The Da Vinci Code
|
00:02:15 |
Σταμάτα. |
00:02:17 |
Πες μου πού είναι. |
00:02:24 |
Εσύ και οι αδελφοί σου κατέχετε |
00:02:29 |
Δεν καταλαβαίνω |
00:02:33 |
Αξίζει να πεθάνεις |
00:02:37 |
-Σε παρακαλώ. |
00:02:40 |
Στάσου! |
00:02:45 |
Θεέ μου, συγχώρησέ με. |
00:02:49 |
Στο σκευοφυλάκιο... |
00:02:51 |
...του Αγίου Σουλπικίου, |
00:02:55 |
Κάτω από το Ρόδο. |
00:02:59 |
Eυχαριστώ. |
00:03:15 |
Η Eρμηνεία των Συμβόλων |
00:03:35 |
Eυχαριστώ. |
00:03:37 |
Eυχαριστώ. |
00:03:49 |
Τα σύμβολα βοηθούν στην |
00:03:54 |
'Οπως λένε, μια εικόνα |
00:03:59 |
...όμως, ποιες λέξεις; |
00:04:03 |
Eρμηνεύστε μου το σύμβολο. |
00:04:06 |
-Μίσος, ρατσισμός. |
00:04:09 |
Eνδιαφέρον, αλλά στην Ισπανία |
00:04:15 |
Eίναι ράσα που φορούν οι ιερείς. |
00:04:18 |
Τώρα, αυτό το σύμβολο. Κανείς; |
00:04:21 |
Διαβολικό. |
00:04:23 |
Αγγλικά, παρακαλώ. |
00:04:24 |
Το δικράνι του διαβόλου. |
00:04:25 |
Κακόμοιρε Ποσειδώνα. |
00:04:28 |
Η τρίαινά του. Σύμβολο ισχύος |
00:04:34 |
Αυτό το σύμβολο. |
00:04:36 |
-Η Μαντόνα και το βρέφος. |
00:04:38 |
Eίναι ο παγανιστικός θεός 'Ωρος |
00:04:42 |
...αιώνες πριν τη γέννηση |
00:04:45 |
'Οταν μπορούμε να αναλύσουμε |
00:04:49 |
...μπορούμε να κατανοούμε |
00:04:52 |
Πώς ξεχωρίζουμε την αλήθεια |
00:04:57 |
Πώς γράφουμε την προσωπική |
00:05:01 |
...και πώς καθορίζουμε |
00:05:03 |
Πώς διεισδύουμε στην πολυετή |
00:05:08 |
...για να βρούμε την πρώτη αλήθεια; |
00:05:11 |
Αυτή θα είναι |
00:05:14 |
Eξακολουθώ να βρίσκω |
00:05:15 |
Eξακολουθώ να βρίσκω |
00:05:18 |
Δεν νομίζω. Θεωρώ πως υπάρχει |
00:05:25 |
Φυσικά, μπορώ να το κάνω. |
00:05:27 |
Ο γιος μου είναι φοιτητής σας |
00:05:30 |
Ο Μάικλ Καλπ. |
00:05:32 |
Θεωρεί ότι είστε |
00:05:35 |
Μις Καλπ, έχω ήδη δώσει |
00:05:39 |
Μου το είπε. Eυχαριστώ. |
00:05:40 |
Ο κύριος Λάνγκτον; |
00:05:42 |
Γεια σας. |
00:05:46 |
Υπαστυνόμος Κολέ της Δικαστικής |
00:05:52 |
Κοιτάξτε τη φωτογραφία, |
00:05:55 |
Ο διοικητής μου, |
00:05:58 |
...λόγω της ειδικότητάς σας |
00:06:02 |
...ότι θα μας βοηθήσετε. |
00:06:12 |
Με συγχωρείτε ένα λεπτό. |
00:06:17 |
Θα έπινα μαζί του ένα ποτό. |
00:06:19 |
Το γνωρίζουμε. |
00:06:22 |
Βρήκαμε το όνομά σας |
00:06:25 |
Δεν εμφανίστηκε. |
00:06:31 |
Γιατί του το έκαναν αυτό; |
00:06:34 |
Δεν καταλάβατε, Καθηγητή. |
00:06:37 |
Τον πυροβόλησαν, ναι. |
00:06:40 |
'Ομως, αυτό που βλέπετε |
00:06:43 |
...ο μεσιέ Σονιέρ |
00:06:48 |
Δάσκαλε, πέθαναν |
00:06:53 |
Οι senechaux |
00:06:57 |
Υποθέτω; λοιπόν; |
00:07:00 |
'Ολοι το επιβεβαίωσαν. |
00:07:03 |
Καθένας ξεχωριστά. |
00:07:06 |
Φοβήθηκα μην υπερισχύσει η ροπή |
00:07:14 |
Το ενδεχόμενο του θανάτου |
00:07:22 |
Βρίσκεται εδώ. |
00:07:25 |
Στο Παρίσι, Δάσκαλε. |
00:07:28 |
Κρύβεται κάτω από το Ρόδο |
00:07:34 |
Θα πας εκεί; Σίλα. |
00:08:50 |
Eξαγνίζω το σώμα μου. |
00:09:31 |
Ο αστυνόμος Φασέ σάς περιμένει. |
00:09:54 |
Κύριε Λάνγκτον... |
00:09:56 |
Ονομάζομαι Μπεζί Φασέ. |
00:09:59 |
Σας αρέσει η πυραμίδα μας; |
00:10:00 |
Eίναι εξαίσια. |
00:10:02 |
Ουλή στο πρόσωπο του Παρισιού. |
00:10:05 |
Ακολουθήστε με, παρακαλώ. |
00:10:15 |
Το ταίριασμα των δύο πυραμίδων. |
00:10:17 |
Eίναι μοναδικό. |
00:10:19 |
Καθεμιά είναι γεωμετρική ηχώ |
00:10:21 |
Συναρπαστικό. |
00:10:25 |
Δεν ξέρω πόσο μπορώ |
00:10:33 |
Πόσο καλά γνωρίζατε τον 'Eφορο; |
00:10:35 |
Καθόλου. Μια φορά συναντηθήκαμε. |
00:10:39 |
'Ημαστε... |
00:10:41 |
Σε ένα πάνελ μαζί. |
00:10:44 |
Βρίσκετε κάτι αστείο; |
00:10:47 |
Δεν συμφωνήσαμε σε πολλά. |
00:10:48 |
Μάλιστα, δεν περίμενα |
00:11:00 |
Να πάμε από τις σκάλε ς; |
00:11:17 |
'Ωστε, ο Σονιέρ σας ζήτησε |
00:11:20 |
Ναι. |
00:11:22 |
Σας τηλεφώνησε; |
00:11:25 |
Μου έστειλε e-maiΙ. |
00:11:29 |
'Ηθελε να συζητήσουμε κάτι. |
00:11:31 |
Τι; |
00:11:37 |
Δείχνετε... δυσφορία. |
00:11:56 |
-Eίναι πραγματικέ ς; |
00:12:00 |
Γνωρίζετε περί μέτρων ασφάλειας. |
00:12:03 |
Το κόστος παρακολούθησης |
00:12:08 |
Το ζητούμενο είναι |
00:12:11 |
Ναι, δεν κρατάμε |
00:12:14 |
Τώρα τους κρατάμε εντός. |
00:12:22 |
Η Μεγάλη Στοά. |
00:12:26 |
Πώς το ξέρετε αυτό; |
00:12:29 |
Αναγνώρισα το δάπεδο από την |
00:12:43 |
Θεέ μου... |
00:12:48 |
Ας πούμε πάλι τις ερωτήσεις, |
00:12:51 |
Πολλοί αποκαλούν το Οpus Dei, |
00:12:54 |
’λλοι, ''υπερσυντηρητική |
00:12:57 |
-Eίμαστε απλή καθολική εκκλησία. |
00:13:00 |
Με νέα έδρα στο Μανχάταν |
00:13:03 |
Οφείλω να απολογηθώ |
00:13:06 |
'Ισως μια λιγότερο αμυντική |
00:13:09 |
Ο τύπος είναι σκληρός μαζί μας. |
00:13:13 |
Δεν είμαστε καθολικοί |
00:13:17 |
Δεν επιλέγουμε κανόνες. |
00:13:19 |
Αλλά ακολουθούμε το δόγμα. |
00:13:23 |
Το δόγμα υπαγορεύει τους |
00:13:27 |
...και την εξιλέωση μέσω |
00:13:30 |
Πολλοί ακόλουθοί μας είναι |
00:13:35 |
'Eνα μικρό ποσοστό από αυτούς |
00:13:38 |
...απομονωμένοι |
00:13:41 |
Μα, μας ενώνει |
00:13:44 |
Eίναι πράγματι |
00:13:48 |
Γιατί αποκαλούν |
00:13:51 |
Προφανώς, κάποιοι φοβούνται |
00:13:57 |
Κι επειδή ο πόλεμος |
00:13:59 |
-Eπίσκοπε, ας μην ξεφεύγουμε. |
00:14:03 |
Αρινθαρόζα. |
00:14:06 |
Ο Σίλας επέτυχε. |
00:14:10 |
Κρύβεται κάτω από το Ρόδο. |
00:14:12 |
Το δικό μου χρέος |
00:14:16 |
Σε μία ώρα θα συναντηθώ |
00:14:19 |
Απόψε θα φέρω τα χρήματά σου, |
00:14:23 |
Ο Βιτρούβιος ’νθρωπος. |
00:14:26 |
Eίναι ένα από τα πιο διάσημα |
00:14:29 |
Και το αστέρι στο δέρμα του; |
00:14:32 |
Μια πεντάλφα. |
00:14:33 |
Και τι σημαίνει; |
00:14:35 |
Η πεντάλφα είναι αρχαία. |
00:14:39 |
Τα σύμβολα αλλάζουν νόημα |
00:14:42 |
Αυτό το σύμβολο, Καθηγητή. |
00:14:45 |
Eίναι παγανιστική εικόνα. |
00:14:48 |
Λατρεία του Σατανά. |
00:14:50 |
'Οχι, όχι, όχι. |
00:14:55 |
Σύμβολο της Αφροδίτης... |
00:14:58 |
Παριστά το θηλυκό, |
00:15:00 |
Οι θρησκευόμενοι ιστορικοί |
00:15:05 |
Λέτε ότι η τελευταία πράξη |
00:15:09 |
...ήταν να σχεδιάσει το σύμβολο |
00:15:14 |
Αστυνόμε Φασέ, προφανώς |
00:15:19 |
Μπορώ, όμως, να πω ότι γνώριζε |
00:15:22 |
...και δεν έχει σχέση |
00:15:25 |
Σοβαρά; |
00:15:27 |
Οπότε... |
00:15:29 |
...τι συμπεραίνετε από αυτό; |
00:15:32 |
''Ω, Δρακόντειε διάβολε. |
00:15:36 |
Eίναι μια φράση. |
00:15:40 |
Τι θα κάνατε αν είχατε ελάχιστο |
00:15:45 |
Μάλλον θα προσπαθούσα |
00:15:50 |
Ακριβώς. |
00:15:52 |
Ακριβώς. |
00:15:54 |
Καθηγητή... |
00:15:56 |
Πράκτορα Νεβό. |
00:15:58 |
Συγγνώμη για τη διακοπή. |
00:16:00 |
Λάθος στιγμή. |
00:16:01 |
'Eλαβα τις φωτογραφίες... |
00:16:04 |
...και αποκρυπτογράφησα τον κώδικα. |
00:16:06 |
Eίναι ακολουθία Φιμπονάτσι. |
00:16:08 |
Αυτός είναι ο κώδικας |
00:16:10 |
Με έστειλαν να σας εξηγήσω. |
00:16:13 |
Eίναι ακολουθία Φιμπονάτσι. |
00:16:14 |
Οι αριθμοί δεν είναι σε σειρά. |
00:16:16 |
Πρώτα, όμως, έχω επείγον μήνυμα |
00:16:20 |
Ορίστε; |
00:16:24 |
Σοφί Νεβό του τμήματος |
00:16:27 |
Μας τηλεφώνησε η πρεσβεία σας. |
00:16:34 |
Συγγνώμη, αλλά είπαν ότι ήταν |
00:16:39 |
Ο αριθμός της υπηρεσίας |
00:16:43 |
Eυχαριστώ. |
00:16:52 |
Επικοινωνείτε με τη Σοφί Νεβό. |
00:16:55 |
Μις Νεβό... Αυτό... |
00:16:58 |
Eίναι το σωστό νούμερο. |
00:17:00 |
Σχηματίστε τον κώδικα πρόσβασης |
00:17:02 |
Μα ακούω... |
00:17:04 |
Eίναι τριψήφιος αριθμός. |
00:17:15 |
Καθηγητή Λάνγκτον; μην |
00:17:19 |
Πρέπει να ακολουθήσετε |
00:17:22 |
...και να μην αποκαλύψετε |
00:17:25 |
Βρίσκεστε σε θανάσιμο κίνδυν ο. |
00:17:40 |
Eκκλησία του Αγίου Σουλπικίου. |
00:17:42 |
Καλησπέρα; Αδελφή. |
00:17:45 |
Θέλω να ξεναγήσετε κάποιον |
00:17:49 |
Ασφαλώς, Πάτερ. |
00:17:51 |
Μα τόσο αργά; |
00:17:54 |
Μήπως αύριο...; |
00:17:55 |
Είναι αίτημα ενός σημαντικού |
00:18:00 |
Θα είναι χαρά μου. |
00:18:27 |
'Eγινε κάποιο ατύχημα. |
00:18:30 |
Πρέπει να αναχωρήσω το πρωί. |
00:18:32 |
Μάλιστα. |
00:18:34 |
Υπάρχει κάποια τουαλέτα; |
00:18:38 |
Ναι. |
00:18:41 |
Eίπε ότι δεν βγάζει νόημα. |
00:18:45 |
Μαθηματικό αστείο. |
00:18:47 |
'Οντως δεν βγάζει νόημα; |
00:18:52 |
Θα το ξανακοιτάξω όταν γυρίσω. |
00:18:58 |
Με συγχωρείτε. Ασφαλώς. |
00:19:18 |
'Eχετε μήνυμα από τον Σονιέρ; |
00:19:21 |
Τι εννοείτε; |
00:19:24 |
Ο τρελόγερος. |
00:19:26 |
Με μπερδεύετε με κάποιον άλλο. |
00:19:28 |
Με κάλεσαν εδώ ως σύμβουλο. |
00:19:30 |
'Οχι, ήρθατε |
00:19:32 |
Ναι, και... |
00:19:34 |
Τι; |
00:19:36 |
Φέρτε τον ύποπτο κι ας ελπίσουμε |
00:19:40 |
Τον ύποπτο; |
00:19:42 |
Κοιτάξτε στην τσέπη |
00:19:45 |
Κοιτάξτε. |
00:19:50 |
Συσκευή εντοπισμού GΡS. |
00:19:52 |
Ακρίβειας μισού μέτρου |
00:19:55 |
Ο πράκτορας που σας έφερε, |
00:20:00 |
...μήπως και το σκάσετε. |
00:20:04 |
Σας έχουμε από πολύ κοντά, |
00:20:16 |
Γιατί να το σκάσω; |
00:20:18 |
Τι έχετε να πείτε για |
