The Countess
|
00:00:34 |
Com base na vida da |
00:00:52 |
A História é a fábula contada pelos |
00:00:57 |
Guerreiros cruéis, soberanos |
00:01:03 |
Talvez a maior parte da nossa História seja feita |
00:01:10 |
Esta é a história da condessa |
00:01:14 |
Não só o que a História se lembra dela, |
00:01:23 |
A condessa Erzsébet Báthory nasceu em 1560 |
00:01:29 |
Sua futura esposa. |
00:01:32 |
Logo após seu nascimento, ela foi |
00:01:39 |
Venha cá, Erzsébet. |
00:01:49 |
Eles roubaram o cavalo |
00:01:52 |
A História nos conta que Erzsébet, |
00:02:02 |
calculista, |
00:02:04 |
curiosa ... |
00:02:08 |
... e impiedosa. |
00:02:29 |
Por que quando se enterra alguém |
00:02:34 |
As sementes são vivas, mas |
00:02:39 |
- E se forem enterrados vivos? |
00:02:43 |
Então os vermes vão nos comer? |
00:02:45 |
O corpo se decompõe, mas a alma |
00:02:50 |
Você vai para o céu, como o seu papai. |
00:02:55 |
Se não fosse assim, eu teria que levantar |
00:03:06 |
Ele é tão adorável. |
00:03:09 |
Quando ele crescer, |
00:03:13 |
O conde Nadasdy |
00:03:25 |
Por favor, imploro que não o machuque. |
00:03:29 |
Você terá que amar somente ao Senhor. |
00:03:34 |
Com criados e camponeses, |
00:03:38 |
Seu camponês morrerá como merece. |
00:03:40 |
Você fica em seu quarto, para evitar |
00:03:46 |
- É um menino. |
00:03:48 |
Mas, e o meu filho, mãe? |
00:03:54 |
Ela foi prometida em casamento a |
00:03:58 |
Sua mãe morreu |
00:04:02 |
Erzsébet administrou |
00:04:05 |
Muito breve várias famílias nobres |
00:04:09 |
eram devedoras |
00:04:12 |
Ela emprestou enormes somas de dinheiro |
00:04:16 |
Ela deu à luz a três filhos. |
00:04:18 |
O mais novo nasceu |
00:04:21 |
Erzsébet não ocupou seu tempo |
00:04:28 |
Em menos de 50 anos, |
00:04:30 |
os turcos mataram e |
00:04:35 |
Nadasdy e seus homens eram |
00:04:41 |
Erzsébet fundou |
00:04:43 |
Mas, comenta-se que ninguém |
00:04:48 |
Ainda que protestante devota, |
00:04:53 |
Darvulia, que era considerada uma bruxa, |
00:04:58 |
que se acreditava que ela |
00:05:04 |
A combinação do poder militar |
00:05:07 |
e a inteligência de Erzsébet, |
00:05:10 |
rapidamente fizeram daquela |
00:05:13 |
e poderosa família, |
00:05:18 |
A Condessa |
00:05:29 |
- Boa tarde, meu rei. |
00:05:33 |
Vossa Majestade, eu vim para exigir |
00:05:38 |
É claro. Você é bem vindo. Fique por |
00:05:43 |
Haverá execuções durante todo dia de amanhã. |
00:05:45 |
Lamento não poder ficar. Eu tenho que partir |
00:05:49 |
- É pena. |
00:05:53 |
Tenha um bom dia, meu rei. |
00:06:05 |
Um presente do rei. |
00:06:11 |
Com o que ele ainda possui, |
00:06:28 |
Mamãe, papai está de volta. |
00:06:39 |
Por favor, deixem o quarto já. |
00:06:42 |
- Eu trouxe um presente. |
00:06:45 |
Obrigado, pai. |
00:06:49 |
- Estou me sentindo mal. |
00:06:51 |
Minha cabeça dói. |
00:06:54 |
Você está febril. |
00:06:56 |
- Darvulia pode lhe trazer um remédio. |
00:07:28 |
Você me salvou, meu amor. |
00:07:31 |
Eu vejo a luz de uma bela manhã. |
00:07:48 |
Lamento, |
00:07:51 |
O conde Ferenc Nadasdy |
00:07:55 |
mas, acima de tudo |
00:07:59 |
Ele está agora com Jesus, |
00:08:05 |
Logo estaremos com Ele, |
00:08:13 |
Enviei os soldados para a guerra. |
00:08:17 |
Preciso levar as crianças |
00:08:21 |
E mostrar à Corte que essa morte |
00:08:29 |
- Não vamos voltar nunca mais, mãe? |
00:08:34 |
Aprenderão música, Francês |
00:08:37 |
E tia Klara vai levá-los para ver |
00:08:40 |
- Fogos de artifício? |
00:08:45 |
- É essencial que os soldados sejam bem pagos. |
00:08:50 |
Mas os camponeses que sobrevivem à guerra, |
00:08:54 |
Por favor, tenha paciência. |
00:08:57 |
- Será muito difícil ... |
00:09:01 |
Sabe que desaprovo que as viúvas |
00:09:03 |
Eu posso cuidar disso perfeitamente bem. |
00:09:05 |
Sabe que meu marido nunca |
00:09:08 |
Então você pode vender alguma terra. |
00:09:13 |
Eu não quero enviar crianças para a guerra, |
00:09:19 |
Eu vou manter os turcos fora dessa parte |
00:09:23 |
Você é a melhor aliada. |
00:09:29 |
Obrigada. Ouvi dizer que |
00:09:34 |
Cara sobrinha. Obrigada que você decidiu |
00:09:39 |
Você não pode ter medo |
00:09:41 |
Eles ficaram chocados |
00:09:44 |
De fato. Morrer assim tão rápido |
00:09:47 |
Essas prostitutas turcas |
00:09:51 |
Quando meu marido voltou do front, |
00:09:56 |
