The Day The Earth Stood Still
|
00:00:44 |
A M I K O R M E G Á L L T A F Ö L D |
00:00:54 |
K A R A K O R A M H E G Y S É G , I N D I A |
00:05:08 |
P R I N C E T O N E G Y E T E M - N A P J A I N K B A N |
00:05:09 |
A Thiobacillus, ami... |
00:05:13 |
William, egy rendkívüli baktérium miért is? |
00:05:16 |
Mert ez az egyetlen olyan organizmus, |
00:05:19 |
Úgy van. És... |
00:05:21 |
Igen, Miss Rouhani? |
00:05:23 |
Deinococcus radiodurans. 1956-ban fedezték fel, |
00:05:29 |
Helyes. Szóval: pompeji-féreg, thiobacillus, deinococcus. |
00:05:32 |
A 3 közül vajon melyik bírná ki legnagyobb valószínûséggel |
00:05:37 |
És miért? |
00:05:40 |
Ez az eheti házi dolgozat témája, amit |
00:05:44 |
Ennyi volt mára. Köszönöm. |
00:05:50 |
Szóval, eljössz a tanári értekezletre ma este? |
00:05:53 |
Hogy hallgassam, ahogy a dékán a |
00:05:58 |
- Azt hiszem, kihagyom. |
00:06:00 |
Jó buli lesz. |
00:06:02 |
Elmegyek érted. |
00:06:08 |
Nem megy. Most otthon is elég |
00:06:12 |
De azért kösz. |
00:06:14 |
- Akkor holnap. |
00:06:26 |
Gyerünk. Gyerünk! |
00:06:27 |
Jacob! |
00:06:29 |
Fuss, fuss! |
00:06:32 |
Gyerünk! Gyerünk! |
00:06:34 |
- Ez az! |
00:06:43 |
- Kész vagy a leckével? |
00:06:46 |
Remek. Most, hogy halott vagy, elrakhatod |
00:06:50 |
- Pepperónis pizza lesz? |
00:06:53 |
Igen. |
00:06:54 |
A héten már kétszer volt pizza, úgyhogy |
00:06:59 |
Fõzeléket? Fúj, ne legyél már gonosz mostoha! |
00:07:05 |
Ez honnan van? |
00:07:09 |
Apáé volt. |
00:07:11 |
Igen tudom. De hol találtad? |
00:07:14 |
A lenti fürdõszobában volt. |
00:07:16 |
Most már az enyém. |
00:07:20 |
Rendben. |
00:07:22 |
Jól van. |
00:07:24 |
Mozgás. Kértelek, hogy hagyd abba a játékot. |
00:07:26 |
- Nem mondtad, hogy "kérlek". |
00:07:27 |
Helen. |
00:07:36 |
- Halló? |
00:07:38 |
- Igen. |
00:07:40 |
- A címe Longwood Road 106? |
00:07:43 |
Hamarosan érkezik önhöz valaki. |
00:07:46 |
Mi az, hogy hamarosan érkezik valaki? |
00:07:48 |
- Ki maga? |
00:07:52 |
Hogyhogy útközben? |
00:07:55 |
Halló? |
00:07:56 |
Mindjárt odaérnek. |
00:07:58 |
Igen, már ott is vannak. |
00:08:02 |
Tartsa egy kicsit. |
00:08:10 |
Dr. Benson, kérem, jöjjön velünk. |
00:08:12 |
- Mit akarnak tõlem? |
00:08:14 |
most azonnal indulnunk kell. |
00:08:17 |
- Letartóztatnak? |
00:08:20 |
Miért? |
00:08:22 |
- Mi ez az egész? |
00:08:25 |
- És mi lesz a fiammal... |
00:08:28 |
Nincs. |
00:08:29 |
- Esetleg nincs itt a gyermek apja-- |
00:08:31 |
- Tudok vigyázni magamra. |
00:08:34 |
- Egyszerûen kizárt, hogy... |
00:08:36 |
Helen? |
00:08:43 |
Jacob, vedd a kabátodat. |
00:08:53 |
- Nem lesz semmi baj. |
00:09:00 |
Rendben. Már itt van velünk. Indulás. |
00:09:22 |
A második lámpa után balra, majd ott |
