The Craft
|
00:00:44 |
Eljött a perc, eljött az idõ, |
00:01:20 |
BÛVÖLET |
00:02:09 |
Kérem, hajtsa fel az üléstámlát. |
00:02:26 |
Szállj be, kislányom! |
00:03:21 |
- Korai volt becsukni az ernyõt. |
00:03:26 |
- Viszont tágas! Tágas! |
00:03:34 |
- Kéne ide egy damasztfüggöny. |
00:04:29 |
Kinn találtam. Kéri? |
00:04:33 |
Nyugi! Mi ütött magába? |
00:04:36 |
- Apa! |
00:04:42 |
Hé, takarodjon innen! |
00:04:48 |
Jól vagyok, csak megijedtem. |
00:04:54 |
- Biztos jól vagy? |
00:05:00 |
Apa ... |
00:05:09 |
Megvárhatod, míg adnak formaruhát, |
00:05:14 |
- Bámuljam otthon a tévét? |
00:05:20 |
- Na, hadd legyek túl rajta. |
00:05:24 |
- Jenny majd érted jön. |
00:06:06 |
- Hé, boszorkaveszély! |
00:06:10 |
Néz minket? Úristen, néz! |
00:06:22 |
A horoszkóp szerint ma |
00:06:26 |
Hurrá! ltt a mensim! |
00:06:29 |
Teljességet jósol. Föld, Lég, |
00:06:33 |
- Minek nekünk társ? |
00:06:40 |
- Hiányzik egy negyedik. |
00:06:46 |
Az egyenruha levesz a lábamról. |
00:06:54 |
Jó reggelt, gyerekek! Remélem, |
00:07:00 |
Monsieur Roger! |
00:07:04 |
Nagyon jól, tanár úr. |
00:07:09 |
Hol töltötte? A strandon? |
00:07:14 |
Rock koncerten? |
00:07:22 |
- ''Cherchez la femme.'' |
00:07:26 |
Franciául, ha kérhetném! |
00:07:31 |
Oui. Beaucoup de ... |
00:07:35 |
Mekkora bunkó! |
00:07:39 |
Á, milyen remekül beszél |
00:07:44 |
- Mit ugatott rólam ez a buksza? |
00:07:52 |
Ez itt Los Angeles, tanár úr! |
00:07:56 |
- Az ''spanyol'', zsenikém! |
00:08:45 |
ltt van! |
00:08:48 |
- Kicsoda? |
00:08:53 |
Agyilag jól vagy? |
00:08:59 |
ltt jön! |
00:09:02 |
ldeülhetek, csajok? Azt mondták, |
00:09:14 |
Várj. Nyugodtan ülj mellénk. |
00:09:19 |
- Jólesett? |
00:09:30 |
Helló! Sarah-nak hívnak, ugye? |
00:09:36 |
Ne haragudj a srácokra |
00:09:40 |
- Hogy is van? Madarat tolláról ... |
00:09:47 |
Bocsánat, hogy rögtön támadtam, |
00:09:51 |
- Tényleg? Például? |
00:10:01 |
Hú, de ravasz vagy ... |
00:10:05 |
Ezek az Eastwick-i baszorkányok ... |
00:10:13 |
Az ott jobbra egy ordas kurva. |
00:10:18 |
Az meg tele van égési hegekkel. |
00:10:25 |
- És mind a hárman ... á, mindegy ... |
00:10:31 |
Boszorkányok. |
00:10:40 |
- Mit csinálsz suli után? |
00:10:46 |
Én igen. Fociedzésem van. |
00:10:51 |
Fociedzés? Baromira izgi! |
00:11:23 |
- Sarah ... Keresel valakit? |
00:11:28 |
Egyes manusok imádják bámultatni |
00:11:33 |
- Mint az a fatökû Chris Hooker. |
00:11:38 |
Nancy sajnálja, ami |
00:11:41 |
- Genyó egy alak, nem veled van baja. |
00:11:46 |
- Nem, õ. Bonnie vagyok, õ Rochelle. |
00:11:53 |
- Nem iszunk meg egy kávét? |
00:11:59 |
Találj ki valamit. Kérj tanácsot |
00:12:05 |
- Ez a Chris minden muffra bukik. |
00:12:09 |
- Nem érdekel a srác. |
00:12:18 |
Hé, Chris! Rajta! |
00:12:26 |
Ez egy tahó! |
00:12:31 |
Gyere. |
00:12:35 |
- Jössz, ugye vásárolni? |
00:12:40 |
- Egy vasam sincs! |
00:12:48 |
- Hol is laktál azelõtt? |
00:12:52 |
- Miért jöttetek el? |
00:12:58 |
- ltt is szar élni. |
00:13:03 |
- Mi az a heg ott? |
00:13:09 |
- Mivel csináltad? |
00:13:14 |
- Tök profi a vágás. |