Não teria sido uma grande perda. |
00:09:59 |
Condessa, ouvi dizer que o rei |
00:10:04 |
que tudo o que tem não é suficiente |
00:10:07 |
Sim, o rei deve-me uma fortuna. |
00:10:11 |
Será que não ofende o rei tanta riqueza? |
00:10:15 |
- O rei tolera os protestantes. |
00:10:18 |
Eu não preciso de partilhar os meus bens |
00:10:22 |
Por séculos, seus amigos em Roma orquestraram |
00:10:27 |
Estou espantado. |
00:10:31 |
Por favor, essa conversa |
00:10:33 |
Eu peço desculpas. |
00:10:35 |
Eu só perguntava à condessa |
00:10:38 |
Não faça a pergunta, |
00:10:42 |
Minha sobrinha fala seis línguas, |
00:10:46 |
É possível que o raciocínio de uma mulher possa |
00:10:49 |
É claro que é possível. |
00:10:51 |
Diz-se que mulher é emoção. |
00:10:56 |
Concordo que a maioria das mulheres é fraca, |
00:11:02 |
A fraqueza do homem é menor, |
00:11:09 |
Acho que ambos, homens e mulheres |
00:11:11 |
Igual? |
00:11:14 |
Não escutou, bispo. |
00:11:17 |
Todos nós temos pontos fortes |
00:11:21 |
Que fraquezas a senhora tem, condessa? |
00:11:24 |
Eu sou uma mulher. Eu amo |
00:11:29 |
Assim como o senhor, caro bispo. |
00:11:37 |
Tem certeza de que aquela mulher |
00:11:42 |
Darvulia é jovem, mas extremamente hábil |
00:11:46 |
Ela é a mulher com mais conhecimento |
00:11:48 |
- Depois de você. |
00:11:50 |
Ouvi dizer que você ganhou |
00:11:54 |
Sim, fiz um negócio muito lucrativo. |
00:11:56 |
Custou a vida e a liberdade |
00:12:01 |
Tudo tem seu preço. |
00:12:04 |
- A frente turca está perto de seu castelo. |
00:12:07 |
Você não tem medo de ficar sozinha, |
00:12:10 |
Eu não estou sozinha, |
00:12:13 |
Já considerou |
00:12:17 |
Uma aliança nos faria |
00:12:21 |
Gyorgy querido, você sabe que |
00:12:25 |
Você é nobre por ter se casado. E a minha |
00:12:29 |
Eu sei, minha querida prima. Tudo o que digo |
00:12:34 |
- Importa é que todos estejamos unidos contra os turcos. |
00:12:38 |
O baile vai começar. |
00:12:42 |
Infelizmente, eu tenho que partir |
00:12:45 |
Que pena! |
00:12:53 |
- Ele ousou pedi-la em casamento? |
00:12:56 |
Adivinhei. |
00:13:00 |
Ele é muito fora de moda. |
00:13:06 |
Boa viagem. |
00:13:16 |
Há um médico francês que quero que conheça. |
00:13:21 |
Lamento que hoje tenha se tornado mais |
00:13:25 |
Também há um astrônomo que afirma ... |
00:13:28 |
que a Terra não se move em círculo |
00:13:33 |
Talvez é por isso que |
00:13:39 |
- Condessa Erzsébet Báthory. |
00:13:44 |
Estou muito interessado |
00:13:47 |
Claro, quando quiser. |
00:13:51 |
- Quem é aquele rapaz? |
00:13:56 |
- Ele acabou de se mudar para Viena. |
00:14:01 |
Não espere muito tempo. Caso contrário, |
00:14:09 |
- Klara. |
00:14:11 |
Jantamos com o seu pai, |
00:14:15 |
Gostaria de apresentar-lhe |
00:14:20 |
- Não tive o prazer de encontrá-la antes. |
00:14:26 |
Prazer em conhecê-lo. Eu conhecia bem |
00:14:31 |
Eu sou a condessa Báthory. |
00:14:34 |
- Condessa Erzsébet Báthory? |
00:14:37 |
- O que você já ouviu falar de mim? |
00:14:42 |
- Perdoe-me. |
00:14:47 |
- Você tem medo de mim? |
00:14:53 |
Para mim também. |
00:14:57 |
- Lamento muito por causa de Nadasdy. |
00:15:04 |
Estou embaraçado em perguntar, mas |
00:15:09 |
Não. |
00:17:02 |
- Você é um bom dançarino para alguém tão jovem. |
00:17:06 |
- Eu tenho 21 anos. |
00:17:11 |
- Continuamos a dançar? |
00:17:21 |
- E então? |
00:17:23 |
Muito mais fascinante que o pai, |
00:17:27 |
- Você pretende ter um relacionamento? |
00:17:30 |
Você deve! |
00:17:31 |
- Ele parece tão sincero em cada palavra. |
00:17:35 |
Com a morte de sua mãe, ele |
00:17:40 |
A condessa italiana que estava para se casar |
00:17:44 |
Agora seu pai encontrou para ele |
00:17:47 |
Istvan passa muito |
00:17:50 |
Então tem alguma chance de ir para o céu? |
00:17:54 |
Um jovem genuíno e virtuoso. |
00:18:09 |
- O que você está olhando? |
00:18:13 |
- Acha que são bonitos? |
00:18:15 |
- Meus lábios. |
00:18:18 |
- Gostaria de beijá-los? |
00:18:20 |
Não? |
00:18:22 |
- Bem, sim ... |
00:18:25 |
- Na frente de todos? |
00:18:45 |
- Chegamos. Por que está tremendo? |
00:18:51 |
Você precisa descansar. |
00:18:53 |
Eu não posso descansar, |
00:18:57 |
Eu devo partir amanhã. |
00:19:00 |
Eu quero passar com você |
00:19:03 |
- Cada minuto? |
00:19:11 |
Você pode me encontrar na casa de campo |
