The Day The Earth Stood Still
|
00:01:05 |
ГОРЫ КАРАКОРУМ, ИНДИЯ. |
00:05:10 |
ПРИНСТОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ - |
00:05:12 |
Тиобациллус, это, Уильям... |
00:05:16 |
...примечательная бактерия, |
00:05:18 |
Эта бактерия способна выжить |
00:05:21 |
Правильно. И...? |
00:05:23 |
-Да, мисс Рухани? |
00:05:26 |
Открыта в 1956 году... |
00:05:28 |
...размножалась в контейнерах с |
00:05:30 |
Верно. Итак, помпейский червь, |
00:05:33 |
Какой из этих организмов выживет... |
00:05:35 |
...в экстремальных условиях на |
00:05:39 |
Том, зажгите свет. |
00:05:41 |
Это вопрос лабораторной работы. |
00:05:45 |
На сегодня - все. Спасибо. |
00:05:50 |
Вы идете на |
00:05:53 |
На которой декан Стоффа поведает... |
00:05:55 |
...о схожести Вселенной |
00:05:58 |
-Нет. Я - пас. |
00:06:03 |
Могу подвезти. |
00:06:08 |
Не могу. Меня ждут мои |
00:06:12 |
...но благодарю. |
00:06:13 |
-Тогда пока. |
00:06:25 |
Давай. Ну же. |
00:06:27 |
-Джейкоб? |
00:06:31 |
Давай, давай. |
00:06:33 |
-Да. |
00:06:42 |
-Ты сделал уроки? |
00:06:45 |
Ну, отлично. Раз ты убит... |
00:06:47 |
...можно спокойно пойти пообедать. |
00:06:49 |
-Ты заказала сегодня пиццу? |
00:06:51 |
-Это чистое? |
00:06:52 |
На этой неделе ты два раза ел пиццу, |
00:06:56 |
...из овощей. |
00:06:57 |
Из овощей? |
00:06:59 |
Ну, ты, правда, как мачеха. |
00:07:03 |
Откуда она у тебя? |
00:07:07 |
Это папина. |
00:07:09 |
Я знаю. Где взял? |
00:07:11 |
Нашел случайно внизу в ванной. |
00:07:18 |
Ладно. |
00:07:20 |
Ладно. Пойдем. |
00:07:21 |
-Я же сказала, пообедай, пожалуйста. |
00:07:24 |
-Джейкоб. |
00:07:33 |
-Алло? |
00:07:34 |
-Да. |
00:07:37 |
Ваш адрес: Лонгвуд-роуд, |
00:07:39 |
-Кто это? |
00:07:42 |
Как это, за мной скоро заедут? |
00:07:44 |
Кто это говорит? |
00:07:45 |
Вам все объяснят по дороге. |
00:07:49 |
По дороге куда? |
00:07:52 |
-Алло? |
00:07:54 |
Да, они уже у дверей. |
00:07:58 |
Одну минуту. |
00:08:05 |
Доктор Бенсон, пройдемте с нами. |
00:08:08 |
В чем дело? |
00:08:09 |
Вам все объяснят, но вы должны |
00:08:12 |
- Я арестована? |
00:08:15 |
Зачем? |
00:08:17 |
-С чем это связано? |
00:08:20 |
У меня здесь ребенок. |
00:08:21 |
За мальчиком есть, кому присмотреть? |
00:08:23 |
-Нет. |
00:08:25 |
Его отца здесь нет. |
00:08:26 |
-Я сам о себе позабочусь. |
00:08:29 |
-Нет, я не смо-- |
00:08:31 |
Хелен? |
00:08:38 |
Джейкоб, возьми куртку. |
00:08:43 |
Внимание, Браво, |
00:08:46 |
Вас понял, мы готовы. |
00:08:47 |
-Не волнуйся. |
00:08:54 |
Так, она здесь. |
00:09:15 |
За вторым светофором - налево. |
00:09:19 |
-Это ошибка, я уверена. |
00:09:21 |
-Страховка: 51487843? |
00:09:23 |
-Ошибки нет. |
00:09:25 |
-Вам все объяснят. |
00:09:28 |
Прошу, остановите машину! |
00:09:29 |
-Мэм. |
00:09:31 |
-Вы не имеете права. |
00:09:33 |
Ну, это может означать |
00:09:36 |
Прошу вас, объясните, зачем я нужна, |
00:09:39 |
Я не могу сказать, зачем Вы |
00:09:41 |
-Но знаю, что вы нужны срочно. |
00:09:50 |
-Где же все машины? |
00:09:53 |
Как перекрыли? |
00:09:54 |
-Чего ради? |
00:10:35 |
Представляете, я только-только |
00:10:41 |
-Здравствуйте, я - Юсеф. |
00:10:43 |
Хелен. |
00:10:45 |
Хелен, Вы не знаете, почему нас |
00:10:47 |
Нет. |
00:10:49 |
-Подумаем. Что между нами общего? |
00:10:52 |
-Я - физик-ядерщик. |
00:10:54 |
-Геолог. |
00:10:55 |
А направление? |
00:10:56 |
Теории о наличии жизни |
00:10:59 |
-Так мы все - ученые? |
00:11:02 |
-Я - инженер-строитель. |
00:11:04 |
Я уже участвовал в таких |
00:11:08 |
-Военные учения и подготовка к экстр-- |
00:11:11 |
На учения это не похоже. |
00:11:28 |
Пошли. |
00:11:29 |
ВОЕННАЯ АКАДЕМИЯ ФОРТ ЛИНВУД - |
00:11:48 |
Прошу Вашего внимания! |
00:11:50 |
Проследуйте прямо через двор |
00:11:53 |
все мобильные телефоны, фото- |
00:11:56 |
Проносить в здание |
00:12:00 |
Оставьте телефоны и камеры здесь. |
00:12:02 |
Хелен. |
00:12:05 |
-Пропустите ее? |
00:12:08 |
-Прошу Вашего внимания. |
00:12:09 |
Проследуйте прямо через двор |
00:12:12 |
-Хелен. |
00:12:13 |
-Вот и увиделись. |
00:12:15 |
-Да. Я рад, что вы здесь. |
00:12:18 |
Вы уж извините. |
00:12:21 |
-...должны войти в эту команду. |
00:12:24 |
Потому что я следил за |
00:12:27 |
А при чем тут это? |
00:12:29 |
