The Countess

br
00:00:34 Com base na vida da
00:00:52 A História é a fábula contada pelos
00:00:57 Guerreiros cruéis, soberanos
00:01:03 Talvez a maior parte da nossa História seja feita
00:01:10 Esta é a história da condessa
00:01:14 Não só o que a História se lembra dela,
00:01:23 A condessa Erzsébet Báthory nasceu em 1560
00:01:29 Sua futura esposa.
00:01:32 Logo após seu nascimento, ela foi
00:01:39 Venha cá, Erzsébet.
00:01:49 Eles roubaram o cavalo
00:01:52 A História nos conta que Erzsébet,
00:02:02 calculista,
00:02:04 curiosa ...
00:02:08 ... e impiedosa.
00:02:29 Por que quando se enterra alguém
00:02:34 As sementes são vivas, mas
00:02:39 - E se forem enterrados vivos?
00:02:43 Então os vermes vão nos comer?
00:02:45 O corpo se decompõe, mas a alma
00:02:50 Você vai para o céu, como o seu papai.
00:02:55 Se não fosse assim, eu teria que levantar
00:03:06 Ele é tão adorável.
00:03:09 Quando ele crescer,
00:03:13 O conde Nadasdy
00:03:25 Por favor, imploro que não o machuque.
00:03:29 Você terá que amar somente ao Senhor.
00:03:34 Com criados e camponeses,
00:03:38 Seu camponês morrerá como merece.
00:03:40 Você fica em seu quarto, para evitar
00:03:46 - É um menino.
00:03:48 Mas, e o meu filho, mãe?
00:03:54 Ela foi prometida em casamento a
00:03:58 Sua mãe morreu
00:04:02 Erzsébet administrou
00:04:05 Muito breve várias famílias nobres
00:04:09 eram devedoras
00:04:12 Ela emprestou enormes somas de dinheiro
00:04:16 Ela deu à luz a três filhos.
00:04:18 O mais novo nasceu
00:04:21 Erzsébet não ocupou seu tempo
00:04:28 Em menos de 50 anos,
00:04:30 os turcos mataram e
00:04:35 Nadasdy e seus homens eram
00:04:41 Erzsébet fundou
00:04:43 Mas, comenta-se que ninguém
00:04:48 Ainda que protestante devota,
00:04:53 Darvulia, que era considerada uma bruxa,
00:04:58 que se acreditava que ela
00:05:04 A combinação do poder militar
00:05:07 e a inteligência de Erzsébet,
00:05:10 rapidamente fizeram daquela
00:05:13 e poderosa família,
00:05:18 A Condessa
00:05:29 - Boa tarde, meu rei.
00:05:33 Vossa Majestade, eu vim para exigir
00:05:38 É claro. Você é bem vindo. Fique por
00:05:43 Haverá execuções durante todo dia de amanhã.
00:05:45 Lamento não poder ficar. Eu tenho que partir
00:05:49 - É pena.
00:05:53 Tenha um bom dia, meu rei.
00:06:05 Um presente do rei.
00:06:11 Com o que ele ainda possui,
00:06:28 Mamãe, papai está de volta.
00:06:39 Por favor, deixem o quarto já.
00:06:42 - Eu trouxe um presente.
00:06:45 Obrigado, pai.
00:06:49 - Estou me sentindo mal.
00:06:51 Minha cabeça dói.
00:06:54 Você está febril.
00:06:56 - Darvulia pode lhe trazer um remédio.
00:07:28 Você me salvou, meu amor.
00:07:31 Eu vejo a luz de uma bela manhã.
00:07:48 Lamento,
00:07:51 O conde Ferenc Nadasdy
00:07:55 mas, acima de tudo
00:07:59 Ele está agora com Jesus,
00:08:05 Logo estaremos com Ele,
00:08:13 Enviei os soldados para a guerra.
00:08:17 Preciso levar as crianças
00:08:21 E mostrar à Corte que essa morte
00:08:29 - Não vamos voltar nunca mais, mãe?
00:08:34 Aprenderão música, Francês
00:08:37 E tia Klara vai levá-los para ver
00:08:40 - Fogos de artifício?
00:08:45 - É essencial que os soldados sejam bem pagos.
00:08:50 Mas os camponeses que sobrevivem à guerra,
00:08:54 Por favor, tenha paciência.
00:08:57 - Será muito difícil ...
00:09:01 Sabe que desaprovo que as viúvas
00:09:03 Eu posso cuidar disso perfeitamente bem.
00:09:05 Sabe que meu marido nunca
00:09:08 Então você pode vender alguma terra.
00:09:13 Eu não quero enviar crianças para a guerra,
00:09:19 Eu vou manter os turcos fora dessa parte
00:09:23 Você é a melhor aliada.
00:09:29 Obrigada. Ouvi dizer que
00:09:34 Cara sobrinha. Obrigada que você decidiu
00:09:39 Você não pode ter medo
00:09:41 Eles ficaram chocados
00:09:44 De fato. Morrer assim tão rápido
00:09:47 Essas prostitutas turcas
00:09:51 Quando meu marido voltou do front,
00:09:56 Não teria sido uma grande perda.