00:09:25 |
Ez biztos valami félreértés. |
00:09:27 |
- Helen Benson. TB kártya száma: 51487843? |
00:09:31 |
- Akkor stimmel. |
00:09:32 |
Mindenrõl tájékoztatják majd. |
00:09:34 |
- Álljon meg. Megállítaná az autót, kérem? |
00:09:37 |
Nem tartóztattak le. Nem tehetik ezt. |
00:09:39 |
Nemzetbiztonság ügyrõl van szó. |
00:09:40 |
- Ezért megkérem, hogy... |
00:09:42 |
Ez bármit jelenthet. |
00:09:43 |
Csak annyit kérek, hogy mondják meg, |
00:09:47 |
Asszonyom, nem tudom megmondani, |
00:09:49 |
Azt viszont tudom, hogy szükség |
00:09:51 |
És ezt honnan tudja? |
00:09:58 |
Hová tûntek az autók? |
00:10:00 |
- Lezárták az autópályát. |
00:10:03 |
- Mért zárták le? |
00:10:51 |
Üdv. A nevem Yusef. |
00:10:53 |
Helen. |
00:10:54 |
Helen, van fogalma róla, |
00:10:57 |
Nincs. |
00:10:58 |
Akkor egy közös dolog már van bennünk. |
00:11:01 |
- Mi a foglalkozása, Yusef? |
00:11:03 |
- Én meg csillagász. |
00:11:04 |
- Én pedig asztrobiológus. |
00:11:07 |
Nem. A mikrobiológia a szakterületem. A szélsõséges |
00:11:10 |
- Rendben. Szóval mindannyian tudósok vagyunk. |
00:11:13 |
Illesszék össze a darabkákat. Mit kapnak? |
00:11:15 |
Én korábban már részt vettem efféle |
00:11:18 |
Háborús szimulációkban és bizonyos |
00:11:20 |
Úgy véli ez is az? |
00:11:21 |
Nem. Akármi is ez, az biztos, hogy nem szimuláció. |
00:11:40 |
F T. L I N W O O D K A T O N A I A K A D É M I A |
00:12:01 |
Figyelmet kérek. Az udvaron keresztül |
00:12:06 |
Mobiltelefont, kamerát nem vihetnek be. |
00:12:08 |
Ismétlem. Mobiltelefont, kamerát nem vihetnek be. |
00:12:13 |
- Minden mobiltelefont és kamerát hagyjanak itt. |
00:12:17 |
Beengednék, kérem? |
00:12:20 |
Figyelmet kérek. Az udvaron keresztül |
00:12:25 |
- Helen. |
00:12:26 |
- Rég láttalak. |
00:12:28 |
De. Jó, hogy eljöttél. |
00:12:30 |
- Nem volt más választásom. |
00:12:32 |
Te itt most nélkülözhetetlen vagy. |
00:12:34 |
Nem akartalak kihagyni a csapatból. |
00:12:36 |
- Miért? |
00:12:38 |
a Barnhardt professzorral végzett munkádat. |
00:12:40 |
Annak mi köze ehhez az egészhez? |
00:12:42 |
A nagyteremben tartok tájékoztatást. |
00:12:48 |
A 07/493-as objektumot a Jupiter pályája közelében |
00:12:56 |
Nem az aszteroidákra jellemzõ |
00:13:00 |
hanem szokatlan módon hiperbolikus |
00:13:06 |
Az objektum 3x10 a hetediken m/s sebességgel halad. |
00:13:13 |
Az elsõ számítások szerint úgy tûnt, hogy |
00:13:17 |
De hamarosan rájöttünk, hogy nem a |
00:13:24 |
Ezért... |
00:13:26 |
... újrakalkuláltuk az útvonalát. |
00:13:30 |
KÖZELGÕ ÖSSZEÜTKÖZÉS |
00:13:33 |
Ekkor rögtön felállítottunk egy válságstábot, |
00:13:39 |
BECSAPÓDÁSI PONT |
00:13:43 |
Nem lehetne szétlõni egy rakétával? |
00:13:46 |