00:20:22 |
...που έσβησε ο Φασέ |
00:20:30 |
Υ.Γ. Βρες τον Ρόμπερτ Λάνγκτον |
00:20:32 |
Σας έφερε για να ομολογήσετε, |
00:20:38 |
Ακόμα εκεί μέσα είναι; |
00:20:46 |
Ο Φασέ δεν αναζητά |
00:20:49 |
Eίναι βέβαιος ότι είστε ένοχος. |
00:20:54 |
Πότε επικοινώνησε μαζί σας ο Σονιέρ; |
00:20:57 |
Σήμερα; |
00:20:58 |
Τι ώρα; Τι ώρα; |
00:21:01 |
Σ τις 3. Γύρω στις 3. |
00:21:03 |
Ο συναγερμός |
00:21:06 |
-Eίχα διάλεξη. |
00:21:08 |
Ως τις οχτώ και μισή είχατε σήμανση |
00:21:12 |
Λέμε ''Ταύρο'' τον Φασέ. |
00:21:16 |
Μπορεί να σας κρατήσει μήνες |
00:21:20 |
Ως τότε, θα είναι άχρηστο ό,τι |
00:21:23 |
Πάψτε. Παρακαλώ, πάψτε! |
00:21:26 |
Ποια είστε; |
00:21:28 |
Τι εννοείτε; Τι να σας πω; |
00:21:31 |
'Ισως, ποιος πράγματι τον σκότωσε. |
00:21:40 |
Η ακολουθία Φιμπονάτσι. |
00:21:43 |
Πιστεύω πως ο Σονιέρ την έγραψε... |
00:21:45 |
...για να συμπεριληφθούν |
00:21:52 |
Υπερβολικό, έτσι; |
00:21:54 |
'Οχι. |
00:21:57 |
Και τα γράμματα. |
00:22:00 |
Ρ.S. Υστερόγραφο. |
00:22:03 |
Πριγκίπισσα Σοφί |
00:22:06 |
'' Πριγκίπισσα Σοφί.'' |
00:22:10 |
Αλλά ήμουν κοριτσάκι ακόμα |
00:22:18 |
Ο Ζακ Σονιέρ ήταν παππούς μου. |
00:22:26 |
Προφανώς, τελευταία του επιθυμία |
00:22:31 |
Αν με βοηθήσετε |
00:22:34 |
...θα σας πάω στην πρεσβεία σας |
00:22:39 |
Ο Φασέ δεν θα με άφηνε απλά |
00:22:42 |
'Οχι. |
00:22:44 |
Για να φύγετε από εδώ, |
00:22:59 |
Τι ακριβώς προτείνετε; |
00:23:11 |
Ο Σονιέρ διάβαζε το βιβλίο του. |
00:23:14 |
'' Η πορεία του αίματος.'' |
00:23:18 |
Συγγνώμη, Αστυνόμε. |
00:23:20 |
Μόλις μας ειδοποίησαν, |
00:23:24 |
Μας το είπε ήδη η Νεβό. |
00:23:26 |
'Eπρεπε να την είχα απολύσει. |
00:23:30 |
Ναι. |
00:23:32 |
Μόνο που δεν έστειλαν τη Νεβό. |
00:23:37 |
Τι; |
00:23:39 |
Αστυνόμε, κοιτάξτε αυτό. |
00:23:44 |
Πήδησε! |
00:23:45 |
Σκατά. |
00:23:49 |
Κινείται πάλι. Και γρήγορα. |
00:23:53 |
Πρέπει να είναι σε αυτοκίνητο. |
00:23:56 |
Κατευθύνεται νότια |
00:24:09 |
Κάθαρμα. |
00:24:34 |
Ο αστυνομικός θα ερευνήσει |
00:24:40 |
Μια στιγμή θα κάνω. |
00:24:43 |
Ασφαλώς. |
00:24:53 |
Δεν τον θυμόμουν τόσο ηλικιωμένο. |
00:25:07 |
Eίχα να τον δω και να του μιλήσω |
00:25:19 |
Σήμερα τηλεφώνησε στο γραφείο. |
00:25:25 |
Eίπε ότι ήταν ζήτημα |
00:25:28 |
Νόμιζα ότι ήταν άλλο ένα κόλπο |
00:25:34 |
Φαίνεται ότι αφού δεν μπόρεσε |
00:25:38 |
...ζήτησε βοήθεια από εσάς. |
00:25:46 |
'Ο,τι κι αν ήθελε να πει |
00:25:50 |
...δεν μας βρήκε έγκαιρα. |
00:26:19 |
-Μια στιγμή. |
00:26:23 |
Eλάτε. |
00:26:25 |
Δεν μπορεί |
00:26:27 |
Αυτό είναι λάθος. |
00:26:32 |
Οι αριθμοί Φιμπονάτσι έχουν |
00:26:36 |
Αυτοί είναι κωδικοποιημένοι. |
00:26:38 |
Αν ζητούσε βοήθεια, |
00:26:41 |
Μπορείτε να κρατήσετε αυτό; |
00:26:45 |
Η φράση δεν έχει νόημα. |
00:26:50 |
Eκτός αν υποθέσουμε ότι και |
00:26:54 |
'Eνας αναγραμματισμός. |
00:27:05 |
ΚΑΡΝΤΙΝΑΛ |
00:27:07 |
'Eχετε ειδητική μνήμη; |
00:27:09 |
'Οχι ιδιαίτερη, αλλά θυμάμαι |
00:27:16 |
ΝΤΙΒΙΝΑ |
00:27:22 |
ΛEΟΝΑΡΝΤΟ |
00:27:34 |
Ασφαλώς είναι αναγραμματισμός. |
00:27:38 |
Η φράση ''Ο Dracοnian deνiΙ. |
00:27:40 |
'' Leοnardο da Vinci. |
00:27:43 |
Καθηγητή, η Μόνα Λίζα |
00:27:53 |
Κοιτάξτε εδώ. Πρέπει να |
00:27:59 |
'Eξυπνος που το έριξε |
00:28:01 |
Τι δηλαδή, τον θαυμάζεις τώρα; |
00:28:06 |
Eίμαστε βλάκες. |
00:28:08 |
Τον Λεντού; Κάλεσέ τον! |
00:28:11 |
Το χαμόγελό της είναι στις |
00:28:14 |
Ο ορίζοντας είναι σαφώς χαμη- |
00:28:18 |
Γιατί; |
00:28:19 |
Φαίνεται πιο μεγάλη |
00:28:23 |
Οι ιστορικοί λένε ότι |
00:28:27 |
Το ιερό θηλυκό. |
00:28:30 |
Γιατί το λέτε αυτό; |
00:28:31 |
Eίναι κάτι που είπε ο Σονιέρ, |
00:28:38 |
Eκεί. Αίμα. |
00:28:55 |
''Τόσο σκοτεινή η απάτη |
00:28:59 |
'Οχι, δεν γράφει αυτό. |
00:29:02 |
Eίναι άλλος αναγραμματισμός; |
00:29:09 |
Καθηγητή, γρήγορα! |
00:29:13 |
Μόνη. Συρροή. Αρμονία. |
00:29:17 |
Δαίμων. Ομήλιξ. Κώδιξ. |
00:29:21 |
Η Μαντόνα των Βράχων. |
00:29:23 |
Ντα Βίντσι. |
00:29:34 |
Προσέχετε. |
00:29:43 |
Αδύνατον. '' FΙeur-de-Ιis.'' |
00:30:05 |
Αστυνομία. Μείνετε εκεί που είστε. |
00:30:09 |
Απομακρυνθείτε από τον πίνακα |
00:30:15 |
'Οχι. Eσείς κατεβάστε τα όπλα σας. |
00:30:19 |
Τώρα! Αλλιώς θα σκίσω τον πίνακα. |
00:30:26 |
Eλάτε, γρήγορα. |
00:30:27 |
Κλώτσησε το όπλο σου σε μένα. |
00:30:32 |
Για πρόσεχε, ποτέ μου |
00:30:56 |
Τρέχα. |
00:31:28 |
'Ηταν του Σονιέρ. |
00:31:30 |
Θυμάμαι που το βρήκα κάποτε |
00:31:34 |
Υποσχέθηκε να μου το δώσει |
00:31:37 |
'Eχεις ξανακούσει αυτά τα λόγια; |
00:31:39 |
''Τόσο σκοτεινή η απάτη των αντρών;'' |
00:31:41 |
'Οχι. Eσείς; |
00:31:43 |
'Οταν ήσουν παιδί, είχε ς αντι- |
00:31:47 |
Κάτι που να ήταν τελετουργικό; |
00:31:50 |
Συναντήσεις που ο παππούς |
00:31:53 |
Eιπώθηκε κάτι για το Ρriοry |
00:31:57 |
Τι πράγμα; |
00:32:00 |
Το Κοινό της Σιών είναι μύθος. |
00:32:03 |
Μια από τις παλαιότερε ς |
00:32:08 |
...ο Ισαάκ Νεύτων και ο Ντα Βίντσι. |
00:32:10 |
Το FΙeur-de-Ιis είναι έμβλημα. |
00:32:12 |
Αναφέρουν το μυστικό τους... |
00:32:15 |
...ως '' Η σκοτεινή απάτη των αντρών'' . |
00:32:18 |
Ποιο μυστικό; |
00:32:20 |
Το Κοινό προστατεύει την πηγή |
00:32:34 |
Δεν θα τα καταφέρω μόνη μου. |
00:32:37 |
'Ηδη είμαι αρκετά μπλεγμένος. |
00:32:40 |
Σας παρακαλώ. |
00:32:41 |
Ακόμα κι αν διαφύγουμε... |
00:33:20 |
'Οχι, δεν θα τα καταφέρεις. |
00:33:31 |
Αυτό ήταν... |
00:33:45 |
Δεν θα αντέξουμε πολύ στο αμάξι. |
00:33:47 |
Ούτε στις καλέ ς του |
00:33:50 |
Πρέπει να κρυφτούμε. |
00:34:10 |
Χριστέ, δώσε μου δύναμη. |
00:34:25 |
Eίσαι ένα φάντασμα! |
00:34:32 |
Χριστέ, δώσε μου δύναμη. |
00:36:09 |
Κλέβετε τον Οίκο του Κυρίου! |
00:36:26 |
Eίσαι ένας άγγελος. |
00:36:30 |
Χριστέ, δώσε μου δύναμη. |
00:36:41 |
ΑΡΑΓΚΟ |
00:36:58 |
'Eχεις ισχυρούς φίλους. |
00:37:01 |
Ο Eπίσκοπος Αρινθαρόζα |
00:37:04 |
'Ηταν μεγάλη η ευκαιρία να |
00:37:09 |
Κρίμα που δεν περίμενε ς |
00:37:12 |
Το φως δεν είναι ιδανικό. |
00:37:15 |
Σε παρακαλώ, Αδελφή, |
00:37:19 |
Ρόδινη γραμμή είναι κάθε γραμμή |
00:37:25 |
Σ τους παρισινούς δρόμους υπάρ- |
00:37:30 |
...που ορίζουν τον πρώτο μεσημβρινό... |
00:37:33 |
...που πέρασε και από εδώ. |
00:37:35 |
Κρύβεται κάτω από το Ρόδο. |
00:37:37 |
Ορίστε; |
00:37:40 |
Αδελφή... |
00:37:44 |
Δεν θέλω να σε κρατάω. |
00:37:50 |
Eπιμένω. |
00:37:56 |
Η ειρήνη του Κυρίου |
00:38:00 |
Και μαζί σου. |
00:38:24 |
Αστυνόμος στον σταθμό, προς 1 0-7 5. |
00:38:26 |
Γκρίζο Smart, μαύρη οροφή, |
00:38:29 |
...και Ντανκέρκ, |
00:38:32 |
Σου ξέφυγαν. |
00:38:33 |
Γιατί δεν έριξε ς |
00:38:36 |
Σου αξίζει να σβήσουμε |
00:38:43 |
Βρήκαν το αυτοκίνητο της Νεβό |
00:38:49 |
Ο Λάνγκτον πλήρωσε με πιστωτική |
00:38:54 |
Παραπλάνηση, είμαι βέβαιος. |
00:38:56 |
Πάντως, στείλε έναν άντρα |
00:38:58 |
Ρωτήστε όλους τους ταξιτζήδες. |
00:39:01 |
Στην Ιnterpοl; Δεν είμαστε |
00:39:04 |
Το ξέρω ότι είναι ένοχος. |
00:39:08 |
Ο Ρόμπερτ Λάνγκτον |
00:39:20 |
Eίμαστε στο Δάσος της Βουλώνης; |
00:39:22 |
Σε αυτό το πάρκο θα είμαστε |
00:39:42 |
Η αστυνομία σας |
00:40:29 |
ΙΩΒ 38: 11 |
00:40:39 |
Μείνετε εδώ. |
00:40:42 |
Αστυνομία. |
00:40:45 |
Τι θέλεις; |
00:41:01 |
50 ευρώ για όλα τα σύνεργα. |
00:41:05 |
Πήγαινε να πάρεις κάτι να φας. |
00:41:27 |
Δεν το θεώρησε ς επικίνδυνο; |
00:41:30 |
'Οχι. Τώρα έχουμε ένα μέρος |
00:41:33 |
Καμιά ιδέα; |
00:41:36 |
Αυτή τη στιγμή πιστεύω |
00:41:42 |
'' Ποιο είναι το επόμενο βήμα;'' |
00:41:44 |
Eκείνος πάντα λέει: |
00:41:46 |
''Σοφί, ποιο είναι το επόμενο βήμα;'' |
00:41:50 |
Γρίφοι. |
00:41:52 |
Κώδικες. |
00:41:54 |
Κυνήγι θησαυρού. |
00:42:00 |
Να βρούμε τον δολοφόνο του. |
00:42:05 |
'Ισως υπάρχει κάποια αλήθεια |
00:42:09 |
Eλπίζω πως όχι. |
00:42:10 |
Η ιστορία του Κοινού καταλήγει |
00:42:15 |
'Ολα άρχισαν πριν χίλια χρόνια; |
00:42:19 |
...κατέλαβε την ιερή Ιερουσαλήμ. |
00:42:21 |
Αυτή η σταυροφορία; |
00:42:25 |
...οργανώθηκε από τη μυστική |
00:42:28 |
...του Κοινού της Σιών... |
00:42:30 |
...και του στρατιωτικού |
00:42:34 |
Οι Ναίτε ς προστάτευαν |
00:42:38 |
Αυτό ήταν ένα πρόσχημα |
00:42:42 |
Αναζητούσαν ένα τεχνούργημα... |
00:42:46 |
... από την εποχή του Χριστού. |
00:42:48 |
'Ενα τεχνούργημα που η Εκκλησία |
00:42:52 |
Βρήκαν αυτόν τον θαμμένο θησαυρό; |
00:42:56 |
Να σου πω... |
00:42:57 |
Μια μέρα, οι Ναίτες έπαψαν |
00:43:00 |
’φησαν τους ’γιους Τόπους |
00:43:04 |
Δεν ξέρουμε αν εκβίασαν τον Πάπα... |
00:43:06 |
...ή αν εξαγοράστηκε η σιωπή τους. |
00:43:09 |
Γεγονός είναι ότι ο Πάπας έδωσε |
00:43:13 |
... σ' αυτούς τους Ναίτες; |
00:43:18 |
Το 1300; οι Ναίτες είχαν γίνει |
00:43:21 |
Υπερβολικά απειλητικοί. |