Сейчас я введу Вас в курс дела. |
00:12:35 |
Объект 07/493... |
00:12:38 |
... был впервые замечен |
00:12:40 |
... в рамках программы ''Спесйсгард''. |
00:12:42 |
Примечательно было, что он двигался |
00:12:46 |
...как астероид, а по гиперболической... |
00:12:49 |
...которая проходила через всю |
00:12:52 |
И скорость движения... |
00:12:54 |
... достигала трех на десять |
00:12:58 |
Первоначальные расчеты показали, |
00:13:01 |
...нескольких миллионах |
00:13:03 |
Но потом выяснилось... |
00:13:05 |
...что он движется не по свободной |
00:13:09 |
Был произведен... |
00:13:11 |
...перерасчет пути движения. |
00:13:15 |
ЗЕМЛЯ |
00:13:18 |
Была сформирована команда |
00:13:21 |
...и приведено в действие все, |
00:13:24 |
МЕСТО ПАДЕНИЯ |
00:13:28 |
Запустить ракету для перехвата! |
00:13:30 |
Военные как раз пытаются это сделать. |
00:13:34 |
Правда, та скорость, с которой |
00:13:37 |
...шансов на успех почти не дает. |
00:13:40 |
-Почему не эвакуируют людей? |
00:13:44 |
В зоне поражения находится |
00:13:47 |
Остается одно - |
00:13:51 |
Сколько у нас времени? |
00:13:56 |
Семьдесят восемь минут. |
00:13:58 |
МАНХЭТТЕН |
00:14:01 |
А че было нужно этим полицейским? |
00:14:04 |
Ну... |
00:14:06 |
...сегодня ожидается сильная буря... |
00:14:10 |
...им понадобилась помощь ученых... |
00:14:14 |
...чтобы все спланировать. |
00:14:19 |
Так что... |
00:14:22 |
...всем вам скоро надо будет спуститься |
00:14:25 |
Исабель уже в курсе. |
00:14:26 |
-По телевизору ничего не было про-- |
00:14:31 |
Просто сделай это. Ладно? |
00:14:33 |
-Ладно. Ну, я пошел. |
00:14:37 |
Давай еще поговорим чуть-чуть, а? |
00:14:40 |
Мы сейчас обедаем. |
00:14:44 |
Я очень тебя люблю, помни это. |
00:14:47 |
Ладно. Пока, Хелен. |
00:14:57 |
У Вас сотовый? |
00:15:02 |
Можно позвонить? |
00:15:12 |
Какова вероятность того, что астероид |
00:15:15 |
Астрономическая. И нет |
00:15:17 |
Тогда это явно не астероид. |
00:15:18 |
-Может быть, первичная черная дыра? |
00:15:20 |
-Вы понимаете, что это означает? |
00:15:23 |
...движется с подобной скоростью, |
00:15:26 |
...будет уже некому! |
00:15:27 |
Если его не остановить до падения, |
00:15:32 |
Все живое погибнет. |
00:15:36 |
-Запуск ракеты невозможен. |
00:15:39 |
- По какой причине? |
00:15:42 |
-Чем заблокирована? |
00:15:43 |
Но они устранят проблему? |
00:15:46 |
Запуск должен произойти. |
00:15:54 |
До столкновения с объектом семь. |
00:15:56 |
-Отче наш, сущий на небесах-- |
00:15:58 |
Пять, четыре, три... |
00:16:02 |
...два, один. |
00:16:12 |
-Где он? |
00:16:14 |
Погодите! |
00:16:15 |
Вас понял. |
00:16:18 |
Но тогда где же он? |
00:16:20 |
Он снизил скорость. |
00:16:21 |
-Снизил скорость? |
00:18:27 |
Уровень радиации слегка |
00:18:31 |
У меня - сильные |
00:18:34 |
Да, у меня тоже. |
00:18:38 |
Чувствуете? |
00:18:41 |
Что именно? |
00:18:45 |
Я чувствую. |
00:18:52 |
Это близко. |
00:19:57 |
Шах и мат, ноль шесть. Кто |
00:19:59 |
Говорит 29-17. Я должен знать, |
00:20:45 |
Шах и мат ноль три. Мы ослеплены. |
00:20:49 |
Шах и мат ноль шесть на месте. |
00:20:56 |
Черт, что это такое?! Срочно сообщите |
00:20:59 |
Объект приближается. |
00:21:02 |
Объект приближается. Повторяю. |
00:21:19 |
-Не стрелять. |
00:21:23 |
Не стрелять! |
00:21:25 |
Атаковать его? |
00:21:27 |
Огонь! Огонь! |
00:21:32 |
-Отставить огонь! |
00:21:34 |
-Отставить огонь! |
00:21:45 |
Нужен врач! |
00:23:09 |
Нужно срочно взять образчик ДНК! |
00:23:12 |
-Бинты промокли. |
00:23:15 |
Кислород, срочно! |
00:23:18 |
Пошли. Никого, кроме вас. |
00:23:31 |
И что мне делать? |
00:23:33 |
Нет. Нам же ничего не известно |
00:23:36 |
-Так что мне делать? |
00:23:38 |
-Есть гемоглобин. |
00:23:41 |
Я не могу найти вену! |
00:23:43 |
-У него нет вен! |
00:23:45 |
-Остановка сердца! |
00:23:47 |
- Да, давайте! Давайте! Скорей! |
00:23:53 |
-Монитор закоротило! |
00:23:56 |
И что теперь? Что теперь? |
00:24:00 |
У вас есть хирург? |
00:24:04 |
При огнестрельном ранении мы |
00:24:09 |
...но мы не знаем, какой |
00:24:14 |
... я решил применить местную. |
00:24:19 |
Я делаю первый надрез. |
00:24:27 |
Взрыв не последовал. |
00:24:31 |
Бледная плоть. |
00:24:34 |
Ткань, отчасти схожая с... |
00:24:38 |
...с чем? |
00:24:40 |
С ворванью. |