A hadsereg pontosan erre készül. |
00:13:50 |
De mivel az objektum ilyen gyorsan halad, |
00:13:55 |
... legjobb esetben is csekély. |
00:13:56 |
Akkor miért nem ürítik ki a területet? |
00:13:58 |
Azért, mert egyszerûen nincs rá idõ. |
00:14:00 |
Összesen 8 millió ember él az érintett területen. |
00:14:03 |
Már csak a következményekre készülhetünk fel. |
00:14:07 |
Mennyi idõnk van? |
00:14:13 |
78 perc. |
00:14:18 |
Szia! Miért kellett elmenned a zsarukkal? |
00:14:21 |
Hát... |
00:14:23 |
... azért, mert egy nagy vihar készülõdik. |
00:14:27 |
És a tudósoknak is segíteniük kell. Tudod... |
00:14:34 |
Számításokat végzünk. |
00:14:36 |
Ezért... |
00:14:39 |
Hamarosan le kell majd mennetek a pincébe, oké? |
00:14:43 |
- Már beszéltem Isabelle-lel. |
00:14:46 |
Jacob, kérlek... csak csináld amit mondtam, jó? |
00:14:51 |
- Jó. Most leteszem. |
00:14:58 |
Most nem tudok, mert éppen vacsorázunk. |
00:15:02 |
- Tudod, hogy mennyire szeretlek. |
00:15:15 |
Az ott egy mobiltelefon? |
00:15:21 |
Kölcsönkérhetném? |
00:15:31 |
Mennyi a valószínûsége annak, hogy egy |
00:15:34 |
Nagyon nagy. Plusz ennek nincs önálló fénye. |
00:15:36 |
Akkor nem lehet aszteroida. |
00:15:38 |
- Egy õsi fekete lyuk sem kizárható. |
00:15:39 |
Tudja, hogy mit jelente ez? |
00:15:40 |
Nézzék, bármi is ez, ha 3x10 a hetediken |
00:15:45 |
már nem tehetünk semmit. |
00:15:47 |
Ha nem tudják megsemmisíteni és |
00:15:52 |
Mindent elpusztít a Földön. |
00:15:54 |
Ez az egész csak színjáték. |
00:15:56 |
- Sikertelen volt a rakétaindítás. |
00:16:00 |
- Ez mit jelent? |
00:16:01 |
- Mitõl lettek azok? |
00:16:03 |
De újra tudják indítani õket, igaz? |
00:16:15 |
Becsapódás 7 másodperc múlva. |
00:16:18 |
6. |
00:16:18 |
5. |
00:16:20 |
4. |
00:16:21 |
3. |
00:16:22 |
2. |
00:16:23 |
1. |
00:16:33 |
- Hol van? |
00:16:35 |
Várjanak. Értettem. Azt mondják, |
00:16:40 |
De akkor hol van? |
00:16:41 |
- Lelassított. |
00:16:44 |
Már látom. |
00:18:52 |
A sugárzás szintje enyhén megemelkedett. |
00:18:57 |
- Nagy mértékû elektromágneses zaj van a vételben. |
00:19:04 |
Maguk is érezték? |
00:19:07 |
Micsodát? |
00:19:11 |
Én érzem. |
00:19:18 |
Közel van. |
00:20:25 |
Ki a taktikai egység parancsnoka? |
00:20:27 |
2917-es körzet. Tudnom kell, |
00:20:43 |
Kettes lövész a tetõn készenlétben. |
00:21:26 |
Mi a fene akar ez lenni? |
00:21:28 |
Bevetésre készen állunk. |
00:21:32 |
Célpont közelít. Ismétlem. Célpont közelít. |
00:21:54 |
Ne lõjenek! Ne lõjenek! |
00:21:56 |
Most lõjünk vagy ne? |
00:21:59 |
Tûz! |
00:22:03 |
Tüzet szüntess! |
00:22:05 |
Minden egységhez, tüzet szüntess! Tüzet szüntess! |
00:22:07 |
Ne lõjenek, ne lõjenek! |
00:22:17 |
Hívjanak egy orvost! |
00:23:44 |
Vegyenek DNS mintát. |