00:09:59 Condessa, ouvi dizer que o rei
00:10:04 que tudo o que tem não é suficiente
00:10:07 Sim, o rei deve-me uma fortuna.
00:10:11 Será que não ofende o rei tanta riqueza?
00:10:15 - O rei tolera os protestantes.
00:10:18 Eu não preciso de partilhar os meus bens
00:10:22 Por séculos, seus amigos em Roma orquestraram
00:10:27 Estou espantado.
00:10:31 Por favor, essa conversa
00:10:33 Eu peço desculpas.
00:10:35 Eu só perguntava à condessa
00:10:38 Não faça a pergunta,
00:10:42 Minha sobrinha fala seis línguas,
00:10:46 É possível que o raciocínio de uma mulher possa
00:10:49 É claro que é possível.
00:10:51 Diz-se que mulher é emoção.
00:10:56 Concordo que a maioria das mulheres é fraca,
00:11:02 A fraqueza do homem é menor,
00:11:09 Acho que ambos, homens e mulheres
00:11:11 Igual?
00:11:14 Não escutou, bispo.
00:11:17 Todos nós temos pontos fortes
00:11:21 Que fraquezas a senhora tem, condessa?
00:11:24 Eu sou uma mulher. Eu amo
00:11:29 Assim como o senhor, caro bispo.
00:11:37 Tem certeza de que aquela mulher
00:11:42 Darvulia é jovem, mas extremamente hábil
00:11:46 Ela é a mulher com mais conhecimento
00:11:48 - Depois de você.
00:11:50 Ouvi dizer que você ganhou
00:11:54 Sim, fiz um negócio muito lucrativo.
00:11:56 Custou a vida e a liberdade
00:12:01 Tudo tem seu preço.
00:12:04 - A frente turca está perto de seu castelo.
00:12:07 Você não tem medo de ficar sozinha,
00:12:10 Eu não estou sozinha,
00:12:13 Já considerou
00:12:17 Uma aliança nos faria
00:12:21 Gyorgy querido, você sabe que
00:12:25 Você é nobre por ter se casado. E a minha
00:12:29 Eu sei, minha querida prima. Tudo o que digo
00:12:34 - Importa é que todos estejamos unidos contra os turcos.
00:12:38 O baile vai começar.
00:12:42 Infelizmente, eu tenho que partir
00:12:45 Que pena!
00:12:53 - Ele ousou pedi-la em casamento?
00:12:56 Adivinhei.
00:13:00 Ele é muito fora de moda.
00:13:06 Boa viagem.
00:13:16 Há um médico francês que quero que conheça.
00:13:21 Lamento que hoje tenha se tornado mais
00:13:25 Também há um astrônomo que afirma ...
00:13:28 que a Terra não se move em círculo
00:13:33 Talvez é por isso que
00:13:39 - Condessa Erzsébet Báthory.
00:13:44 Estou muito interessado
00:13:47 Claro, quando quiser.
00:13:51 - Quem é aquele rapaz?
00:13:56 - Ele acabou de se mudar para Viena.
00:14:01 Não espere muito tempo. Caso contrário,
00:14:09 - Klara.
00:14:11 Jantamos com o seu pai,
00:14:15 Gostaria de apresentar-lhe
00:14:20 - Não tive o prazer de encontrá-la antes.
00:14:26 Prazer em conhecê-lo. Eu conhecia bem
00:14:31 Eu sou a condessa Báthory.
00:14:34 - Condessa Erzsébet Báthory?
00:14:37 - O que você já ouviu falar de mim?
00:14:42 - Perdoe-me.
00:14:47 - Você tem medo de mim?
00:14:53 Para mim também.
00:14:57 - Lamento muito por causa de Nadasdy.
00:15:04 Estou embaraçado em perguntar, mas
00:15:09 Não.
00:17:02 - Você é um bom dançarino para alguém tão jovem.
00:17:06 - Eu tenho 21 anos.
00:17:11 - Continuamos a dançar?
00:17:21 - E então?
00:17:23 Muito mais fascinante que o pai,
00:17:27 - Você pretende ter um relacionamento?
00:17:30 Você deve!
00:17:31 - Ele parece tão sincero em cada palavra.
00:17:35 Com a morte de sua mãe, ele
00:17:40 A condessa italiana que estava para se casar
00:17:44 Agora seu pai encontrou para ele
00:17:47 Istvan passa muito
00:17:50 Então tem alguma chance de ir para o céu?
00:17:54 Um jovem genuíno e virtuoso.
00:18:09 - O que você está olhando?
00:18:13 - Acha que são bonitos?
00:18:15 - Meus lábios.
00:18:18 - Gostaria de beijá-los?
00:18:20 Não?
00:18:22 - Bem, sim ...
00:18:25 - Na frente de todos?
00:18:45 - Chegamos. Por que está tremendo?
00:18:51 Você precisa descansar.
00:18:53 Eu não posso descansar,
00:18:57 Eu devo partir amanhã.
00:19:00 Eu quero passar com você
00:19:03 - Cada minuto?