00:24:42 |
Я беру образец. |
00:24:45 |
Надо для картирования ДНК отправить |
00:24:49 |
А я могу получить образец? |
00:24:51 |
Вхожу в полость раны. |
00:24:54 |
И.... |
00:24:57 |
Боже мой. |
00:25:00 |
Что это? Извините. |
00:25:04 |
-Что не так? |
00:25:07 |
Это и удивительно. |
00:25:10 |
Ткань внешнего слоя - |
00:25:14 |
...в глубине - мышцы, |
00:25:19 |
Я извлекаю пулю. |
00:25:29 |
Эта серая ткань, похоже, |
00:25:34 |
Она отторгается сама по себе. |
00:25:40 |
Думаю, надо |
00:25:43 |
Да, продолжайте. |
00:25:47 |
Вы можете объяснить это? |
00:26:42 |
Он спит. |
00:26:44 |
Нервная система активна? |
00:26:46 |
Прибор сканирования весь сияет. |
00:26:54 |
Нужна помощь! |
00:26:56 |
Срочно сюда! |
00:27:00 |
Помогите! |
00:27:09 |
Он смотрит на Вас. |
00:27:12 |
Я - доктор Хелен Бенсон. |
00:27:16 |
Мы пытаемся помочь вам. |
00:27:18 |
Вам нас не надо бояться. |
00:27:20 |
Помочь Вам. |
00:27:22 |
Не надо бояться. |
00:27:26 |
Сегодня в ходе утренних торгов |
00:27:29 |
...в связи с событиями |
00:27:31 |
Торги на нью-йоркской фондовой |
00:27:34 |
В Манхэттене ведется подготовка |
00:27:37 |
Жители других городов мира покидают |
00:27:42 |
...что этот шар является передовым |
00:27:46 |
Президент и вице-президент |
00:27:50 |
До тех пор, пока эта |
00:27:52 |
...глазами и ушами |
00:27:55 |
Итак, что у нас есть? |
00:27:57 |
Мы утратили... |
00:27:59 |
...связь с одним из трех спутников |
00:28:02 |
-Что это на мониторе? |
00:28:05 |
Есть данные о том, что шары поменьше |
00:28:09 |
У нас есть информация, где конкретно |
00:28:12 |
По-моему, мы ставим не те вопросы. |
00:28:16 |
-А какие вопросы поставить? |
00:28:19 |
-Где наш спутник? |
00:28:21 |
Но потеря одного из спутников еще |
00:28:25 |
DSСS III значит система оборонных |
00:28:28 |
Помните, с чем она сообщается? |
00:28:30 |
Через этот спутник они получили |
00:28:33 |
...и отключили систему |
00:28:37 |
-Мы уже изменили все коды. |
00:28:39 |
...находятся все важнейшие данные, |
00:28:43 |
Они знают о нас все. |
00:28:45 |
-Ну, а мы о них - ничего. |
00:28:48 |
То, что они отключили нашу оборонную |
00:28:57 |
Наши специалисты проводят... |
00:28:58 |
...анализ образчиков тканей, взятых |
00:29:01 |
Генетик доктор Хидео Икегава. |
00:29:04 |
Астробиолог доктор Хелен Бенсон. |
00:29:06 |
-Здравствуйте. |
00:29:08 |
Он в ранней стадии развития. |
00:29:10 |
Взятые нами образчики ДНК - это |
00:29:14 |
-ДНК - трех разных типов? |
00:29:19 |
Ткани тела - человеческие, насколько |
00:29:22 |
Оболочка из серой плоти -- |
00:29:26 |
Своего рода биоинженерный скафандр. |
00:29:28 |
Она представляет собой, как |
00:29:31 |
Вполне объяснимо, ведь плацента |
00:29:34 |
Чтобы выжить здесь... |
00:29:37 |
...существу нужно было родиться |
00:29:40 |
Наверное, в прошлом они побывали |
00:29:45 |
Далее, рост этого существа |
00:29:49 |
Час после хирургической операции. |
00:29:53 |
Три часа. |
00:29:56 |
Шесть часов. |
00:29:57 |
Какую информацию даст |
00:30:00 |
Вы не понимаете. |
00:30:03 |
Над этим кодом будут |
00:30:06 |
Нет, не будут. |
00:30:07 |
Этот код - собственность |
00:30:09 |
Факт его существования засекречен. |
00:30:12 |
Где он сам? |
00:30:25 |
Воды. |
00:30:27 |
Приподнимите. |
00:30:28 |
Он говорит на нашем языке или |
00:30:32 |
Нет, похоже, наш язык |
00:30:35 |
Они добыли все данные |
00:30:37 |
Мистер Дрисколл. |
00:31:04 |
Мое имя - Реджина Джексон. |
00:31:06 |
Я - министр обороны |
00:31:12 |
Привыкнуть к этому |
00:31:20 |
Мне поручено выяснить, кого или |
00:31:24 |
...и каковы ваши намерения. |
00:31:27 |
Я воспринимаю его как нереальное. |
00:31:32 |
Чуждое. |
00:31:37 |
Не сразу приспособишься. |
00:31:40 |
А каким Вы были прежде? |
00:31:47 |
Другим. |
00:31:48 |
В чем другим? |
00:31:51 |
Вас это только испугает. |
00:31:55 |
У Вас есть имя? |
00:31:58 |
Клаату. |
00:32:02 |
Вы - представитель цивилизации? |
00:32:06 |
Я - представитель группы цивилизаций. |
00:32:09 |
-И где находятся эти цивилизации? |
00:32:14 |
С какой целью Вы прибыли сюда? |
00:32:16 |
Сейчас происходит |
00:32:20 |
И какова моя цель - я объясню им. |
00:32:22 |
Боюсь, что это невозможно. |
00:32:25 |
Пожалуй, вам придется объяснить |
00:32:28 |
Вы говорите от лица |
