:15:42 Когда они вернулись, над скалой
00:15:46 Трупы исчезли. Но в воздухе ещё
00:15:51 За несколько прошедших часов
00:15:56 Это было здесь,
00:15:58 на Гробовой скале.
00:16:01 Надо скорее дойти до скалы и
00:16:06 Скоро исчезнет нужное освещение.
00:16:09 Правда, можно снять пейзаж
00:16:13 Я записала текст, прочла отрывок
00:16:17 Потом наложу этот текст на
00:16:25 - Начинается дождь.
00:16:29 - Трёхместной палатки не было.
00:16:33 Обычно с двумя парнями я в поход
00:16:37 Даже костёр разжечь нельзя.
00:16:40 Покажем детям, для чего
00:16:45 Теперь у нас есть опорный столб.
00:16:47 Ночью мы будем портить воздух.
00:16:50 Кто-то запрещал мне курить
00:16:55 - Где справедливость?
00:17:00 Слышали ночью звуки?
00:17:04 Я слышал два разных звука
00:17:10 Один, кажется, издавала сова.
00:17:13 - Второй, похож на кудахтанье.
00:17:18 - Было кудахтанье!
00:17:23 От какого места мы шли?
00:17:25 Его нет на карте.
00:17:29 - Правда, мы слегка сбились.
00:17:33 - Я знала, куда мы идём.
00:17:38 - Я, правда, знала!
00:17:44 - Ненадолго.
00:17:48 - Не бойтесь. Я знаю куда идти.
00:17:52 Да.
00:17:55 Меня приятно удивил малыш Майк.
00:17:58 - Малыш?
00:18:04 Я рад. А что ты скажешь
00:18:08 - По-твоему, она существует?
00:18:13 Хезер, ты веди нас правильно.
00:18:16 На вершине холма есть тропа.
00:18:21 Лучше сократить путь, правда?
00:18:26 Но идя по равнине,
00:18:27 а не карабкаясь в гору.
00:18:30 Сегодня теплей, и мы видим
00:18:35 поймать в объектив. Волосы у
00:18:39 - Какие-то символы.
00:18:44 - Видела бы ты мой зад!
00:18:49 Или до Парагвая.
00:18:51 По-моему, это Боливия.
00:18:56 Ведьма?
00:18:59 Может, Бог?
00:19:01 Это - ведьма из Блэр?
00:19:04 Нет, это - Хезер.
00:19:07 Она писает.
00:19:09 - Ничего смешного. Это нужда.
00:19:16 Скоро мы выйдем к кладбищу.
00:19:20 - Кто сказал?
00:19:24 Мы выйдем туда через
00:19:30 Довольны?
00:19:32 Чем?
00:19:34 - Ты уверена в маршруте?
00:19:38 Джош считает, что надо заглянуть
00:19:43 Мы в чаще леса!
00:19:45 Мы слегка сбились с тропы.
00:19:48 Тебе сказали, что кладбище тут?
00:19:53 Не заблудились!
00:19:55 - Ты и вчера так говорила!
00:20:01 Я знаю, куда мы идём!
00:20:03 Ты говорила, что ещё две мили.
00:20:05 Потом, что два часа ходьбы.
00:20:11 - Ты согласился снимать в лесу?
00:20:18 Майк! Майк! Спокойно.
00:20:20 Спокойно. Хватит изображать из
00:20:26 Попробуем разобраться. Вот где
00:20:33 - А ты, что скажешь?
00:20:40 Карта для меня абракадабра.
00:20:44 Точно!
00:20:46 Я доверился тебе, думал,
00:20:52 - Отлично!
00:20:58 Зачем снимать наши разговоры?
00:21:04 - Фильм документальный!
00:21:10 Камеру возьму я.
00:21:12 Ничего страшного. Мы будем
00:21:16 Короткими шажками, короткими.
00:21:19 Дыши спокойно, не смотри вниз!
00:21:21 Лучше ползти.
00:21:24 Представьте, как нас обрадует
00:21:31 И как здорово сняться
00:21:36 Чёрт, как я это сделаю?