00:19:11 Você pode me encontrar na casa de campo
00:19:13 Obrigado.
00:19:19 Eu tenho que ir, antes
00:19:23 Espere. Você tem que ir?
00:19:27 Já que nos encontraremos de manhã,
00:19:41 Nós pecamos, mas
00:19:47 Meu coração nunca esteve
00:19:51 - Eu fui carinhoso o suficiente?
00:20:02 Seu beijo me faz sentir
00:20:05 - E fazer amor com você me fazer sentir ...
00:20:10 As palavras não são suficientes
00:20:25 Será que não parece estranho pensar
00:20:31 outros estão morrendo na guerra?
00:20:35 Nossas vidas estão nas mãos de Deus.
00:20:38 Devemos nos alegrar no fato de
00:21:19 É manhã.
00:21:23 Você precisa viajar hoje?
00:21:24 Tenho muita coisa a resolver em Cachtice.
00:21:28 A guerra é um trabalho sujo
00:21:32 Eu posso compreender.
00:21:38 Meu servo irá trazer-lhe uma carta toda
00:22:27 Cuidado.
00:22:32 Eu mandei fazer esse para você,
00:22:34 Eu tenho tanta coisa para te contar. Tive
00:22:38 Ótimo.
00:22:40 Você tem mais daquele creme
00:22:43 Macia para aquele homem?
00:22:45 - Com luxúria você não ganhará nada.
00:22:53 Nunca me senti assim. Nem mesmo
00:22:56 Eu pensei que você fosse forte.
00:22:58 O amor não é um sinal de fraqueza.
00:23:03 - Se assumir que ele é um homem...
00:23:08 Você o ama ou somente
00:23:11 - Não seja uma bruxa!
00:23:12 - 21.
00:23:15 Ele é Istvan Thurzó. Seu pai quer que, pelo
00:23:19 Você vai pedir a mão dele?
00:23:22 Mantenha-o como amante se quiser,
00:23:26 Ele tem 21 anos,
00:23:28 - Ele é muito amadurecido para sua idade.
00:23:32 Os jovens mudam de idéia constantemente.
00:23:36 - Eu não gosto da sua companhia hoje, sua bruxa velha.
00:23:40 - Mas vou lembrá-la que sou mais jovem que você.
00:23:58 O tempo não tem respeito à beleza.
00:24:03 Chegou uma carta, condessa.
00:24:16 - Você sabe que me casarei em breve.
00:24:23 Eu não posso imaginar de me
00:24:28 Você vai se casar com ela e ter filhos,
00:24:32 Gostaria de estar muito longe daqui.
00:24:35 Eu quero pertencer apenas a você.
00:24:42 - Ao seu coração?
00:25:27 É um pecado amar alguém assim?
00:25:31 Quando estou com ele, sinto
00:25:35 Quando ele se vai sinto dor, como
00:25:42 A alma dele está
00:25:44 De quem?
00:25:46 - Do conde Nadasdy.
00:25:50 É uma honra que você reza nesta igreja.
00:25:56 Não mencione isso. Deus
00:26:08 Condessa, você não deveria estar aqui.
00:26:13 Estou esperando por uma carta.
00:26:14 - Deve ser uma carta muito importante.
00:26:20 Você tem um belo vestido.
00:26:23 - Qual é o seu nome?
00:26:27 Aqui. Pegue.
00:26:30 - Não.
00:26:32 Vá agora.
00:26:36 Uma semana se passou,
00:26:42 Cuidado com o que você deseja.
00:26:46 de uma maneira tal que você
00:26:47 É meu desejo.
00:26:53 Para saber se a mágica funcionará logo.
00:26:55 O ouro não é a única coisa
00:26:59 Você pode começar a passar
00:27:03 Eu preciso de alguma coisa dele.
00:27:12 Só para esta noite.
00:27:18 Meu lindo amor.
00:27:20 Que tola! Eu me preocupei em vão.
00:27:24 Nós nos encontraremos.
00:27:29 - Tão cedo?
00:28:14 Cara condessa, parece mais linda
00:28:20 - Sou o conde Dominic Vizakna.
00:28:26 A sedução
00:28:32 Perdão, mas a senhora
00:28:36 Eu não consigo esconder
00:28:39 - Posso ajudá-la de alguma forma?
00:28:45 Então, o motivo deve ser
00:28:50 Ele não merece seu amor, se é capaz
00:28:59 Um cavalheiro está procurando
00:29:07 Eu senti tanto sua falta.
00:29:09 Eu não posso ficar muito tempo.
00:29:13 Assim tão tarde?
00:29:15 Eu quero deixar Viena
00:29:17 - Para onde?
00:29:20 Eu gostaria ficar lá com você.
00:29:22 Está bem. Posso visitar meus filhos
00:29:26 Eu estarei com você ao meio-dia.
00:29:31 Espere.
00:29:33 Se houver uma razão para essa pressa,
00:29:38 Não sente mais o mesmo
00:29:41 Os sentimentos são os mesmos.
00:29:56 Condessa,
00:30:01 - Você está errado sobre ele.
00:30:05 Você não vê as linhas em meu rosto?
