Baby Blues USA
|
00:00:02 |
I fatti a cui viene fatto riferimento |
00:00:59 |
Fuoco! |
00:01:06 |
Merda |
00:01:14 |
- L'hai visto quello |
00:01:17 |
Tutta fortuna. |
00:01:21 |
- Vuoi venire con me? |
00:01:27 |
Mia madre dice che puoi fermarti a dormire da me il sabato |
00:01:32 |
Ho un nuovo gioco dell'Atari |
00:01:35 |
Ok, ma credo mio papà sia a casa. |
00:01:39 |
Va bene, ci si vede |
00:03:34 |
Hey, Sammy. Vorresti conoscere il |
00:03:36 |
- Si. |
00:03:52 |
Mamma, sono a casa. |
00:03:57 |
Fai piano. |
00:03:59 |
Tuo padre sta dormendo |
00:04:02 |
Quando è rientrato? |
00:04:03 |
Molto tardi |
00:04:07 |
Mi sono spiegata |
00:04:17 |
Dove sei stato? |
00:04:22 |
Mi sono esercitato con la fionda, dopo scuola. |
00:04:32 |
Per quanto si fermerà? |
00:04:37 |
credo fino a domani mattina |
00:04:42 |
Il 24 deve rientrare a Pensacola. |
00:04:44 |
E per il mio gioco? |
00:04:47 |
Jimmy, sai che non ci potrà andare. |
00:04:54 |
Non può mai. |
00:04:58 |
Non avrai nessuno gioco finchè |
00:05:02 |
e di dar da mangiare a Oscar |
00:05:06 |
Ok. |
00:05:09 |
- Tutti hanno un lavoro. |
00:05:12 |
Si? |
00:05:23 |
- Finisci di mangiare e vai a fare i compiti. |
00:05:27 |
Ok |
00:06:13 |
Alzati. |
00:06:26 |
Stamattina ho visto Emily alla tenda |
00:06:31 |
Mary dirà le previsioni su canale5 |
00:06:36 |
Cosa? |
00:06:38 |
Che dirà Mary sul tempo? |
00:06:43 |
Mi piaceva al liceo. |
00:06:49 |
Non eri l'unico a cui piaceva |
00:06:52 |
poi c'eri tu e Farrah Fawcett. |
00:06:59 |
Non partire questa notte. |
00:07:00 |
Betsy può occuparsi dei bambini... |
00:07:02 |
...e noi potremmo andare a Jamestown come una volta. |
00:07:08 |
Bel programma. |
00:07:11 |
Anche qualcosa per il ventilatore |
00:07:17 |
Dovremmo farlo riparare prima di tutto. |
00:07:28 |
Dovrei tagliarmi i capelli? |
00:07:34 |
No, a me piacciono così |
00:07:39 |
Puoi cucire i miei jeans? |
00:07:43 |
Va bene. |
00:07:57 |
Che dici, Oscar? |
00:08:03 |
Yeah, non parlare con la bocca piena |
00:08:05 |
Ci vediamo domani. |
00:08:29 |
[Inizia a pregare] |
00:09:47 |
Ciao papa |
00:09:50 |
Hey campione, |
00:09:55 |
Che fai? |
00:09:57 |
Disegno il percorso per stanotte |
00:10:00 |
Quando torni? |
00:10:02 |
Il prima possibile... |
00:10:05 |
- Per il mio gioco? |
00:10:09 |
Promesso. |
00:10:11 |
Papà credo che la mamma non stia bene. |
00:10:17 |
Sembra sempre triste, tutto il giorno |
00:10:21 |
E' normale |
00:10:24 |
La mamma ha bisogno di un po' di tempo |
00:10:28 |
E' stato così quando ha avuto Cathy |
00:10:31 |
- Si riprenderà. |
00:10:36 |
E' solo stanca. |
00:10:39 |
Se vuoi aiutarla a migliorare |
00:10:46 |
- Puoi farcela? |
00:10:51 |
Ecco il mio ragazzo. |
00:10:52 |
Sai come usarlo |
00:10:56 |
Attenzione, parla "Torre vigìa" |