00:13:20 |
Te kis szekta-tag! Gyere. |
00:13:26 |
- Honnan tudod, milyen a profi vágás? |
00:13:59 |
- Sarah ... |
00:14:04 |
- Tedd a táskádba. |
00:14:09 |
A természetben mindenki lop. |
00:14:13 |
lgen, a túlélésért. |
00:14:17 |
Ebbe átkokat írhatsz, amiket |
00:14:27 |
- Ti tényleg foglalkoztok ezzel? |
00:14:43 |
Oda nem mehetsz be! |
00:14:48 |
Milyen szép gyûrû. |
00:14:53 |
- lgen, az övé. |
00:14:59 |
Nem úgy, mint a barátnõid ... |
00:15:07 |
- Tudod, hogy kell használni? |
00:15:12 |
Ennél többre alkalmasak. A piros |
00:15:19 |
De inkább olvasd el ezt. |
00:15:24 |
Húsz dollár. |
00:15:27 |
Még soha nem olvastam ilyesmit. |
00:15:32 |
Talán született boszorkány vagy. |
00:15:46 |
- Lányok, nekem haza kell tûznöm. |
00:15:57 |
- Egypár centet, a baba éhes! |
00:16:02 |
- Nincs semmi apróm. |
00:16:07 |
Várj, beszélnem kell veled! |
00:16:13 |
Álmomban meghaltál! |
00:16:18 |
- Hozzád beszélek! |
00:16:26 |
Ne fuss el, tudom, mit beszélek! |
00:16:35 |
Hallgass meg! |
00:16:45 |
Gyere, Sarah, tûzzünk innen! |
00:16:57 |
- Szerintetek követett valaki? |
00:17:00 |
- Elütötte az autó, mert akartuk! |
00:17:05 |
Nem, ez biztos! Én azt kívántam, |
00:17:09 |
- Én is. |
00:17:15 |
- Szóval tényleg! Ez halálkomoly! |
00:17:21 |
Az a manus üldözött! Bántani |
00:17:28 |
Csajok, lehet, hogy |
00:17:32 |
- Az ki? Valami isten? |
00:17:37 |
- Sátánisták vagytok, csajok? |
00:17:43 |
Mindenben õ van. A fában, |
00:17:49 |
- Mindenben. |
00:17:52 |
Ha lsten focizna a Sátánnal, |
00:17:56 |
- a stadion, ahol játszanak. |
00:18:02 |
- Gyakran elõfordul veled ilyen? |
00:18:08 |
- Hol tanultad? |
00:18:14 |
Rühellem. Mindig félresikerül. |
00:18:17 |
Ha azt kívánom, essen az esõ, |
00:18:25 |
Frankón. |
00:18:27 |
Van, hogy teljes csendre vágyom, |
00:18:33 |
Ha ilyen profi vagy, |
00:18:39 |
Mikor szólítod õt. |
00:18:46 |
Mintha magadba fogadnád. |
00:18:55 |
Kiirtja belõled a rosszat, hogy |
00:19:03 |
- Ami elromlott nem lehet jóvá tenni. |
00:19:12 |
- Mi van, hova mész? |
00:19:16 |
- Ó, betojt a kicsike! |
00:19:22 |
- Mint egy púpra. |
00:19:27 |
- Furán szóltál a telefonba. |
00:19:34 |
Azt hittem, azokkal |
00:19:39 |
Ortopéd? |
00:19:41 |
Az egyiknek akkora a búrája, |
00:19:47 |
- Nem vettem észre. |
00:19:52 |
Persze a zsugorfej se jobb, ami |
00:19:56 |
- Neked minden fej avétos? |
00:20:01 |
- Szóval tetszik. |
00:20:10 |
- Na akkor csõ, haver! |
00:20:19 |
- Gyere. Menjünk fel hozzánk. |
00:20:24 |
- Haza kell mennem. |
00:20:30 |
- Haragszol? |
00:20:36 |
- Sajnálom. |
00:20:44 |
- Na, te szexgép, hogy ment? |
00:20:50 |
- Mirõl beszéltek? |
00:20:54 |
- Mit mondott el mindenkinek? |
00:20:59 |
- Nem volt semmiféle ''dolog''. |
00:21:05 |
A suliban boldog-boldogtalannak |
00:21:10 |
- hogy soha nem dugott még |
00:21:15 |
Ez pedig nála elég nagy szó! |
00:21:22 |
- Nem igaz. |
00:21:25 |
- Nancyrõl ugyanezt terjesztette. |
00:21:38 |
Beszélhetnénk egy percet? |
00:21:41 |
Chrisnek rengeteg a dolga, |
00:21:49 |
- Miért hazudozol? |
00:21:57 |
Hagyd abba a rinyálást, |