00:19:13 |
Obrigado. |
00:19:19 |
Eu tenho que ir, antes |
00:19:23 |
Espere. Você tem que ir? |
00:19:27 |
Já que nos encontraremos de manhã, |
00:19:41 |
Nós pecamos, mas |
00:19:47 |
Meu coração nunca esteve |
00:19:51 |
- Eu fui carinhoso o suficiente? |
00:20:02 |
Seu beijo me faz sentir |
00:20:05 |
- E fazer amor com você me fazer sentir ... |
00:20:10 |
As palavras não são suficientes |
00:20:25 |
Será que não parece estranho pensar |
00:20:31 |
outros estão morrendo na guerra? |
00:20:35 |
Nossas vidas estão nas mãos de Deus. |
00:20:38 |
Devemos nos alegrar no fato de |
00:21:19 |
É manhã. |
00:21:23 |
Você precisa viajar hoje? |
00:21:24 |
Tenho muita coisa a resolver em Cachtice. |
00:21:28 |
A guerra é um trabalho sujo |
00:21:32 |
Eu posso compreender. |
00:21:38 |
Meu servo irá trazer-lhe uma carta toda |
00:22:27 |
Cuidado. |
00:22:32 |
Eu mandei fazer esse para você, |
00:22:34 |
Eu tenho tanta coisa para te contar. Tive |
00:22:38 |
Ótimo. |
00:22:40 |
Você tem mais daquele creme |
00:22:43 |
Macia para aquele homem? |
00:22:45 |
- Com luxúria você não ganhará nada. |
00:22:53 |
Nunca me senti assim. Nem mesmo |
00:22:56 |
Eu pensei que você fosse forte. |
00:22:58 |
O amor não é um sinal de fraqueza. |
00:23:03 |
- Se assumir que ele é um homem... |
00:23:08 |
Você o ama ou somente |
00:23:11 |
- Não seja uma bruxa! |
00:23:12 |
- 21. |
00:23:15 |
Ele é Istvan Thurzó. Seu pai quer que, pelo |
00:23:19 |
Você vai pedir a mão dele? |
00:23:22 |
Mantenha-o como amante se quiser, |
00:23:26 |
Ele tem 21 anos, |
00:23:28 |
- Ele é muito amadurecido para sua idade. |
00:23:32 |
Os jovens mudam de idéia constantemente. |
00:23:36 |
- Eu não gosto da sua companhia hoje, sua bruxa velha. |
00:23:40 |
- Mas vou lembrá-la que sou mais jovem que você. |
00:23:58 |
O tempo não tem respeito à beleza. |
00:24:03 |
Chegou uma carta, condessa. |
00:24:16 |
- Você sabe que me casarei em breve. |
00:24:23 |
Eu não posso imaginar de me |
00:24:28 |
Você vai se casar com ela e ter filhos, |
00:24:32 |
Gostaria de estar muito longe daqui. |
00:24:35 |
Eu quero pertencer apenas a você. |
00:24:42 |
- Ao seu coração? |
00:25:27 |
É um pecado amar alguém assim? |
00:25:31 |
Quando estou com ele, sinto |
00:25:35 |
Quando ele se vai sinto dor, como |
00:25:42 |
A alma dele está |
00:25:44 |
De quem? |
00:25:46 |
- Do conde Nadasdy. |
00:25:50 |
É uma honra que você reza nesta igreja. |
00:25:56 |
Não mencione isso. Deus |
00:26:08 |
Condessa, você não deveria estar aqui. |
00:26:13 |
Estou esperando por uma carta. |
00:26:14 |
- Deve ser uma carta muito importante. |
00:26:20 |
Você tem um belo vestido. |
00:26:23 |
- Qual é o seu nome? |
00:26:27 |
Aqui. Pegue. |
00:26:30 |
- Não. |
00:26:32 |
Vá agora. |
00:26:36 |
Uma semana se passou, |
00:26:42 |
Cuidado com o que você deseja. |
00:26:46 |
de uma maneira tal que você |
00:26:47 |
É meu desejo. |
00:26:53 |
Para saber se a mágica funcionará logo. |
00:26:55 |
O ouro não é a única coisa |
00:26:59 |
Você pode começar a passar |
00:27:03 |
Eu preciso de alguma coisa dele. |
00:27:12 |
Só para esta noite. |
00:27:18 |
Meu lindo amor. |
00:27:20 |
Que tola! Eu me preocupei em vão. |
00:27:24 |
Nós nos encontraremos. |
00:27:29 |
- Tão cedo? |
00:28:14 |
Cara condessa, parece mais linda |
00:28:20 |
- Sou o conde Dominic Vizakna. |
00:28:26 |
A sedução |
00:28:32 |
Perdão, mas a senhora |
00:28:36 |
Eu não consigo esconder |
00:28:39 |
- Posso ajudá-la de alguma forma? |
00:28:45 |
Então, o motivo deve ser |
00:28:50 |
Ele não merece seu amor, se é capaz |
00:28:59 |
Um cavalheiro está procurando |
00:29:07 |
Eu senti tanto sua falta. |
00:29:09 |
Eu não posso ficar muito tempo. |
00:29:13 |
Assim tão tarde? |
00:29:15 |
Eu quero deixar Viena |
00:29:17 |
- Para onde? |
00:29:20 |
Eu gostaria ficar lá com você. |
00:29:22 |
Está bem. Posso visitar meus filhos |
00:29:26 |
Eu estarei com você ao meio-dia. |
00:29:31 |
Espere. |
00:29:33 |
Se houver uma razão para essa pressa, |
00:29:38 |
Não sente mais o mesmo |
00:29:41 |
Os sentimentos são os mesmos. |
00:29:56 |
Condessa, |
00:30:01 |
- Você está errado sobre ele. |
00:30:05 |
Você não vê as linhas em meu rosto? |
00:30:29 |
Querido Istvan, eu esperei por você, |
00:30:34 |
Os jovens mudam frequentemente |
00:30:36 |