00:11:03 |
Torre Vigìa, parla Mandrake |
00:11:11 |
Mandrake, qual'è la tua posizione |
00:11:16 |
Statale 751, 50 kilometri a est di Lorns, passo |
00:11:22 |
Questa notte parto per Pensacola. |
00:11:29 |
Non prendere la 85. |
00:11:30 |
Prendi la 84 verso Valdosta |
00:11:33 |
E' un superstrada che passa per Tallahassee |
00:11:38 |
Segnato, Mandrake. Grazie per l'aiuto. |
00:11:43 |
Molto bene campione. |
00:12:04 |
Stai qui brava, che prendo la spazzola |
00:12:12 |
Stai bene, Lucy. |
00:12:16 |
Qui c'è la mamma. |
00:12:19 |
Non ti fermi a cena? |
00:12:22 |
Sai che non posso |
00:12:25 |
Maledizione |
00:12:26 |
Dobbiamo farlo vedere |
00:12:29 |
Che mangi? |
00:12:31 |
Mangio sul camion |
00:12:33 |
Eccolo qua il mio uomo |
00:12:39 |
E' malato. |
00:12:42 |
- Continua a fare bisogni |
00:12:47 |
Però se credi puoi chiamare |
00:12:52 |
Chiama Padre Simone |
00:12:54 |
Farà il battesimo domenica prossima |
00:12:58 |
Perchè? |
00:13:01 |
Lo sai che Jesse non riuscirà a tornare |
00:13:03 |
- Non posso aspettare. |
00:13:08 |
...Jimmy lo abbiamo battezzato quando |
00:13:17 |
Va tutto bene? |
00:13:20 |
Forse dovresti andare dal medico |
00:13:35 |
Va bene. |
00:13:38 |
Sto piangendo per le cipolle. |
00:13:44 |
Va bene... |
00:13:48 |
Non dire niente a Cathy |
00:13:51 |
e agli altri del fratellino. |
00:13:55 |
Ci occuperemo di quello al mio ritorno |
00:14:06 |
Non è bello che i bambini |
00:14:19 |
Ok, bambini |
00:14:21 |
Parto |
00:14:23 |
Comportatevi bene. |
00:14:26 |
Obbedite alla mamma |
00:14:28 |
Ok, papà |
00:14:30 |
Ciao pa |
00:14:41 |
Hey, pa... |
00:14:48 |
Che succede, campione? |
00:14:49 |
Niente. |
00:14:55 |
Torno il prima possibile. |
00:14:59 |
Ma... |
00:15:06 |
Ok. |
00:15:10 |
In mia assenza, sei tu l'ometto |
00:15:12 |
...prenditi cura dei tuoi fratelli. |
00:15:17 |
Capito? |
00:15:19 |
Capito |
00:15:22 |
Questo è il mio ragazzo. |
00:16:45 |
Mason sta arrivando |
00:16:47 |
Ok. |
00:16:49 |
Grazie per avermelo detto |
00:16:52 |
Mamma, guarda cosa ho disegnato |
00:17:00 |
Tutta la famiglia |
00:17:02 |
Ho sete, mi prendi un succo? |
00:17:07 |
Ok, perchè non lo attacchi alla |
00:17:22 |
Hey Kaiser |
00:17:31 |
Hey, Jimbo. |
00:17:33 |
Hey, Lester. |
00:17:36 |
Pronto per il gioco di domani? |
00:17:38 |
Si |
00:17:40 |
Quando hai finito, vieni qui, che ti mostro qualcosa |
00:17:43 |
Ok. |
00:18:38 |
- Una biscia bella grande vero? |
00:18:42 |
Pare che Kaiser sia in forma |
00:18:46 |
Kaiser ha fatto questo? |
00:18:48 |
Ti sorprenderesti da ciò che un animale |
00:18:52 |
Adesso è buona solo per le galline |
00:18:54 |
Però.. |
00:19:00 |
Non si tratta di età, |
00:19:04 |
Il tempo non cambia |
00:19:07 |
Un giorno suonerà la campana anche |