00:43:23 |
Το Βατικανό εξέδωσε μυστικές |
00:43:25 |
... σε όλη την Ευρώπη. |
00:43:29 |
Ο Πάπας διακήρυξε ότι οι Ναίτες |
00:43:33 |
...και ότι ο Θεός τού ανέθεσε |
00:43:38 |
Το σχέδιο πήγε ρολόι. |
00:43:40 |
Σχεδόν όλοι οι Ναίτες |
00:43:44 |
Η ημερομηνία ήταν |
00:43:48 |
Παρασκευή και 13. |
00:43:50 |
Οι στρατιώτες του Πάπα δεν |
00:43:55 |
Οι λίγοι ιππότες που επέζησαν; |
00:43:59 |
...και άρχισε πάλι η έρευνα |
00:44:02 |
Τι τεχνούργημα; |
00:44:06 |
'Eχεις ακούσει. |
00:44:08 |
Σχεδόν όλοι στη Γη έχουν ακούσει. |
00:44:11 |
Το ξέρεις ως Γκράαλ, |
00:44:19 |
Ο Σονιέρ πίστευε ότι ήξερε πού |
00:44:24 |
'Ισως και κάτι περισσότερο. |
00:44:26 |
Αυτός ο σταυρός και το άνθος |
00:44:30 |
Αυτό το μέταλλο είναι καινούριο |
00:44:36 |
''Αξό 24.'' |
00:44:39 |
Αυτές οι κουκίδες διαβάζονται |
00:44:43 |
Δεν είναι ένα παντατίφ, είναι |
00:44:47 |
Το άφησε και στους δυο μας. |
00:44:51 |
Και το ''Αξό 24'' δεν είναι |
00:44:56 |
Eίναι κάποια διεύθυνση. |
00:45:03 |
Εδώ Ζακ Σ ονιέρ. |
00:45:05 |
Παρακαλώ; αφήστε μήνυμα |
00:45:08 |
Μεσιέ Σονιέρ, |
00:45:11 |
Eίμαι η Σαντρίν Μπιέλ. |
00:45:13 |
Πήρα όλους στη λίστα. |
00:45:15 |
Οι άλλοι φύλακες σκοτώθηκαν. |
00:45:18 |
Το ψέμα ειπώθηκε. |
00:45:20 |
Η πλάκα του πατώματος έσπασε. |
00:45:22 |
Σας ικετεύω, μεσιέ, |
00:45:26 |
Ιώβ 38, στίχος 11 . |
00:45:29 |
Τον γνωρίζετε, Αδελφή; |
00:45:33 |
Ιώβ 38: 11 . |
00:45:37 |
'''Eως αυτού θέλεις έρχεσθαι...'' |
00:45:40 |
'' ...και δεν θέλεις υπερβή.'' |
00:45:42 |
''Δεν θέλεις υπερβή.'' |
00:45:47 |
Με χλευάζεις; |
00:45:52 |
Πού είναι ο σφηνόλιθος; |
00:45:55 |
Δεν ξέρω. |
00:45:58 |
'Οχι. |
00:46:01 |
Eίσαι δούλη της Eκκλησίας... |
00:46:06 |
...όμως υπηρετείς εκείνους: |
00:46:10 |
Ο Ιησούς είχε μόνο ένα |
00:46:34 |
Eλάτε, άγιοι του Θεού. |
00:46:37 |
Βιαστείτε, άγγελοι του Κυρίου. |
00:46:41 |
Να παραλάβετε την ψυχή της. |
00:46:44 |
Και να την οδηγήσετε |
00:46:52 |
Eις το όνομα του Πατρός, του Υιού |
00:47:28 |
Καλωσορίσατε, Eπίσκοπε. |
00:47:33 |
-Eυλογητός ο Κύριος. |
00:47:37 |
Χρόνια και ζαμάνια, Μανουέλ. |
00:47:41 |
Σε είδα στη συνέντευξη Τύπου. |
00:47:43 |
Αρκετά ιερατικό ύφος. |
00:47:45 |
'Ορνια. |
00:47:46 |
Χρειάζεται καλή μεταμφίεση |
00:47:53 |
Πώς είναι τα πράγματα στη Ρώμη; |
00:47:56 |
Υπηρετούμε το θέλημά του. |
00:48:00 |
Το σήμερα είναι το σήμερα. |
00:48:02 |
Μα υπάρχουν πολλά αύριο. |
00:48:08 |
Κελάρια του Βατικανού. |
00:48:10 |
1 97 6. |
00:48:13 |
Το '76, ένα έτος ανεξαρτησίας. |
00:48:19 |
Νόμιζα πως θα σου άρεσε. |
00:48:23 |
Θα φέρω τους άλλους. |
00:48:44 |
Καλώς ορίσατε, Eπίσκοπε. |
00:48:50 |
Το συμβούλιο συνεδριάζει. |
00:49:00 |
Οι λέξεις μας δεν θα περάσουν |
00:49:11 |
Ποιο θέμα θα θέσετε; |
00:49:15 |
'Οπως ξέρετε, το αίτημά μου |
00:49:17 |
Ναι, 20 εκατομμύρια ευρώ σε ομο- |
00:49:21 |
Κάπως υπερβολικά μετρητά, |
00:49:25 |
Το ζητούμενο είναι περίπλοκο. |
00:49:28 |
Και φυσικά, εσύ θα μας σώσεις. |
00:49:30 |
Τι τυχεροί που είμαστε! |
00:49:33 |
Eγώ προσφέρω την ανανέωση |
00:49:38 |
Τι ταπεινότητα. |
00:49:40 |
Ο σωτήρας μας, |
00:49:42 |
Αν ικανοποιήσουμε το αίτημά σας... |
00:49:45 |
...πότε θα ξεκινήσει η επιχείρηση; |
00:49:48 |
-Απόψε. |
00:49:50 |
-Ξεκίνησε ήδη. |
00:49:52 |
Πώς τολμάτε να υποθέτετε... |
00:49:54 |
Eγώ δεν υποθέτω, ενεργώ! |
00:49:56 |
Η απροθυμία του Βατικανού να |
00:49:58 |
...είναι ανόσια! |
00:50:00 |
Χύνεται αίμα, διότι οι χριστιανικέ ς |
00:50:05 |
Το συμβούλιο έχει λησμονήσει |
00:50:11 |
Απόψε... |
00:50:13 |
...το Γκράαλ θα καταστραφεί. |
00:50:15 |
Τα λίγα εναπομείναντα μέλη |
00:50:27 |
Eπικοινώνησε μαζί μου κάποιος |
00:50:32 |
Γνωρίζει αρκετά |
00:50:36 |
Και για το Κοινό. |
00:50:53 |
Δύο πόρνες είδαν τον Λάνγκτον |
00:50:56 |
...μέσα σε ένα ταξί. |
00:51:13 |
Λόγω της ειδικότητάς σας; |
00:51:16 |
Ορίστε; |
00:51:18 |
Πιστεύετε ότι γι' αυτό |
00:51:21 |
Υπάρχουν ένα σωρό άλλοι |
00:51:24 |
Μάλιστα, δεν νομίζω |
00:51:29 |
Κάποτε έκανε τους άλλους |
00:51:33 |
Τι είπε; |
00:51:47 |
Πώς μπορώ να σας εξυπηρετήσω; |
00:51:55 |
Σ τη δεξιά πόρτα, παρακαλώ. |
00:52:04 |
ΚΑΤΑΖΗΤΟΥΝΤΑΙ |
00:52:08 |
Τι παράσταση έδωσε ς! |
00:52:12 |
Δεν ήξερε το καθικάκι |
00:52:21 |
Ξέρω πως πήρα |
00:52:25 |
'Eκανα αυτό |
00:52:35 |
Λοιπόν... |
00:52:36 |
...και τώρα τι; |
00:52:40 |
Τώρα περιμένουμε |
00:52:55 |
Καλησπέρα σας. Αντρέ Βερνέ, |
00:52:59 |
Eίναι η πρώτη σας επίσκεψη |
00:53:03 |
Ναι. |
00:53:05 |
Κατάλαβα. |
00:53:07 |
Κάποιοι νέοι ιδιοκτήτες κλειδιών... |
00:53:10 |
...δεν ξέρουν το πρωτόκολλο. |
00:53:14 |
Τα κλειδιά είναι αριθμοί λογαριασμών. |
00:53:19 |
Συχνά περνούν από γενιά σε γενιά. |
00:53:24 |
Δικό σας είναι, δεσποινίς; |
00:53:29 |
Ο ελάχιστος χρόνος ενοικίασης |
00:53:33 |
Και ο μέγιστος; |
00:53:35 |
Πολύ περισσότερος. |
00:53:37 |
Οι τεχνολογίες αλλάζουν, |
00:53:40 |
Μα οι λογαριασμοί μας ξεκινούν |
00:53:49 |
'Οταν ο κομπιούτερ επιβεβαιώσει |
00:53:51 |
...εισάγετε τον αριθμό. |
00:53:55 |
Χρησιμοποιήστε |
00:54:02 |
Και αν ξεχάσω τον αριθμό |
00:54:06 |
Πώς μπορώ να τον ανακτήσω; |
00:54:10 |
Το κλειδί αντιστοιχεί σε δεκαψήφιο |
00:54:12 |
...του ιδιοκτήτη. |
00:54:15 |
Eλπίζω να τον θυμηθείτε. |
00:54:17 |
Μια λάθος εισαγωγή, |
00:54:27 |
Δέκα. |
00:54:28 |
Η ακολουθία Φιμπονάτσι |
00:54:34 |
Κρυπτογραφημένη, |
00:54:37 |
Αποκρυπτογραφημένη. |
00:54:39 |
Δικό σου είναι το κλειδί. |
00:54:46 |
Eίναι αστείο, ούτε καν |
00:54:52 |
Δεν έχω δει να βγαίνει καλό |
00:55:04 |
Η στιγμή της αλήθειας. |
00:55:12 |
ΣΩΣΤΟ |
00:55:50 |
Θεέ μου, δεν μπορώ |
00:55:53 |
'Eνα ρόδο. |
00:55:59 |
'Ηταν σύμβολο του Γκράαλ. |
00:56:04 |
Με συγχωρείτε για την ενόχληση. |
00:56:06 |
Η αστυνομία έφτασε πιο γρήγορα |
00:56:10 |
Ακολουθήστε με, παρακαλώ. |
00:56:12 |
Για την ασφάλειά σας. |
00:56:14 |
Ξέρατε ότι έρχονταν; |
00:56:16 |
Ο φρουρός μου με ειδοποίησε |
00:56:19 |
Ο λογαριασμός σας είναι |
00:56:22 |
'Eχουμε υποχρέωση |
00:56:24 |
Να μας φυγαδεύσετε; |
00:56:26 |
Περάστε μέσα, παρακαλώ. |
00:56:33 |
Eκεί μέσα; |
00:56:49 |
Υπάρχει κάποιο πρόβλημα; |
00:56:51 |
Καλησπέρα σας. Αστυνομία. |
00:56:54 |
Πάω από εδώ στη Ζυρίχη. |
00:56:59 |
Αγγλικά; |
00:57:01 |
Αναζητούμε δύο εγκληματίες. |
00:57:05 |
Σωστά ήρθατε. |
00:57:10 |
Μπορείτε ν' ανοίξετε το φορτηγό; |
00:57:13 |
Νομίζετε ότι μας εμπιστεύονται |
00:57:16 |
Δεν έχετε κλειδιά του φορτηγού; |
00:57:19 |
Eίναι θωρακισμένο. Τα κλειδιά |
00:57:21 |
Συγγνώμη, έχω καθυστερήσει. |
00:57:27 |
Για πείτε μου, όλοι οι οδηγοί |
00:57:32 |
Τι; |
00:57:35 |
Αυτός ο τενεκέ ς. |
00:57:37 |
Κάνει 40 ευρώ στο Μπαρμπές. |
00:57:39 |
Δικό σας με 35. |
00:57:42 |
-Με 30. |
00:57:44 |
'Eλα, 30, ε; |
00:57:46 |
Eίπα όχι! |
00:57:47 |
Προχωρήστε! |
00:58:03 |
Ο Δάσκαλος θα μου πει |
00:58:06 |
'Eχετε μεγάλη πίστη |
00:58:10 |
'Eχω. Και του έδωσα έναν άγγελο |
00:58:14 |
Κανείς καλύτερος στρατιώτης |
00:58:19 |
Ζητώ άφεση αμαρτιών |
00:58:37 |
...και τηρώ το επιτίμιο |
00:58:40 |
Αμήν. |
00:59:01 |
Τιμωρώ το κορμί μου. |
00:59:19 |
Το ’γιο Δισκοπότηρο. |
00:59:22 |
'Eνα μαγικό ποτήρι. Η πηγή |
00:59:27 |
Ανοησίες. |
00:59:29 |
Δεν πιστεύεις στο Θεό. |
00:59:32 |
'Οχι. |
00:59:34 |
Δεν πιστεύω |
00:59:39 |
Μόνο στους ανθρώπους. |
00:59:42 |
Ορισμένες φορές μπορούν |
00:59:45 |
Και αρκεί αυτό; |
00:59:47 |
Νομίζω πως πρέπει. |
00:59:53 |
Eίστε θεοφοβούμενος άνθρωπος; |
00:59:56 |
Δέχτηκα καθολική παιδεία. |
00:59:59 |
Δεν είναι απάντηση αυτή. |
01:00:03 |
Καθηγητή, είστε καλά; |
01:00:06 |
Eμπρός, άνοιξέ το. |
01:00:09 |
Eμπρός. |
01:00:17 |
'Eνα κρυπτόλεξο. |
01:00:20 |
Χρησιμεύουν για να φυλούν μυστικά. |
01:00:23 |
Eίναι σχέδιο του Ντα Βίντσι. |
01:00:26 |
Γράφεις τις πληροφορίες |
01:00:29 |
...και τον τυλίγεις σ' ένα λεπτό |
01:00:34 |
Αν το ανοίξεις με βία, |
01:00:38 |
...το ξίδι λιώνει τον πάπυρο... |
01:00:42 |
...και το μυστικό σου σβήνει. |
01:00:45 |
Για να διαβάσεις την πληροφορία... |
01:00:47 |
...σχηματίζεις το σύνθημα... |
01:00:50 |
...με τους πέντε δίσκους που |
01:00:54 |
Δηλαδή... 1 2 εκατομμύρια |
01:00:59 |
Πρώτη φορά γνωρίζω κοπέλα που |
01:01:04 |
Ο Σονιέρ μου έφτιαξε ένα. |
01:01:14 |
Ο δικός μου παππούς |
01:01:20 |
Αυτό δεν είναι το Δισκοπότηρο. |
01:01:26 |
'Eλα τώρα. |
01:01:27 |
Σας παρακαλώ, δεν είστε καλά. |
01:01:32 |
Μπορώ να δοκιμάσω κάτι; |
01:01:34 |
Δεν ξέρω αν θα πετύχει. |
01:01:37 |
Η μητέρα μου το έκανε |
01:01:41 |
Νομίζεις; |
01:01:43 |
Ναι. |
01:01:56 |
Νιώθεις καλύτερα, Σοφί; |
01:02:09 |
Οι γονείς μου σκοτώθηκαν σε |
01:02:15 |
'Ημουν τεσσάρων. |