00:22:03 |
Hé, Chris ... |
00:22:06 |
- Nyald ki! |
00:22:11 |
- De én szívesen! |
00:22:47 |
Na, rászánta magát! |
00:22:50 |
Cápa! |
00:22:57 |
Gyönyörû. Szuper! |
00:23:06 |
Jézusom, valami punciszõr van |
00:23:10 |
Ja, nem, nem. Csak Rochelle |
00:23:24 |
Miért csinálod ezt, Laura? |
00:23:30 |
- Tényleg tudni akarod, miért? |
00:23:36 |
Mert utálom a niggereket. |
00:23:50 |
Tudniuk kell: a módszer |
00:23:56 |
Nem tudunk garantálni semmit |
00:23:59 |
De nemhivatalosan elárulhatom, hogy |
00:24:03 |
Génterápiával kiegészítve |
00:24:22 |
Feküdj szép nyugodtan. |
00:24:30 |
Most föléd irányítom a fejet ... |
00:24:34 |
Kis szúrást fogsz érezni, |
00:24:38 |
Aztán pici fájdalmat, |
00:24:42 |
lgyekszem, hogy minél |
00:24:47 |
Nem mozdulunk ... |
00:25:01 |
Jó ... |
00:25:05 |
Nincs sok hátra, Bonnie. |
00:25:13 |
Nem mozdulunk. |
00:26:09 |
Hé, elment a villany! |
00:26:14 |
Nem fizetted ki a számlát, |
00:26:18 |
Te meg hol kóricáltál? |
00:26:21 |
A vihar miatt van! |
00:26:31 |
A vihar, persze! A szomszédoknál |
00:26:36 |
Odaadtam a lóvét! |
00:26:39 |
Egy rohadt számlát se tudsz |
00:26:44 |
Tudod jól, hogy mire. |
00:26:54 |
Hé, Sarah! |
00:26:58 |
Miss Downs, restellem, de félbe |
00:27:02 |
Bocsánat, nõvér. |
00:27:39 |
- Vigyázzatok a sok lököttel! |
00:28:02 |
Föld, Lég, Tûz, Víz ... |
00:28:07 |
- Lég, Lég, Lég, Lég ... |
00:28:14 |
lnkább szaladj bele e tõrbe ... |
00:28:20 |
- Hogyan lépsz be hát? |
00:28:30 |
lnkább szaladj bele e tõrbe ... |
00:28:35 |
- Hogyan lépsz be hát? |
00:28:47 |
Jobb beleszaladni e tõrbe ... |
00:28:54 |
Hogyan lépsz be hát? |
00:28:57 |
- Szeretettel és bizalommal. |
00:29:05 |
Velünk az ég, |
00:29:31 |
Véretekbõl kortyolok, hogy ne |
00:29:37 |
Legfõképp azt a kis szõke |
00:29:43 |
Úgy legyen. |
00:29:49 |
Véretekbõl kortyolok, hogy |
00:29:54 |
És hogy mások is |
00:29:58 |
Legfõképp Chris Hooker. |
00:30:09 |
Nõvéreim vérébõl koryolok, - |
00:30:13 |
- hogy szép legyek |
00:30:27 |
Véretekbõl kortyolok, hogy |
00:30:36 |
Manon minden ereje. |
00:30:39 |
Ez minden? |
00:30:48 |
Áldott legyen! |
00:30:53 |
Azt hittem, büfizni fogsz. |
00:30:56 |
Te jó isten! |
00:31:05 |
- Ezt Manon küldte! |
00:31:09 |
Meghallgatott minket! |
00:31:36 |
A könyvet nézze, |
00:31:41 |
- Szerinted hatott? |
00:31:45 |
- Most nem, de az elõbb nézett. |
00:31:50 |
- Most megint, megint! |
00:31:55 |
- Még mindig követ? |
00:31:59 |
- Sarah! |
00:32:04 |
- Hatott. |
00:32:09 |
- Utálsz, mi? |
00:32:13 |
Tudod, egy férfinak muszáj ... |
00:32:21 |
A haverjaid tudják, hogy |
00:32:26 |
- Nem. De elmondom nekik. |
00:32:31 |
- Ülhetek melléd a misén? |
00:32:48 |
Ezt figyeld ... |
00:32:53 |
Bonnie-ét is. Hasogat a dereka. |
00:33:02 |
Hé, Chris! Megfognád a tökömet? |
00:33:12 |
Mi vagy te? A Robotzsaru? |
00:33:16 |
Ülj le. |
00:33:27 |
Figyelj oda! |
00:33:31 |
Ez bejött! Nézz már oda, hatott |
00:33:42 |
- Bocs, ez mellément. |
00:33:48 |
Egy méterre se vagytok egymástól! |
00:33:54 |
- Nem vagyok olyan nehéz! |
00:33:59 |
Csajok, játszottatok már olyat, |