00:32:31 |
Я говорю от лица президента США. |
00:32:37 |
Итак, скажите, пожалуйста, зачем Вы... |
00:32:39 |
...прилетели на нашу планету? |
00:32:43 |
-Вашу планету? |
00:32:50 |
Нет, это не так. |
00:32:53 |
Ему введут транквилизатор и |
00:32:56 |
-Его будут допрашивать? |
00:32:59 |
Госпожа министр, как ученые, мы не |
00:33:02 |
Он же хочет выступить в ООН. |
00:33:05 |
История не раз показала нам... |
00:33:06 |
...к чему приводят контакты |
00:33:10 |
Как правило, представители менее |
00:33:14 |
На ум приходят Писарро и инки, |
00:33:18 |
И список можно продолжить. |
00:33:20 |
К сожалению, в данном случае |
00:33:24 |
Он же является представителем |
00:33:28 |
Это - самое важное открытие во |
00:33:31 |
Как бы это ни стало последним |
00:33:34 |
Нам необходимо узнать, |
00:33:37 |
И Вы хотите накачать его наркотиками? |
00:33:40 |
Простите, мы не станем этого делать! |
00:33:43 |
Я это понимаю. |
00:33:45 |
В этом случае мы вызовем |
00:33:48 |
Не сомневаюсь, вы |
00:33:50 |
Я сделаю. |
00:33:53 |
-Хелен. |
00:34:17 |
Физиологический раствор |
00:34:20 |
В этом нет необходимости, доктор. |
00:34:23 |
Мы уже приготовили для вас раствор. |
00:34:27 |
Я возьму шприц. |
00:34:39 |
Я хочу принести извинения. Похоже, |
00:34:44 |
Да. Похоже, что так. |
00:34:46 |
Мы переведем Вас в место, где |
00:34:50 |
Нет, не переведете. |
00:34:52 |
-Простите? |
00:34:55 |
-Я не могу этого позволить. |
00:34:58 |
Вы на военной базе. |
00:35:00 |
Вокруг вас сотни солдат. |
00:35:03 |
-Вам не уйти отсюда. |
00:35:06 |
Вы вторглись на нашу территорию! |
00:35:08 |
Тот автомат, который вышел |
00:35:13 |
Для того, чтобы защитить меня. Он |
00:35:17 |
Доктор Бенсон, пожалуйста. |
00:35:40 |
Бегите. |
00:35:44 |
Все. |
00:35:47 |
Пройдемте, мэм. |
00:36:11 |
Не задерживайтесь, пожалуйста. |
00:37:01 |
Я задам вам ряд |
00:37:08 |
Вы находитесь |
00:37:13 |
Да. |
00:37:14 |
Вы - человек? |
00:37:18 |
Тело - человеческое. |
00:37:21 |
Чувствительны к боли? |
00:37:24 |
Тело чувствует. |
00:37:31 |
Вам известно о предстоящем нападении |
00:37:39 |
Вам нужно меня отпустить. |
00:37:47 |
Я повторю вопрос. |
00:38:14 |
Через какие ворота вы вошли на базу? |
00:38:17 |
-Через грузовую дверь. |
00:38:21 |
От заднего фасада этого здания - |
00:38:24 |
Код вводить нужно? |
00:38:27 |
44-Б-30. |
00:38:30 |
Какого размера костюм? |
00:38:33 |
Сорок восьмого. |
00:38:35 |
Снимайте. |
00:39:14 |
Внимание. Всем сотрудникам службы |
00:39:18 |
Всем гражданским срочно явиться |
00:39:31 |
Я вас покидаю. |
00:39:33 |
Нет. |
00:40:01 |
Поднять по тревоге все силовые... |
00:40:02 |
...ведомства - вооруженные силы, |
00:40:06 |
-Если СМИ прознают, что мы упустили- |
00:40:10 |
Скажите, что это беглый преступник. |
00:40:12 |
Задействуйте все спутники слежения, |
00:40:16 |
...все камеры на автострадах. |
00:40:17 |
Используйте все ресурсы! |
00:40:25 |
Внимание: прибытие и отправление... |
00:40:27 |
...всех поездов направления |
00:40:35 |
ОТПРАВЛЕНИЕ ПОЕЗДОВ |
00:40:40 |
Просим всех пассажиров |
00:40:43 |
...в этой непростой ситуации. |
00:40:45 |
Нарушители порядка будут |
00:40:49 |
Простите. Простите. |
00:40:55 |
Мы стремимся обеспечить Вас |
00:41:05 |
Просим всех пассажиров |
00:41:08 |
...в этой непростой ситуации. |
00:41:15 |
Нарушители порядка будут |
00:41:20 |
Да не дам я вам билет! |
00:41:23 |
Не толкайтесь! |
00:41:24 |
-Я хочу билет. |
00:41:26 |
-Просто дай мне билет. |
00:41:29 |
Дай мне би-- |
00:41:37 |
Просим всех пассажиров |
00:41:40 |
...в этой непростой ситуации. |
00:41:42 |
Эй. |
00:41:49 |
--и руководители государств |
00:41:52 |
...на появление шаров. |
00:41:54 |
Реакция национальных и религиозных |
00:41:58 |
Некоторые смотрят в будущее с |
00:42:00 |
...но большинство религиозных общин |
00:42:04 |
Многие участники молитвенных |
00:42:07 |
...каждом из крупных городов, видят в |
00:42:09 |
...как предвестие начала новой эры, |
00:42:14 |
Темы глобальной катастрофы и |
00:42:17 |
...доминируют в дискуссиях. |
00:42:34 |
Руководители стран мира выразили |
00:42:37 |
...что это открытие не является |
00:42:40 |
Ты уроки сделал? |
00:42:42 |
Занятия отменили |
00:42:45 |
-Говорят, это вторжение. |
00:42:47 |
-Откуда ты знаешь? |