00:30:29 Querido Istvan, eu esperei por você,
00:30:34 Os jovens mudam frequentemente
00:30:36 porque pensam que têm
00:30:41 A morte muitas vezes nos leva
00:30:45 Quando o amor está bem na nossa frente,
00:30:52 Por favor, diga que eu não me enganei,
00:31:11 - Você não tem direito de me manter aqui.
00:31:20 - Ela ficou me esperando desde ontem.
00:31:26 Ela tem uma miríade de amantes.
00:31:30 Acho que o sentimento por mim
00:31:34 Você teve o que quis dela.
00:31:36 - Tudo o que é conquistado, é destruído.
00:31:41 Se o objetivo era o de respeitar o
00:31:47 Várias vezes.
00:31:49 Mas, ao contrário de você,
00:31:53 Não estamos falando de conquistar um país
00:31:57 Estamos falando de uma mulher agradável
00:32:03 Os mesmos sentimentos que você sentiu
00:32:07 Você sabe muito bem que eu não
00:32:11 Eu a amo, papai.
00:32:13 O amor é um mito para manter as mentes
00:32:19 - Não faz parte do nosso mundo.
00:32:24 Eu não o entendo, então. Se eu me casasse
00:32:28 Você me garantiria uma
00:32:32 Ela nunca se casaria com você
00:32:36 - Hoje você vai para a Dinamarca.
00:32:40 Você quer saber
00:32:44 O conde Vizakna está
00:32:48 - Você sabe o tipo de reputação que ele tem.
00:32:51 Conheceram-se há dois dias e já
00:33:01 Se você agir com sabedoria, você vai ficar
00:33:12 Tenha uma boa viagem.
00:33:17 Guardas!
00:33:20 Estes homens ficarão com você,
00:33:31 Meu pai tinha decidido casar-me com
00:33:36 Casei-me com Hanne Aagesen
00:33:41 Foi somente anos depois,
00:33:44 que pai confessou-me alguns
00:33:48 Mas cheguei tarde demais,
00:33:56 Ouvi apenas o suficiente para entender que...
00:33:58 muito do que se sabe sobre a condessa
00:34:02 De fato, quase tudo o que eu conheço sobre ela,
00:34:15 O Conde Vizakna espera por uma resposta.
00:34:19 É uma honra que tenha aceitado
00:34:22 E surpreso que quis cavalgar.
00:34:25 - Em que parte do Reinado você nasceu?
00:34:28 Há rumores curiosos sobre esse castelo.
00:34:31 Sobre uma família nobre que vive somente à noite
00:34:36 É devido à condição da pela de minha família.
00:34:41 Mas não se preocupe.
00:34:45 Você já leu aquele livro sobre
00:34:48 Eles bebem o sangue de meninos
00:34:51 Eu não li, mas essa barbaridade
00:34:57 Seu jovem amigo saiu apressado
00:35:00 Não tenho notícias dele desde então.
00:35:06 Eu o vi esta manhã em Saint Nicolas
00:35:09 - Ele parecia muito bem.
00:35:13 - Uma mulher?
00:35:20 - Provavelmente sua irmãzinha.
00:35:24 Talvez você estivesse certo sobre ele.
00:35:29 Fazendo-me esperar o dia todo ...
00:35:32 Sua bruxa!
00:35:36 Agora você é poderosa,
00:35:41 - Então vamos ver.
00:35:46 Condessa, por que punir uma mulher,
00:36:07 - Chegou uma carta para mim?
00:36:10 Este vestido me faz parecer
00:36:15 Eu quero orar e jejuar,
00:36:22 Querido Deus,
00:36:29 Por que me deste esse lindo amor,
00:37:48 Você não pode passar muito tempo apenas com água.
00:37:53 Se você morrer, o que acontecerá
00:37:57 Eu não sei.
00:37:58 Como sobre uma mulher forte
00:38:02 Ele não é fraco.
00:38:08 Antes minha vida era sem sentido.
00:38:23 Notícias de Cachtice.
00:38:25 - A condessa está doente.
00:38:27 Ela enlouqueceu. Está literalmente
00:38:29 Istvan?
00:38:34 Seu romance
00:38:37 Pensei que seria importante trazer isso,
00:38:44 Meu filho rapidamente cai em melancolia.
00:38:51 Não herdou isso de mim.
00:38:54 Eu quero a prova da loucura
00:38:59 Eu vou matá-lo!
00:39:04 Ele é o filho de uma prostituta
00:39:07 Ele escreve de uma jovem mulher casada,
00:39:12 Ela tem apenas 17 anos
00:39:15 Ele diz que ama a esposa mais que tudo no mundo,
00:39:21 Ele escreve que lamenta. Que por mim nutre
00:39:27 Que eu o faço lembrar de sua
00:39:34 Olhe.
00:39:38 Macia e sem falhas.
00:39:40 Mesmo que ele feda esterco,
00:39:44 Esqueça-o, Erzsébet.
00:39:50 Como? Como?
00:39:54 Um homem vestido de preto
00:39:58 - Um jovem?
00:40:03 - Peço que entre?