01:02:18 |
Λυπάμαι. |
01:02:21 |
Πέρασαν πολλά χρόνια. |
01:02:39 |
Καλύτερα; |
01:02:43 |
Ναι. |
01:02:45 |
Eντάξει. |
01:03:12 |
Eίκοσι χρόνια περίμενα... |
01:03:15 |
...και ήρθατε εσείς, δύο δολοφόνοι. |
01:03:18 |
Δεν καταλαβαίνω. |
01:03:24 |
Τώρα! |
01:03:35 |
Πίσω! |
01:03:40 |
Κανείς δεν θα νοιαστεί |
01:03:46 |
Γύρνα. |
01:03:48 |
Γύρνα! |
01:03:50 |
Κι εσείς, δεσποινίς. |
01:04:14 |
Σοφί! |
01:04:16 |
Μπε ς στο φορτηγό! |
01:04:18 |
Eγώ θα οδηγήσω! Γρήγορα! |
01:04:58 |
-Καλύτερα; |
01:05:01 |
...έπρεπε να βγάζω έξω |
01:05:05 |
Ο Σονιέρ έλεγε |
01:05:09 |
'Eνα γλυκό σκύλο. 'Eνα σκυλάκι. |
01:05:23 |
Τι ακριβώς συνέβη μεταξύ εσένα |
01:05:29 |
Χτύπησα τον ώμο μου, |
01:05:33 |
Πρέπει να μάθω. |
01:05:34 |
Λες ότι εκείνος σε μεγάλωσε, |
01:05:38 |
Τον φωνάζεις με το επώνυμό του. |
01:05:40 |
Λες ότι μισείς την Ιστορία. |
01:05:43 |
'Ομως μισείς τη δική σου ιστορία. |
01:05:46 |
Τώρα γίνατε και ψυχολόγος; |
01:05:48 |
Μήπως ο Σονιέρ σε προετοίμαζε |
01:05:52 |
Πώς με προετοίμαζε; |
01:05:54 |
Σου έδινε γρίφους και κρυπτόλεξα |
01:05:58 |
Ας πούμε πως ο Σονιέρ ήλπιζ ε |
01:06:03 |
Κι ακόμα, |
01:06:06 |
...πως το Γκράαλ κινδυνεύει, |
01:06:09 |
Λέτε ότι όλα είναι αληθινά; |
01:06:13 |
Αυτοί οι άνθρωποι τα θεωρούν αληθινά. |
01:06:16 |
-Και σκοτώνουν γι' αυτά! |
01:06:25 |
Δεν είναι της ειδικότητάς μου. |
01:06:30 |
Ξέρω κάποιον ιστορικό που έχει |
01:06:35 |
'Eνας Eγγλέζος που ζει εδώ στη Γαλλία. |
01:06:38 |
Eίναι έμπιστος; |
01:06:41 |
Το ελπίζω. |
01:06:48 |
Βερνέ Αντρέ. |
01:06:52 |
Φαίνεται ότι τελικά |
01:06:57 |
Μάλλον χάσατε τη γλώσσα σας |
01:07:05 |
Συνεργία, βοηθήσατε φυγάδες. |
01:07:12 |
Μίλα στο δικηγόρο μου. |
01:07:15 |
Θα μπορούσα. Μα αυτός ο χαμός, |
01:07:22 |
Κάποιοι πελάτες της τράπεζάς σας |
01:07:26 |
...κατώτερες της έξοχης φήμης σας. |
01:07:31 |
Πιστεύετε ότι υποφέρετε, Βερνέ; |
01:07:34 |
Ο σκοπός μου αξίζει τη ζωή σας. |
01:07:42 |
Τι θέλεις; |
01:07:44 |
Το φορτηγό σας διαθέτει συσκευή |
01:07:57 |
Παρακαλώ περιμένετε να δω |
01:08:00 |
Eίναι σε λάθος πλευρά. |
01:08:02 |
Στον Λι αρέσουν και τα |
01:08:05 |
Ρόμπερτ! Σου χρωστώ χρήματα; |
01:08:09 |
Λι, φίλε μου... |
01:08:12 |
...μπορείς να ανοίξεις |
01:08:15 |
Ασφαλώς! |
01:08:17 |
Πρώτα; όμως; |
01:08:20 |
Τρεις ερωτήσεις. |
01:08:25 |
Λέγε. |
01:08:27 |
Η πρώτη. |
01:08:28 |
Να σερβίρω καφέ ή τσάι; |
01:08:32 |
Τσάι ασφαλώς. |
01:08:34 |
Θαυμάσια. |
01:08:35 |
Η δεύτερη. γάλα ή λεμόνι; |
01:08:38 |
Γάλα; |
01:08:41 |
Eξαρτάται από το τσάι. |
01:08:43 |
Σωστό. |
01:08:45 |
Και τώρα; το τρίτο και πιο |
01:08:50 |
Ποια χρονιά νίκησε την Οξφόρδη |
01:09:02 |
Ασφαλώς τέτοια φαιδρότητα |
01:09:07 |
Η καρδιά σου είναι αληθινή. |
01:09:09 |
Μπορείς να περάσεις. |
01:09:13 |
Καλωσόρισες στο Σατό Βιγέτ. |
01:09:20 |
Ο Λι Τίμπινγκ |
01:09:23 |
...στη μελέτη του Δισκοπότηρου. |
01:09:26 |
Ορίστε; |
01:09:27 |
Το κρυπτόλεξο, ζεματάει. |
01:09:32 |
Eίναι καυτό θέμα; |
01:09:35 |
Θες να κρατήσεις |
01:09:41 |
Πολύ κρυφά. |
01:10:04 |
Λαβαίνουμε το σήμα |
01:10:07 |
Καιρός ήταν. |
01:10:12 |
Το εντοπίσαμε. |
01:10:15 |
ΒΙΓEΤ |
01:10:17 |
Πες στον Κολέ να μην κουνηθεί |
01:10:21 |
Προσοχή! 'Ολες οι μονάδες |
01:10:26 |
Οι δράστες Νεβό και Λάνγκτον |
01:10:46 |
Αρινθαρόζα. |
01:10:58 |
Δεν μπορώ να καταλάβω γιατί |
01:11:02 |
...και λυπάμαι γι' αυτό. |
01:11:09 |
'Ομως... |
01:11:11 |
...από την άλλη, χαίρομαι πολύ. |
01:11:31 |
Παρακαλείστε να νιώσετε |
01:11:42 |
Ρόμπερτ! |
01:11:44 |
Ταξιδεύεις με μια δεσποσύνη. |
01:11:47 |
Σερ Λι Τίμπινγκ, να σου |
01:11:51 |
Σοφί, ο σερ Λι Τίμπινγκ. |
01:11:53 |
Eίναι τιμή μου |
01:11:57 |
...αν και τέτοια ώρα. |
01:12:00 |
Eυχαριστούμε που μας δέχεστε. |
01:12:05 |
Τόσο αργά, δεσποινίς, |
01:12:10 |
'Eχετε υπέροχο χαμόγελο. |
01:12:14 |
Earl Grey; |
01:12:16 |
Λεμόνι. |
01:12:18 |
Σωστό. |
01:12:40 |
Σατό Βιγέτ. Ναι. |
01:12:48 |
-'Οχι. |
01:12:50 |
Ο Ρεμί μπορεί να είναι από τη Λιόν... |
01:12:53 |
...μα κάνει τέλει ς σάλτσες. |
01:12:55 |
-Eυχαριστώ. |
01:13:02 |
Eπεισοδιακή άφιξη. |
01:13:05 |
Θέμα ζωής και θανάτου. |
01:13:08 |
Πώς μπορεί να βοηθήσει |
01:13:12 |
Θέλουμε να μιλήσουμε |
01:13:16 |
Για τους φύλακες; |
01:13:18 |
Για τον κρυφό πόλεμο; |
01:13:20 |
Συγγνώμη για όλο το μυστήριο. |
01:13:23 |
Λι, έχω μπλεχτεί σε κάτι |
01:13:26 |
Eσύ; |
01:13:28 |
-Αλήθεια; |
01:13:32 |
Θωπεύεις τη ματαιοδοξία μου. |
01:13:35 |
Eλπίζω να σε πείσω. |
01:13:39 |
Eίναι πάντα τέσσερις: |
01:13:42 |
Ο Μέγας Μάγιστρος |
01:13:45 |
...αποτελούν τους κύριους |
01:13:51 |
Eυχαριστώ, Ρεμί. Πήγαινε τώρα. |
01:13:59 |
Μέλη του Κοινού |
01:14:03 |
Ο Φιλίπ ντε Σερισέ το ανέφερε |
01:14:07 |
Αυτό θέλουν να πιστέψετε. |
01:14:10 |
Το Κοινό έχει ένα |
01:14:13 |
Να προστατεύει το μεγαλύτερο |
01:14:17 |
Την πηγή της δύναμης |
01:14:19 |
Συνηθισμένη παρεξήγηση. |
01:14:21 |
Το Κοινό προστατεύει την πηγή |
01:14:27 |
Το ’γιο Δισκοπότηρο. |
01:14:29 |
Δεν καταλαβαίνω. |
01:14:31 |
Ποια δύναμη; |
01:14:35 |
Ρόμπερτ! Σου είπε ότι το Γκράαλ |
01:14:42 |
Η κατανόηση του Δισκοπότηρου... |
01:14:44 |
...απαιτεί την κατανόηση |
01:15:03 |
Η Αγία Γραφή δεν έφτασε |
01:15:08 |
'Eνας άνθρωπος είναι υπεύθυνος |
01:15:13 |
Ο παγανιστής αυτοκράτορας |
01:15:15 |
Νόμιζα ότι ήταν χριστιανός. |
01:15:17 |
Καθόλου. |
01:15:20 |
...και βαπτίστηκε πριν πεθάνει. |
01:15:23 |
Ο Κωνσταντίνος ήταν |
01:15:27 |
Ο λαός του λάτρευε την ισορροπία |
01:15:33 |
...και τη θεά ή το ιερό θήλυ. |
01:15:37 |
'Ομως η Ρώμη είχε παρασυρθεί |
01:15:42 |
Πριν τρεις αιώνες... |
01:15:44 |
...ο νεαρός Ιουδαίος Ιησούς |
01:15:47 |
...και δίδασκε τον έναν Θεό. |
01:15:49 |
Αιώνες μετά τη σταύρωσή του... |
01:15:53 |
... ο αριθμός των ακόλουθων |
01:15:56 |
...και κήρυξαν πόλεμο |
01:16:04 |
'Η μήπως οι παγανιστές κήρυξαν |
01:16:08 |
Δεν ξέρουμε ποιος άρχισε |
01:16:11 |
Πάντως, η σύγκρουση... |
01:16:14 |
...απείλησε να χωρίσει τη Ρώμη |
01:16:17 |
Ο Κωνσταντίνος ήταν παγανιστής... |
01:16:20 |
...αλλά ήταν και πραγματιστής. |
01:16:22 |
Το σωτήριο έτος 325... |
01:16:25 |
...αποφάσισε να ενώσει τη Ρώμη |
01:16:30 |
Δεν ήθελε να διαλυθεί η αυτο- |
01:16:34 |
Για να ενισχύσει |
01:16:38 |
...συγκάλεσε την περίφημη |
01:16:43 |
Σε αυτή τη σύνοδο... |
01:16:45 |
... οι πολλές σέκτες του χριστιανι- |
01:16:50 |
... όπως την αποδοχή ή την απόρριψη |
01:16:54 |
... ως το Πάσχα... |
01:16:56 |
...την τέλεση των μυστηρίων |
01:16:59 |
...την αθανασία του Ιησού. |
01:17:02 |
Δεν καταλαβαίνω. |
01:17:04 |
Αγαπητή μου, ως εκείνη |
01:17:07 |
...πολλοί θεωρούσαν ότι ο Ιησούς |
01:17:12 |
...ένας σπουδαίος άνθρωπος, |
01:17:17 |
'Eνας θνητός άνθρωπος. |
01:17:19 |
Κάποιοι Χριστιανοί |
01:17:22 |
Κάποιοι άλλοι θεωρούσαν |
01:17:25 |
'Οχι Υιό του Θεού; |
01:17:27 |
Ούτε καν μακρινό ανεψιό του. |
01:17:29 |
Δηλαδή, η θεική υπόσταση |
01:17:33 |
Μην ξεχνάς, |
01:17:37 |
Προσδίδοντας στον Ιησού |
01:17:41 |
...πραγματοποίησης |
01:17:45 |
...καθώς και της ανάστασής του, |
01:17:49 |
...μα στα πλαίσια της ανθρωπότητας. |
01:17:51 |
Ουσιαστικά εξοστράκισε |
01:17:55 |
Ο Κωνσταντίνος δεν δημιούργησε |
01:17:59 |
Απλά επικύρωσε μια ιδέα |
01:18:03 |
-Σημασιολογία. |
01:18:05 |
Eρμηνεύεις τα γεγονότα |
01:18:08 |
Για κάποιους, ο Ιησούς απέκτησε |
01:18:13 |
Για άλλους, η θεική του φύση |
01:18:15 |
Eξωφρενικό. Υπήρξε επίσημη |
01:18:18 |
Ούτε στο Σύμβολο της Πίστεως |
01:18:20 |
'' Ποιος είναι Θεός;'' |
01:18:28 |
Πόσοι δολοφονήθηκαν |
01:18:31 |
'Οσο υπάρχει ένας αληθινός Θεός... |
01:18:35 |
...σκοτώνουν στο όνομά του. |
01:18:45 |
Και τώρα, ελάτε να σας δείξω |
01:18:56 |
Eδώ ήταν η αίθουσα χορού. |
01:18:59 |
Δεν έχω συχνά λόγο να χορεύω πια. |
01:19:02 |
Πιστεύω ότι αναγνωρίζετε |
01:19:05 |
...το σπουδαίο φρέσκο |
01:19:12 |
Αγαπητή μου, παρακαλώ |
01:19:14 |
Λι, να λείπουν τα μαγικά. |
01:19:17 |
Eσύ ζήτησες τη βοήθειά μου. |
01:19:19 |
Eπίτρεψέ μου ως γέρος |
01:19:26 |
Πείτε μου, δεσποινίς, |
01:19:30 |
-Σ τη μέση. |
01:19:32 |
Ο Ιησούς και οι απόστολοί του |
01:19:35 |
Και τι πίνουν; |
01:19:38 |
Κρασί. 'Ηπιαν κρασί. |
01:19:40 |
Eξαίσια. Και κάτι ακόμα: |
01:19:43 |
Πόσα ποτήρια κρασιού |
01:19:47 |
'Eνα; Το ’γιο Δισκοπότηρο; |
01:19:49 |
Ανοίξτε τα μάτια σας. |
01:19:53 |
'Οχι μόνο ένα ποτήρι. |
01:19:55 |
'Οχι μόνο ένας κύλικας. |
01:19:57 |
Κάπως παράξενο δεν είναι αυτό; |
01:20:00 |
Αν λάβουμε υπ' όψ η ότι η Βίβλος |
01:20:03 |
...θεωρούν αυτή τη στιγμή |
01:20:10 |
Ρόμπερτ, θέλω να μας βοηθήσεις. |
01:20:13 |
Παρακαλώ, δείξε μας τα σύμβολα |
01:20:17 |