00:21:38 Майк! Ты не пройдёшь с
00:21:44 Не пройду.
00:21:47 - Как перенести аппаратуру?
00:21:53 Как...
00:21:56 Как перенести аппаратуру?
00:21:59 Дай я пройду и сниму рюкзак!
00:22:02 Я схожу туда-сюда.
00:22:04 Сходишь туда-сюда? Сможешь?
00:22:06 - Я не хотел идти, но придётся.
00:22:12 - Что ты уронил?
00:22:17 Чёрт!
00:22:19 Мы уже совсем, совсем
00:22:23 Волнуетесь?
00:22:28 Так. Что это?
00:22:37 - Ух, ты!
00:22:43 Помните, что говорила Мэри Браун?
00:22:47 Что за притчу она рассказала?
00:22:50 Чёрт, я её не слушала.
00:22:53 Там было про "Исая и камни".
00:22:56 Да, она рассказывала про камни.
00:22:59 Что именно она говорила
00:23:03 Кто помнит?
00:23:06 - Чтобы пожить жизнь...
00:23:11 Похоже на индейское захоронение.
00:23:13 Считаем кучки камней. Три,
00:23:17 четыре,
00:23:21 пять,
00:23:23 шесть, семь.
00:23:31 И огонь лизал им пятки.
00:23:34 Послушай сказку о путешествии.
00:23:39 с него отплыл кораблик.
00:23:42 Но у кораблика умелый капитан,
00:23:47 Джош - не любитель пива.
00:23:49 У островитян не было пива. Будь
00:23:55 Похоже, тебе нравится капитан.
00:24:00 Без обид. Это комплимент.
00:24:05 - Гиллиган был смешной.
00:24:08 Пусть будет худой.
00:24:11 Какой капитан, неграмотные
00:24:15 - Хватит про капитана!
00:24:20 Мы снова нашли камни. Кучку
00:24:27 Я не должна попасть в кадр.
00:24:37 Очень странно.
00:24:45 - Ты не сбил кучку?
00:24:50 Это нехорошо.
00:24:53 Дай я верну камни на место.
00:25:03 Максимум осторожности.
00:25:07 Такая же кучка, но камни темней.
00:25:11 Да. Похоже.
00:25:14 Так. Выключи камеру.
00:25:17 Давай.
00:25:20 Чёрт, нет света.
00:25:28 Мы спали!
00:25:32 Держи камеру у входа в палатку.
00:25:48 Слышите?
00:25:51 Кто здесь?
00:25:53 Кто здесь?
00:26:02 Звуки вокруг нас!
00:26:04 Странно, чёрт возьми.
00:26:06 - Майк, ты не выйдешь?
00:26:11 - Я ни черта не слышу.
00:26:14 Не ври, что ничего не слышал!
00:26:22 Дождь, как из ведра!
00:26:24 Да, дождь очень сильный.
00:26:27 Хорошо, что мама подарила плащ.
00:26:30 Храни её Бог!
00:26:36 Моё мнение? Кто-то решил
00:26:41 - Никто не знает, что мы здесь!
00:26:46 Ты не понял? Я хочу знать, что
00:26:50 Я испугалась. Я вдруг проснулась.
00:26:55 Решила его записать на камеру!
00:26:58 Если мы что-то увидим,
00:27:03 Мне казалось, что вокруг нас
00:27:07 Не знаю, кто мог сюда прийти.
00:27:11 и если кому вздумается прийти
00:27:16 то только психам.
00:27:18 - А вдруг это были не люди?
00:27:23 Чёрт!
00:27:26 Сегодня был трудный день!
00:27:30 И очень трудный.
00:27:34 Со мной сейчас никто не говорит
00:27:38 - Не помню, чтоб мы здесь шли.
00:27:43 Не помню, чтоб мы здесь шли.
00:27:46 Мы идём другой дорогой.
00:27:48 Потому что, когда шли туда,
00:27:55 Ещё часа два пути - максимум.
00:27:59 Если туда мы срезали путь, почему
00:28:05 Потому что надо обойти вокруг.