00:23:45 |
Egy DNS mintát azonnal! |
00:23:47 |
Teljesen átázott. |
00:23:48 |
Mennyi az oxigénszintje? |
00:23:50 |
Kérek egy oxigénszintet! |
00:23:53 |
Gyorsan! |
00:23:54 |
Más nem jöhet! |
00:24:07 |
- Most mit csináljunk vele? |
00:24:08 |
- Kössük infúzióra? |
00:24:11 |
- Még az is lehet, hogy azzal megölnénk. |
00:24:13 |
- Mit csináljak? |
00:24:16 |
- Igaza van. Mehet az infúzió. |
00:24:18 |
- Nincs egyetlen vénája sem. |
00:24:22 |
Le fog állni a szíve! |
00:24:23 |
- Újraélesszük? |
00:24:24 |
Töltés! |
00:24:29 |
- Rövidzárlat volt. |
00:24:32 |
És most? |
00:24:33 |
Most mit csináljunk? |
00:24:37 |
Van itt egy sebész? |
00:24:41 |
Ha lövedéket távolítunk el, általános |
00:24:46 |
De mivel nem tudjuk hogyan reagálná rá a beteg, |
00:24:51 |
a helyi érzéstelenítés mellett döntöttem. |
00:24:56 |
Most megejtem az elsõ vágást. |
00:25:04 |
Még mindig itt vagyunk. Eddig minden rendben. |
00:25:09 |
Fakó szövet. |
00:25:12 |
Az állaga... |
00:25:14 |
olyan, mint a... |
00:25:16 |
mint a... |
00:25:17 |
... bálnaháj. |
00:25:19 |
Most mintát veszek belõle. |
00:25:22 |
Tegyék hûtõládába és vigyék a |
00:25:27 |
Én is kérek egy ilyen mintát. |
00:25:29 |
Most feltárom a sebet. |
00:25:32 |
És... |
00:25:35 |
Te jó ég. |
00:25:38 |
Hát ez meg mi? |
00:25:40 |
Elnézést kérek, de egy kicsit meglepõdtem. |
00:25:43 |
- Mi a gond? |
00:25:46 |
Épp ez a furcsa. Alig látok különbséget. |
00:25:52 |
De a belsõ rétegekben ott van |
00:25:58 |
Most eltávolítom a golyót. |
00:26:08 |
Ez a szürke szövet. Úgy tûnik, |
00:26:14 |
Ez... magától leválik. |
00:26:19 |
Azt hiszem, jobb, ha leszedem a maradékot. |
00:26:23 |
Helyes, folytassa csak. |
00:26:26 |
Te meg tudod ezt magyarázni? |
00:27:23 |
Álmodik. |
00:27:26 |
Mértek idegi aktivitást? |
00:27:28 |
Úgy villogott tõle az MRI, mint egy neonlámpa. |
00:27:36 |
Hívjon segítséget! |
00:27:39 |
Fehér Kód! Az alany magához tért! |
00:27:43 |
Segítség! |
00:27:51 |
Téged néz. Próbálj... mondj neki valamit. |
00:27:55 |
Dr. Helen Benson vagyok. |
00:27:59 |
Segíteni próbálunk magán. |
00:28:01 |
Nem kell tartania tõlünk. |
00:28:03 |
Segíteni. |
00:28:05 |
Nem kell tartania. |
00:28:09 |
A Central Parkban történt esemény híre |
00:28:14 |
Felfüggesztették a kereskedést a New York-i, |
00:28:19 |
arra készülnek, hogy kiürítik a várost. A világ több pontján |
00:28:25 |
Attól tartanak, hogy a Central Parkban levõ gömb |
00:28:30 |
Az elnököt és az alelnököt más-más, |
00:28:33 |
Amíg nem találunk valamiféle megoldást a helyzetre, |
00:28:39 |
Szóval, mit tudunk eddig? |
00:28:41 |
Miniszterasszony, megszakadt a kapcsolat az egyik |
00:28:46 |
Mi van ezen a felvételen? |
00:28:47 |