00:42:51 |
Не поднимай! |
00:42:52 |
-Джейкоб. |
00:42:54 |
Будьте добры, Хелен Бенсон? |
00:42:57 |
-Тебя. |
00:42:59 |
...ощущается нехватка бензина, так как |
00:43:01 |
-Алло? |
00:43:03 |
-Да. |
00:43:06 |
У нас Ваш пациент. |
00:43:10 |
Простите. Это какая-то ошибка. |
00:43:12 |
Я доктор не того плана. |
00:43:14 |
Подождите секундочку. |
00:43:17 |
Он говорит, что у вас |
00:43:19 |
Папа Бенедикт ХVI |
00:43:21 |
Я скоро буду. |
00:43:23 |
--насколько необходимы понимание |
00:43:25 |
ТРАНСПОРТНАЯ ПОЛИЦИЯ |
00:43:29 |
Вниманию всех пассажиров. |
00:43:32 |
Извините, простите! |
00:43:34 |
Мне звонили, я - доктор Бенсон. |
00:43:37 |
Да. Ваш пациент - там. |
00:43:39 |
Заберите его. |
00:43:47 |
Мне нужна моя сумка. |
00:43:50 |
Это черная сумка. |
00:43:54 |
Пункт регистрации эвакуирующихся |
00:43:57 |
Знаете, ведь я тогда |
00:44:01 |
Это было ошибкой? |
00:44:04 |
Вы - друг нам? |
00:44:06 |
Я - друг Земли. |
00:44:11 |
Не задерживайтесь. |
00:44:21 |
Привет. |
00:44:22 |
Привет. |
00:44:24 |
Так. |
00:44:26 |
-Что теперь? |
00:44:41 |
Спасибо. |
00:44:45 |
Поищите в кармане. |
00:44:50 |
Во внутреннем кармане. |
00:45:22 |
Сейчас налево. |
00:45:39 |
До захода на цель следовать на |
00:45:43 |
Есть, сэр. Вас понял, сэр. |
00:45:46 |
Всем внимание, |
00:45:48 |
Цель захвачена на |
00:45:51 |
Госпожа министр, |
00:45:54 |
-Поднять в воздух Риперов! |
00:45:58 |
Вас понял, поехали. |
00:46:08 |
-Наземные аппараты включены. |
00:46:13 |
Взрыватели на ракетах |
00:46:23 |
-Он включился! |
00:46:31 |
-Ракеты перехвачены! |
00:46:34 |
-Перегруппироваться для захода! |
00:46:42 |
Кто же тогда им управляет?! |
00:46:45 |
''Страйкер'' два-восемь движется к |
00:46:58 |
У кого-нибудь есть идеи?! |
00:47:03 |
Почему люди убегают? |
00:47:05 |
Лучше вступить в бой! |
00:47:08 |
Они не воевать прилетели. |
00:47:10 |
Ну, их все равно надо |
00:47:13 |
-Не говори так. |
00:47:17 |
Нет, он пытался бы |
00:47:19 |
Он бы сражался. |
00:47:22 |
-Я очень хорошо его знала. |
00:47:27 |
Вы согласны? |
00:47:29 |
С чем? |
00:47:30 |
Надо бежать? |
00:47:34 |
-Ни то, ни другое. |
00:47:37 |
Вы ничего не можете сделать. |
00:47:41 |
Приехали. |
00:47:42 |
Припаркуйтесь здесь. |
00:47:53 |
Макдоналдс? |
00:47:57 |
Ты куда? |
00:47:58 |
-Джейкоб, ты куда? |
00:48:05 |
Где отец мальчика? |
00:48:10 |
Он погиб. |
00:48:11 |
Как он погиб? |
00:48:14 |
Он служил в армии. |
00:48:16 |
Значит, мальчик хочет, чтобы его |
00:48:18 |
...и спас мир от инопланетян. |
00:48:21 |
Мальчик хочет, чтобы его |
00:48:24 |
...инопланетяне тут ни при чем. |
00:48:29 |
И он был инженером... |
00:48:32 |
...а не солдатом. |
00:48:34 |
Он туда строить отправился... |
00:48:36 |
...а не воевать. |
00:48:38 |
А где его мать? |
00:48:41 |
Она умерла при родах. |
00:48:45 |
Я вышла замуж за его отца, |
00:48:53 |
Зачем вы здесь? |
00:48:56 |
Чтобы спасти Землю. |
00:48:59 |
От чего? |
00:49:01 |
Он здесь. |
00:49:13 |
Ваш чай, дедушка. |
00:49:17 |
Спасибо. |
00:49:29 |
И Вы из них? |
00:49:31 |
Из кого? |
00:49:35 |
Забудьте. Извините. |
00:49:37 |
Вы очень давно |
00:49:41 |
Я выполнял опасное задание. |
00:49:43 |
-Это враждебная территория. |
00:49:47 |
Я надеялся, что мне |
00:49:50 |
Боюсь, что разум им чужд. |
00:49:54 |
Я уже семьдесят лет живу среди них. |
00:49:58 |
Я хорошо их знаю. |
00:50:01 |
И? |
00:50:02 |
Любая попытка утихомирить их |
00:50:06 |
Они - разрушители. |
00:50:09 |
Другими они не станут. |
00:50:12 |
Это ваш официальный рапорт? |
00:50:16 |
Вот в чем трагедия: они знают, |
00:50:22 |
Они чувствуют это. |
00:50:25 |
Но, похоже, они не пытаются |
00:50:33 |
Тогда - решено. |
00:50:37 |
Я запущу процесс |
00:50:40 |
Нам нужно все подготовить |
00:50:43 |
Я остаюсь. |
00:50:45 |
Вы не можете здесь остаться. |
00:50:47 |
Смогу и останусь. |
00:50:50 |
-Тогда вы погибнете. |
00:50:54 |
Теперь мой дом здесь. |
00:50:58 |
Вы сами назвали |
00:51:01 |
Это так... |
00:51:03 |
...но в них есть и другая сторона. |
00:51:07 |
Понимаете, я... |
00:51:09 |
...я люблю их. |
00:51:13 |
Вот такая странная штука. |
00:51:17 |
Я не смогу объяснить. |
00:51:20 |
Я долгие годы проклинал судьбу, |
00:51:26 |
Человеческая жизнь трудна. |
00:51:29 |