00:28:07 Это самый лучший способ прийти
00:28:13 Серьёзно.
00:28:15 - Ты точно знаешь, куда идти?
00:28:20 Через 5 минут сверимся с картой.
00:28:23 Мы недавно сверялись с картой и
00:28:29 Я бы не сказал!
00:28:31 Мне кажется, на верном.
00:28:37 Мы смотрели карту, сейчас идём
00:28:43 Мы неизвестно где!
00:28:45 Мы уже два дня неизвестно где!
00:28:50 - Что за ерунда! Ничего не ясно!
00:28:59 - Ставим палатку.
00:29:04 Нет, потому что мы ещё далеко
00:29:09 Я ни в чём не уверена.
00:29:11 Выключи камеру!
00:29:14 - Дай карту! И выключи камеру!
00:29:19 Я не выключу камеру!
00:29:23 - Дай карту!
00:29:26 - Проклятье!
00:29:32 - Ты врёшь, чёрт побери!
00:29:35 - Спокойно, Майк!
00:29:40 - Давайте сядем, посмотрим карту!
00:29:46 - Довольна?
00:29:50 Машина недалеко! Просто темно.
00:29:52 Ты в этом абсолютно уверена?
00:29:56 - Да. Завтра вернём аппаратуру.
00:30:01 Мы вернём аппаратуру до того
00:30:06 - Завтра всё вернём!
00:30:11 Отлично! Давайте спать. Ставим
00:30:16 Тихо! Хочу записать из палатки!
00:30:24 Сейчас я слышу те же звуки,
00:30:29 Чёрт!
00:30:35 Где мои ботинки? Какой холод!
00:30:43 Кто здесь?
00:30:47 Чёрт!
00:30:50 Просто мороз! Вот!
00:30:55 Я слышу!
00:30:57 - Чёрт, а я не слышу!
00:31:07 Чёрт!
00:31:18 Есть кто-нибудь?
00:31:40 Чёрт!
00:31:49 - По-моему, это - олени.
00:31:55 Это не олени. Звук тот же, что
00:31:59 - Это - олень.
00:32:03 - Сомневаюсь.
00:32:13 Слушайте! Давайте запишем звук!
00:32:17 - Ладно, ладно. Пишу.
00:32:22 Господи! Что это такое?
00:32:26 Что за чёрт?
00:32:31 Он не испугался наших криков!
00:32:39 - Я слышала шаги!
00:32:44 Ничего не вижу на видео! Пишите
00:32:48 Да, будь со мной!
00:32:52 Который час?
00:32:54 Утро уже скоро?
00:32:57 - Посмотрим.
00:33:01 - Три.
00:33:10 Прости. Надо уходить отсюда.
00:33:12 Всё это не имеет отношения
00:33:20 Когда я проснулась сегодня утром,
00:33:24 я увидела у палатки кучки камней!
00:33:31 Три кучки!
00:33:34 Ты уверена, что их не было?
00:33:37 Я уверена, их не было!
00:33:40 Мы не могли поставить палатку
00:33:47 Странно, правда?
00:33:49 Слишком странно. Но это не важно.
00:33:55 - Что бы тут не творилось!
00:34:01 Нас тут не хотят, так что пошли.
00:34:04 Идёмте. Надо вернуть магнитофон.
00:34:08 - Пошли. Уходим. Уходим.
00:34:13 - Уходим.
00:34:16 Обидно уходить.
00:34:21 Выключи камеру! Пакуй палатку!
00:34:23 Ладно! Сейчас!
00:34:27 - Пошли.
00:34:32 - С меня хватит!
00:34:38 - Ты взял карту?
00:34:46 Я не шучу. Если тут кто и шутит,
00:34:53 Карты у меня нет! А идти надо.
00:34:57 - Ты серьёзно?
00:35:02 - Хезер, это не смешно!
00:35:07 Это твоя самая безответственная
00:35:13 Знаю.
00:35:16 - Карты, правда, нет?