00:34:05 |
Egyikünk lefekszik, a többiek |
00:34:10 |
Aládugják? De hova? |
00:34:13 |
Fogjuk a mutatóujjunkat ... |
00:34:23 |
Most pedig képzeljük, hogy |
00:34:28 |
- Nem csak a fejében? |
00:34:31 |
Csend, csajok, koncentráljunk, |
00:34:40 |
- Azt hiszem, kitört az ujjam. |
00:34:44 |
Kész vagytok? |
00:34:49 |
Pihe a súly, merev a test ... |
00:35:20 |
Atyaég. |
00:35:40 |
Csajok, nem szuperál. |
00:35:45 |
Csend, vagy leesel. |
00:35:50 |
Hogy kerülök vissza? |
00:35:56 |
- Ki vezeti a szeánszot? |
00:36:02 |
Fantasztikus! |
00:36:08 |
- Hoztam törülközõt mindenkinek. |
00:36:13 |
Mit mûveltek ti, lányok? |
00:36:21 |
- Jól vagy? |
00:36:32 |
BEAVATÁS |
00:37:24 |
- Kitéped a hajamat! |
00:37:29 |
Ostoba ribanc! |
00:37:39 |
Tuti, hogy nem természetes szõke. |
00:37:47 |
Vajon mi fog történni vele? |
00:37:50 |
Ha nem békül ki veled, |
00:37:55 |
Erre pedig minden esély megvan ... |
00:38:00 |
- Az ott ki? |
00:38:04 |
- Hol van most? |
00:38:09 |
- Sajnálom. |
00:38:13 |
Manon ... |
00:38:18 |
Hadd legyek szép kívül is ... |
00:38:23 |
Manon, szabadíts meg a hegektõl! |
00:38:29 |
Szabadíts meg a hegektõl! |
00:38:59 |
- Nehogy a betonba fejelj! |
00:39:17 |
Uramisten! |
00:39:21 |
- Mi történt? |
00:39:26 |
Egy egész marék. |
00:39:41 |
Mint mondtam, az eredményhez |
00:39:50 |
- Javult? |
00:40:03 |
- Egy pillanat ... |
00:40:12 |
Nem tudom. Várj egy kicsit. |
00:40:26 |
Hihetetlen. |
00:40:44 |
- Ez bevált. |
00:40:48 |
Bevált. |
00:40:54 |
Kislányom ... |
00:40:58 |
- Elsorvad tõle a gerinced. |
00:41:07 |
Ma már kellett volna |
00:41:15 |
- Az óra nyolckor kezdõdik! |
00:41:22 |
- Atyagatya! |
00:41:27 |
- Mi ... mi újság? |
00:41:33 |
Tök jól nézel ki! |
00:41:37 |
- Neked is sikerült. |
00:41:42 |
Chris beléd van zúgva, totálisan! |
00:41:46 |
Laurának pedig hullik a haja! |
00:41:52 |
Szegénykém! |
00:41:54 |
- Mi baja Nancynek? |
00:41:59 |
- Mit kívánt? |
00:42:03 |
Pedig mondtam neki: |
00:42:36 |
- Tök átlátszó az a neglizsé! |
00:42:42 |
- Viselkedj, mintha az apja volnál! |
00:42:47 |
Egy fazon az apja, aki egy |
00:42:53 |
- Megütöttél, ribanc?! |
00:42:59 |
Mi a franc volt ez? |
00:43:04 |
Disznó! |
00:43:14 |
Ray! |
00:43:20 |
- Megy az oxigén. |
00:43:28 |
Mi van vele? |
00:43:34 |
Tudom, hogy kínos, - |
00:43:38 |
- de fel kell tennem pár kérdést, |
00:43:42 |
Milyen szerzõdés? |
00:43:45 |
Mr. Saundersnek |
00:43:50 |
- és ilyen összegnél muszáj ... |
00:43:56 |
Egy pillanat ... |
00:44:05 |
Egyszázhetvenötezer dollár. |
00:44:12 |
- Azt mondja, hogy ez a miénk? |
00:44:19 |
- 1 75 ezer ... |
00:44:35 |
1 75 ezer dollár! |
00:44:40 |
- 1 75 ezer jóféle dollár? |
00:44:45 |
Hihetetlen, hogy halott. |
00:44:52 |
Helló! Ne legyél szégyellõs, |
00:44:57 |
- Miért? Jóképû volt! |
00:45:02 |
Miért nem hívtad randira? |
00:45:15 |
Kösz, hogy eljöttetek |
00:45:19 |
A lakásunkat! A mi lakásunkat! |
00:45:23 |
Olyan gyönyörû! |
00:45:27 |
És a dívány! Az új díványunk! |
00:45:31 |
Megláttam, és azt mondtam: |
00:45:34 |
Hogy nézett a pofa! Azt mondtam: |