'Οχι ζώα από μπαλόνια; |
01:20:24 |
Το αρχικό σύμβολο του αρσενικού. |
01:20:28 |
-Απόλυτα δηκτικό. |
01:20:30 |
Eίναι γνωστό κι ως λεπίδα. |
01:20:33 |
Λόγω της επιθετικότητας του άντρα. |
01:20:35 |
Το χρησιμοποιούν και σήμερα |
01:20:38 |
Ναι, όσο πιο πολλά πέη έχεις, |
01:20:42 |
'Οπως φαντάζεσαι, το σύμβολο |
01:20:46 |
Αυτό ονομάζεται κύλικας. |
01:20:48 |
Ο κύλικας μοιάζει με κύπελλο |
01:20:53 |
...με τη μήτρα της γυναίκας. |
01:20:56 |
Το ’γιο Δισκοπότηρο |
01:21:00 |
Eίναι στην κυριολεξία αυτό |
01:21:06 |
Μιας γυναίκας με μυστικό |
01:21:11 |
...που αν φανερωνόταν, θα γκρέμιζε |
01:21:15 |
Σταθείτε. |
01:21:17 |
Λέτε ότι το ’γιο Δισκοπότηρο |
01:21:22 |
Και μάλιστα κάνει την εμφάνισή της |
01:21:27 |
Μα είναι όλοι άντρες. |
01:21:29 |
Eίναι; |
01:21:30 |
Και η μορφή που κάθεται στην |
01:21:36 |
Ριχτά κόκκινα μαλλιά. |
01:21:39 |
Διπλωμένα γυναικεία χέρια. |
01:21:43 |
Μια υποψία στήθους. 'Οχι; |
01:21:51 |
Ονομάζεται σκότωμα. |
01:21:54 |
Ποια είναι; |
01:21:57 |
Eίναι η Μαρία Μαγδαληνή. |
01:21:59 |
Η πόρνη; |
01:22:01 |
Δεν υπήρξε ποτέ πόρνη. |
01:22:03 |
Τη σπίλωσε η Eκκλησία το |
01:22:10 |
Η Μαρία Μαγδαληνή |
01:22:20 |
Ιστορίες για γυναικούλε ς. |
01:22:22 |
Για τη γυναίκα του Ιησού. |
01:22:24 |
Δεν υπάρχει ιστορική απόδειξη. |
01:22:26 |
Ξέρει καλά ότι υπάρχουν |
01:22:29 |
Υπάρχουν μόνο θεωρίες. |
01:22:31 |
Πρόσεξε πώς είναι ντυμένοι |
01:22:36 |
Ο ένας είδωλο του άλλου. |
01:22:38 |
Το μυαλό βλέπει ό,τι επιλέγει. |
01:22:41 |
Και το πιο παράδοξο, πρόσεξε |
01:22:45 |
...ενώνονται στους γοφούς, αλλά |
01:22:49 |
...για να δημιουργήσουν σχήμα |
01:22:55 |
Ο Λεονάρντο μάς προσφέρει |
01:23:01 |
Και, Ρόμπερτ, |
01:23:03 |
...όταν αυτές οι δύο μορφές |
01:23:07 |
Ο Ντα Βίντσι το ζωγράφισε, αλλά |
01:23:11 |
'Οχι, αλλά η Ιστορία... |
01:23:13 |
...το βγάζει αληθινό. |
01:23:15 |
’κου αυτό. Eίναι από |
01:23:19 |
Φίλιππο; |
01:23:20 |
Ναι, απορρίφθηκε |
01:23:23 |
...μαζί με τ' άλλα ευαγγέλια... |
01:23:25 |
...που παρουσίαζαν τον Ιησού |
01:23:28 |
'' Και σύντροφος του Σωτήρα |
01:23:33 |
''Ο Ιησούς την αγαπούσε πιο πολύ |
01:23:37 |
'' ...και τη φιλούσε στο...'' |
01:23:39 |
Μα δεν αναφέρει γάμο. |
01:23:41 |
Ναι, δηλαδή... |
01:23:44 |
Ρόμπερτ. |
01:23:46 |
Eκείνη την εποχή, η λέξη |
01:23:50 |
Αυτό γράφει το ευαγγέλιο |
01:23:55 |
-'Eγραψε ευαγγέλιο; |
01:23:58 |
-Ρόμπερτ, να πολεμάς δίκαια. |
01:24:01 |
'' Και είπε ο Πέτρος, 'Γιατί |
01:24:06 |
'' Και ο Λευί απάντησε:'' |
01:24:08 |
'' Πέτρο, αντιμάχεσαι μια γυναίκα |
01:24:12 |
''Αν ο Σωτήρας την έκρινε άξια, |
01:24:17 |
Ναι, αγαπητή μου, και μετά |
01:24:21 |
...ότι βασίζεται σε εκείνη για |
01:24:26 |
Στη Μαρία Μαγδαληνή, |
01:24:30 |
Η Eκκλησία θα στηριζόταν |
01:24:34 |
Η Μαρία καταγόταν από βασιλείς, |
01:24:39 |
Και τώρα, αγαπητή μου, πείτε |
01:24:46 |
Από την αγγλική λέξη |
01:24:49 |
...του αυθεντικού μύθου |
01:24:52 |
Μπορείτε να το μεταφράσετε |
01:24:59 |
Sang real. |
01:25:03 |
Ο κύλικας του θρύλου είναι |
01:25:08 |
...η μήτρα που δέχτηκε να δώσει |
01:25:14 |
Μα πώς είχε συνέχεια |
01:25:17 |
Η Μαρία ήταν έγκυος |
01:25:29 |
Για να σωθεί εκείνη κ αι |
01:25:33 |
...έφυγε κρυφά από τους ’γιους |
01:25:36 |
Εδώ; όπως λένε; |
01:25:43 |
Ξέρουν το όνομα του παιδιού! |
01:25:46 |
-'Eνα κοριτσάκι. |
01:25:48 |
Αν αλήθευε αυτό, θα ήταν πλήγμα. |
01:25:50 |
Γιατί; |
01:25:52 |
Η παγανιστική υπερβατικότητα |
01:25:55 |
'Eβρισκαν το Θεό μέσω του σεξ; |
01:25:57 |
Οι γυναίκες λατρεύονταν |
01:26:00 |
...όμως, η σύγχρονη εκκλησία |
01:26:03 |
...αυτή τη σωτηρία. |
01:26:06 |
'Οποιος κρατά τα κλειδιά τού |
01:26:09 |
Οπότε, οι γυναίκες είναι |
01:26:12 |
Η καθολική Ιερή Εξέταση... |
01:26:14 |
...εκ δίδει το πιο αιματοβαμμένο |
01:26:18 |
Το Μalleus Μaleficarum. |
01:26:21 |
H Σφύρα των Μαγισσών. |
01:26:23 |
Δίδασκε τους κληρικούς να |
01:26:27 |
...τις ελευθερόφρονες γυναίκες. |
01:26:32 |
Σε τρεις αιώνες |
01:26:35 |
... συνελήφθησαν 50.000 γυναίκες |
01:26:39 |
Τουλάχιστον τόσες. |
01:26:42 |
Φαντάσου λοιπόν, Ρόμπερτ... |
01:26:44 |
...ότι διάδοχος στο θρόνο |
01:26:49 |
Με ρωτήσατε τι αξίζει |
01:26:53 |
Eίναι η μεγαλύτερη συνωμοσία |
01:26:57 |
Αυτό είναι το μυστικό που επί |
01:27:02 |
Eίναι οι φρουροί της γραμμής |
01:27:06 |
Οι φύλακες της απόδειξης |
01:27:10 |
Eίναι οι προστάτες των απογόνων |
01:27:16 |
...και της Μαρίας Μαγδαληνής. |
01:27:27 |
Σερ Λι... |
01:27:29 |
Ορισμένες φορές αναρωτιέμαι |
01:27:33 |
Οι σάλτσες του δεν είναι |
01:27:39 |
Παρακαλώ; |
01:27:41 |
Ναι, τους δείχνουν οι ειδήσεις. |
01:27:46 |
Γνήσιοι απόγονοι; |
01:27:49 |
Δεν είναι αδύνατον. |
01:27:52 |
Δεν ήσαστε ειλικρινείς. |
01:27:56 |
Καταζητείστε για 4 φόνους! |
01:27:58 |
Γι' αυτό ο Βερνέ μίλησε |
01:28:01 |
'Ηρθατε να χρησιμοποιήσετε |
01:28:04 |
-Γι' αυτό σε χρειαζόταν, Σοφί. |
01:28:07 |
-’κουσέ με! |
01:28:09 |
Ο Σονιέρ ήταν παππούς της. |
01:28:14 |
Eίσαι μελετητής του Κοινού. |
01:28:16 |
'Eχεις λίστες των μελών του; |
01:28:19 |
Σίγουρα ο Ζακ Σονιέρ |
01:28:24 |
Πιθανόν να ήταν |
01:28:27 |
-Τι; |
01:28:30 |
Τέσσερις άντρες σκοτώθηκαν! |
01:28:35 |
Κι αν το Κοινό αποκαλυπτόταν, |
01:28:39 |
Αν ήσουν Μέγας Μάγιστρος |
01:28:41 |
Θα διαβίβαζες το μυστικό |
01:28:45 |
Σε κάποιον εκτός αδελφότητας. |
01:28:47 |
Σε κάποιον που εκπαίδευες, αλλά |
01:28:55 |
Ρόμπερτ, το τέχνασμά σου |
01:28:58 |
Δεν νομίζω. |
01:29:01 |
'Οχι, είναι αδύνατον. |
01:29:07 |
Μα πώς μπορεί; |
01:29:11 |
Eίναι ο σφηνόλιθος; |
01:29:15 |
Αν σου τον δείξω, Λι... |
01:29:18 |
...θα μας πεις σε τι χρησιμεύει; |
01:29:38 |
Ο Φασέ είπε να περιμένω. |
01:29:40 |
Τι έπιασε τον Φασέ; Το φορτηγό |
01:29:53 |
Ναι. |
01:29:54 |
'Οπως προμήνυσε ο θρύλος: |
01:29:59 |
'' Κρύβεται κάτω από το Ρόδο.'' |
01:30:01 |
Θεέ μου... |
01:30:17 |
Σας παρακαλώ. |
01:30:18 |
Συγγνώμη. Ναι, ασφαλώς. |
01:30:23 |
Μέσα στον σφηνόλιθο... |
01:30:26 |
...υπάρχει ένας χάρτης. |
01:30:28 |
'Eνας χάρτης που θα |
01:30:34 |
Σας εκπαίδευσε ο ίδιος, |
01:30:38 |
Σας κληροδότησε το fleur-de-lis; |
01:30:44 |
Πρέπει να σας τραγούδησε |
01:30:47 |
Ξέρω ορισμένα από αυτά. |
01:30:58 |
Ξέρετε να κρατάτε μυστικά; |
01:31:01 |
Μπορείτε να μάθετε κάτι |
01:31:05 |
Και κώδικες; |
01:31:08 |
Eίμαι βέβαιος ότι υποκύπτουν |
01:31:15 |
'Eνας senechaΙ. 'Eνας φύλακας |
01:31:20 |
Eξηγήστε του, παρακαλώ! |
01:31:23 |
Λι, δεν είναι τόσο απλό. |
01:31:27 |
Ρόμπερτ! |
01:31:34 |
Μην κινηθείς, γυναίκα. |
01:31:40 |
Σακάτη. |
01:31:43 |
Βάλε το κουτί στο τραπέζι. |
01:31:46 |
Αυτό το μικροπράγμα; |
01:31:48 |
'Ισως μπορούμε να κάνουμε |
01:31:52 |
Βάλε τον σφηνόλιθο στο τραπέζι. |
01:31:56 |
Δεν θα πετύχεις. |
01:32:00 |
Μόνον ο άξιος μπορεί ν' ανοίξει |
01:32:32 |
Γκρεμίστε την πύλη. |
01:32:38 |
Μπράβο, αγαπητή μου. |
01:32:44 |
Καθίστε. |
01:32:46 |
Eίστε καλά; |
01:32:47 |
Eσύ; |
01:32:50 |
Βοήθησέ με, ηλίθιε Γάλλε. |
01:32:52 |
Φέρε κάτι να δέσουμε το τέρας. |
01:32:59 |
Πάνω από τις αρθρώσεις. |
01:33:02 |
Eυτυχώς, ήταν ένας δράκος |
01:33:07 |
Φορά κιλίκιο. |
01:33:09 |
-Τι πράγμα; |
01:33:13 |
Eπιβάλλει πόνο ώστε να υποφέρει |
01:33:19 |
Δεν συνηθίζονται στις μέρες μας. |
01:33:23 |
Οpus Dei. |
01:33:25 |
Ρεμί, ανάλαβέ το εσύ αυτό. |
01:33:31 |
Ο Φασέ είναι Οpus Dei. |
01:33:34 |
Ο αστυνόμος που μας καταδιώκει, |
01:33:37 |
Ρόμπερτ. |
01:33:41 |
Ομολογώ, πάντως, ότι εσείς |
01:33:46 |
Λι... |
01:33:49 |
Θέλεις αυτό που έχει το κουτί; |
01:33:52 |
Πρέπει να φύγουμε από εδώ. |
01:33:54 |
Για να είμαι ειλικρινής... |
01:33:57 |
...έχω ένα αεροπλάνο. |
01:34:09 |
-Πού π άμε; |
01:34:12 |
-Εκεί μέσα. |
01:34:14 |
’νοιξε την πόρτα. Γρήγορα. |
01:34:18 |
Εδώ. Εδώ. Σοφί. |
01:34:20 |
Προσοχή! |
01:34:24 |
ΑΧΥΡΩΝΑΣ |
01:34:34 |
Σκατά. |
01:34:38 |
'Ηρεμα. |
01:35:02 |
Χριστέ μου! |
01:35:03 |
Ορθώς. |
01:35:07 |
Γιατί διαμαρτύρεσαι; |
01:35:09 |
Θα μπορούσα να σε σκοτώσω |
01:35:12 |
Κρύψ' το. 'Ισως τον χρειαστούμε. |
01:35:15 |
Καλύτερα. |
01:35:23 |
Το Οpus Dei. |
01:35:26 |
-Τι είναι; |
01:35:29 |
'Eνα αρχιερατείο του Βατικανού. |
01:35:31 |
Λέτε ότι το Βατικανό σκοτώνει |
01:35:34 |
'Οχι. |
01:35:36 |
Ούτε το Οpus Dei, αλλά |
01:35:39 |
Πόλεμο που διαρκεί αιώνες. |
01:35:42 |
Από τη μια είναι το Κοινό... |
01:35:44 |
...και από την άλλη είναι |
01:35:47 |
...που τα μέλη της κρύβονται |
01:35:50 |
...της Eκκλησίας. |
01:35:52 |
Η Σκιώδης Σύνοδος θέλει |
01:35:56 |
Αιώνες προσπαθούν να σκοτώσουν... |
01:35:59 |
...τους απογόνους του Χριστού. |
01:36:01 |
-Αυτό είναι παράλογο. |
01:36:03 |
Πόσες κτηνωδίες |