porque pensam que têm |
00:30:41 |
A morte muitas vezes nos leva |
00:30:45 |
Quando o amor está bem na nossa frente, |
00:30:52 |
Por favor, diga que eu não me enganei, |
00:31:11 |
- Você não tem direito de me manter aqui. |
00:31:20 |
- Ela ficou me esperando desde ontem. |
00:31:26 |
Ela tem uma miríade de amantes. |
00:31:30 |
Acho que o sentimento por mim |
00:31:34 |
Você teve o que quis dela. |
00:31:36 |
- Tudo o que é conquistado, é destruído. |
00:31:41 |
Se o objetivo era o de respeitar o |
00:31:47 |
Várias vezes. |
00:31:49 |
Mas, ao contrário de você, |
00:31:53 |
Não estamos falando de conquistar um país |
00:31:57 |
Estamos falando de uma mulher agradável |
00:32:03 |
Os mesmos sentimentos que você sentiu |
00:32:07 |
Você sabe muito bem que eu não |
00:32:11 |
Eu a amo, papai. |
00:32:13 |
O amor é um mito para manter as mentes |
00:32:19 |
- Não faz parte do nosso mundo. |
00:32:24 |
Eu não o entendo, então. Se eu me casasse |
00:32:28 |
Você me garantiria uma |
00:32:32 |
Ela nunca se casaria com você |
00:32:36 |
- Hoje você vai para a Dinamarca. |
00:32:40 |
Você quer saber |
00:32:44 |
O conde Vizakna está |
00:32:48 |
- Você sabe o tipo de reputação que ele tem. |
00:32:51 |
Conheceram-se há dois dias e já |
00:33:01 |
Se você agir com sabedoria, você vai ficar |
00:33:12 |
Tenha uma boa viagem. |
00:33:17 |
Guardas! |
00:33:20 |
Estes homens ficarão com você, |
00:33:31 |
Meu pai tinha decidido casar-me com |
00:33:36 |
Casei-me com Hanne Aagesen |
00:33:41 |
Foi somente anos depois, |
00:33:44 |
que pai confessou-me alguns |
00:33:48 |
Mas cheguei tarde demais, |
00:33:56 |
Ouvi apenas o suficiente para entender que... |
00:33:58 |
muito do que se sabe sobre a condessa |
00:34:02 |
De fato, quase tudo o que eu conheço sobre ela, |
00:34:15 |
O Conde Vizakna espera por uma resposta. |
00:34:19 |
É uma honra que tenha aceitado |
00:34:22 |
E surpreso que quis cavalgar. |
00:34:25 |
- Em que parte do Reinado você nasceu? |
00:34:28 |
Há rumores curiosos sobre esse castelo. |
00:34:31 |
Sobre uma família nobre que vive somente à noite |
00:34:36 |
É devido à condição da pela de minha família. |
00:34:41 |
Mas não se preocupe. |
00:34:45 |
Você já leu aquele livro sobre |
00:34:48 |
Eles bebem o sangue de meninos |
00:34:51 |
Eu não li, mas essa barbaridade |
00:34:57 |
Seu jovem amigo saiu apressado |
00:35:00 |
Não tenho notícias dele desde então. |
00:35:06 |
Eu o vi esta manhã em Saint Nicolas |
00:35:09 |
- Ele parecia muito bem. |
00:35:13 |
- Uma mulher? |
00:35:20 |
- Provavelmente sua irmãzinha. |
00:35:24 |
Talvez você estivesse certo sobre ele. |
00:35:29 |
Fazendo-me esperar o dia todo ... |
00:35:32 |
Sua bruxa! |
00:35:36 |
Agora você é poderosa, |
00:35:41 |
- Então vamos ver. |
00:35:46 |
Condessa, por que punir uma mulher, |
00:36:07 |
- Chegou uma carta para mim? |
00:36:10 |
Este vestido me faz parecer |
00:36:15 |
Eu quero orar e jejuar, |
00:36:22 |
Querido Deus, |
00:36:29 |
Por que me deste esse lindo amor, |
00:37:48 |
Você não pode passar muito tempo apenas com água. |
00:37:53 |
Se você morrer, o que acontecerá |
00:37:57 |
Eu não sei. |
00:37:58 |
Como sobre uma mulher forte |
00:38:02 |
Ele não é fraco. |
00:38:08 |
Antes minha vida era sem sentido. |
00:38:23 |
Notícias de Cachtice. |
00:38:25 |
- A condessa está doente. |
00:38:27 |
Ela enlouqueceu. Está literalmente |
00:38:29 |
Istvan? |
00:38:34 |
Seu romance |
00:38:37 |
Pensei que seria importante trazer isso, |
00:38:44 |
Meu filho rapidamente cai em melancolia. |
00:38:51 |
Não herdou isso de mim. |
00:38:54 |
Eu quero a prova da loucura |
00:38:59 |
Eu vou matá-lo! |
00:39:04 |
Ele é o filho de uma prostituta |
00:39:07 |
Ele escreve de uma jovem mulher casada, |
00:39:12 |
Ela tem apenas 17 anos |
00:39:15 |
Ele diz que ama a esposa mais que tudo no mundo, |
00:39:21 |
Ele escreve que lamenta. Que por mim nutre |
00:39:27 |
Que eu o faço lembrar de sua |
00:39:34 |
Olhe. |
00:39:38 |
Macia e sem falhas. |
00:39:40 |
Mesmo que ele feda esterco, |
00:39:44 |
Esqueça-o, Erzsébet. |
00:39:50 |
Como? Como? |
00:39:54 |
Um homem vestido de preto |
00:39:58 |
- Um jovem? |
00:40:03 |
- Peço que entre? |
00:40:10 |
Eu quero falar com ele |
00:40:20 |
- O que o traz aqui tão tarde? |
00:40:26 |