Но близится конец этой жизни, |
00:51:34 |
...почитаю за счастье, что... |
00:51:36 |
...прожил ее. |
00:51:42 |
-Понял-- |
00:51:44 |
Никаких агрессивных действий. |
00:51:46 |
-Огонь не открывать. |
00:51:50 |
Локализующие панели на позиции. |
00:51:53 |
По моей команде... |
00:51:56 |
...установить локализующие панели. |
00:51:58 |
-Три. |
00:51:59 |
-Два. |
00:52:01 |
Один. |
00:52:14 |
Локализующие панели установлены... |
00:52:16 |
... и мы все еще живы. |
00:52:27 |
Служба 911. Слушаю. |
00:52:28 |
Я видел на бензозаправке беглого |
00:52:32 |
-Можете его описать? |
00:52:33 |
ХАЙЛЕНДС, |
00:52:35 |
- Что у вас случилось? |
00:52:37 |
-Вы можете описать машину? |
00:52:40 |
Требуются три машины для |
00:52:43 |
Отвечаю. Мы патрулируем |
00:52:45 |
НР-28, разберитесь. |
00:52:48 |
Приехали. |
00:52:51 |
Остановитесь. |
00:53:00 |
Хелен? Кто он такой? |
00:53:03 |
-Друг. |
00:53:07 |
Подвинься. Друг с работы. |
00:53:12 |
Как его зовут? |
00:53:14 |
Клаату. |
00:53:15 |
-Клаату? |
00:53:17 |
Что за имя такое? |
00:53:19 |
Иностранное, кажется. |
00:53:23 |
-Ты никогда не говорила про него. |
00:53:27 |
Мы его просто подвозим. |
00:53:30 |
Куда? |
00:53:33 |
Сюда. |
00:53:35 |
В лес? |
00:53:41 |
Посиди тут. Запри двери, хорошо? |
00:53:43 |
И никому кроме меня |
00:53:46 |
Я не шучу. |
00:56:19 |
Хелен, что происходит? |
00:56:27 |
Мы получаем изображения этих шаров |
00:56:31 |
-Кто из наших служб собрал данные? |
00:56:33 |
Это из Интернета. |
00:56:41 |
Это пришельцы? |
00:56:45 |
Нет. |
00:56:47 |
Это наши. |
00:56:48 |
Обыкновенные головоногие. |
00:56:51 |
Кальмар. Осьминог. |
00:56:56 |
Он мне не нравится. |
00:56:58 |
Он странный, и |
00:57:05 |
Сложный вопрос. |
00:57:08 |
-Он что, поедет к нам? |
00:57:11 |
А вдруг ты влюбишься, и |
00:57:16 |
Нет, это не так, тут другое! |
00:57:18 |
Не бойся, никто у нас не поселится. |
00:57:22 |
Ну, сиди и жди его! |
00:57:25 |
Джейкоб. |
00:57:31 |
Джейкоб. |
00:57:34 |
Джейкоб! |
00:57:37 |
Ну что ж ты делаешь? |
00:58:12 |
Похоже, теперь эти шары улетают |
00:58:15 |
Будем надеяться, что массовый исход |
00:58:18 |
...охватившим весь мир. |
00:58:20 |
Похоже, теперь на |
00:58:22 |
...тот гигантский шар |
00:58:25 |
Они испугались? |
00:58:28 |
Они нас не боятся. |
00:58:42 |
-Мне нужно в город. |
00:58:47 |
-Вы это сделали? |
00:58:50 |
Джейкоб! Сядь в машину. |
00:58:52 |
-Он один из них. |
00:58:57 |
Сядь в машину. |
00:59:09 |
Я должна знать, что происходит. |
00:59:12 |
Эта планета умирает. |
00:59:15 |
-Человечество уничтожает ее. |
00:59:20 |
Нет, не за этим. |
00:59:24 |
-Но Вы говорили о нашем спасении. |
00:59:28 |
Вы спасаете Землю... |
00:59:32 |
...от нас. |
00:59:35 |
Вы спасаете Землю от нас. |
00:59:37 |
Мы не можем рисковать сохранностью |
00:59:42 |
-Что это значит?! |
00:59:45 |
Если погибните Вы, Земля уцелеет. |
00:59:48 |
В космосе есть лишь |
00:59:51 |
...пригодных для существования |
00:59:53 |
-Но вы не можете нас-- |
00:59:56 |
Вы не знаете нас! |
00:59:59 |
Мы наблюдали, мы ждали и надеялись, |
01:00:02 |
-Пожалуйста. |
01:00:04 |
-Пожалуйста. |
01:00:06 |
...урон, и планета возродится. |
01:00:09 |
Остановитесь. Пожалуйста. |
01:00:11 |
Мы можем измениться. |
01:00:15 |
Решение принято. |
01:00:17 |
Процесс запущен. |
01:00:21 |
О, ужас. |
01:00:39 |
Это ничего не изменит, Хелен. |
01:00:42 |
Даже если меня арестуют, |
01:00:44 |
...процесс продолжится. |
01:00:47 |
Так, оба, руки на машину, живо! |
01:00:51 |
-В машине ребенок? |
01:00:54 |
Это НР-28. Я на 67-ой автомагистрали. |
01:00:59 |
С ним женщина и ребенок. |
01:01:02 |
-1 40, поняли. |
01:01:06 |
-Пусть он выйдет из машины! |
01:01:11 |
Так, вы с ним - туда. |
01:01:13 |
А вы - я повторять не буду. |
01:01:16 |
-Только не трогайте его. |
01:01:19 |
Я сказал это не Вам. |
01:01:22 |
Он ощутит боль лишь на миг. |
01:01:38 |
-Ты убил его! Ты убил его! |
01:01:42 |
-Дайте закончить. |
01:01:45 |
-Ты убил его! Ты убил его! |
01:01:49 |
Он убил его! |
01:02:33 |
С ним все будет хорошо. |
01:02:39 |
Я не понимаю. |
01:02:41 |
Уничтожите всех - и при |
01:02:45 |
Не желал ему зла. |
01:02:50 |
Вы могли бы все остановить, верно? |
01:02:54 |
Я пытался вас вразумить. |
01:02:58 |
Это не наши лидеры. |