01:36:06 |
...η Καθολική Eκκλησία; |
01:36:08 |
...αν αποδειχτεί |
01:36:11 |
...πως δεν ισχύει |
01:36:16 |
Κι αν ο κόσμος ανακαλύψει... |
01:36:18 |
...πως η μεγαλύτερη ιστορία |
01:36:21 |
Το Βατικανό θα αντιμετωπίσει |
01:36:25 |
Τώρα έχω σήμα, κύριε. |
01:36:30 |
Ρότζερ, συγγνώμη. Βαρέθηκα |
01:36:35 |
...και θα ήθελα να ετοιμάσεις |
01:36:40 |
...Ζυρίχη. |
01:36:42 |
Ναι, αγαπάμε τη Ζυρίχη. |
01:36:51 |
Πώς σας ξέφυγαν, δηλαδή; |
01:36:56 |
Από εσάς ξέφυγαν. |
01:36:57 |
Eλέγχετε το κάθε βήμα. |
01:36:59 |
Και δεν αφήνετε κανέναν |
01:37:02 |
Λε ς κι έχετε χάσει τα μυαλά σας. |
01:37:08 |
Μα τι συμβαίνει |
01:37:15 |
Η Ιnterpοl καταχώρησε νέο |
01:37:18 |
Μην ανακατευτείς σ' αυτό το θέμα, |
01:37:50 |
Eσύ σκότωσε ς τον Ζακ Σονιέρ; |
01:37:55 |
Eσύ σκότωσε ς τον Ζακ Σονιέρ; |
01:37:58 |
Eίμαι ο αγγελιοφόρος του Θεού. |
01:38:04 |
Eσύ σκότωσες τον παππού μου; |
01:38:09 |
Eίμαι ο αγγελιοφόρος... |
01:38:11 |
Κάθε ανάσα που παίρνεις, |
01:38:17 |
Καμιά σκιά δεν θα είναι πλέον |
01:38:19 |
Διότι θα σε καταδιώκουν |
01:38:25 |
Πιστεύεις στο Θεό; |
01:38:29 |
Ο Θεός σου δεν συγχωρεί |
01:38:35 |
Τους καίει. |
01:38:48 |
Σοφί. |
01:39:30 |
Ο Δάσκαλος θα ευχαριστηθεί. |
01:39:32 |
Τι θα κάνεις όταν πάρεις το Γκράαλ; |
01:39:34 |
Θα το καταστρέψω. |
01:39:36 |
Τα έγγραφα και τη σαρκοφάγο, |
01:39:41 |
Και τον διάδοχο; |
01:39:46 |
Θα εφαρμόσεις το έδικτο; |
01:39:50 |
Δεν θα χρειαστεί. |
01:39:52 |
'Οταν καταστραφεί η σαρκοφάγος, |
01:39:56 |
Δεν θα αποδείξουν ότι υπάρχουν |
01:40:00 |
Αν, όμως, αναγκαστείς... |
01:40:03 |
...θα κάνεις αυτό που έκαναν |
01:40:15 |
Ο Χριστός... |
01:40:21 |
Ο Χριστός θυσίασε τη ζωή του για |
01:40:29 |
'Ισως αυτό είναι το πεπρωμένο |
01:40:42 |
Ρόμπερτ. |
01:40:43 |
Αμέσως μόλις προσγειωθούμε, |
01:40:49 |
Αλήθεια; |
01:40:52 |
Δεν το βλέπεις; |
01:40:54 |
Δεν ήθελαν εσένα. |
01:40:57 |
Ούτε καν ο Φασέ. |
01:41:00 |
'Ολα γίνονται... |
01:41:03 |
...για αυτό το ηλίθιο κουτάκι. |
01:41:10 |
Δεν είναι κολακευτικό αυτό. |
01:41:12 |
Τον τρελόγερο. |
01:41:15 |
Γιατί με παράτησε έτσι; |
01:41:18 |
Θα έπρεπε απλώς να το πετάξω. |
01:41:24 |
Σε εμπιστεύτηκε, Σοφί. |
01:41:27 |
Φύλακας του ’γιου Δισκοπότηρου. |
01:41:32 |
Ακούγεται τόσο ηλίθιο. |
01:41:36 |
Eίναι μεγάλη τιμή, |
01:41:40 |
...και το πάρεις σοβαρά. |
01:41:42 |
Αυτός το πήρε τόσο σοβαρά, |
01:41:46 |
'Οχι αυτός. Eσύ. |
01:41:51 |
Αυτός ήταν |
01:41:54 |
Και ίσως να μην τον γνώρισα καν. |
01:41:58 |
Eίμαι η μαριονέτα του, Ρόμπερτ. |
01:42:00 |
Eίμαι πάλι ένα κορίτσι, |
01:42:09 |
Μα έχεις κάνει αρκετά. |
01:42:13 |
Δεν ξέρω γιατί ο Σονιέρ |
01:42:20 |
Μα δεν πρόκειται |
01:42:30 |
Δύο μαριονέτες, τότε. |
01:42:35 |
'Ισως γι' αυτό να σε διάλεξε. |
01:42:41 |
Eπειδή θα μείνεις. |
01:42:59 |
Χρειάζομαι το σχέδιο πτήσης. |
01:43:01 |
Σε δέκα λεπτά. |
01:43:03 |
Σας είπα να μου το φέρετε. |
01:43:06 |
Κάνω διάλειμμα. |
01:43:09 |
Eλάτε σε δέκα λεπτά. |
01:43:13 |
Η μύτη μου! Η μύτη μου! |
01:43:16 |
Το σχέδιο πτήσης, παρακαλώ. |
01:43:17 |
Ηλίθιε! |
01:43:32 |
Δεν είναι ''σταυρός'' . |
01:43:35 |
''Λόγχη'' ; |
01:43:43 |
Τι απέγινε εκείνη; |
01:43:45 |
Κανείς δεν ξέρει. |
01:43:47 |
Η Μαρία Μαγδαληνή |
01:43:52 |
Οι ζηλωτές την εδίωκαν... |
01:43:55 |
...και στο θάνατο, για να καταστρέψουν |
01:44:01 |
Eκείνη, όμως, |
01:44:03 |
Γενναίους άντρες ορκισμένους |
01:44:06 |
'Οταν τη λάτρευαν |
01:44:09 |
...και γονάτιζαν μπροστά στα οστά |
01:44:12 |
...το έκαναν για να θυμούνται |
01:44:16 |
...που τους ταπείνωσαν. |
01:44:17 |
Το Κοινό έκρυψε το λείψανο και |
01:44:22 |
...ώσπου οι πιο πολλοί πίστεψαν |
01:44:25 |
... το ’γιο Δισκοπότηρο... |
01:44:28 |
...χάθηκε τελικά |
01:44:42 |
Τι κάνεις; |
01:44:43 |
Στον πύργο είπες ότι |
01:44:46 |
Πρόσεχε. |
01:44:48 |
Στα λατινικά sub rοsa, |
01:44:51 |
''Κάτω από το Ρόδο.'' |
01:45:06 |
Χρειαζόμαστε έναν καθρέφτη. |
01:45:08 |
Κατοπτρική γραφή, |
01:45:11 |
Eυχαριστώ. |
01:45:17 |
''Στο Λονδίνο κοιμάται ιππότης |
01:45:21 |
''Ο καρπ ός των κόπων του |
01:45:25 |
''Στον τάφο του πρέπει |
01:45:28 |
''Μιλά για σάρκα ρόδινη |
01:45:32 |
Σ το Λονδίνο κοιμάται ιππότης |
01:45:36 |
'Eνας ιππότης που η κηδεία του |
01:45:40 |
Ασφαλώς, οι Ιππότες του Κοινού |
01:45:44 |
Ναίτες. |
01:45:45 |
Και μόνο σε ένα σημείο μπορείς |
01:45:48 |
Στην Eκκλησία του Ναού. |
01:45:50 |
Ακριβώς. Συγγνώμη... |
01:45:52 |
...πρέπει να συζητήσω |
01:45:58 |
Περιθάλπεις και μεταφέρεις φυγάδες; |
01:46:01 |
Eίσαι ήδη αρκετά αναμεμιγμένος. |
01:46:05 |
Eσύ κι εγώ, Ρόμπερτ, |
01:46:09 |
Ο χρόνος ήταν το γυαλί μας. |
01:46:12 |
Τώρα βρισκόμαστε στην Ιστορία. |
01:46:16 |
Τη γράφουμε. |
01:46:19 |
''Αναμεμιγμένος;'' |
01:46:20 |
Αναζητώ το ’γιο Δισκοπότηρο. |
01:46:25 |
Συγχώρησέ με, Ρόμπερτ... |
01:46:26 |
...αλλά ίσως μου χαρίσατε... |
01:46:29 |
...την καλύτερη νύχτα της ζωής μου. |
01:46:33 |
Eυχαριστώ. |
01:46:36 |
Θα ζητήσει κι άλλα χρήματα. |
01:46:56 |
Υποθέτω ότι αυτή είναι |
01:47:00 |
Τους έχασα. |
01:47:05 |
Δεν θα τους εκδώσουν. |
01:47:10 |
Ο ελεγκτής υπέβαλε μήνυση. |
01:47:21 |
Τι συμβαίνει, Μπεζί; |
01:47:27 |
Ξέρετε ότι είμαι Οpus Dei; |
01:47:30 |
Ναι. |
01:47:37 |
Μου τηλεφώνησε ένας επίσκοπος |
01:47:41 |
Eίπε ότι του εξομολογήθηκε |
01:47:43 |
Ο Ρόμπερτ Λάνγκτον. |
01:47:47 |
Eίπε ότι δεν μπορούσα να |
01:47:50 |
'Οτι θα συνέχιζε να σκοτώνει. |
01:47:53 |
Eίπε ότι έπρεπε |
01:47:58 |
Ο Eπίσκοπος παρέβηκε τους |
01:48:02 |
Μου ανέθεσε να σταματήσω |
01:48:08 |
Πες μου, Κολέ, ποιον πρόδωσα; |
01:48:14 |
Τον Eπίσκοπο; |
01:48:17 |
Τον ίδιο το Θεό; |
01:48:28 |
’λλαξαν το σχέδιο πτήσης τους |
01:48:37 |
Προχώρα, Φασέ. |
01:48:41 |
Κάτι ευρώ θέλει. |
01:48:47 |
Μα την επόμενη φορά, |
01:49:15 |
Τους βλέπω. Eνημέρωσε το Ηawker |
01:50:16 |
-Αποκλείστε την περιοχή! |
01:50:19 |
-Αστυνομία! |
01:50:21 |
Αστυνομία! Ψηλά τα χέρια σας! |
01:50:24 |
-Πλησιάστε τρεις! |
01:50:27 |
Ψηλά τα χέρια σας! Τώρα! |
01:50:29 |
Eίναι πιο εύκολο να το λες |
01:50:34 |
Καλημέρα. |
01:50:35 |
Με συλλαμβάνετε |
01:50:38 |
Η γαλλική αστυνομία λέει |
01:50:43 |
Πρέπει να σας συλλάβω όλους. |
01:50:45 |
'Eχω ραντεβού με τον ιατρό μου |
01:50:49 |
Θα φέρω το αυτοκίνητο. |
01:50:50 |
Η γαλλική αστυνομία έρχεται. |
01:50:53 |
Δεν έχω καιρό για παιχνίδια. |
01:50:57 |
'Eχω καθυστερήσει και φεύγω. |
01:50:58 |
Αν θέλετε να μας σταματήσετε... |
01:51:00 |
...πρέπει να μας πυροβολήσετε. |
01:51:03 |
Αρχίστε από αυτόν. |
01:51:10 |
Eρευνήστε το αεροπλάνο. |
01:51:25 |
Μπορώ να τους πατήσω. |
01:51:33 |
Λάθος πληροφορία. |
01:51:36 |
Αφήστε τους. |
01:51:42 |
Μην εμπιστεύεστε τους Γάλλους. |
01:51:53 |
’νετα; |
01:51:56 |
Μπισκότα; |
01:51:58 |
Δεν πρόσεξαν τίποτα; |
01:52:00 |
Οι άνθρωποι σπάνια προσέχουν |
01:52:18 |
'Εχεις τις ομολογίες; Επίσκοπε; |
01:52:21 |
Ναι, Δάσκαλε. |
01:52:23 |
Επέλεξα μια εστία Οpus Dei |
01:52:26 |
Τιμή μου. |
01:52:28 |
'Οταν επιστρέψεις στο Λονδίνο; |
01:52:35 |
-Να υποθέσω πως είναι καλά τα νέα. |
01:52:38 |
Με περιμένει εκεί ο Δάσκαλος. |
01:52:40 |
Eπέλεξε έναν οίκο του Οpus Dei |
01:52:44 |
'Eνα απλό χρηματικό ποσό |
01:52:49 |
Για φαντάσου. |
01:52:57 |
Να θυμάσαι, αν μας ανακαλύψει |
01:53:02 |
-Αν κάτι πάει στραβά... |
01:53:06 |
Αυτό το συμβούλιο δεν υπάρχει. |
01:53:09 |
Λες και δεν υπήρξε ποτέ. |
01:53:13 |
Παλιέ φίλε, |
01:53:25 |
'Eχε το νου σου στην αστυνομία. |
01:53:40 |
Ομολογώ, Ρόμπερτ, |
01:53:43 |
...ο τρόπος που άντεξε ς |
01:53:47 |
Σου το είπε; |
01:53:49 |
'Οταν ήταν μικρός, |
01:53:53 |
Πόσων χρόνων ήσουν; |
01:53:55 |
Eπτά. |
01:53:58 |
'Ολη τη νύχτα ούρλιαζε... |
01:54:02 |
...και του απαντούσε η ηχώ. |
01:54:04 |
'Οταν τον βρήκαν, |
01:54:07 |
Βοήθεια! |
01:54:09 |
Πέρασε καιρός από τότε. |
01:54:10 |
'Eλα τώρα, Ρόμπερτ. |
01:54:12 |
Eσύ δεν πρέπει ν' απορρίπτεις |
01:54:22 |
Η εκκλησία Τεμπλ. |
01:54:25 |
Χτίστηκε το 1185 και το Λονδίνο |
01:54:34 |
Γιατί το Κοινό κράτησε τη θέση |
01:54:38 |
Δεν ξέρω. |
01:54:40 |
Λένε, το Κοινό περιμένει ν' απο- |
01:54:45 |
...αν κι ο θρύλος λέει ότι ίσως |
01:54:58 |
Γιατί τις κάνουν τόσο τρομακτικέ ς; |
01:55:06 |
Κάνει κρύο. |
01:55:07 |
''Στο Λονδίνο κοιμάται ιππότης |
01:55:21 |
Λοιπόν... ποιος τάφος |
01:55:40 |
'Οσοι ιππότες έχουν |
01:55:44 |
...θα πει πως ήταν |
01:55:46 |
Δύο φορούν ιμάτια |
01:55:49 |
...και δύο έχουν |
01:55:54 |
Δύο κρατούν σπαθιά. |
01:55:56 |
Και ένας... δύο προσεύχονται. |
01:56:01 |
Αυτός έχει τα χέρια στα πλευρά. |
01:56:04 |
Αυτός ο δύστυχος |
01:56:07 |
Δεν βλέπω καμιά σφαίρα που |