00:40:10 Eu quero falar com ele
00:40:20 - O que o traz aqui tão tarde?
00:40:26 Você assustou minhas criadas.
00:40:30 Nós não podemos deixar entrar
00:40:35 Trouxe-lhe o livro
00:40:42 - Essa viagem só para me trazer um livro?
00:40:47 Estive ocupada.
00:40:55 Para ser sincero, eu não podia mais esperar
00:41:10 Eu posso mostrar outras formas de
00:41:13 Eu sei de uma,
00:41:20 Quando meu pai me contou sobre a relação de
00:41:25 eu não poderia imaginar que
00:41:29 - Você gosta mesmo disso?
00:41:33 - Como isso é possível?
00:41:39 -Você não gosta de provocar dor?
00:41:48 Eu quero ser
00:41:52 Eu não sou jovem e estúpido.
00:41:57 Eu quero ficar sozinha.
00:42:18 Eu não gosto do homem
00:42:22 Eu fui idiota quando eu acreditava
00:42:26 - Uma velha não pode ser amada.
00:42:31 Eu não deveria ter de mostrar
00:42:45 Veja agora, eu estou apodrecendo.
00:42:51 - Ela estava certa.
00:42:57 A velha bruxa no parque.
00:43:03 Ou será que seus unguentos não são
00:43:07 Eu não vou deixar você falar comigo assim!
00:43:12 O que você está olhando?
00:43:30 Meu rosto já está enrugado,
00:43:39 Agora veja o que você fez.
00:44:20 Saia. Saia!
00:44:27 Ninguém sabe
00:44:30 se foi porque a luz do dia quase
00:44:35 ou se foi sua razão que enfraqueceu.
00:44:38 Obrigada, Senhor.
00:44:45 Você pode permanecer no castelo.
00:44:50 A condessa mandou isto para você.
00:44:58 A condessa é uma boa mulher.
00:45:03 Dorotéia,
00:45:19 Quantos anos você tem, criança?
00:45:23 - Onde está sua família?
00:45:26 - É muito longe. Você os vê com frequência?
00:45:37 - Você é virgem?
00:45:41 É claro que você é.
00:45:44 Ah, muito bem.
00:46:16 - A ferida está curada.
00:46:20 Eu fiz, mas ainda não melhorou.
00:46:23 Darvulia, venha e veja mais perto.
00:46:30 - Eu não notei muita diferença.
00:46:34 Helena e Dorotéia.
00:46:43 - Acho que está melhor.
00:46:47 O Senhor respondeu às minhas orações.
00:46:51 Não só a aparência, mas minha pele
00:46:57 Funciona porque ela é virgem
00:47:03 Este é um verdadeiro milagre.
00:47:07 Isto é para seu próprio bem.
00:48:09 - Eu matei você?
00:48:14 Senti o sopro da morte e vi duas portas
00:48:21 Você quer dizer que as portas
00:48:25 Duvido que chegue ao céu
00:48:30 Eu sei que vou para o inferno.
00:48:37 Eu sou tão apaixonado por você...
00:48:43 Achei que estava com medo de mim,
00:48:47 Pelo contrário. Aquela velha
00:48:51 Eu pensei que ela tinha me amaldiçoado.
00:48:58 Você está excepcionalmente
00:49:02 - Esta noite mais do que a outra noite?
00:49:05 Você está ainda mais encantadora
00:49:09 Parece que o próprio sol
00:49:14 Agora que vejo de perto
00:49:20 Você parece que tem 20 anos.
00:49:27 Eu sei.
00:49:44 O que acontece comigo, condessa?
00:49:50 Você me dá algo bonito.
00:49:56 Quando isso vai acabar ?
00:49:59 Quando você sangrar até a morte, criança.
00:50:09 Os assassinatos começaram assim.
00:50:12 Ela precisava de sangue novo
00:50:18 Mais e mais.
00:50:26 Deus, é errado buscar
00:50:31 A beleza está em toda parte ao seu redor.
00:50:36 Istvan, eu gostaria que me
00:50:47 Você é o único que não percebe
00:50:50 Felizmente, Dominic viu
00:50:55 Eu não confio nele.
00:51:00 Eu tentei parar,
00:51:03 Então espalhei o sangue de novo,
00:51:09 O sangue não faz ninguém mais jovem.
00:51:11 Pelo contrário,
00:51:16 - Saia.
00:51:19 Sua arrogância será a sua.
00:51:22 Não. Eu me preocupo demais...
00:51:26 Você está realmente só apaixonada
00:51:31 Isso faz de você uma virgem.
00:51:55 Foram tantas empregadas que
00:51:58 Foram desastradas, tolas.
00:52:01 Algumas se cortam,
00:52:05 - Aqui está.
00:52:13 Não podemos mais pegar
00:52:16 A condessa quer que elas sejam enterradas,
00:52:25 Que invenção!
00:52:28 Vou garantir que as bruxas sangrem
00:52:32 Por causa do líquido,
00:53:16 Disseram que a gaiola foi uma ferramenta eficaz,
00:53:24 Os assassinatos aumentaram rapidamente.