00:19:12 |
...e morirà come un buon soldato |
00:19:15 |
Sul campo di battaglia |
00:20:08 |
Questa notte sarà nuvoloso... |
00:20:09 |
...ci potranno essere delle precipitazioni |
00:20:19 |
Questa notte sarà nuvoloso |
00:20:23 |
Questa notte sarà nuvoloso |
00:20:30 |
Questa notte sarà nuvoloso |
00:20:36 |
Pioverà! |
00:21:04 |
Hey, mamma! |
00:21:07 |
Posso dormire a casa |
00:21:10 |
Cathy, togli la bambola dal tavolo. |
00:21:13 |
Per favore, mamma! |
00:21:16 |
- Sua madre gli ha dato il permesso... |
00:21:18 |
- Hai inglese domenica |
00:21:21 |
E' la mia bambola |
00:21:36 |
Sammy, è la mia bambola! |
00:21:40 |
Mamma! |
00:21:43 |
Smettetela! |
00:21:47 |
Silenzio! |
00:21:57 |
Basta lamentarsi |
00:22:14 |
Stai bene, mamma |
00:22:21 |
Il fratellino ha bisogno di un bagno |
00:22:24 |
Mamma, finisci di lavarlo |
00:23:16 |
Ok si parte, abbiamo |
00:24:02 |
Mamma! |
00:24:25 |
Mamma! |
00:24:32 |
Mamma! |
00:24:59 |
Mamma, c'è qualcosa che non va a Mason! |
00:25:05 |
Mamma! |
00:25:16 |
Mamma! |
00:25:23 |
Mamma! |
00:25:28 |
Sveglierai il bambino |
00:25:29 |
- C'è qualcosa che non va... |
00:25:33 |
Sammy mi ha sporcato il vestito |
00:25:38 |
Sei proprio una puttanella! |
00:25:40 |
Vieni subito qua! |
00:25:42 |
No mamma |
00:26:26 |
Mamma lasciala! |
00:26:29 |
Fermati! |
00:26:42 |
Sammy dammi una mano! |
00:26:44 |
Prendi i piedi. |
00:26:47 |
Andiamo Cathy, |
00:26:51 |
Andiamo, |
00:26:56 |
Ok.. |
00:27:00 |
Prendi la mia bicicletta e |
00:27:02 |
Corri! |
00:27:13 |
- 911 ... |
00:27:14 |
Calle Bricker, 14 |
00:27:17 |
Pronto! |
00:27:19 |
Pronto! |
00:27:23 |
Chi ha rotto lo specchio di mia madre? |
00:27:36 |
Corri, Sammy, corri. |
00:27:41 |
Samuel Christopher! |
00:27:43 |
Andiamo Cathy. |
00:27:56 |
-Ti ho dato un ordine! |
00:27:58 |
Sammy,non l'ascoltare |
00:28:01 |
- Vai da Lester! |
00:28:05 |
Non starla a sentire, ti prego! |
00:28:09 |
Torna subito in casa, ascoltami |
00:28:14 |
- Vai da Lester! |
00:28:16 |
Mamma no! |
00:28:18 |
Non le fare male, mamma |
00:28:21 |
Mamma! |
00:28:26 |
Non volevi tornare |
00:28:36 |
No mamma! |
00:28:40 |
Perchè? |
00:28:43 |
Perchè lo dico io |
00:28:50 |
Dovete ubbidire ai |
00:28:56 |
Mamma, non farlo. |
00:29:21 |
Lo vedi Jimmy, |
00:29:23 |
cosa mi fate fare. |
00:29:29 |
Quando non capite le cose |
00:29:32 |
Mamma no.. |
00:29:39 |
Ho sentito, Jimmy. |
00:29:42 |
Silenzio, ora calmatevi? |
00:29:45 |
Calmatevi, mamma sta bene. |
00:29:50 |
Calmatevi, mamma sta bene |
00:29:54 |
Sto bene, |
00:30:05 |
Entrate in casa |
00:30:09 |
Non vi castigherò |
00:30:12 |
- Guarda, è stato un incidente |
00:30:17 |
- Andiamo...! |
00:31:19 |
Cathy, scusa. |
00:31:20 |
Dobbiamo cercare aiuto. |
00:31:22 |
E' per colpa mia! |
00:31:26 |