00:45:39 |
Kápéban! |
00:45:41 |
A zenegépem! |
00:45:51 |
- Csupa Connie Francis szám? |
00:45:55 |
Kiskorom óta mindig |
00:45:59 |
- ami kizárólag |
00:46:05 |
- Ki az a Connie Francis? |
00:46:09 |
- Jöttök a szobámba? |
00:46:19 |
- Rendezzünk egy házavató bulit! |
00:46:25 |
Tök menõ. |
00:46:31 |
Olvastam ebben valamit, ami |
00:46:36 |
''Elbájolni valakit annyi, mint |
00:46:41 |
- mely megtéveszt |
00:46:44 |
Tuti, hogy megcsinálom. |
00:46:48 |
Égjen a tûz, |
00:46:54 |
Némán ámul |
00:46:59 |
Üstömben rotyog máj és háj, - |
00:47:03 |
- kívánt varázs, |
00:47:10 |
- Mi van? |
00:47:15 |
Pedig valójában szürke. |
00:47:18 |
- Ezt kontaktlencsével is lehet! |
00:47:23 |
- Apróság, de ügyes! |
00:47:30 |
Akkor koncentráljunk. |
00:47:39 |
Mehet? |
00:47:51 |
Elégedett vagy? |
00:47:54 |
- Hidrogénszõke lettél! |
00:47:58 |
- Ez valódi! |
00:48:05 |
Várj, várj, ezt nézzétek! |
00:48:12 |
- Változtass szõkévé! |
00:48:17 |
- Velem csinálj valamit! |
00:48:21 |
- Kisebb segget! |
00:48:26 |
Sarah! |
00:48:41 |
Jaj, ne ... Ez nem igaz ... |
00:48:44 |
- Nem vetted föl a telefont! |
00:48:49 |
Jogos. Tudod, mire gondoltam? |
00:48:55 |
Attól tartok, korai lenne. |
00:48:59 |
Az a szitu, hogy folyton rád |
00:49:06 |
Pedig még nem szerettem mást, |
00:49:14 |
- Szerintem menj haza, Chris. |
00:49:20 |
Én nem tudom, mi van velem, |
00:49:24 |
- Segíthetek? |
00:49:37 |
- Újra itt! Mit parancsoltok? |
00:49:42 |
- Vissza kell vonnom egy szerelmet. |
00:49:47 |
Ha egyszer elindul az ár ... nincs |
00:49:53 |
- Hadd szenvedjen! |
00:49:59 |
- Benézhetünk a függöny mögé? |
00:50:05 |
- Vagy fekete mágia? |
00:50:12 |
Kétarcú, mint a természet. |
00:50:18 |
Mindkettõ a szívben lakozik: |
00:50:23 |
- Érted? |
00:50:26 |
Figyelj: bármit adsz is másnak, |
00:50:32 |
- llyet nem olvastunk sehol. |
00:50:36 |
''Amit akartok azért, hogy az |
00:50:40 |
- mindazt ti is úgy |
00:50:53 |
SZELLEMlDÉZÉS |
00:50:55 |
- Kérem ezt a könyvet. |
00:51:00 |
- Tapasztalat nélkül veszélyes. |
00:51:07 |
- Mennyi lesz? |
00:51:10 |
Nem számít. |
00:52:12 |
Amikor teljesen padlón voltam, |
00:52:17 |
- rendszeresen hallucináltam. |
00:52:21 |
Behunytam a szemem, és kígyók |
00:52:28 |
Aztán kinyitottam, de nem |
00:52:35 |
Tudod, a kígyó |
00:52:39 |
Tisztelned kell! Nagy a hatalmad, |
00:52:48 |
Na jó ... Eleget szarakodtunk. |
00:53:04 |
Üdv, Kelet Fároszainak Õrizõje, - |
00:53:09 |
- a Lég és a Szellemiség ura! |
00:53:13 |
- Szavunk! |
00:53:16 |
Dél Fároszainak Õrizõje, a Tûz |
00:53:22 |
Nyugat Fároszainak Õre, a Víz és |
00:53:29 |
Észak Fároszainak Õrizõje, |
00:53:34 |
Halld szavunk! |
00:53:38 |
Áldd meg varázslatunkat |
00:53:45 |
Hatalmas Õskígyó ... |
00:53:50 |
Sós Vizek Õrizõje ... |
00:53:54 |
Mutasd meg dicsõséged! |
00:54:00 |
Kérünk Téged! Kérünk Téged! |
00:54:11 |
Ó, Felséges Lény, |
00:54:16 |
Minden bölcsesség forrása, |
00:54:21 |
Szólítunk és hívunk! |
00:54:24 |
Adj nekünk erõt, |
00:54:28 |
Szólítunk Téged! |
00:54:35 |
Manon! Járd át a lelkem! |
00:54:55 |