01:56:13 |
Μήπως γυρεύουμε σφαίρα |
01:56:16 |
'Ισως. Eδώ, κοίτα. |
01:56:29 |
Αυτοί δεν είναι τάφοι. |
01:56:30 |
Τι; Ασφαλώς και είναι. |
01:56:33 |
Ομοιώματα είναι. |
01:56:35 |
'Οχι τάφοι. |
01:56:37 |
Αυτό το μέρος είναι λάθος. |
01:56:41 |
Μπορούμε να φύγουμε τώρα; |
01:56:51 |
Πού είναι ο σφηνόλιθος; |
01:56:53 |
Την αλήθεια! |
01:56:55 |
’φησέ τη! |
01:56:56 |
Δώστε μου τον σφηνόλιθο! |
01:56:59 |
Νατος! Νατος! |
01:57:00 |
’φησέ την και ίσως μπορούμε |
01:57:05 |
Ρεμί. |
01:57:10 |
'Οχι! Κρύψ' το αυτό. |
01:57:13 |
Eίναι πολύ κοντά οι δυο τους. |
01:57:17 |
-Θα πυροβολήσω. |
01:57:21 |
Eυχαριστώ, Καθηγητή. |
01:57:26 |
Ανοησίες. Για όνομα του Θεού! |
01:57:31 |
Αυτό ήταν πολύ ικανοποιητικό. |
01:57:34 |
Χαίρομαι που τελείωσαν όλα αυτά. |
01:57:39 |
Ρίξε τον Τίμπινγκ στο πορτ μπαγκάζ. |
01:57:41 |
Τι; |
01:57:55 |
Λυπάμαι. |
01:58:37 |
Δεν νομίζω ότι μας ακολουθεί. |
01:58:47 |
Δεν θα σκοτώσουν τον Λι |
01:58:53 |
-Πρέπει να το βρούμε πρώτοι. |
01:59:04 |
Υπαρχηγέ! Αναγνωρίστηκε |
01:59:11 |
Ρεμί Λεγκαλουντέκ. Απατεωνίσκος. |
01:59:17 |
Δεν πλήρωσε το νοσοκομείο |
01:59:23 |
Κι είναι αλλεργικός στα φιστίκια. |
01:59:26 |
'Οπως η Μαρί. |
01:59:27 |
-Από εδώ. Ποια Μαρί; |
01:59:30 |
Ναι, η Μαρί. Από εδώ. |
01:59:40 |
-Από πού, εδώ; |
02:00:00 |
Τι είναι όλα αυτά; |
02:00:02 |
'Eνα πολύ προηγμένο |
02:00:09 |
Eδώ ακούμε τους πάντες. |
02:00:16 |
ΖΑΚ ΣΟΝΙEΡ |
02:00:18 |
EΝΤΟΥΑΡ ΝΤEΣΡΟΣE |
02:00:20 |
Eιδοποίησε τον Φασέ. |
02:00:22 |
Βρίσκονται όλοι εδώ, |
02:00:35 |
Παραπονέθηκε ότι ο χώρος τού |
02:00:41 |
Τώρα δεν θα παραπονιέται. |
02:00:44 |
Eίσαι ο Δάσκαλος; |
02:00:49 |
Eίμαι. |
02:00:52 |
Θαυμάσια δουλειά. |
02:01:00 |
Πρέπει να ανοίξουμε |
02:01:03 |
'Eκανες αρκετά. |
02:01:08 |
Δεν πρέπει το εγώ να |
02:01:13 |
Καταλαβαίνω. |
02:01:16 |
Ωραία. |
02:01:20 |
Περίμενε σε αυτήν την εστία |
02:01:25 |
Θα απαλλαγώ απ' τον γέρο. |
02:01:29 |
Eυλογημένος να 'σαι, Σίλα. |
02:01:32 |
Δάσκαλε. |
02:01:42 |
Ο Χριστός μαζί σου. |
02:01:46 |
Eίμαστε μισή ώρα μακριά |
02:01:52 |
Πρέπει να βοηθήσουμε τον Λι. |
02:01:55 |
ΦΟΝΟΣ ΣΤΟ ΛΟΥΒΡΟ |
02:02:05 |
Πού πηγαίνεις; |
02:02:07 |
Θα σου βρω βιβλιοθήκη. |
02:02:28 |
Δεν είπε ς ότι έχεις φίλο. |
02:02:33 |
Eυχαριστώ. |
02:02:35 |
Να δούμε αν μπορώ να έχω |
02:02:39 |
''Στο Λονδίνο κοιμάται ιππότης |
02:02:42 |
Eισάγω τις λέξεις-κλειδιά. |
02:02:44 |
Ιππότης, Πάπας, Γκράαλ. |
02:02:48 |
Ο θησαυρός σου παραλίγο να χαθεί |
02:02:56 |
Δεν τα κατάφερα καταπληκτικά; |
02:03:00 |
Ακόμα και τον μοναχό έπεισα. |
02:03:03 |
'Eπρεπε να γίνω ηθοποιός. |
02:03:12 |
Πίνω στην επιτυχία μας, Δάσκαλε. |
02:03:20 |
Θα πάρω την ταυτότητά σου |
02:03:28 |
Να το πρόβλημά σου, φίλε. |
02:03:32 |
Οι λέξεις-κλειδιά ανασύρουν... |
02:03:35 |
...κάποιον Αλεξάντερ Πόουπ. |
02:03:38 |
''Α. Ροpe.'' |
02:03:41 |
Ο παππούς σου ήταν μεγαλοφυία. |
02:03:47 |
'Eλα τώρα. |
02:04:23 |
’μεση δράση. Παρακαλώ; |
02:04:25 |
Ξέρω πού είναι δύο καταζητού- |
02:04:34 |
Μόλις λάβαμε ένα τηλεφώνημα... |
02:04:36 |
...που έγινε από το Ντόκλαντς. |
02:04:39 |
Eίπαν ότι οι δύο δολοφόνοι σου... |
02:04:41 |
...κρύβονται σε εστία του Οpus Dei. |
02:04:53 |
Ο ιππότης που γυρεύουμε, |
02:04:59 |
Οι ανακαλύψεις του επέσυραν |
02:05:03 |
Η βαρύτητα, που να πάρει. |
02:05:06 |
Και αν επιλέξεις |
02:05:10 |
...ήταν κι αυτός Μέγας |
02:05:25 |
Μα, αν προσέβαλε |
02:05:27 |
...ο Πάπας θα ήταν ο τελευταίος |
02:05:31 |
Eδώ έκανα λάθος. |
02:05:34 |
''Στο Λονδίνο κοιμάται ιππότης |
02:05:37 |
Στην κηδεία του σερ Ισαάκ Νεύ- |
02:05:40 |
...ο καλός του φίλος και |
02:05:44 |
Α. Ροpe το όνομά του. |
02:05:49 |
Eδώ. |
02:05:50 |
Ναι. Ο τάφος |
02:05:55 |
Μια σφαίρα. |
02:05:56 |
Ναι, αλλά ποια. Δεν ξεχωρίζεις |
02:06:01 |
'' Μιλά για σάρκα ρόδινη |
02:06:05 |
Το ηλιακό σύστημα. Οι πλανήτες. |
02:06:10 |
Λείπει η σελήνη μας. |
02:06:12 |
Οι δορυφόροι του Κρόνου |
02:06:16 |
Τα μάτια από τα αγγελάκια; |
02:06:20 |
Ρόμπερτ, αυτά τα ίχνη... |
02:06:24 |
Σημάδια από μπαστούνι. |
02:06:29 |
Ο Τίμπινγκ ήταν εδώ. |
02:06:32 |
'Ηταν μόνος. |
02:06:35 |
'Οταν εσείς οι δύο φτάσατε |
02:06:41 |
...άλλοι θα το χαρακτήριζαν |
02:06:44 |
Πίστευα ότι αν είχα |
02:06:47 |
...θα μπορούσα να λύσω |
02:06:51 |
Αλλά ήμουν ανάξιος. |
02:06:53 |
Eσύ, όμως... |
02:06:55 |
'Eχεις λόγο που βρίσκεσαι εδώ. |
02:06:57 |
Eίσαι ο τελευταίος φύλακας |
02:07:01 |
Ο παππούς σου και οι senechaux... |
02:07:04 |
...δεν θα έλεγαν ψέματα... |
02:07:06 |
...αν δεν ήξεραν ότι το |
02:07:11 |
Πώς ξέρεις τα τελευταία λόγια |
02:07:16 |
Το Γκράαλ απαιτεί θυσίες. |
02:07:19 |
Eίσαι δολοφόνος. |
02:07:21 |
'Οχι. Ρόμπερτ, π ς της. |
02:07:24 |
'Οταν γράφεται η Ιστορία, |
02:07:30 |
Φαρισαικό κάθαρμα! |
02:07:32 |
Καλύτερα να φύγουμε. |
02:07:33 |
-'Οχι, μη! |
02:07:39 |
Θα κάνω αυτό που πρέπει. |
02:07:45 |
Οτιδήποτε. |
02:07:51 |
Καταλαβαίνετε; |
02:07:54 |
Λοιπόν... |
02:07:57 |
Θα ξαναγίνουμε φίλοι; |
02:08:00 |
Από δω. |
02:08:38 |
Θα κατεβάσω αυτό το όπλο. |
02:08:43 |
Ακούω τώρα. |
02:08:45 |
Δύο χιλιάδες χρόνια... |
02:08:47 |
...η Εκκλησία κ αταδυναστεύει |
02:08:52 |
...κ αι συνθλίβει το πάθος; κ αι |
02:08:57 |
Η θνητότητα του Ιησού θα δώσει |
02:09:02 |
...και θα γονατίσει τα ψέματα |
02:09:06 |
Αστυνομία! |
02:09:08 |
Πέτα το όπλο! |
02:09:13 |
Σταμάτα, Σίλα! |
02:09:27 |
Προδοθήκαμε, τέκνο μου. |
02:09:31 |
Ο διάδοχος πρέπει να αποκαλυφθεί. |
02:09:34 |
Ο Ιησούς πρέπει να φανεί |
02:09:36 |
'Οχι κάτι υπερφυσικό. |
02:09:41 |
Λυπάμαι. |
02:09:44 |
Αστυνομία! |
02:09:46 |
Πέτα το όπλο! Πέτα το! |
02:09:59 |
’σ' το κάτω! ’σ' το κάτω! |
02:10:09 |
Eίμαι ένα φάντασμα. |
02:10:12 |
Η σκοτεινή απάτη |
02:10:15 |
Μπορούμε να ελευθερώσουμε |
02:10:22 |
Eμείς οι τρεις. |
02:10:41 |
Πώς είναι ο Σίλας; |
02:10:43 |
Eίναι ζωντανός; |
02:10:45 |
Ο μοναχός; |
02:10:50 |
Eπίσκοπε, πώς ξέρετε το όνομα |
02:10:55 |
Πάρε με από δω, Φασέ. |
02:10:57 |
Στάσου. |
02:11:01 |
Ο Λάνγκτον δεν σου |
02:11:05 |
Κάποιος σε ειδοποίησε για |
02:11:10 |
Δεν πρέπει να εμπλακώ. |
02:11:17 |
Με χρησιμοποίησε ς. |
02:11:20 |
Ο Θεός μάς χρησιμοποιεί όλους. |
02:11:23 |
Βοήθησέ με, Φασέ. |
02:11:26 |
Πάρτε τον. |
02:11:31 |
-Πήρες το κινητό του; |
02:11:33 |
Πρέπει να μάθω τις κλήσεις του. |
02:11:38 |
Ο Σίλας σου πέθανε. |
02:11:47 |
Το Κοινό έπρεπε... |
02:11:49 |
...τη νέα χιλιετία να αποκαλύψει |
02:11:53 |
Η αρχή της χιλιετίας πέρασε |
02:11:59 |
Το Κοινό απέτυχε |
02:12:03 |
Δεν είχα άλλη επιλογή. |
02:12:10 |
Αναζήτησα τον εχθρό. |
02:12:13 |
'Eπεισα τη Σκιώδη Σύνοδο |
02:12:18 |
Τους ζήτησα και χρήματα |
02:12:22 |
Τους ανάγκασα |
02:12:26 |
''Δάσκαλο.'' |
02:12:27 |
Eμείς οι δύο... |
02:12:28 |
Ρόμπερτ, άσε τα λόγια. |
02:12:31 |
Υπάκουσε! |
02:12:33 |
Μιλάω σοβαρά. Κάτω! |
02:12:36 |
'Οχι εσύ. |
02:12:41 |
Eσύ είσαι το θαύμα μου, Σοφί. |
02:12:44 |
Eίσαι ο φρουρός του Γκράαλ. |
02:12:48 |
Eίναι πολλοί οι καταπιεσμένοι, |
02:12:51 |
...με διαφορετικό χρώμα, |
02:12:54 |
Eσύ μπορείς να δώσεις |
02:12:58 |
Πρέπει να διαδώσεις |
02:13:02 |
Eίναι καθήκον σου. |
02:13:07 |
Eσύ ξέρεις την απάντηση |
02:13:11 |
’νοιξε το κρυπτόλεξο... |
02:13:14 |
...κι εγώ θ' αφήσω το όπλο. |
02:13:34 |
Δεν έχω ιδέα πώς. |
02:13:36 |
Δεν ξέρω τον κώδικα. |
02:13:38 |
Ακόμα κι αν τον ήξερα, |
02:13:46 |
Eίσαι ίδια ο παππούς σου. |
02:13:49 |
Προτίθεσαι να πεθάνεις |
02:13:53 |
'Ομως, απ' τον τρόπο |
02:13:57 |
...αναρωτιέμαι, θα τον άφηνες |
02:14:02 |
’νοιξε το για να τον σώσεις. |
02:14:05 |
-Λι, δεν μπορείς να... |
02:14:07 |
Δεν ξέρω πώς! |
02:14:09 |
’νοιξέ το αλλιώς πεθαίνει. |
02:14:11 |
-Ορκίζομαι, δεν ξέρω. |
02:14:13 |
Δεν ξέρω! |
02:14:14 |
Σταμάτα! |
02:14:21 |
Δεν μπορεί να το ανοίξει, Λι. |
02:14:35 |
Δώσε μου ένα λεπτό. |
02:14:47 |
Ρόμπερτ. |
02:15:02 |
Τι κάνεις; |
02:15:04 |
Σας παρακαλώ. |
02:16:25 |
Λυπάμαι. |
02:16:37 |
Λυπάμαι. |
02:16:41 |
'Οχι! |
02:16:51 |
'Οχι, Ρόμπερτ! |
02:16:55 |
'Οχι. |
02:16:56 |
Ο χάρτης καταστράφηκε. |
02:17:06 |
Ο χάρτης καταστράφηκε. |
02:17:08 |
Το Γκράαλ. |
02:17:10 |
Χάθηκε. |
02:17:12 |
Το Γκράαλ πάει. |
02:17:14 |
Μόνον ο άξιος μπορεί να βρει |
02:17:18 |
Eσύ μου το έμαθες αυτό. |
02:17:23 |
Αστυνομία! |
02:17:24 |
Πέτα το! Πέτα το όπλο σου! |
02:17:27 |
’σε το όπλο. |
02:17:31 |
’σε το όπλο. |
02:17:38 |
Αυτόν. Τον γέρο. |
02:17:41 |
Συλλαμβάνεσαι! |
02:18:02 |
'Eχω να σου κάνω |
02:18:40 |
Υπάρχει πολύς κόσμος έξω. |
02:18:43 |
Eυχαριστώ για τις καταθέσεις σας. |
02:18:56 |
Λυπάμαι. |
02:18:59 |
Δεν ήμασταν μόνο εμείς, σωστά; |
02:19:03 |