00:35:21 Я не брал! Вчера мы по ней
00:35:27 Она у меня была всегда в одном
00:35:31 Я не лазил к тебе в штаны,
00:35:35 - Она была в кармане!
00:35:41 Я тоже!
00:35:43 Нет, ты хочешь остаться здесь и
00:35:47 - Пошли!
00:35:53 Мы можем идти куда угодно!
00:35:56 - Идёмте туда, и всё!
00:36:02 - Я её тебе вернул!
00:36:08 Мы не знаем, куда идти!
00:36:13 - Пошли, а то Майк сойдёт с ума.
00:36:25 Нам крышка. Крышка!
00:36:34 Я остаюсь здесь.
00:36:36 Если встретите кого-нибудь,
00:36:39 скажите, что я лежу под этим
00:36:46 - Мне всё надоело.
00:36:51 - Надо было действовать сообща!
00:36:56 Факты таковы, мы не сможем
00:37:01 Я никого не виню. Слушайте,
00:37:05 этот лес не такой уж большой!
00:37:08 Точно. В Америке в наши дни
00:37:13 Ещё труднее остаться не
00:37:17 Мы молодцы, что заблудились.
00:37:20 Послушайте, если мы сегодня не
00:37:25 - Моя подружка точно заметит.
00:37:29 Я должен был ей позвонить.
00:37:34 Если мы к вечеру не выберемся,
00:37:40 Обязательно.
00:37:42 - Господи!
00:37:46 Все вещи намокли!
00:37:50 - Чёрт! Попробуем идти сюда.
00:37:57 Попробуем туда.
00:38:02 Если бы у нас не было рюкзаков,
00:38:06 - У тебя ноги мокрые!
00:38:12 - Заткнись и иди через ручей!
00:38:17 Майк, я впервые слышу твой смех!
00:38:24 Я рада, что тебе весело от того,
00:38:30 - Какого чёрта!
00:38:35 Сначала успокоимся.
00:38:39 - Я думала, вы рвётесь к машине.
00:38:42 - Пошли. Идёмте.
00:38:46 Ребята, вы не врали насчёт карты?
00:38:49 Я смотрю, вы очень веселитесь.
00:38:52 Мы все сходим с ума.
00:38:55 Ты заставляешь меня орать!
00:39:00 Нет, серьёзно. Карта у вас?
00:39:05 Я буду счастлива знать,
00:39:09 Если буду знать, что она у вас,
00:39:17 Мы стараемся быть вежливыми!
00:39:19 Очень вежливо надо мной
00:39:28 Хезер! Мы тоже промочили ноги!
00:39:34 Мы голодные и дико усталые.
00:39:37 Знаете.
00:39:38 Я свалял дурака. Я - идиот.
00:39:46 в ручей.
00:39:48 От неё нет толку.
00:39:56 Надеюсь, он шутит.
00:39:59 Майк!
00:40:02 - Надеюсь, он шутит!
00:40:07 - Простите! Простите!
00:40:12 - Майк! Думаешь, мы играем?
00:40:17 Не сдурел! От неё не было толку!
00:40:19 Ты в карте ни черта не понимал,
00:40:23 Ты - гад, сволочь!
00:40:29 От неё весь день не было толку!
00:40:30 Если мы здесь покалечимся или
00:40:35 Ты, придурок! Понял!
00:40:39 Как ты мог быть таким идиотом?
00:40:42 О чём ты думал?
00:40:44 Ты наступила на мои вещи!
00:40:46 - Карта была бесполезна!
00:40:52 Ладно. Ладно.
00:40:55 Мы не для этого тебя взяли!
00:40:58 Простите за карту.
00:41:01 Не извиняйся. Карта бесполезна
00:41:07 - Она для всех бесполезна!
00:41:12 - Заткнись, я оторву тебе башку!
00:41:16 Дай мне компас!
00:41:19 Ты нас предал. Ты нас предал.
00:41:25 - Мы могли уйти из леса вчера!
00:41:30 - Дайте компас мне!
00:41:35 Он мой! Нужен компас - купи сам!
00:41:37 Плевать, что ты купила компас!