00:53:30 Escrevi várias vezes para Erzsébet,
00:53:36 Ao ter certeza de seu relacionamento com
00:53:39 resignei-me ao meu destino e
00:53:42 Belas joias.
00:53:46 Tomei-as do rei Matthias
00:53:50 - A guerra é, certamente, cansativa.
00:53:57 Uma pena que uma mulher tão bela
00:54:01 Dizem que a rainha da Inglaterra perdeu sua
00:54:11 - Você me ama?
00:54:17 Você tem características
00:54:22 - Ao contrário de Istvan.
00:54:27 Você quer que eu o mate
00:54:31 - Ele voltou?
00:54:36 - Então, gostaria que o matasse?
00:55:07 - O que você quer?
00:55:11 Estou cuidando dela esta noite.
00:55:16 Você é um traidor.
00:55:20 Eu estou tentando apenas
00:55:23 Está aqui para despertar o pior
00:55:27 Você é uma beleza. Eu não sabia que
00:55:33 - Não me toque com essas mãos venenosas.
00:55:38 Se você voltar aqui, você morre.
00:55:42 Quem, eu? Como eu posso morrer?
00:55:47 A condessa é quem tem impedido você de ser
00:55:55 Vamos ver
00:56:18 As estações passaram, e Erzsébet passava
00:56:23 Ela ia para Viena,
00:56:28 Ela alegava estar ocupada com a guerra
00:56:32 ela permanecia em Cachtice
00:56:37 De acordo com testemunhas, os
00:56:42 mas a maioria deles
00:56:56 Erzsébet manteve o registro
00:57:00 Seus diários foram usados
00:57:05 No entanto, ela negou
00:57:10 Senhor, talvez o que eu esteja fazendo seja errado.
00:57:17 O sangue dos camponeses é muito grosso
00:57:20 Darvulia está chamando você.
00:57:24 É por causa de seu veneno.
00:57:34 Muitas meninas têm sido mortas. Achei
00:57:39 Há demônios nisso. Talvez por trás de tudo esteja
00:57:46 Tenha certeza de entregar isso
00:58:21 Senhor Deus,
00:58:30 Por que está fazendo isso comigo, Senhor?
00:58:43 Ele traiu a condessa.
00:58:47 Pare o mensageiro, Janos.
01:01:19 O conde Vizakna partiu cedo
01:01:24 Ele não voltará mais.
01:01:28 Certamente é sábia decisão.
01:01:32 Darvulia está morta.
01:01:39 Minha querida, não receba mais
01:01:45 Você deu a eles as armas para que
01:01:50 Eu vou sentir falta apenas de uma coisa
01:01:56 De seus beijos suaves.
01:01:59 Eu sempre te amei.
01:02:03 Erzsébet,
01:02:06 Todos vão morrer um dia,
01:02:12 É um bom momento para parar e pensar.
01:02:32 Eu quero ir para Viena
01:02:57 - Você é louca! Até mesmo o diabo!
01:03:06 Que o seu general receba isso rápido.
01:03:10 Uma multidão furiosa pode ser mais perigosa
01:03:35 Onde está Janos?
01:03:38 Ele foi para resgatar
01:03:42 Dê-me o espelho. Dê-me o espelho!
01:03:59 O sangue me faz mal,
01:04:03 Traga-me uma virgem,
01:04:07 Não. Meninos não.
01:04:59 Condessa ...
01:05:03 Encontramos apenas esta menina.
01:05:05 Ela não é muito saudável,
01:05:17 - Quantos anos você tem, minha querida?
01:05:22 - Não tem certeza?
01:05:29 - Não tem uma família?
01:05:32 Eu conseguia comida
01:05:37 Vem cá, Pola.
01:05:44 Vem cá.
01:05:47 Deixe-me dizer-lhe algo.
01:05:52 Fuja, Pola.
01:05:58 Pola!
01:06:02 Pola!
01:06:10 Pola!
01:06:14 Pola!
01:06:41 Depois da morte de meu pai se tornou claro que
01:06:47 Achei que a carta em que ele
01:07:01 - Quem é você?
01:07:04 Meus pais vão achá-la e
01:07:06 - Quantos anos você tem?
01:07:10 - Você é virgem?
01:07:16 - E você? Quantos anos você tem?
01:07:22 Eu sou a Baronesa von Kraj.
01:07:26 Janos, eu vou matar você.
01:07:30 O marido vai vir procurá-la.
01:07:33 Porque fomos trazidas aqui à força?
01:07:38 - Kraj é o seu nome?
01:07:51 É um prazer conhecê-la, Kraj.
01:07:55 Você estava certa.
01:07:59 Não se você lhe escrever uma carta de
01:08:05 - Istvan Thurzó, não é?
01:08:11 Nós não nos encontramos há vários anos.
01:08:15 Eu me lembro de ter ouvido sobre a condessa,
01:08:22 Que se entregou a ele tão fácil...
01:08:29 Por acaso você é Erzsébet ...
01:08:45 Recolham o sangue antes que
01:08:49 É indelicado
01:08:52 Eu não quero esperar muito tempo ...