Megjelent? |
00:55:40 |
Éreztétek? |
00:55:44 |
Megáldott. |
00:55:47 |
ltt érzem õt a zsigereimben! |
00:55:52 |
Belém szállt. |
00:56:29 |
Nézzétek! |
00:56:33 |
Milyen gyönyörû! |
00:56:38 |
Ez egy jel! |
00:56:46 |
Érezlek magamban! |
00:56:55 |
A leányod vagyok! |
00:57:02 |
Figyelj, én csak azt mondom, hogy |
00:57:06 |
Porig aláztam Christ, pedig |
00:57:14 |
Te meg azelõtt jó fej voltál, |
00:57:20 |
Eddig ronda, ragyás bõrrel éltem, |
00:57:28 |
- Milyen színû az a lámpa? |
00:57:32 |
- Az annyit jelent, hogy ''Állj''? |
00:57:40 |
A boltos csaj is megmondta: nem |
00:57:44 |
Azt hiszitek, bármit tehettek, de |
00:57:51 |
Ez most valami teológiai |
00:57:55 |
Tök buli ez az egész! |
00:58:02 |
- Ti mit gondoltok? |
00:58:07 |
- Ne próbáld meggyõzni õket. |
00:58:12 |
- Dehogy látok rémeket! |
00:58:17 |
Befognátok? |
00:58:20 |
Velünk maradsz, vagy |
00:58:25 |
- Miért pörögsz be mindig? |
00:58:28 |
Csak arra kérlek, hogy gondold |
00:58:34 |
- Nem vált mindig zöldre a lámpa. |
00:58:52 |
- Nancy! |
00:59:21 |
Egyfolytában hullik! |
00:59:27 |
Mivel érdemeltem ezt ki? |
00:59:32 |
Laura! |
00:59:35 |
- Mi van veled? Mi történt? |
00:59:41 |
ldehívok valakit, jó? |
00:59:54 |
Olyan képet vágsz, mint akinek |
00:59:58 |
Honnan tudod, hogy |
01:00:01 |
Figyelj, nagyon fontos, érted? |
01:00:08 |
Jaj, ne izélj már! |
01:00:13 |
- Légy szíves! |
01:00:20 |
- Ez az! |
01:00:26 |
Szóval, feldobott, amikor |
01:00:30 |
San Franciscóban nem voltak |
01:00:37 |
De most összevesztünk, és ellenem |
01:00:42 |
- Pontosan értem, mirõl beszélsz. |
01:00:46 |
lgen! Van, hogy két ember |
01:00:49 |
- Nem. Nem egészen. |
01:00:55 |
Milyen muris, tulajdonképpen |
01:01:01 |
- Arról volt szó elmegyünk vacsizni? |
01:01:08 |
Chris, tudom, hogy azt hiszed, |
01:01:15 |
De nem gondolkodtál még el, hogy |
01:01:20 |
Nem. |
01:01:25 |
Egy reggel arra ébredtem, hogy |
01:01:31 |
- Többé nem engedlek el. |
01:01:39 |
- Várj, megmasszírozlak. |
01:01:45 |
- Lazíts egy kicsit, fordulj meg! |
01:01:48 |
- Vigyél haza! |
01:01:54 |
Akkor megyek gyalog! |
01:01:58 |
Sarah, ne menj el, |
01:02:03 |
A kurva életbe! Úgyis tudod, |
01:02:10 |
Jézusom, ne, Chris! Hagyjál! |
01:02:25 |
Sarah! |
01:02:48 |
Te jó isten! Sarah, gyere be! |
01:02:57 |
Láttad volna, ahogy nézett ... |
01:03:08 |
Vajon hol lehet? |
01:03:13 |
- Treyéknél. |
01:03:19 |
- Ne menj oda! Nem jó az semmire! |
01:03:39 |
Odassatok! |
01:03:47 |
Srácok! |
01:03:52 |
Te is itt vagy, én is itt vagyok. |
01:04:04 |
Sarah veled van? |
01:04:23 |
Mi a franc ez? |
01:04:26 |
Hol van Sarah? |
01:04:38 |
Volt nekünk néhány |
01:04:42 |
Ha emlékezetem nem csal ... |
01:04:50 |
- Emlékszel? |
01:04:55 |
- Nyomasztó? |
01:04:59 |
- Mi a baj? Nincs hozzá kedved? |
01:05:05 |
- Miért gondolod, hogy megharapnám? |
01:05:13 |
Tûnés! |
01:05:42 |
Mi a ... |
01:05:47 |
- Meglepetés! |
01:05:59 |
Tégy magadévá, Chris! |
01:06:14 |
- Mit keresünk itt? |
01:06:28 |
Rochelle ... |
01:06:32 |
- Mi újság? |
01:06:53 |
Te tényleg boszorkány vagy! |
01:06:58 |