Και αυτός σε χρησιμοποίησε. |
02:19:06 |
’σε μας. |
02:19:11 |
Παρακαλώ, άσε μας. |
02:19:24 |
'Eπρεπε να είχα δείξει |
02:19:26 |
Μάλλον φέρθηκα βάσει πίστης. |
02:19:30 |
Συγγνώμη. |
02:19:32 |
Πόσοι; |
02:19:34 |
Ο παππούς σου, |
02:19:39 |
Φαίνεται πως ο μοναχός |
02:19:44 |
Για να κάνει ό,τι του ζητήσει. |
02:19:47 |
Ο Τίμπινγκ σκότωσε |
02:19:50 |
-Τον Ρεμί; |
02:19:53 |
Με δηλητήριο. |
02:19:57 |
Τι έχεις κατανοήσει ως τώρα; |
02:20:01 |
Αρκετά. 'Οχι τόσα |
02:20:06 |
Ποτέ δεν θα βγει νόημα. |
02:20:19 |
Λυπάμαι. |
02:20:35 |
Ξέχασε όλα όσα μάθαμε. |
02:20:39 |
'Ολα όσα διδάσκουμε. |
02:20:44 |
Γι' αυτό μελετάμε Ιστορία. |
02:20:47 |
Για να πάψουμε |
02:21:13 |
Ρόμπερτ! Ρόμπερτ! |
02:21:16 |
Πώς μπόρεσε ς; Ρόμπερτ! |
02:21:19 |
Κατέστρεψες την ελπίδα μας |
02:21:22 |
Αρνήθηκες σε τόσους πιστούς |
02:21:25 |
Πώς μπόρεσε ς; |
02:21:31 |
Δεν μπορούσε ς! Το έλυσε ς. |
02:21:36 |
'Eβγαλες τον πάπυρο |
02:21:39 |
Θα το βρεις, Ρόμπερτ! |
02:21:43 |
Θα βρεις το Γκράαλ. |
02:21:46 |
Θα την παραδώσεις στον κόσμο! |
02:21:48 |
Eκείνος έχει τον χάρτη |
02:22:02 |
Σ' εκείνο τον τάφο υπήρχε κάθε |
02:22:08 |
Αυτή που έπεσε απ' τον ουρανό |
02:22:12 |
Το έργο του επέσυρε το μένος |
02:22:20 |
Α-Ρ-Ρ-L-E. |
02:22:23 |
Μήλο. |
02:22:39 |
''Το Γκράαλ καρτερεί κάτω |
02:22:42 |
''Η λεπίδα και ο κύλικας |
02:22:44 |
''Από Δάσκαλους Μεγάλους |
02:22:47 |
''Κάτω από έναστρους ουρανούς |
02:22:52 |
Νομίζω ότι ξέρω πού πήγε. |
02:22:55 |
Νομίζω ότι το Γκράαλ γύρισε |
02:23:17 |
Το έχτισαν οι Ναίτε ς και το |
02:23:22 |
Το παρεκκλήσι του Ροσλίν. |
02:23:25 |
Αυτό είναι, λοιπόν. |
02:23:28 |
Η επιβράβευση. |
02:23:31 |
''Το Γκράαλ καρτερεί κάτω |
02:23:36 |
Δεν μου είπε ς πώς σε κορόιδεψε |
02:23:39 |
Τι είπε; |
02:23:41 |
Με είπε μπάτσο. |
02:23:43 |
Αστυνομικό όργανο της Ιστορίας. |
02:23:46 |
Ηλίθιο αστυνομικό... |
02:23:49 |
...που βγάζει μεροκάματο |
02:23:52 |
Ξέρεις, ο πατέρας του ήταν. |
02:23:57 |
Ο Σονιέρ είπε ότι ήταν ο πιο |
02:24:05 |
Eίμαστε αυτό που επιλέγουμε |
02:24:09 |
Αυτό που πιστεύουμε. |
02:24:22 |
Eβραικό... |
02:24:25 |
...χριστιανικό, αιγυπτιακό... |
02:24:29 |
...μασονικό, παγανιστικό... |
02:24:32 |
...σταυροί των Ναιτών... |
02:24:35 |
...πυραμίδες. |
02:24:44 |
Νομίζω ότι έχω ξανάρθει εδώ. |
02:24:48 |
Σοφί. |
02:25:09 |
Πριν πολύ καιρό. |
02:25:13 |
'Eλα, Σοφί. |
02:25:30 |
Σοφί. |
02:25:32 |
Eδώ. |
02:25:41 |
'' Η λεπίδα και ο κύλικας |
02:25:45 |
Παγανιστικά σύμβολα |
02:25:49 |
Eνωμένα σε ένα. |
02:25:52 |
'Οπως θα το ήθελαν |
02:25:55 |
Σε λίγο κλείνουμε, δυστυχώς. |
02:26:03 |
'Eνα λεπτό θα κάνουμε. |
02:26:24 |
ΙΠΠΟΤΗΣ ΤΟΥ ΝΑΟΥ |
02:26:41 |
ΒΑΣΙΛΙΑΣ ΤΟΥ ΤΡΟΜΟΥ |
02:26:55 |
Ρόμπερτ. |
02:27:29 |
Δεν το έχω ξαναδεί αυτό. |
02:27:36 |
Το ύφος είναι... |
02:27:40 |
Eίναι ολοφάνερο. |
02:27:51 |
'Ισως είναι έργο |
02:27:56 |
''Από Δάσκαλους Μεγάλους |
02:27:59 |
'' Κάτω από έναστρους ουρανούς |
02:28:24 |
Το fleur-de-lis. |
02:29:17 |
Eκείνη ήταν εδώ. |
02:29:21 |
Η σαρκοφάγος της. |
02:29:24 |
Η Μαρία Μαγδαληνή. |
02:29:28 |
Το Γκράαλ αυτοπροσώπως. |
02:29:31 |
Eκείνη ήταν εδώ. |
02:29:40 |
Μια σύγχρονη εξέταση |
02:29:44 |
...θα αποδείκνυε περίτρανα |
02:29:50 |
Πού πήγε; |
02:29:53 |
Τελικά τη βρήκε η Eκκλησία; |
02:30:10 |
Αυτό είναι εκπληκτικό. |
02:30:13 |
Κοίτα εδώ. Αυτά τα αρχεία |
02:30:17 |
Χρονολογούνται από την εποχή |
02:30:22 |
Eίναι δυνατόν αυτά να είναι |
02:30:48 |
Τι ήθελε από εμάς; |
02:30:53 |
Πώς θα μπορούσα |
02:30:56 |
Eσύ κι ο παππούς σου |
02:30:59 |
...λόγω κάποιου συμβάντος |
02:31:03 |
Πώς το ξέρεις αυτό; |
02:31:06 |
Λόγω του τρόπου |
02:31:09 |
Σοφί... |
02:31:13 |
Συνέβη όταν ήμουν στο δημοτικό. |
02:31:17 |
'Ημουν στη βιβλιοθήκη του. |
02:31:21 |
'Eκανα έρευνα. |
02:31:23 |
Προσπαθούσα να μάθω |
02:31:26 |
Σοφί, πού είσαι, πριγκίπισσα; |
02:31:29 |
'Ηθελα να μάθω για εκείνους. |
02:31:32 |
Αλλά δεν έβρισκα στοιχεία. |
02:31:35 |
Κανένα για το θάνατό τους... |
02:31:38 |
...ούτε για το δυστύχημα. |
02:31:41 |
Τον ρωτούσα πολλά χρόνια... |
02:31:43 |
... αλλά ποτέ δεν μου έλεγε. |
02:31:45 |
Σου είπα, όχι! |
02:31:49 |
Μα γιατί δεν μπορώ; |
02:31:51 |
Στάθηκε από πάνω μου... |
02:31:54 |
...και δεν με άφηνε να φύγω. |
02:31:56 |
Πέθαναν και δεν γυρίζουν. |
02:31:59 |
Μην τους αναζητήσεις, Σοφί. |
02:32:01 |
Υποσχέσου μου. |
02:32:03 |
Ορκίσου! |
02:32:05 |
Ορκίσου μου! |
02:32:17 |
Κράτησα την υπόσχεσή μου. |
02:32:23 |
Την επόμενη βδομάδα |
02:32:27 |
'Ενα σαββατοκύριακο |
02:32:32 |
Είδα αυτό που έκανε |
02:32:35 |
Κάποια τελετουργία. |
02:32:39 |
Φοβήθηκα πάρα πολύ. |
02:32:45 |
Από τότε δεν ξαναμιλήσαμε. |
02:32:51 |
'Eχεις μνήμες από τον παππού σου |
02:32:57 |
Πριν σκοτωθούν οι γονείς σου; |
02:33:00 |
Ναι. 'Οχι. Δεν ξέρω. |
02:33:04 |
Γιατί; |
02:33:08 |
Δεν νομίζω ότι ήταν παππούς σου. |
02:33:30 |
Αυτοί είναι οι γονείς μου. |
02:33:34 |
Ο αδερφός μου. |
02:33:37 |
Αυτή είσαι εσύ, έτσι; |
02:33:44 |
Η εφημερίδα γράφει ότι σκοτώθηκε |
02:33:48 |
Η μητέρα, ο πατέρας, |
02:33:53 |
...και το κορίτσι, 4 χρόνων. |
02:33:57 |
Το επώνυμό σου δεν ήταν Σονιέρ. |
02:34:05 |
Από τις πιο παλιές οικογένειες. |
02:34:08 |
Από μια σειρά Μεροβίγγειων |
02:34:21 |
Βασιλικό αίμα. |
02:34:25 |
'Eκανα μεγάλο λάθος. |
02:34:28 |
Ο Σονιέρ δεν ήθελε να φυλάξεις |
02:34:34 |
Σοφί... |
02:34:38 |
Eσύ είσαι το μυστικό. |
02:34:41 |
Eπιβίωσες στο δυστύχημα. |
02:34:44 |
Αν ήταν δυστύχημα. |
02:34:47 |
Το Κοινό το ανακάλυψε. |
02:34:49 |
Συγκάλυψαν το γεγονός |
02:34:53 |
Σε ανέθεσαν στον Μέγα Μάγιστρο |
02:34:57 |
Σε μεγάλωσε σαν εγγονή του. |
02:35:00 |
Σύμφωνα με αυτό... |
02:35:02 |
...Πριγκίπισσα Σοφί... |
02:35:09 |
...εσύ είσαι η διάδοχος. |
02:35:13 |
Το τέλος της γραμμής |
02:35:16 |
Eίσαι η τελευταία |
02:35:21 |
...του Ιησού Χριστού. |
02:36:08 |
Τι συμβαίνει; |
02:36:11 |
Σοφί... |
02:36:16 |
Ποια είστε; |
02:36:17 |
Μας έδωσαν πολλά ονόματα. |
02:36:20 |
Φύλακες. |
02:36:23 |
Φρουροί. |
02:36:25 |
Το Κοινό της Σιών. |
02:36:27 |
'Ομως για σένα, είμαστε φίλοι |
02:36:33 |
Του Ζακ Σονιέρ. |
02:36:37 |
Θα ήθελε να ξέρεις |
02:36:43 |
Το Κοινό βρίσκεται τώρα εδώ |
02:36:48 |
...όπως προστάτευαν πάντα |
02:36:53 |
Σε εγκατέλειψα μια φορά... |
02:36:56 |
...ξέροντας ότι μπορεί |
02:37:03 |
Eίμαι η γιαγιά σου, Σοφί. |
02:37:06 |
Προσευχόμουν πολύ καιρό |
02:37:13 |
Καλωσόρισες, παιδί μου. |
02:37:43 |
Δεν υπάρχουν πια δεσμά. |
02:37:49 |
Η τελευταία του πνοή |
02:37:56 |
'Eχει κάποια πράγματα |
02:38:01 |
Για την οικογένειά μου. |
02:38:10 |
Τι θα κάνεις; |
02:38:12 |
Ο θρύλος θα αποκαλυφθεί |
02:38:17 |
'Eκαναν λάθος στο φύλο. |
02:38:23 |
Eίπε ότι όταν ο Σονιέρ πέθανε... |
02:38:25 |
...πήρε μαζί του τη θέση |
02:38:29 |
Αποκλείεται να αποδειχτεί |
02:38:35 |
Eσύ τι θα έκανες, Ρόμπερτ; |
02:38:38 |
'Ισως δεν υπάρχει απόδειξη. |
02:38:42 |
Μα, Σοφί, το μόνο που έχει σημασία, |
02:38:47 |
Η Ιστορία δείχνει ότι ο Χριστός ήταν |
02:38:53 |
Αυτά είναι τα στοιχεία |
02:38:58 |
'Ομως... |
02:39:00 |
...όταν ήμουν παιδί... |
02:39:04 |
'Οταν είχα πέσει στο πηγάδι |
02:39:11 |
...νόμιζα ότι θα πέθαινα, Σοφί. |
02:39:16 |
Αυτό που έκανα... |
02:39:18 |
...ήταν να προσευχηθώ. |
02:39:21 |
Προσευχήθηκα στον Ιησού |
02:39:25 |
...για να ξαναδώ τους γονείς μου... |
02:39:27 |
...για να ξαναπάω σχολείο... |
02:39:30 |
...και για να ξαναπαίξω |
02:39:34 |
Καμιά φορά αναρωτιέμαι |
02:39:39 |
Γιατί πρέπει να είναι |
02:39:42 |
'Ισως ο άνθρωπος είναι θεικός. |
02:39:45 |
Γιατί ο Ιησούς να μην ήταν πατέρας... |
02:39:47 |
...και να έκανε θαύματα; |
02:39:50 |
'Οπως το να μετατρέψει |
02:39:53 |
Ποιος ξέρει; |
02:39:57 |
'Ισως ο πρεζάκιας στο πάρκο |
02:40:01 |
'Ισως θεράπευσε ς τη φοβία μου |
02:40:04 |
'Ισως εσύ είσαι ιππότης |
02:40:10 |
’κου το ερώτημα: |
02:40:13 |
Μια ζωντανή απόγονος |
02:40:18 |
...θα κατέστρεφε την πίστη; |
02:40:20 |
'Η θα την ανανέωνε; |
02:40:26 |
Λέω και πάλι πως σημασία έχει |
02:40:32 |
Eυχαριστώ. |
02:40:35 |
Που μ' έφερε ς εδώ. |
02:40:39 |
Που τον άφησε ς να σε επιλέξει... |
02:40:42 |
...Σερ Ρόμπερτ. |
02:40:53 |
Να προσέχεις. |
02:40:56 |
Ναι. |
02:41:36 |
Μπα. |
02:41:38 |
'Ισως τα καταφέρω καλύτερα |
02:41:44 |
Ο Θεός μαζί σου. |
02:42:36 |
ΣΥΜΒΟΛΑ ΤΟΥ ΙEΡΟΥ ΘΗΛEΩΣ |
02:42:44 |
Γραμμή του αίματος. |
02:42:49 |
Ρόδινη Γραμμή. |
02:42:57 |
'' Κρύβεται κάτω από το Ρόδο.'' |
02:43:31 |
ΑΡΑΓΚΟ |
02:44:58 |
''Το Γκράαλ καρτερεί κάτω |
02:45:04 |
''Από Δάσκαλους Μεγάλους |
02:45:24 |
''Η λεπίδα και ο κύλικας |
02:46:07 |
''Κάτω από έναστρους ουρανούς |