Você assustou minhas criadas. |
00:40:30 |
Nós não podemos deixar entrar |
00:40:35 |
Trouxe-lhe o livro |
00:40:42 |
- Essa viagem só para me trazer um livro? |
00:40:47 |
Estive ocupada. |
00:40:55 |
Para ser sincero, eu não podia mais esperar |
00:41:10 |
Eu posso mostrar outras formas de |
00:41:13 |
Eu sei de uma, |
00:41:20 |
Quando meu pai me contou sobre a relação de |
00:41:25 |
eu não poderia imaginar que |
00:41:29 |
- Você gosta mesmo disso? |
00:41:33 |
- Como isso é possível? |
00:41:39 |
-Você não gosta de provocar dor? |
00:41:48 |
Eu quero ser |
00:41:52 |
Eu não sou jovem e estúpido. |
00:41:57 |
Eu quero ficar sozinha. |
00:42:18 |
Eu não gosto do homem |
00:42:22 |
Eu fui idiota quando eu acreditava |
00:42:26 |
- Uma velha não pode ser amada. |
00:42:31 |
Eu não deveria ter de mostrar |
00:42:45 |
Veja agora, eu estou apodrecendo. |
00:42:51 |
- Ela estava certa. |
00:42:57 |
A velha bruxa no parque. |
00:43:03 |
Ou será que seus unguentos não são |
00:43:07 |
Eu não vou deixar você falar comigo assim! |
00:43:12 |
O que você está olhando? |
00:43:30 |
Meu rosto já está enrugado, |
00:43:39 |
Agora veja o que você fez. |
00:44:20 |
Saia. Saia! |
00:44:27 |
Ninguém sabe |
00:44:30 |
se foi porque a luz do dia quase |
00:44:35 |
ou se foi sua razão que enfraqueceu. |
00:44:38 |
Obrigada, Senhor. |
00:44:45 |
Você pode permanecer no castelo. |
00:44:50 |
A condessa mandou isto para você. |
00:44:58 |
A condessa é uma boa mulher. |
00:45:03 |
Dorotéia, |
00:45:19 |
Quantos anos você tem, criança? |
00:45:23 |
- Onde está sua família? |
00:45:26 |
- É muito longe. Você os vê com frequência? |
00:45:37 |
- Você é virgem? |
00:45:41 |
É claro que você é. |
00:45:44 |
Ah, muito bem. |
00:46:16 |
- A ferida está curada. |
00:46:20 |
Eu fiz, mas ainda não melhorou. |
00:46:23 |
Darvulia, venha e veja mais perto. |
00:46:30 |
- Eu não notei muita diferença. |
00:46:34 |
Helena e Dorotéia. |
00:46:43 |
- Acho que está melhor. |
00:46:47 |
O Senhor respondeu às minhas orações. |
00:46:51 |
Não só a aparência, mas minha pele |
00:46:57 |
Funciona porque ela é virgem |
00:47:03 |
Este é um verdadeiro milagre. |
00:47:07 |
Isto é para seu próprio bem. |
00:48:09 |
- Eu matei você? |
00:48:14 |
Senti o sopro da morte e vi duas portas |
00:48:21 |
Você quer dizer que as portas |
00:48:25 |
Duvido que chegue ao céu |
00:48:30 |
Eu sei que vou para o inferno. |
00:48:37 |
Eu sou tão apaixonado por você... |
00:48:43 |
Achei que estava com medo de mim, |
00:48:47 |
Pelo contrário. Aquela velha |
00:48:51 |
Eu pensei que ela tinha me amaldiçoado. |
00:48:58 |
Você está excepcionalmente |
00:49:02 |
- Esta noite mais do que a outra noite? |
00:49:05 |
Você está ainda mais encantadora |
00:49:09 |
Parece que o próprio sol |
00:49:14 |
Agora que vejo de perto |
00:49:20 |
Você parece que tem 20 anos. |
00:49:27 |
Eu sei. |
00:49:44 |
O que acontece comigo, condessa? |
00:49:50 |
Você me dá algo bonito. |
00:49:56 |
Quando isso vai acabar ? |
00:49:59 |
Quando você sangrar até a morte, criança. |
00:50:09 |
Os assassinatos começaram assim. |
00:50:12 |
Ela precisava de sangue novo |
00:50:18 |
Mais e mais. |
00:50:26 |
Deus, é errado buscar |
00:50:31 |
A beleza está em toda parte ao seu redor. |
00:50:36 |
Istvan, eu gostaria que me |
00:50:47 |
Você é o único que não percebe |
00:50:50 |
Felizmente, Dominic viu |
00:50:55 |
Eu não confio nele. |
00:51:00 |
Eu tentei parar, |
00:51:03 |
Então espalhei o sangue de novo, |
00:51:09 |
O sangue não faz ninguém mais jovem. |
00:51:11 |
Pelo contrário, |
00:51:16 |
- Saia. |
00:51:19 |
Sua arrogância será a sua. |
00:51:22 |
Não. Eu me preocupo demais... |
00:51:26 |
Você está realmente só apaixonada |
00:51:31 |
Isso faz de você uma virgem. |
00:51:55 |
Foram tantas empregadas que |
00:51:58 |
Foram desastradas, tolas. |
00:52:01 |
Algumas se cortam, |
00:52:05 |
- Aqui está. |
00:52:13 |
Não podemos mais pegar |
00:52:16 |
A condessa quer que elas sejam enterradas, |
00:52:25 |
Que invenção! |
00:52:28 |
Vou garantir que as bruxas sangrem |
00:52:32 |
Por causa do líquido, |
00:53:16 |
Disseram que a gaiola foi uma ferramenta eficaz, |
00:53:24 |
Os assassinatos aumentaram rapidamente. |
00:53:30 |
Escrevi várias vezes para Erzsébet, |
00:53:36 |
Ao ter certeza de seu relacionamento com |