00:41:41 Признай, что ты с самого начала
00:41:45 Пойдём на юг. Я не виновата!
00:41:53 Почему стоим?
00:41:56 Почему?
00:41:59 Кто объяснит, почему мы стоим?
00:42:04 Мы же решили идти на юг! Нам
00:42:08 Почему стоим? Почему?
00:42:15 О, Господи!
00:42:22 - Здесь какая-то ерунда!
00:42:26 Колдовские штуки!
00:42:29 - Что?
00:42:33 Не может быть.
00:42:35 - Их тут полно!
00:42:39 Сюда, быстрей! Нужна камера!
00:42:42 - Здесь полно всяких штук!
00:42:51 Хочу снять это на кинокамеру.
00:42:58 - Что это?
00:43:44 Господи! Какая жуть!
00:43:51 Это сделали не местные сектанты.
00:43:56 - Пошли отсюда.
00:44:02 Я всё снял на видео. Господи,
00:44:07 Хватит, Хезер! Всё снято! Пошли!
00:44:12 - Ладно, ладно, ладно. Уходим.
00:44:16 Мы уходим. Уходим.
00:44:21 Всё! Выключай.
00:44:23 Помогите! Спасите нас!
00:44:28 Спасите нас!
00:44:31 Спасите!
00:44:33 - Вопли не помогут выйти из леса.
00:44:38 Теперь я признаю,
00:44:41 мы заблудились.
00:44:43 Я не знаю, что делать.
00:44:45 - Надо всем залезть в палатку.
00:44:50 Не будем разводить костёр.
00:44:52 Две ночи подряд мы разводили
00:44:57 - И ничего страшного не было.
00:45:01 - Фонарик тоже погасим.
00:45:05 - Пусть свет не будет привлекать.
00:45:30 Господи! Надо всё выключить.
00:45:50 Господи! Господи!
00:45:57 Надену джинсы! Бери
00:46:02 Я возьму видеокамеру!
00:46:10 Боже мой! Боже мой!
00:46:21 О, Господи! О, Господи!
00:46:27 - Скорей!
00:46:32 Господи, что это?
00:46:35 Что это?
00:46:44 О, чёрт!
00:46:47 О, Господи!
00:46:53 Майк! Куда ты делся!
00:46:55 Куда? О, чёрт!
00:47:05 Выключи свет! Выключи свет!
00:47:12 Выключи! Весь свет погаси!
00:47:28 Весь свет! Я весь мокрый!
00:47:36 - Слышали детский крик?
00:47:41 Он здесь был!
00:47:43 Ладно, ладно.
00:47:47 Я ничего не слышу с тех пор,
00:47:52 - Господи, как холодно.
00:47:57 - Ладно, ладно.
00:48:07 Я больше ничего не слышу.
00:48:13 - Сколько мы здесь сидели?
00:48:19 Солнце встало.
00:48:23 - Пошли скорей обратно.
00:48:29 - Что за чёрт?
00:48:34 - Твой здесь, а где мой?
00:48:45 Кто-то рылся в наших вещах!
00:48:48 - Всё открыто!
00:48:52 - Это какая-то слизь!
00:48:57 - Да, это слизь!
00:49:02 - Ладно.
00:49:08 - Спокойно. Мы всё собрали?
00:49:13 - Чьи вещи разбросаны?
00:49:19 - Почему твои?
00:49:23 - Выключи камеру. Это не смешно.
00:49:28 Нет, но ты продолжаешь снимать
00:49:33 Выключи! Ещё раз меня укусишь,
00:49:40 - Ещё тронешь - снова тебя укушу!
00:49:45 - Как ты?
00:49:50 Но всё это важно! Снимем всё,
00:49:54 Такое возможно?
00:49:57 Ладно. Хорошо.
00:49:59 Я иду. Ненавижу переходить
00:50:04 Если больше не придётся ходить
00:50:11 Я понял, почему ты так
00:50:15 - Понял?
00:50:21 Реальность зовёт нас в путь.
00:50:24 В камере фильтрованная
00:50:29 Можно притвориться,
00:50:36 Оставь его пока.