01:03:00 |
Если вы хотите поговорить с таким |
01:03:03 |
Позвольте мне Вас отвезти. |
01:03:10 |
Садитесь. |
01:03:13 |
Может быть, собирали |
01:03:16 |
Это не наша планета. |
01:03:24 |
Ковчег. |
01:03:27 |
-Простите? |
01:03:30 |
И остальные шары - тоже. |
01:03:31 |
Пытаются спасти как |
01:03:34 |
Если шар - это ковчег, значит, |
01:03:39 |
Потоп. |
01:04:01 |
Карл, мы здесь. |
01:04:07 |
Так, давай, раздевайся. |
01:04:14 |
КАРЛ ТОМАС БАРНХАРДТ |
01:04:16 |
''Invеntаs Vitаm Juvаt |
01:04:17 |
Нобелевская премия. |
01:04:20 |
За работу по |
01:04:24 |
Так и лежала бы у него в столе, |
01:04:30 |
-Ты устал? |
01:04:34 |
Интересно... |
01:04:36 |
...почти, но не так. |
01:04:43 |
Не надо. |
01:04:45 |
Он будет доволен. |
01:04:53 |
Он - один из них. |
01:04:56 |
Его нужно остановить. |
01:05:02 |
Хотя бы сейчас... |
01:05:04 |
...прошу, поверь мне. |
01:05:48 |
И это возможно? |
01:05:58 |
Шары приземляются по всему миру. |
01:06:04 |
У меня к вам столько вопросов, |
01:06:21 |
Бах. |
01:06:26 |
Чудесная музыка. |
01:06:28 |
Выходит, мы не такие уж и разные. |
01:06:32 |
К сожалению, это не так. |
01:06:35 |
МАУНТ УЭЗЕР РАЗРЯДНАЯ УСТАНОВКА |
01:06:38 |
-Так это - машина или существо? |
01:06:42 |
В каком смысле? |
01:06:43 |
Это - гибрид на основе кремния. |
01:06:46 |
Назвали ГОРТ: генетически |
01:06:49 |
Вечно у вас аббревиатуры. |
01:06:52 |
Мы использовали все имеющиеся |
01:06:56 |
Но он непроницаем, поэтому |
01:06:59 |
...с применением алмазного бура. |
01:07:01 |
-И? |
01:07:02 |
На починку с помощью |
01:07:47 |
Полковник, мы не можем |
01:07:49 |
Следует послать туда специалиста. |
01:07:52 |
Нехватка продовольствия и топлива, |
01:07:54 |
...привела к массовым грабежам по |
01:07:58 |
-Множество-- |
01:08:00 |
...в таких городах, как Кантон |
01:08:04 |
...из-за недостатка основных |
01:08:06 |
...топлива, |
01:08:09 |
Многие считают, что шар |
01:08:11 |
Хаос в штатах |
01:08:14 |
Полиция штатов разыскивает |
01:08:17 |
...чье имя на данный момент не |
01:08:19 |
Власти считают, он представляет |
01:08:22 |
...и просят сообщать любые сведения, |
01:08:26 |
Если вы заметите этого человека, |
01:08:30 |
Но неужели у вас нет технологий, |
01:08:33 |
-...как-то решить нашу проблему? |
01:08:36 |
Проблема в вас самих. |
01:08:40 |
-Так помогите нам в этом. |
01:08:43 |
Вы уничтожаете окружающий мир |
01:08:46 |
Но каждая цивилизация рано или |
01:08:50 |
-Большинство из них погибает. |
01:08:54 |
Наше солнце угасало. Нам пришлось |
01:08:57 |
Значит, лишь под |
01:09:00 |
...вы стали тем, |
01:09:02 |
-Да. |
01:09:05 |
Вы говорите, что мы на грани |
01:09:08 |
...благодаря этому возникнет |
01:09:12 |
Мы эволюционируем только |
01:09:16 |
Это наш шанс. |
01:09:19 |
Не отнимайте его у нас. |
01:09:28 |
Что там? |
01:09:48 |
Джейкоб! Ты сможешь обуться?! |
01:09:52 |
Нельзя, чтобы его поймали. |
01:09:54 |
-Что мне делать? |
01:09:56 |
Не с помощью доводов, а поступками. |
01:10:10 |
Уехать не удастся. |
01:10:41 |
Джейкоб. |
01:10:44 |
Сюда! Он здесь! |
01:10:46 |
-Сюда! Он здесь! |
01:10:49 |
-Что ты делаешь? |
01:10:51 |
-Поэтому я их и вызвал! |
01:10:53 |
-Я им позвонил! |
01:10:56 |
Мы не должны помогать ему. |
01:10:57 |
-Джейкоб, я пытаюсь помочь нам. |
01:11:01 |
-Папа так бы и сделал! |
01:11:04 |
-Если бы папа был здесь, он бы-- |
01:11:13 |
Джейкоб. |
01:11:18 |
Мы забрали женщину. |
01:11:30 |
-Вижу мужчину. |
01:11:34 |
Так, есть. |
01:11:35 |
Прошу разрешения открыть огонь. |
01:11:39 |
Разрешение дано. |
01:11:43 |
Слушаюсь. |
01:12:22 |
Не убивайте меня! |
01:12:33 |
Спасибо. |
01:12:41 |
Я не знаю, где мы. |
01:12:49 |
Я хочу домой. |
01:12:58 |
Пойдем. |
01:13:39 |
-Он прилетел, чтобы уничтожить нас? |
01:13:43 |
Мы спасемся только в том случае, |
01:13:45 |
Дайте мне поговорить с ним! |
01:13:47 |
Вы так уверены, что он вас послушает? |
01:13:49 |
Я в этом не уверена... |
01:13:51 |
...просто думаю, что он мне доверяет |
01:13:54 |
-Ситуация находится под контролем. |
01:13:57 |
Генерал Квинн просит Вас срочно |
01:14:02 |
Ничего у вас не под контролем. |
01:14:03 |
Вы не знаете его возможности! |
01:14:07 |
Но она ничего плохого не сделала! |
01:14:12 |
Ты боишься того, |
01:14:14 |
Я и так один. |