Azt akarja mondani, hogy a Central Parkban |
00:28:49 |
A hírszerzési jelentések szerint a világ |
00:28:53 |
- Eltérõ méretûek. |
00:28:57 |
Azt hiszem, rossz kérdéseket teszünk fel. |
00:29:01 |
Akkor mit kellene kérdeznünk? |
00:29:03 |
- Nos, kezdjük talán ezzel: hol van a mûholdunk? |
00:29:07 |
Úgy gondolom, a jelen helyzetben |
00:29:10 |
A DSCS3 egy katonai kommunikációs mûhold. |
00:29:14 |
Emlékszik még, mivel kommunikál? |
00:29:15 |
Ezen a mûholdon keresztül tudtak |
00:29:19 |
Így tudták átmenetileg megbénítani a védelmi |
00:29:22 |
- A kódokat megváltoztattuk. |
00:29:25 |
hatalmas mennyiségû létfontosságú |
00:29:28 |
Most már mindent tudnak rólunk. |
00:29:31 |
Mi pedig róluk semmit. |
00:29:32 |
Szinte semmit, de a tény, hogy egyenesen a védelmi |
00:29:43 |
Miniszterasszony, több szakértõt is felkértünk |
00:29:47 |
Bemutatom vezetõ genetikusunkat, dr. Hideo Ikegawát, |
00:29:52 |
Örvendek. |
00:29:53 |
Doktor úr. |
00:29:55 |
A lény még fejlõdõ állapotban van. |
00:29:57 |
A belõle vett DNS-mintákból |
00:30:01 |
A testben 3 különbözõ DNS-fajta van? |
00:30:03 |
Igen, beleértve a lény agyát is. |
00:30:06 |
A testszövet összetétele emberi, |
00:30:10 |
A külsõ szürke szövetréteg szintén szerves anyag. |
00:30:15 |
De ami furcsa, hogy leginkább a méhlepényre hasonlít. |
00:30:19 |
Ami logikus, hiszen a méhlepénynek |
00:30:21 |
A lény csak akkor maradhat életben |
00:30:26 |
Méghozzá emberi formában. Nyilván már korábban is |
00:30:32 |
Születése óta a lény rendkívül gyorsan fejlõdik. |
00:30:37 |
Ez egy órával a mûtét után készült. |
00:30:40 |
Ez 3 órával késõbb. |
00:30:44 |
Ez 6 órával. |
00:30:45 |
Mennyit tudnak elmondani nekünk róla |
00:30:48 |
Ez nem ilyen egyszerû. Olyan ez, |
00:30:52 |
A genetikusok hosszú éveken át |
00:30:54 |
Nem, nem fogják. Ez a DNS-kód |
00:30:57 |
A puszta léte is hétpecsétes titok. |
00:31:01 |
Meg akarom nézni. |
00:31:14 |
Vizet. |
00:31:16 |
Ültessék fel. |
00:31:17 |
Valóban elsajátította a nyelvünket, |
00:31:21 |
Nem, úgy tûnik, tényleg érti a beszédünket. |
00:31:24 |
Feltörték a mûholdjainkat. |
00:31:27 |
Mr. Driscoll. |
00:31:54 |
Regina Jackson vagyok. |
00:31:57 |
Az Amerikai Egyesült Államok védelmi minisztere. |
00:32:02 |
Nem lesz könnyû megszokni ezt a testet. |
00:32:12 |
Azért vagyok itt, hogy megtudjam kit vagy mit képvisel, |
00:32:18 |
Mintha nem a sajátom lenne. |
00:32:23 |
Idegen. |
00:32:28 |
Idõbe telik, hogy megszokjam. |
00:32:31 |
Mi volt azelõtt, hogy ember lett? |
00:32:38 |
Valami más. |
00:32:40 |
Miben volt más? |
00:32:43 |
A válasz csak megrémítené. |
00:32:47 |
Van neve? |
00:32:50 |
Klaatu. |
00:32:54 |
Egy civilizációt képvisel? |
00:32:58 |
Civilizációk egy csoportját képviselem. |