00:53:39 |
resignei-me ao meu destino e |
00:53:42 |
Belas joias. |
00:53:46 |
Tomei-as do rei Matthias |
00:53:50 |
- A guerra é, certamente, cansativa. |
00:53:57 |
Uma pena que uma mulher tão bela |
00:54:01 |
Dizem que a rainha da Inglaterra perdeu sua |
00:54:11 |
- Você me ama? |
00:54:17 |
Você tem características |
00:54:22 |
- Ao contrário de Istvan. |
00:54:27 |
Você quer que eu o mate |
00:54:31 |
- Ele voltou? |
00:54:36 |
- Então, gostaria que o matasse? |
00:55:07 |
- O que você quer? |
00:55:11 |
Estou cuidando dela esta noite. |
00:55:16 |
Você é um traidor. |
00:55:20 |
Eu estou tentando apenas |
00:55:23 |
Está aqui para despertar o pior |
00:55:27 |
Você é uma beleza. Eu não sabia que |
00:55:33 |
- Não me toque com essas mãos venenosas. |
00:55:38 |
Se você voltar aqui, você morre. |
00:55:42 |
Quem, eu? Como eu posso morrer? |
00:55:47 |
A condessa é quem tem impedido você de ser |
00:55:55 |
Vamos ver |
00:56:18 |
As estações passaram, e Erzsébet passava |
00:56:23 |
Ela ia para Viena, |
00:56:28 |
Ela alegava estar ocupada com a guerra |
00:56:32 |
ela permanecia em Cachtice |
00:56:37 |
De acordo com testemunhas, os |
00:56:42 |
mas a maioria deles |
00:56:56 |
Erzsébet manteve o registro |
00:57:00 |
Seus diários foram usados |
00:57:05 |
No entanto, ela negou |
00:57:10 |
Senhor, talvez o que eu esteja fazendo seja errado. |
00:57:17 |
O sangue dos camponeses é muito grosso |
00:57:20 |
Darvulia está chamando você. |
00:57:24 |
É por causa de seu veneno. |
00:57:34 |
Muitas meninas têm sido mortas. Achei |
00:57:39 |
Há demônios nisso. Talvez por trás de tudo esteja |
00:57:46 |
Tenha certeza de entregar isso |
00:58:21 |
Senhor Deus, |
00:58:30 |
Por que está fazendo isso comigo, Senhor? |
00:58:43 |
Ele traiu a condessa. |
00:58:47 |
Pare o mensageiro, Janos. |
01:01:19 |
O conde Vizakna partiu cedo |
01:01:24 |
Ele não voltará mais. |
01:01:28 |
Certamente é sábia decisão. |
01:01:32 |
Darvulia está morta. |
01:01:39 |
Minha querida, não receba mais |
01:01:45 |
Você deu a eles as armas para que |
01:01:50 |
Eu vou sentir falta apenas de uma coisa |
01:01:56 |
De seus beijos suaves. |
01:01:59 |
Eu sempre te amei. |
01:02:03 |
Erzsébet, |
01:02:06 |
Todos vão morrer um dia, |
01:02:12 |
É um bom momento para parar e pensar. |
01:02:32 |
Eu quero ir para Viena |
01:02:57 |
- Você é louca! Até mesmo o diabo! |
01:03:06 |
Que o seu general receba isso rápido. |
01:03:10 |
Uma multidão furiosa pode ser mais perigosa |
01:03:35 |
Onde está Janos? |
01:03:38 |
Ele foi para resgatar |
01:03:42 |
Dê-me o espelho. Dê-me o espelho! |
01:03:59 |
O sangue me faz mal, |
01:04:03 |
Traga-me uma virgem, |
01:04:07 |
Não. Meninos não. |
01:04:59 |
Condessa ... |
01:05:03 |
Encontramos apenas esta menina. |
01:05:05 |
Ela não é muito saudável, |
01:05:17 |
- Quantos anos você tem, minha querida? |
01:05:22 |
- Não tem certeza? |
01:05:29 |
- Não tem uma família? |
01:05:32 |
Eu conseguia comida |
01:05:37 |
Vem cá, Pola. |
01:05:44 |
Vem cá. |
01:05:47 |
Deixe-me dizer-lhe algo. |
01:05:52 |
Fuja, Pola. |
01:05:58 |
Pola! |
01:06:02 |
Pola! |
01:06:10 |
Pola! |
01:06:14 |
Pola! |
01:06:41 |
Depois da morte de meu pai se tornou claro que |
01:06:47 |
Achei que a carta em que ele |
01:07:01 |
- Quem é você? |
01:07:04 |
Meus pais vão achá-la e |
01:07:06 |
- Quantos anos você tem? |
01:07:10 |
- Você é virgem? |
01:07:16 |
- E você? Quantos anos você tem? |
01:07:22 |
Eu sou a Baronesa von Kraj. |
01:07:26 |
Janos, eu vou matar você. |
01:07:30 |
O marido vai vir procurá-la. |
01:07:33 |
Porque fomos trazidas aqui à força? |
01:07:38 |
- Kraj é o seu nome? |
01:07:51 |
É um prazer conhecê-la, Kraj. |
01:07:55 |
Você estava certa. |
01:07:59 |
Não se você lhe escrever uma carta de |
01:08:05 |
- Istvan Thurzó, não é? |
01:08:11 |
Nós não nos encontramos há vários anos. |
01:08:15 |
Eu me lembro de ter ouvido sobre a condessa, |
01:08:22 |
Que se entregou a ele tão fácil... |
01:08:29 |
Por acaso você é Erzsébet ... |
01:08:45 |
Recolham o sangue antes que |
01:08:49 |
É indelicado |
01:08:52 |
Eu não quero esperar muito tempo ... |
01:08:59 |
... por causa do cheiro. |
01:09:02 |
Eu não sei quantos corpos são. |
01:09:08 |
Não restou uma única |
01:09:12 |
Sua mãe tem justificado as mortes |