00:50:37 - Надо идти.
00:50:41 Оставь его.
00:50:43 На пять минут. Он не в себе.
00:50:47 - Мы все скоро будем не в себе.
00:50:52 Зачем же тыкать ему в лицо
00:50:57 - Верно.
00:51:02 Но давай держаться в норме,
00:51:06 Всем трудно держаться в норме.
00:51:11 Ты не говоришь ничего нового.
00:51:15 - Есть сигарета?
00:51:20 - Ни у кого нет сигарет?
00:51:27 Почему у меня все вещи в
00:51:32 Пошли. Пошли. Если будем
00:51:39 Прошу вас!
00:51:41 Не хочу провести в палатке ещё
00:51:45 Никто не хочет!
00:51:48 - Те, кто нас пугал, вернутся.
00:51:52 Они приходили три ночи подряд,
00:51:58 - Я просто хочу сказать, что...
00:52:02 Они будут приходить бесконечно,
00:52:08 Это невозможно.
00:52:10 Невозможно в нашей стране!
00:52:12 Мы здесь разрушили большую
00:52:17 "Америка, Америка, да хранит
00:52:24 "Мы гордимся тобой, Родина, мы
00:52:37 Вот бревно, по которому мы
00:52:44 Господи!
00:52:47 - Вы издеваетесь, вы шутите!
00:52:52 - Это не смешно!
00:52:56 Прекрати!
00:52:59 Прошу тебя!
00:53:01 Прошу тебя!
00:53:04 Нет, Майк, это другое бревно!
00:53:07 - Это другое бревно!
00:53:11 - То же самое! Открой глаза!
00:53:19 Это другое...
00:53:30 ...бревно.
00:53:31 Чёрт! Чёрт!
00:53:33 Это то же самое бревно.
00:53:36 - Чёрт побери!
00:53:48 Так. Всё нормально.
00:53:51 Нормально. Нормально.
00:53:56 Где поставим палатку? Мы шли
00:54:00 Завтра пойдём на восток.
00:54:05 Как вышло, что мы свернули?
00:54:07 Мы весь день шли на юг.
00:54:21 Вы ждёте от меня каких-то
00:54:32 Что ты хочешь делать, Джош?
00:54:40 Джош!
00:54:46 Я хочу снимать кино, Хезер.
00:54:51 Разве не для этого мы здесь?
00:54:55 - Давай снимать кино.
00:55:00 Пошёл к чёрту! Пошёл к чёрту!
00:55:02 Не будем ссориться. Бросьте.
00:55:07 И без неё наше дело - дрянь.
00:55:12 Хватит.
00:55:14 Будем посменно охранять палатку.
00:55:18 Я буду первым.
00:55:28 - Лучше не придумаешь.
00:55:32 Вот сюжет фильма. Мы заблудились
00:55:36 Рядом бродит ведьма.
00:55:40 Нам никто не поможет!
00:55:42 Майк взял одну! Она бежала
00:55:48 Мы шли 15 часов. И пришли на то
00:55:54 Вот вам сюжет!
00:55:57 - Вот вам сюжет!
00:56:02 Прекрати! С неё хватит!
00:56:08 Она всё ещё снимает кино!
00:56:12 Это всё, что нам осталось!
00:56:18 Хватит на меня кричать!
00:56:26 Мне надоело весь день орать!
00:56:30 Давайте мыслить, как нормальные
00:56:34 Установим дежурства посменно.
00:56:42 Хезер, напиши в сценарии
00:56:53 Выключи камеру.
00:57:03 Не верю, что мы можем сейчас
00:57:07 - Я вполне спокоен.
00:57:11 Небольшие удобства нам помогут.
00:57:13 - Это сейчас выглядит абсурдно!
00:57:18 Многое кажется абсурдным.
00:57:20 Хотя бы то, что прошлой ночью
00:57:24 Меня всё это измучило!
00:57:28 Я измотан! Это - предел!
00:57:35 - Прости.
00:57:42 - Кто хочет чизбургер?