Stai tranquilla, Cathy. |
00:31:31 |
Devi stare in silenzio |
00:31:34 |
Puoi farcela? |
00:31:38 |
Ok, andiamo |
00:32:13 |
Corri! |
00:34:01 |
Hai qualche rotta in particolare? |
00:34:03 |
Si a casa |
00:34:03 |
Intendo mantenere una promessa |
00:34:07 |
Allora niente birra? |
00:34:08 |
Yeah. |
00:34:10 |
Potresti riempirmi il thermos di caffè? |
00:34:14 |
Vedo quello che posso fare |
00:34:27 |
Ho preso Conque Albuquerque! |
00:34:29 |
Un trasporto di carne. |
00:34:33 |
- Ti interessa? |
00:34:37 |
Grazie. |
00:34:44 |
Hey, aspetta un minuto |
00:34:49 |
Non dovrei farlo ma... |
00:34:49 |
...la prossima ora arriverà un |
00:34:54 |
- Veramente? |
00:34:56 |
Se hai problemi in famiglia, |
00:34:59 |
...potrai fare una sorpresa a tua moglie |
00:35:25 |
- Ti fa male? |
00:35:27 |
- Lo so |
00:36:01 |
Mi fa male! |
00:36:04 |
Ricordi quando ti sei fatta male |
00:36:06 |
Si. |
00:36:08 |
Ti faceva male, |
00:36:12 |
- Ricordi cosa ha detto mamma? |
00:36:15 |
soffia sulla ferita, e starari meglio, |
00:36:24 |
Ti metto una benda, |
00:36:31 |
Tranquilla, che ho finito |
00:36:51 |
Cathy, dobbiamo uscire di qui |
00:36:53 |
Puoi camminare? |
00:36:56 |
Ti porto sulle spalle |
00:37:16 |
Non ci riesco. |
00:37:19 |
Vedi quella montagna di fieno? |
00:37:24 |
Vai! |
00:37:29 |
Jimmy. |
00:37:43 |
Venite fuori voi due! |
00:37:46 |
No! |
00:37:50 |
Il gioco è finito. |
00:37:55 |
Cathy, sei qui? |
00:38:13 |
Mi spiace. |
00:38:19 |
La mamma ha perso la testa. |
00:38:26 |
Mi è sfuggita la cosa di mano |
00:38:32 |
Non volevo che andasse così. |
00:38:44 |
Non lo ripeterò di nuovo! |
00:38:50 |
Suppongo che dovrò essere io a trovarvi! |
00:39:47 |
Oscar! |
00:40:08 |
Grazie amico, tutto apposto |
00:40:36 |
Il maialino doveva andare al mercato |
00:40:41 |
Invece è rimasto a casa. |
00:40:49 |
Cathy! |
00:40:53 |
Mangiato come roastbeef. |
00:41:10 |
Mamma! |
00:41:15 |
Ecco il maialino... |
00:41:18 |
...ed ora... |
00:41:21 |
Nooo! |
00:41:43 |
Jimmy, allora sei lì. |
00:41:46 |
No! |
00:42:04 |
Mamma?! |
00:42:23 |
Sei completamente pazza! |
00:43:44 |
..veramente buona.. |
00:44:01 |
Lester. |
00:44:37 |
Andiamo Lester! |
00:44:41 |
Andiamo! |
00:45:04 |
Andiamo |
00:45:17 |
Vieni qui, Jimmy. |
00:45:20 |
Abbiamo tutta la notte davanti. |
00:46:20 |
che spettacolo.. |
00:46:33 |
Yeah! |
00:46:46 |
James Jr sei qui? |
00:47:11 |
Ora è abbastanza, Jimmy? |
00:47:16 |
Ti dirò una cosa.. |
00:47:21 |
se esci fuori ora... |
00:47:28 |
...ti cucinerò la tua cena preferita. |
00:47:33 |
Pollo fritto. |
00:47:42 |
Aspetta un attimo! |
00:47:44 |
C'è uno stronzo nel gallinaio, |
00:48:13 |
Così sei qui?! |
00:48:59 |
Calmo! |
00:49:27 |
Cane, che hai ora? |
00:50:49 |
Vieni qui cane scemo |
00:52:01 |