- Mint általában a pletykák. |
01:07:01 |
Õ is boszorka, tudtad? Azért |
01:07:07 |
- Nem. |
01:07:11 |
Ezért vagyok itt. |
01:07:15 |
- Ki kért rá? |
01:07:21 |
- Nem! Bûnhõdjön! |
01:07:27 |
Féltékeny? |
01:07:32 |
Számomra te nem is létezel! |
01:07:38 |
Te ... kis nulla! |
01:07:41 |
Te ... kis szar! |
01:07:46 |
Lotyónak nézed a lányokat! |
01:07:50 |
Pedig te vagy a rongy! |
01:07:54 |
Megértetted? |
01:08:00 |
Sajnálom. |
01:08:02 |
Sajnálja! |
01:08:10 |
Sajnálhatod is! |
01:08:31 |
Nem akartam bántani. |
01:08:37 |
A lelke mélyén rendes srác volt. |
01:08:44 |
- Jaj, szívem, csak baleset volt! |
01:08:51 |
Menj innen! |
01:09:25 |
Megkötöm elszabadult kezed, |
01:09:29 |
- hogy ne árthass másoknak, |
01:09:36 |
Megkötöm elszabadult kezed, |
01:09:40 |
- hogy ne árthass másoknak, |
01:09:45 |
Megkötöm elszabadult kezed, |
01:09:48 |
- hogy ne árthass másoknak, |
01:10:17 |
Elég! |
01:10:21 |
Sarah! |
01:10:59 |
- Már mindenütt kerestünk! Jól vagy? |
01:11:05 |
Hallom, volt nálatok egy nyomozó. |
01:11:09 |
- Belõlem nem szedett ki semmit. |
01:11:14 |
- Én nem mondtam ilyet. |
01:11:20 |
- Nancy! Chris és Ray meghalt! |
01:11:24 |
És megérdemelték. |
01:11:29 |
- Jó. Akkor én kiléptem. |
01:11:34 |
Nem is kell nekünk negyedik, |
01:11:40 |
De ha elhagyod a négyszöget, |
01:11:45 |
- Esetleg a várost is. |
01:11:52 |
- Kérlek ne küldj rám több rontást. |
01:12:00 |
Tudod, réges-rég ... |
01:12:04 |
... ha egy boszorkány árulóvá vált - |
01:12:09 |
- a társai megölték. |
01:12:23 |
- Szép álmokat, Sarah! |
01:12:46 |
Halló! |
01:12:51 |
lgen? |
01:12:58 |
Tudom, alig ismerjük egymást, de |
01:13:04 |
A lányok, akikkel ide jártam, |
01:13:10 |
Két embert megöltek. Próbáltam |
01:13:15 |
És most mindenhova követnek, |
01:13:21 |
Bemásznak az álmaimba, |
01:13:28 |
Sajnálom, de nem tudok |
01:13:39 |
Gyere! |
01:13:57 |
- Ez micsoda? |
01:14:07 |
Benned nagyobb erõ lakozik, mint |
01:14:13 |
- Ne félj! |
01:14:20 |
- Nem hallod édesanyád hangját? |
01:14:25 |
Azt üzeni, hogy légy erõs! Õ is |
01:14:33 |
- Nem tudtad? |
01:14:39 |
Le tudod gyõzni az ellenségeidet, |
01:14:43 |
- a Legfõbb Hatalomnak. |
01:14:53 |
- Meg kell Õt idézned. |
01:14:57 |
Õ a sötét oldalra került. |
01:15:01 |
- Ne félj, idézd meg a Szellemet! |
01:15:09 |
Üdv néked, |
01:15:21 |
- Ez Nancy volt! Nem maradhatok! |
01:15:53 |
Sziasztok! Apa! |
01:15:58 |
Jenny! |
01:16:14 |
Elmentek. |
01:16:18 |
Azt hitték, hogy odaszöktél. |
01:16:23 |
Ja, és Sarah ... |
01:16:29 |
Mi a fenérõl beszélsz? |
01:16:34 |
Bemondták a Hírekben. |
01:16:42 |
A gép roncsai |
01:16:45 |
A hatóságok szerint egy |
01:16:50 |
A gép fekete dobozát megtalálták, |
01:16:54 |
Megismételjük: a San Franciscói |
01:16:59 |
- senki sem maradt életben. |
01:18:49 |
Tûnjetek el! |
01:18:54 |
Elég! |
01:19:00 |
- Elég! |
01:19:05 |
Jézusom ... Ha olyan |
01:19:09 |
- rég megöltem volna magam! |
01:20:01 |
Hol az apám és Jenny? |
01:20:04 |
Hamarosan viszontlátod õket. |
01:20:11 |
Nem leszek. |
01:20:15 |
- Meglepi! |
01:20:20 |