00:57:47 Кто хочет чизбургер?
00:57:49 - У меня в заднем кармане.
00:57:52 Зажгу свет, порежем его.
00:57:54 Знаете, что я обожаю?
00:57:57 - Картофельное пюре.
00:58:03 Пюре, приготовленное мамой.
00:58:10 Ты снова скоро будешь его есть.
00:58:14 Мамино пюре и секс.
00:58:19 Джош!
00:58:24 Майк, мы же решили далеко
00:58:28 Не психуй. Успокойся!
00:58:31 Не могу!
00:58:33 Джош!
00:58:37 Джош!
00:58:41 Джош! Он, наверное, пошёл к реке.
00:58:44 У реки он бы нас услышал!
00:58:46 - Джош!
00:58:51 Дождись его ответа.
00:58:54 - Помнишь, что он сказал вчера?
00:58:59 Насчёт того, что его вещи
00:59:04 - Джош!
00:59:10 Мы даже машину не можем найти!
00:59:15 Нет! Нет! Со мной всё нормально!
00:59:18 Идём, идём. Успокойся. Мы сейчас
00:59:22 Он вернётся и увидит, что мы
00:59:26 Я схожу с ума! Джош не вернулся!
00:59:29 - Хезер!
00:59:36 Неужели Джош убежал?
00:59:40 Его вещи здесь!
00:59:43 Вот его камера.
00:59:46 Не знаю, как я потащу его камеру.
00:59:49 - Ты хочешь взять его камеру?
00:59:54 Ну, что, пойдём на восток?
00:59:58 А ты туда хочешь?
01:00:02 С югом ничего не вышло.
01:00:06 Какая ведьма из сказки была
01:00:11 - Западная была самая злая.
01:00:19 Что за чёрт?
01:00:22 Джош!
01:00:25 Джош!
01:00:28 Надо ставить палатку.
01:00:42 - Я бы съел фрикадельку.
01:00:46 И выпил бы бокал красного вина.
01:00:48 А я бы целую бутылку "Бордо".
01:00:51 - Ещё бы пачку сигарет.
01:00:55 И горячую ванну.
01:00:58 - И большой тыквенный пирог.
01:01:02 - Со сливочным!
01:01:06 Что ты любила делать
01:01:10 Я ехала в лес и гуляла там.
01:01:15 - Теперь брошу это хобби.
01:01:20 Теперь все мои привычки
01:01:36 Господи! Открыть вход?
01:01:39 Это шутка?
01:01:51 Джош!
01:01:54 Джош!
01:02:00 Джош!
01:02:07 Откуда слышны крики?
01:02:19 Джош!
01:02:23 Джош, где ты?
01:02:29 Господи!
01:02:32 Нет!
01:02:35 О, Господи!
01:02:39 Думаешь, это нечистая сила
01:02:44 Джош!
01:02:48 - Звук оттуда?
01:02:52 Джош!
01:03:02 Будем его искать.
01:03:16 Не знаю, он ли это. Не знаю.
01:03:19 Джош!
01:03:32 Не знаю, где его искать.
01:03:35 Джош!
01:03:39 Скажи, где ты? Джош!
01:03:44 Майк!
01:03:46 - Умоляю, не засыпай!
01:03:53 Кто бы здесь ни был, он знает,
01:04:02 Если б это был Джош,
01:04:09 Голос был похож на голос Джоша!
01:04:14 Видите?
01:04:16 Я хочу вам показать,
01:04:29 Чёрт!
01:04:34 Что это такое?
01:04:39 Майк!
01:04:42 Тут что-то странное!
01:04:51 Ладно. Ладно.
01:04:55 Я уберу всё это от входа.
01:04:58 - Убери.
01:05:02 Я убираю эту штуку от входа.
01:05:06 Вот так.
01:05:11 Вот так.
01:05:14 - Будем идти без остановок.
01:05:18 Будем идти.
01:05:22 Я нашёл сигареты.
01:05:26 Значит, мы пока живы,
01:06:19 Здесь всё в крови!
01:07:02 Чёрт! Чёрт! Чёрт!