01:14:16 |
Просто папа умер, вот я и оказался |
01:14:19 |
Понимаете? |
01:14:23 |
Забыл. Вы - инопланетянин. |
01:14:33 |
Все, порядок. |
01:14:44 |
Стойте. |
01:14:49 |
Ваш рукав. |
01:14:56 |
Выпустите! |
01:14:58 |
-Открыть шлюз. |
01:14:59 |
-Откройте дверь. |
01:15:01 |
-Наш протокол-- |
01:15:04 |
Откройте дверь! Выпустите меня! |
01:15:06 |
-Выпустите меня! |
01:15:07 |
Откройте! |
01:15:09 |
-Повторяю: включить бур. |
01:15:13 |
Откройте дверь! |
01:15:15 |
Выпустите меня! |
01:15:25 |
Сэр, крепежи! |
01:16:18 |
Откройте дверь! Откройте дверь! |
01:16:22 |
Выходы герметически перекрыты. |
01:16:27 |
Отсюда не выйти. |
01:16:45 |
Связь с разрядной камерой нарушена. |
01:17:00 |
Спецгруппа! Огонь! |
01:17:24 |
-Кто-нибудь уцелел? |
01:17:27 |
В 0524 наши пилоты начали обстрел... |
01:17:30 |
...центральной массы |
01:17:33 |
-И? |
01:17:36 |
Куда эта масса движется? |
01:17:40 |
Во все стороны. |
01:17:56 |
--о шаре, покидающем США-- |
01:18:30 |
-Доктор Бенсон. |
01:18:34 |
Я не хочу умереть здесь. Мне хотелось |
01:18:39 |
Думаете, вы его убедите? |
01:18:42 |
Думаю, стоит попытаться. |
01:18:48 |
Что ж, идите, |
01:18:51 |
Я преданна президенту. |
01:18:54 |
Нет, не придется. Я с Вами. |
01:18:58 |
-Удачи. |
01:19:23 |
Не работает. |
01:19:31 |
Звони. |
01:19:40 |
Это я. Ты в порядке? |
01:19:44 |
Со мной все хорошо. |
01:19:47 |
Он рядом. |
01:19:49 |
Хочет поговорить. |
01:19:52 |
Да. |
01:19:54 |
Мне необходимо в город. |
01:19:57 |
-Да. |
01:20:13 |
Я считал, что вас надо убить. |
01:20:17 |
Да, я это слышал. |
01:20:19 |
-Но я этого не хотел. |
01:20:22 |
Уже не хочу. |
01:20:30 |
Ну, и что же с нами будет? |
01:20:35 |
Я как раз задал себе тот же вопрос. |
01:20:45 |
-Конец света! |
01:20:49 |
Вот здесь! Здесь встречаемся! |
01:20:53 |
Идемте. |
01:21:03 |
Быстрей! Нам туда! |
01:21:34 |
ЭНДРЮ БЕНСОН |
01:21:37 |
Вы же можете. |
01:21:38 |
Как того патрульного. |
01:21:42 |
Есть то, чего я сделать не могу. |
01:21:44 |
Но Вы же все можете! |
01:21:49 |
Извини. |
01:21:53 |
Пожалуйста. |
01:21:56 |
Пожалуйста. |
01:22:00 |
Джейкоб... |
01:22:01 |
...смерть - это вовсе не конец. |
01:22:04 |
Во Вселенной ничто не исчезает. |
01:22:05 |
Все просто трансформируется. |
01:22:11 |
Оставьте меня. |
01:22:55 |
-Это несправедливо. |
01:22:58 |
Да, это несправедливо. |
01:23:01 |
-Он бросил меня тут одного. |
01:23:08 |
И он тебя не бросил. |
01:23:11 |
Я вижу его в тебе. |
01:23:13 |
Постоянно. |
01:23:15 |
Постоянно. |
01:23:17 |
Иногда мне невыносимо тяжело. |
01:23:21 |
Ты тоже тоскуешь? |
01:23:24 |
Не передать - как. |
01:23:30 |
Прости. |
01:23:32 |
Прости. |
01:23:35 |
Все хорошо. |
01:24:03 |
Он хочет помочь нам. |
01:24:10 |
В вас есть иная сторона. |
01:24:16 |
Я это чувствую. |
01:24:34 |
Это и есть конец? |
01:24:38 |
Да. |
01:24:40 |
А остановить можно? |
01:24:43 |
Я не знаю. |
01:24:49 |
Нужно, чтобы изменились |
01:24:53 |
Мы можем измениться, |
01:24:56 |
Пожалуйста. |
01:25:03 |
Попытаюсь. |
01:25:05 |
Мне нужно вернуться в город. |
01:25:25 |
Понимаю, господин президент. |
01:25:30 |
Но, при всем уважении к вам, сэр... |
01:25:32 |
...дальнейшие военные действия |
01:25:35 |
Я уверена, что мы еще можем |
01:25:44 |
Да, господин президент, |
01:25:47 |
Спасибо. |
01:26:15 |
-КПП |
01:26:27 |
-Берегитесь! |
01:26:31 |
Линкольн-Браво-два. |
01:26:33 |
Черный внедорожник прорвался |
01:26:36 |
Вас понял, Браво-один. |
01:26:45 |
Браво-один, нам приказано |
01:26:48 |
Вас понял. |
01:26:51 |
Сбросили скорость. |
01:26:53 |
-Пропускают. |
01:27:11 |
Где все? |
01:27:14 |
Они всех вывели. |
01:27:17 |
-Остановитесь. |
01:27:19 |
Остановите машину! |
01:27:56 |
-Джейкоб. Джейкоб. |
01:28:00 |
Майкл? |
01:28:12 |
Нам надо добраться до шара. |
01:28:25 |
Хелен! |
01:28:42 |
Нам не успеть. |
01:28:58 |
Надолго мне их не задержать. |
01:29:07 |
Мам? |
01:29:15 |
Что с ним происходит? |
01:29:18 |
Джейкоб. |
01:29:20 |
Они внутри его. |
01:29:24 |
Он умирает. |
01:29:27 |
Помогите. |
01:29:34 |
Спасите его. Пожалуйста. |
01:30:22 |
Ваш профессор был прав. |
01:30:25 |
Оказавшись над бездной... |
01:30:28 |
...мы меняемся. |
01:33:38 |
Шар улетает. |
01:33:46 |
Нет. |
01:33:47 |
Он улетает. |
01:39:11 |
[RUSSIАN] |