01:08:59 ... por causa do cheiro.
01:09:02 Eu não sei quantos corpos são.
01:09:08 Não restou uma única
01:09:12 Sua mãe tem justificado as mortes
01:09:18 Eu quero me encontrar com minha mãe
01:09:22 Este é apenas um de muitos.
01:09:25 Quer ver mais? A maioria está
01:09:29 - Eu não vou.
01:09:33 - Eu também não vou.
01:09:51 Sua Majestade.
01:09:53 Aqui estão os relatórios sobre as meninas
01:09:58 Os camponeses chegaram a
01:10:02 - E daí?
01:10:08 - O que há de errado nisso?
01:10:12 Alega-se que a condessa compactua com
01:10:17 Bruxas e demônios?
01:10:21 Possivelmente.
01:10:25 Sua força sempre me
01:10:31 Ela usou feitiços. Fascinante.
01:10:36 O sacerdote também
01:10:39 Se condenada essa condessa por feitiçaria,
01:10:47 Assine isso e começaremos a investigar
01:10:54 Sentencio à morte dezenas de bruxas
01:10:59 Este é um verdadeiro flagelo.
01:11:03 Quando o homem se tornar sábio
01:11:21 O rei soube dos assassinatos e
01:11:25 Os homens devem ser enviados hoje.
01:11:28 Os filhos assinaram o acordo.
01:11:36 A acusação será de assassinato.
01:11:38 Eu prometi aos filhos que não haveria
01:11:43 Então o Estado não
01:11:47 A condessa não poderá deixar
01:11:51 O rei teria dado ouvidos a ela...
01:11:55 e os filhos teriam sidos
01:11:58 Ela não tem escolha a não ser assinar isso.
01:12:05 O acordo assegura que
01:12:08 e do extraordinário patrimônio
01:12:12 Vejo que tem dúvidas.
01:12:14 Mas é certo que centenas de meninas
01:12:18 Primeiro as camponesas. Agora também
01:12:22 - Você, também, conhecia uma delas.
01:12:27 Lembro-me que você era muito
01:12:31 Lembro-me de que
01:12:35 - Por que você não o manda até lá?
01:12:40 Você é quem deve fazer isso, meu filho.
01:12:45 Ela está sempre desconfiada.
01:12:49 - Posso recusar?
01:12:53 Você viu alguns dos cadáveres que
01:12:57 Meu corpo ainda tem vestígios de
01:13:00 -Você gostaria de ver?
01:13:02 Ela é uma assassina.
01:13:07 Cuide do assunto antes
01:13:13 Faço isso por você, filho. Em breve você
01:13:19 Depois de você.
01:13:31 Partimos hoje.
01:13:40 Não se sinta culpado.
01:13:43 Ela me pediu para matá-lo.
01:13:48 - Por que você não fez isso?
01:13:54 É estranho que a mão que antes a acariciava,
01:14:00 Só será assim,
01:14:07 O que é pior,
01:14:12 Logo descobriremos, não? ...
01:14:20 Tenha cuidado com ela.
01:14:23 Ele está fora de si
01:14:35 Pare!
01:14:41 Eu quero vê-la com os meus
01:14:45 - Fiquem aqui.
01:14:51 Não é enfrentar a assassina
01:14:54 mas o fato de que mais uma vez terei o prazer
01:15:09 Dois homens se aproximam a cavalo.
01:15:27 Dorotéia, meu vestido branco.
01:15:34 Respondeu às minhas orações.
01:15:37 Caro conde Thurzó, que grata surpresa.
01:15:42 - Foram quantos? Três anos?
01:15:45 - O tempo voa mesmo...
01:15:51 - Como tem passado, senhora?
01:15:58 O que trouxe você aqui?
01:16:01 Nós estávamos indo para a Cracóvia, quando
01:16:06 Poderíamos ficar aqui durante a noite talvez?
01:16:13 Lamento pelas moscas.
01:16:15 Os homens têm deixado os cavalos no pátio
01:16:25 - Você está casado agora?
01:16:29 Minha mulher morreu há um ano
01:16:34 - A criança morreu pouco depois.
01:16:40 Ela era filha de um comerciante
01:16:44 Meu pai precisava de
01:16:47 Estou contente que você veio, Istvan.
01:16:52 Eu tenho esperado por esse dia
01:17:15 Por que Deus nos deu
01:17:19 Ele não vai me fazer parar
01:17:25 Venha ao meu quarto.
01:17:29 A viagem foi longa.
01:17:31 Deixe-me a descansar antes.
01:17:36 Eu estava com medo
01:17:41 Por que você partiu meu coração
01:17:45 O que eu teria escrito
01:17:50 A única carta que eu recebi de você
01:17:56 Se eu tivesse me encontrado com você
01:18:00 Com certeza nunca escrevi tal carta.
01:18:07 Certamente meu pai escreveu isso
01:18:12 Como eu pude
01:18:22 Eu só confiaria ao meu servo
01:18:27 Peço que me perdoe.
01:18:31 Fui mandado embora à força.
01:18:36 Não podemos deixar que o seu pai
01:18:42 - Ainda não é tarde demais. Venha!