Che è successo porca puttana! |
00:52:05 |
Signora! |
00:52:07 |
- Sta bene? |
00:52:12 |
Un animale! |
00:52:18 |
Kaiser? |
00:52:21 |
Oh my God, Kaiser? |
00:52:25 |
Che cosa ti è successo? |
00:52:28 |
Non credo sia stato un animale? |
00:52:31 |
Ma... |
00:53:12 |
Lavatevi le mani... |
00:53:15 |
lavatevi bene i denti, |
00:53:20 |
la cena è pronta... |
00:53:21 |
Lavatemi le mani... |
00:53:37 |
Maledizione! |
00:53:40 |
lavatevi i denti.. |
00:53:41 |
lavatevi...la cena è pronta |
00:53:45 |
Lavatevi le mani |
00:53:48 |
Lavatevi le mani |
00:53:50 |
Oh noo! |
00:53:54 |
Lavatevi le mani |
00:54:02 |
Attenzione, attenzione! |
00:54:03 |
Sono Jimmy Williams. |
00:54:06 |
Ho bisogno di aiuto |
00:54:36 |
!!JIMMY!! |
00:54:45 |
Sono Jimmy Williams. |
00:54:57 |
Farò tutto quello che vuoi, Jimmy.. |
00:55:01 |
La carriera, la mia gioventù.. |
00:55:09 |
Mi puoi ripagare di questo.. |
00:55:19 |
Farai meglio a non essere nello |
00:55:24 |
!!JIMMY!! |
00:55:30 |
Ho bisogno di aiuto, passo! |
00:55:32 |
Qualcuno mi riceve? |
00:55:41 |
Ho bisogno di aiuto.. |
00:55:44 |
Aiuto per cosa? |
00:55:48 |
Di che ha bisogno, signore? |
00:55:51 |
Ha bisogno proprio di una bella sculacciata |
00:56:12 |
Pare che il mio bambino non abbia |
00:56:19 |
I mostro sotto al letto? |
00:56:42 |
Perchè mi stai facendo questo, Jimmy? |
00:56:46 |
Perchè? |
00:56:54 |
Jimmy,sei sempre stato il mio |
00:57:01 |
Il mio bambino tutto fare. |
00:57:06 |
Lasciamo solo. |
00:57:11 |
No, Jimmy. |
00:57:16 |
Ti voglio troppo bene. |
00:57:18 |
Chiamerò la polizia |
00:57:20 |
Non importa. |
00:57:25 |
Non arriveranno in tempo. |
00:57:35 |
Siete i figli del diavolo, Jimmy. |
00:57:44 |
Tutti vedranno, quello che ho visto io |
00:57:48 |
Mai ti daranno ascolto. |
00:57:51 |
Una madre conosce i suoi figli. |
00:58:00 |
Ricordi le favole che ti raccontavo? |
00:58:07 |
Come Hansel e Grathel |
00:58:12 |
Erano bambini malati, Jimmy |
00:58:17 |
Mentivano... |
00:58:19 |
...e rubavano. |
00:58:25 |
Ricordi come finisce la storia? |
00:58:30 |
- La fine? |
00:58:38 |
La strega cuoce i bambini |
00:59:01 |
Jimmy, fammi entrare! |
00:59:04 |
No! |
00:59:06 |
!!JIMMY!! |
00:59:10 |
Jimmy, apri questa porta! |
00:59:18 |
Quando entrerò, |
00:59:22 |
Apri la porta! |
00:59:25 |
Guarda il destino, |
00:59:31 |
Non spaventarmi, Jimmy. |
00:59:36 |
Non lasciarmi sola |
00:59:40 |
Non lasciarmi, qui, Jimmy |
00:59:52 |
Jimmy. |
01:00:29 |
Attenzione, c'è qualcuno in ascolto? |
01:00:33 |
Andiamo, attenzione, attenzione! |
01:00:44 |
Attenzione... sono Jimmy Williams |
01:00:51 |
Jimmy ... necessito aiuto... |
01:00:56 |
Jimmy. |
01:00:58 |
Jimmy, sei tu? |
01:01:16 |
Attenzione, ho bisogno di aiuto, |
01:01:19 |
Funziona, |
01:01:28 |
Attenzione! |