01:07:07 Чёрт!
01:07:11 О, Господи!
01:07:18 Ладно.
01:07:23 Ладно.
01:07:25 Ладно. Ладно.
01:07:28 - Что?
01:07:32 Всё нормально. Я мою руки.
01:07:35 - Что?
01:07:39 Я надену перчатки.
01:07:42 Я надену перчатки.
01:07:51 - Как ты?
01:07:57 Нормально. Нормально.
01:07:59 - Нужна помощь?
01:08:05 - Что случилось?
01:08:10 Мне очень страшно. Я хочу домой.
01:08:13 Но я в норме. Мы оба в норме.
01:08:23 Волосы зацепились!
01:08:27 Спасибо. Спасибо.
01:08:33 Ладно. Ладно. Ладно.
01:09:20 Он выиграл 2 тысячи 130 игр.
01:09:23 Ещё один сезон и Рипкен станет
01:09:27 Он - король!
01:09:31 Но я не увижу его игр,
01:09:34 я буду в лесу.
01:09:51 Неужели ты ешь сухой лист?
01:10:05 Я хочу попросить прощения...
01:10:09 ...у мамы Майка...
01:10:11 ...и у мамы Джоша...
01:10:14 ...и у своей мамы.
01:10:19 Прошу прощения за всех.
01:10:24 Я была такой наивной.
01:10:30 Мне очень, очень жаль,
01:10:35 что всё так случилось.
01:10:38 Поймите, что бы ни говорил Майк,
01:10:44 Потому что это был мой проект.
01:10:50 Всё время настаивала.
01:10:53 Я говорила, что мы не заблудились,
01:11:00 я добивалась, чтобы мы
01:11:05 Хотела, чтобы было по-моему.
01:11:08 Вот чем это закончилось.
01:11:11 Из-за меня мы сейчас здесь.
01:11:15 Голодные. Замёрзшие.
01:11:19 Запуганные призраками.
01:11:26 Я люблю вас, мама...
01:11:29 ...и папа.
01:11:33 Простите меня.
01:11:41 Что это было?
01:11:56 Боюсь закрыть глаза и боюсь
01:12:10 Господи! Мы здесь погибнем!
01:12:16 - Ты всё взял?
01:12:20 - О, Господи!
01:12:33 - Готова?
01:12:39 Нет. Это не мог быть Джош.
01:13:09 Чёрт!
01:13:22 Чёрт возьми! Дом!
01:13:26 - Осторожно!
01:13:50 Джош!
01:14:07 - Майк! Майк! Майк!
01:14:12 - Майк, где ты?
01:14:16 Майк! Не ходи туда, прошу тебя!
01:14:27 Майк!
01:14:38 Майк, отзовись!
01:14:40 - Где ты?
01:14:50 - Где он?
01:15:02 - Он в доме?
01:15:19 Господи!
01:15:23 Ты пойдёшь наверх?
01:15:27 Я слышу его! Слышу!
01:15:39 Я иду наверх!
01:15:45 Господи! Господи!
01:15:53 Слышала? Слышала?
01:15:56 Где он? Где ты?
01:16:02 Выходи! Джош!
01:16:07 Я иду вниз.
01:16:10 Идём! Я его слышу! Он внизу!
01:16:13 Майк!
01:16:16 - Джош!
01:16:24 Джош! Джош, это ты здесь?
01:16:27 Майк! Майк!
01:16:31 Джош!
01:16:36 Майк!
01:16:38 Майк!
01:16:42 Майк!
01:16:45 Майк!
01:16:48 Майк!
01:17:00 Майк!
01:17:03 Майк!
01:17:06 Майк!
01:17:08 Майк! Майк! Майк! Майк!
01:17:28 Режиссёры: ДЭНИЭЛ МАЙРИК
01:17:33 Продюсеры:
01:17:38 Оператор:
01:17:59 Композитор: АНТОНИО КОРА
01:18:03 В ролях: ХЕЗЕР ДОНАХЬЮ,
01:18:07 МАЙКЛ УИЛЬЯМС