01:18:48 Por quê não?
01:19:03 Suas mãos estão frias.
01:19:09 Estou tão feliz
01:19:13 Você sabe quanto tempo eu esperei por você.
01:19:25 Nada é mais doloroso do que ser
01:19:32 Jurei vingar-me,
01:19:40 ... minha raiva desapareceu
01:20:04 Embora eu a amasse, outro lado de mim
01:20:13 As provas eram tantas que eu não
01:20:34 Você perdeu o juízo?
01:20:36 Vocês vieram aqui para
01:20:45 Não se deixe seduzir.
01:20:49 Ela poderia não ter sido assim,
01:20:53 Não se culpe. Deus a fez assim.
01:20:58 Ela é assim por natureza.
01:21:01 Se eu tivesse desafiado o meu pai
01:21:04 Você não o fez.
01:21:08 Vamos para fora.
01:21:24 Senhor, não queira ver isso.
01:21:27 Uma pilha de cadáveres
01:21:33 Ela tem tido maior eficácia
01:22:07 Condessa Báthory,
01:22:10 Os cúmplices
01:22:13 As meninas sangravam até a morte em uma gaiola.
01:22:17 As confissões das criadas de Erzsébet
01:22:21 A condessa não esteve presente
01:22:24 Sua loucura foi mantida em segredo
01:22:29 - Os cúmplices são condenados à morte por estrangulamento.
01:22:33 Mas, para aquela criatura, a pena
01:22:36 Ele pode ouvir, mas não fala.
01:23:09 A condessa Báthory está condenada
01:23:15 Uma pequena abertura será deixada
01:23:19 Nenhum espelho será deixado no quarto.
01:23:24 Testemunhas atestaram as
01:23:30 Corpos foram encontrados perto do castelo.
01:23:36 A condessa manteve um diário,
01:23:42 Provas foram também
01:23:46 e a gaiola,
01:23:50 Embora pareça que a
01:23:54 uma testemunha afirmou que a viu
01:24:01 Todas as provas serão destruídas
01:24:05 de modo que a reputação da condessa
01:24:10 A condessa deixa os seus bens
01:24:15 Cachtice foi deixada aos filhos da condessa.
01:24:18 As dívidas da família real com a condessa Báthory
01:24:22 Se o diabo permitir que faça,
01:24:46 Vocês orquestraram isso tudo
01:24:49 Você matou
01:24:53 Mentiras.
01:24:55 Vocês, também, sacrificaram inocentes.
01:24:58 Isso é para provar
01:25:04 Infelizmente, não.
01:25:09 Isso é para demonstrar
01:25:13 e não devem ter o direito de governar.
01:25:16 Sua fábula prenderá a atenção das pessoas
01:25:21 Eles temerão uma ficção sangrenta
01:25:27 Sem mim
01:25:31 Obrigada por ter me poupado
01:25:35 Sem você eu nunca
01:25:42 Amor eterno.
01:25:47 Parece estranho pensar que, enquanto
01:25:55 muitos amantes estão juntos,
01:26:11 Executem a sentença.
01:27:13 Deus, o senhor me abandonou.
01:27:18 Na guerra, muitos são mortos e torturados
01:27:23 Ainda assim, aplaudimos os guerreiros.
01:27:30 Minha vida é um tormento.
01:27:35 Concede-me uma doença
01:27:38 Eu não posso fazer isso eu mesma.
01:27:44 Talvez me castigues, Deus, porque quem sabe
01:27:50 O homem criou deus à sua imagem.
01:27:54 pássaros, leões, as árvores e as mulheres.
01:27:57 Eu queria ter nascido um homem.
01:28:01 E conquistado países.
01:28:11 Mas é isso.
01:28:14 Os gregos criaram os deuses para tudo
01:28:19 do amor e da morte.
01:28:22 Criamos você para acalmar nossos medos
01:28:27 porque nós temos um monte de perguntas,
01:28:32 Eu ainda tenho a você para pedir desculpas de meus pecados
01:28:39 Um funeral respeitável e ser comido
01:28:44 Água benta é apenas água suja.
01:28:48 Porque tenho medo da morte?
01:28:50 Porque eu não acredito em você.
01:28:55 Quando eu morrer, vou apodrecer.
01:29:00 O amor é um punhal,
01:29:04 Se o Senhor não é um mito, absolve-me dos meus
01:29:14 Obrigada, meu Senhor.
01:29:43 - E sobre o caixão?
01:29:47 - Preste atenção a suas pernas.
01:29:50 Somos pó e ao pó voltaremos.
01:30:14 A História é a história dos vencedores,
01:30:20 A fábula de uma vampira sedenta de sangue
01:30:24 Ela foi realmente culpada pelos assassinatos?
01:30:28 Ou meu pai fabricou as provas?
01:30:33 Neste mundo
01:30:37 Eu sei é que onde quer estivesse
01:30:41 Eu a amava profundamente
01:30:46 A História não se preocupa com isso.
01:30:49 A verdade está por trás de uma parede de tijolos,
01:31:12 Sincronização da
01:31:15 Tradução: atributarista