01:01:30 |
Ho bisogno di aiuto, |
01:01:48 |
E' ora di andare a dormire. |
01:01:50 |
Diremo le nostre preghiere |
01:01:52 |
Guardami! |
01:01:56 |
- Andiamo.. |
01:01:57 |
- Dammi la mano. |
01:01:59 |
Dammi la mano. |
01:02:03 |
Va tutto bene, |
01:02:05 |
tutto ok |
01:02:08 |
Alzati in piedi |
01:02:18 |
Adesso andiamo a dormire... |
01:02:20 |
- andiamo a dormire... |
01:02:23 |
andiamo a dormire... |
01:02:26 |
Prego il signore, prenditi cura della mia anima. |
01:02:29 |
- Dillo! |
01:02:33 |
...prego il Signore... |
01:02:36 |
...che porti con sè la mia anima. |
01:03:23 |
No, mamma! |
01:04:36 |
Jimmy, sei caduto? |
01:04:53 |
Eccolo il mio bambino, il mio bambino |
01:05:25 |
E' la fine, tesoro |
01:05:38 |
Hai lasciato il gas aperto? |
01:05:46 |
Salterà tutto in aria |
01:06:00 |
Non ci provare. |
01:06:04 |
!!JIMMY!! |
01:06:06 |
Come puoi farlo. |
01:06:12 |
La mamma ti ha sempre detto di |
01:06:22 |
Non lo fare.... |
01:07:13 |
Aiuto |
01:07:15 |
C'è stata un incendio |
01:07:18 |
Aiuto |
01:07:23 |
C'è stato un incendio |
01:07:26 |
Aiuto |
01:07:30 |
C'è stato un incendio |
01:07:48 |
Oh my God! |
01:08:03 |
Aiuto.... |
01:08:14 |
C'è un ragazzo |
01:08:22 |
Aiuto... |
01:08:25 |
Resisti ragazzo. |
01:09:14 |
La paziente è una moglie di 32 anni... |
01:09:17 |
...con alle spalle un episodio psicotico... |
01:09:19 |
...dovuta alla depressione post-parto. |
01:09:21 |
Riguardo alla sua condizione fisica |
01:09:26 |
...e di altri antipsicotici |
01:09:30 |
Possiamo andare oggi? |
01:09:34 |
- Siediti un minuto |
01:09:37 |
Il medico ha detto di si... |
01:09:39 |
...però dobbiamo fare un |
01:09:47 |
Riguarda la mamma. |
01:09:53 |
So come ti senti. |
01:09:57 |
Quello che i dottori mi hanno spiegato... |
01:09:59 |
...è che non è stata tua madre |
01:10:04 |
E' malata. |
01:10:05 |
Il dottore ha detto che con il |
01:10:09 |
No, non possono dire una cosa così |
01:10:11 |
Vuole uccidermi, |
01:10:14 |
Scusa, figliolo |
01:10:15 |
Non chiedermi come sta ora |
01:10:18 |
ma quando sarà guarita |
01:10:25 |
Ascolta... |
01:10:29 |
so che non vorresti sentire certe cose ora. |
01:10:33 |
...quando sarà guarita |
01:10:36 |
potrà tornare a casa |
01:10:39 |
So che è una cosa dura da accettare |
01:10:42 |
Quello che voglio.. |
01:10:45 |
...è che tu abbia capito. |
01:10:48 |
Puoi farcela? |
01:10:53 |
Ecco il mio campione. |
01:10:56 |
Vieni qui |
01:11:04 |
Tua madre era in cinta, Jimmy |
01:11:08 |
E' stato un miracolo che |
01:11:13 |
Sarai di nuovo il fratello |
01:11:17 |
e saremo di nuovo una grande famiglia |
01:11:33 |
Translate: Kris.Lex |
01:11:34 |
Negli Stati Uniti si parla di "baby blues" per indicare quell'insieme di piccole alterazioni dell'umore che seguono il lieto evento. |