01:09:18 |
Eu quero me encontrar com minha mãe |
01:09:22 |
Este é apenas um de muitos. |
01:09:25 |
Quer ver mais? A maioria está |
01:09:29 |
- Eu não vou. |
01:09:33 |
- Eu também não vou. |
01:09:51 |
Sua Majestade. |
01:09:53 |
Aqui estão os relatórios sobre as meninas |
01:09:58 |
Os camponeses chegaram a |
01:10:02 |
- E daí? |
01:10:08 |
- O que há de errado nisso? |
01:10:12 |
Alega-se que a condessa compactua com |
01:10:17 |
Bruxas e demônios? |
01:10:21 |
Possivelmente. |
01:10:25 |
Sua força sempre me |
01:10:31 |
Ela usou feitiços. Fascinante. |
01:10:36 |
O sacerdote também |
01:10:39 |
Se condenada essa condessa por feitiçaria, |
01:10:47 |
Assine isso e começaremos a investigar |
01:10:54 |
Sentencio à morte dezenas de bruxas |
01:10:59 |
Este é um verdadeiro flagelo. |
01:11:03 |
Quando o homem se tornar sábio |
01:11:21 |
O rei soube dos assassinatos e |
01:11:25 |
Os homens devem ser enviados hoje. |
01:11:28 |
Os filhos assinaram o acordo. |
01:11:36 |
A acusação será de assassinato. |
01:11:38 |
Eu prometi aos filhos que não haveria |
01:11:43 |
Então o Estado não |
01:11:47 |
A condessa não poderá deixar |
01:11:51 |
O rei teria dado ouvidos a ela... |
01:11:55 |
e os filhos teriam sidos |
01:11:58 |
Ela não tem escolha a não ser assinar isso. |
01:12:05 |
O acordo assegura que |
01:12:08 |
e do extraordinário patrimônio |
01:12:12 |
Vejo que tem dúvidas. |
01:12:14 |
Mas é certo que centenas de meninas |
01:12:18 |
Primeiro as camponesas. Agora também |
01:12:22 |
- Você, também, conhecia uma delas. |
01:12:27 |
Lembro-me que você era muito |
01:12:31 |
Lembro-me de que |
01:12:35 |
- Por que você não o manda até lá? |
01:12:40 |
Você é quem deve fazer isso, meu filho. |
01:12:45 |
Ela está sempre desconfiada. |
01:12:49 |
- Posso recusar? |
01:12:53 |
Você viu alguns dos cadáveres que |
01:12:57 |
Meu corpo ainda tem vestígios de |
01:13:00 |
-Você gostaria de ver? |
01:13:02 |
Ela é uma assassina. |
01:13:07 |
Cuide do assunto antes |
01:13:13 |
Faço isso por você, filho. Em breve você |
01:13:19 |
Depois de você. |
01:13:31 |
Partimos hoje. |
01:13:40 |
Não se sinta culpado. |
01:13:43 |
Ela me pediu para matá-lo. |
01:13:48 |
- Por que você não fez isso? |
01:13:54 |
É estranho que a mão que antes a acariciava, |
01:14:00 |
Só será assim, |
01:14:07 |
O que é pior, |
01:14:12 |
Logo descobriremos, não? ... |
01:14:20 |
Tenha cuidado com ela. |
01:14:23 |
Ele está fora de si |
01:14:35 |
Pare! |
01:14:41 |
Eu quero vê-la com os meus |
01:14:45 |
- Fiquem aqui. |
01:14:51 |
Não é enfrentar a assassina |
01:14:54 |
mas o fato de que mais uma vez terei o prazer |
01:15:09 |
Dois homens se aproximam a cavalo. |
01:15:27 |
Dorotéia, meu vestido branco. |
01:15:34 |
Respondeu às minhas orações. |
01:15:37 |
Caro conde Thurzó, que grata surpresa. |
01:15:42 |
- Foram quantos? Três anos? |
01:15:45 |
- O tempo voa mesmo... |
01:15:51 |
- Como tem passado, senhora? |
01:15:58 |
O que trouxe você aqui? |
01:16:01 |
Nós estávamos indo para a Cracóvia, quando |
01:16:06 |
Poderíamos ficar aqui durante a noite talvez? |
01:16:13 |
Lamento pelas moscas. |
01:16:15 |
Os homens têm deixado os cavalos no pátio |
01:16:25 |
- Você está casado agora? |
01:16:29 |
Minha mulher morreu há um ano |
01:16:34 |
- A criança morreu pouco depois. |
01:16:40 |
Ela era filha de um comerciante |
01:16:44 |
Meu pai precisava de |
01:16:47 |
Estou contente que você veio, Istvan. |
01:16:52 |
Eu tenho esperado por esse dia |
01:17:15 |
Por que Deus nos deu |
01:17:19 |
Ele não vai me fazer parar |
01:17:25 |
Venha ao meu quarto. |
01:17:29 |
A viagem foi longa. |
01:17:31 |
Deixe-me a descansar antes. |
01:17:36 |
Eu estava com medo |
01:17:41 |
Por que você partiu meu coração |
01:17:45 |
O que eu teria escrito |
01:17:50 |
A única carta que eu recebi de você |
01:17:56 |
Se eu tivesse me encontrado com você |
01:18:00 |
Com certeza nunca escrevi tal carta. |
01:18:07 |
Certamente meu pai escreveu isso |
01:18:12 |
Como eu pude |
01:18:22 |
Eu só confiaria ao meu servo |
01:18:27 |
Peço que me perdoe. |
01:18:31 |
Fui mandado embora à força. |
01:18:36 |
Não podemos deixar que o seu pai |
01:18:42 |
- Ainda não é tarde demais. Venha! |
01:18:48 |
Por quê não? |
01:19:03 |
Suas mãos estão frias. |
01:19:09 |
Estou tão feliz |