lgazán? A szemedben mintha |
01:20:26 |
Végül is minden okod megvan rá, |
01:20:29 |
Hisz megölted Christ ... |
01:20:33 |
Megölted a mamádat ... |
01:20:37 |
Na, ez aztán nem semmi! Ennyire |
01:20:43 |
Fejezd be! |
01:20:46 |
Miért nem nyúl a varázserejéhez? |
01:20:50 |
Azért, mert gyenge! |
01:20:54 |
- Hagyd abba! |
01:21:03 |
Eljött a vég. |
01:21:08 |
Eljött a vég. |
01:21:16 |
''Megöltem Christ. |
01:21:21 |
- Ezt nem én írtam. |
01:21:27 |
Mi történt a sebhelyeddel? |
01:21:33 |
- Szemfényvesztés! |
01:21:42 |
Fuss! Fuss gyorsan a szobádba, |
01:21:50 |
Milyen szánalmas vagy! |
01:21:55 |
Elég volt! |
01:22:03 |
- Segítsen már valaki! |
01:22:15 |
Mit vétettem? |
01:22:25 |
- Rochelle. Menj föl, nézd meg. |
01:22:32 |
Emeld föl azt a szaros seggedet, |
01:22:38 |
Gyere, veled megyek. |
01:22:44 |
Üdv néked, |
01:22:48 |
a Föld ura és mindennek Õsanyja! |
01:22:55 |
Sarah ... |
01:23:00 |
Üstömben rotyog máj és háj, |
01:23:10 |
Bonnie ... |
01:23:16 |
A hajam. A hajam! |
01:23:24 |
Látod, triplán kaptuk vissza. |
01:23:30 |
Ezt még egyszer nem! |
01:23:34 |
Mi történt? |
01:23:38 |
Hova rohantok? |
01:23:43 |
Üdv néked ... |
01:23:47 |
... Észak Fároszainak Õrizõje. |
01:23:52 |
Ne félj, Sarah! |
01:23:59 |
Szedd össze minden erõdet! |
01:24:03 |
Üdv néked, |
01:24:08 |
... a Föld ura és mindennek Õsanyja! |
01:24:14 |
Szólítalak, Manon! |
01:24:22 |
Szólítalak, Manon! |
01:24:28 |
Szólítalak, Manon! |
01:25:27 |
Sarah ... |
01:26:02 |
Megijesztettelek, Nancy? |
01:26:07 |
Hogy lehet ez? |
01:26:11 |
Megidéztem. |
01:26:17 |
Ja, és kérte, hogy adjak át |
01:26:22 |
Visszaéltél azzal, amit adott |
01:26:27 |
- lgazán? |
01:26:34 |
Tényleg, mi lelte Rochelle-t |
01:26:40 |
Úgy rohantak el innen, hogy |
01:26:52 |
Mi folyik itt? |
01:27:00 |
Ne! |
01:27:19 |
Nyugi, ez csak káprázat. |
01:27:26 |
Most ki a szánalmas? |
01:27:40 |
Tudom, hogy hülye voltam. |
01:27:47 |
Elvesztettem az önuralmam, |
01:27:56 |
- Sarah, nagyon sajnálom. |
01:28:03 |
- Most megyek, jó? |
01:28:07 |
Megkötöm elszabadult kezed, hogy |
01:28:12 |
Megkötöm elszabadult kezed, hogy |
01:28:30 |
Én idéztem meg Õt elõbb, |
01:28:35 |
Enyém a hatalom, nem a tiéd, |
01:28:42 |
Megöllek! |
01:29:10 |
Hova tûntél? |
01:29:14 |
Hol vagy, Sarah? |
01:29:26 |
Hol vagy? |
01:29:33 |
Ravasz. |
01:30:09 |
Megkötöm elszabadult kezed, |
01:30:15 |
Megkötöm elszabadult kezed ... |
01:30:26 |
- Sarah ... |
01:30:30 |
Jól. Megint tudok aludni éjjel. |
01:30:34 |
- És ti hogy vagytok? |
01:30:41 |
- Sajnáljuk, hogy meg akartunk ... |
01:30:46 |
lgen. Nem gondoltuk, |
01:30:51 |
- Szevasztok, lányok, mizujs? |
01:30:55 |
Az a hír a tévében nem volt csak |
01:31:02 |
- Vicces. |
01:31:08 |
- Neked maradt varázserõd? |
01:31:17 |
Úgyhogy ha akarsz ... szeánszot |
01:31:22 |
Miért ne? |
01:31:26 |
Szerintem egy gramm |
01:31:59 |
Vigyázzatok. Mert még |
01:32:13 |
lgen! |
01:32:19 |
Bármit megcsinálok, amit akarok! |
01:32:27 |
Kapott tõlem is valamit ... |
01:32:32 |
Tudok repülni! |
01:32:41 |
Repülök ... |
01:32:43 |
Subtitle By: |