01:19:13 |
Você sabe quanto tempo eu esperei por você. |
01:19:25 |
Nada é mais doloroso do que ser |
01:19:32 |
Jurei vingar-me, |
01:19:40 |
... minha raiva desapareceu |
01:20:04 |
Embora eu a amasse, outro lado de mim |
01:20:13 |
As provas eram tantas que eu não |
01:20:34 |
Você perdeu o juízo? |
01:20:36 |
Vocês vieram aqui para |
01:20:45 |
Não se deixe seduzir. |
01:20:49 |
Ela poderia não ter sido assim, |
01:20:53 |
Não se culpe. Deus a fez assim. |
01:20:58 |
Ela é assim por natureza. |
01:21:01 |
Se eu tivesse desafiado o meu pai |
01:21:04 |
Você não o fez. |
01:21:08 |
Vamos para fora. |
01:21:24 |
Senhor, não queira ver isso. |
01:21:27 |
Uma pilha de cadáveres |
01:21:33 |
Ela tem tido maior eficácia |
01:22:07 |
Condessa Báthory, |
01:22:10 |
Os cúmplices |
01:22:13 |
As meninas sangravam até a morte em uma gaiola. |
01:22:17 |
As confissões das criadas de Erzsébet |
01:22:21 |
A condessa não esteve presente |
01:22:24 |
Sua loucura foi mantida em segredo |
01:22:29 |
- Os cúmplices são condenados à morte por estrangulamento. |
01:22:33 |
Mas, para aquela criatura, a pena |
01:22:36 |
Ele pode ouvir, mas não fala. |
01:23:09 |
A condessa Báthory está condenada |
01:23:15 |
Uma pequena abertura será deixada |
01:23:19 |
Nenhum espelho será deixado no quarto. |
01:23:24 |
Testemunhas atestaram as |
01:23:30 |
Corpos foram encontrados perto do castelo. |
01:23:36 |
A condessa manteve um diário, |
01:23:42 |
Provas foram também |
01:23:46 |
e a gaiola, |
01:23:50 |
Embora pareça que a |
01:23:54 |
uma testemunha afirmou que a viu |
01:24:01 |
Todas as provas serão destruídas |
01:24:05 |
de modo que a reputação da condessa |
01:24:10 |
A condessa deixa os seus bens |
01:24:15 |
Cachtice foi deixada aos filhos da condessa. |
01:24:18 |
As dívidas da família real com a condessa Báthory |
01:24:22 |
Se o diabo permitir que faça, |
01:24:46 |
Vocês orquestraram isso tudo |
01:24:49 |
Você matou |
01:24:53 |
Mentiras. |
01:24:55 |
Vocês, também, sacrificaram inocentes. |
01:24:58 |
Isso é para provar |
01:25:04 |
Infelizmente, não. |
01:25:09 |
Isso é para demonstrar |
01:25:13 |
e não devem ter o direito de governar. |
01:25:16 |
Sua fábula prenderá a atenção das pessoas |
01:25:21 |
Eles temerão uma ficção sangrenta |
01:25:27 |
Sem mim |
01:25:31 |
Obrigada por ter me poupado |
01:25:35 |
Sem você eu nunca |
01:25:42 |
Amor eterno. |
01:25:47 |
Parece estranho pensar que, enquanto |
01:25:55 |
muitos amantes estão juntos, |
01:26:11 |
Executem a sentença. |
01:27:13 |
Deus, o senhor me abandonou. |
01:27:18 |
Na guerra, muitos são mortos e torturados |
01:27:23 |
Ainda assim, aplaudimos os guerreiros. |
01:27:30 |
Minha vida é um tormento. |
01:27:35 |
Concede-me uma doença |
01:27:38 |
Eu não posso fazer isso eu mesma. |
01:27:44 |
Talvez me castigues, Deus, porque quem sabe |
01:27:50 |
O homem criou deus à sua imagem. |
01:27:54 |
pássaros, leões, as árvores e as mulheres. |
01:27:57 |
Eu queria ter nascido um homem. |
01:28:01 |
E conquistado países. |
01:28:11 |
Mas é isso. |
01:28:14 |
Os gregos criaram os deuses para tudo |
01:28:19 |
do amor e da morte. |
01:28:22 |
Criamos você para acalmar nossos medos |
01:28:27 |
porque nós temos um monte de perguntas, |
01:28:32 |
Eu ainda tenho a você para pedir desculpas de meus pecados |
01:28:39 |
Um funeral respeitável e ser comido |
01:28:44 |
Água benta é apenas água suja. |
01:28:48 |
Porque tenho medo da morte? |
01:28:50 |
Porque eu não acredito em você. |
01:28:55 |
Quando eu morrer, vou apodrecer. |
01:29:00 |
O amor é um punhal, |
01:29:04 |
Se o Senhor não é um mito, absolve-me dos meus |
01:29:14 |
Obrigada, meu Senhor. |
01:29:43 |
- E sobre o caixão? |
01:29:47 |
- Preste atenção a suas pernas. |
01:29:50 |
Somos pó e ao pó voltaremos. |
01:30:14 |
A História é a história dos vencedores, |
01:30:20 |
A fábula de uma vampira sedenta de sangue |
01:30:24 |
Ela foi realmente culpada pelos assassinatos? |
01:30:28 |
Ou meu pai fabricou as provas? |
01:30:33 |
Neste mundo |
01:30:37 |
Eu sei é que onde quer estivesse |
01:30:41 |
Eu a amava profundamente |
01:30:46 |
A História não se preocupa com isso. |
01:30:49 |
A verdade está por trás de uma parede de tijolos, |
01:31:12 |
Sincronização da |
01:31:15 |
Tradução: atributarista |