00:33:02 |
És hol vannak ezek a civilizációk? |
00:33:05 |
Körülöttünk, mindenhol. |
00:33:06 |
- Milyen céllal érkezett ide? |
00:33:12 |
Nekik elmondom, miért vagyok itt. |
00:33:15 |
Attól tartok, ez lehetetlen. Azt javaslom, |
00:33:21 |
- Maga az egész emberi fajt képviseli? |
00:33:30 |
Most pedig kérem, árulja el, mi céllal jött a bolygónkra? |
00:33:36 |
A maguk bolygója? |
00:33:39 |
Igen. Ez a mi bolygónk. |
00:33:43 |
Nem. Nem az. |
00:33:47 |
Úgy döntöttünk, hogy elkábítjuk és |
00:33:51 |
- Ki fogják hallgatni? |
00:33:53 |
Miniszterasszony, mi, mint |
00:33:56 |
Azt mondta, az ENSZ-ben akar beszélni. |
00:33:59 |
A történelem során nem most fordul elõ |
00:34:04 |
A kevésbé fejlett civilizáció eddig mindig vagy |
00:34:08 |
Gondoljanak csak Pizarróra és az inkákra. |
00:34:11 |
Kolumbuszra és az indiánokra. |
00:34:13 |
És így tovább. Sajnos ebben az |
00:34:19 |
Csakhogy ez egy földönkívüli civilizáció képviselõje. |
00:34:23 |
Ez az emberiség történetének legfontosabb felfedezése. |
00:34:26 |
És könnyen lehet, hogy |
00:34:29 |
Meg kell tudnunk, mire készülnek. |
00:34:32 |
Szóval begyógyszerezi? |
00:34:34 |
Kihallgatja? |
00:34:36 |
Sajnálom, de mi ebben nem veszünk rész. Világos? |
00:34:38 |
Igen, teljesen világos. Persze, ha maguk nem |
00:34:43 |
- Biztos talál olyat, aki hajlandó rá... |
00:34:49 |
Helen. |
00:34:50 |
Megcsinálom. |
00:35:13 |
FIZIOLÓGIÁS SÓOLDAT |
00:35:16 |
Arra nem lesz szükség, doktornõ. |
00:35:19 |
Mi már el is készítettük az oldatot. |
00:35:24 |
Csak hozok egy tût. |
00:35:36 |
Szeretnék elnézést kérni. |
00:35:42 |
Nem, nem sikerült. |
00:35:43 |
Átvisszük egy másik részlegünkbe. |
00:35:47 |
Nem visznek sehová. |
00:35:50 |
- Hogy mondta? |
00:35:53 |
- Nem engedhetem, hogy ezt tegye. |
00:35:56 |
Egy katonai bázison van. Több száz |
00:36:01 |
Nem jut ki innen. |
00:36:02 |
Nem tettem semmi rosszat. |
00:36:04 |
Megsértette a légterünket. Az az óriásrobot, |
00:36:11 |
Azért, hogy engem védjen. |
00:36:15 |
Dr. Benson. Kérem. |
00:36:39 |
Meneküljön. |
00:36:43 |
Beadtam. |
00:36:47 |
Jöjjön velünk, asszonyom. |
00:37:11 |
Menjen tovább. |
00:38:03 |
Most felteszek néhány kontroll kérdést. |
00:38:10 |
Ön jelenleg ülõhelyzetben van? |
00:38:15 |
Igen. |
00:38:17 |
Ön emberi lény? |
00:38:20 |
A testem az. |
00:38:23 |
Érez fájdalmat? |
00:38:27 |
A testem érez. |
00:38:33 |
Van tudomása arról, hogy egy idegen |
00:38:42 |
Most engedjen el. |
00:38:51 |
Megismétlem a kérdést. |
00:39:18 |
Melyik kapun jutott be a bázisra? |
00:39:21 |
- A keleti rakodókapun. |
00:39:25 |
- 100 méterre van balra, az épület végében. |
00:39:32 |
44 Bravo 30. |
00:39:35 |
Milyen méretû az öltönye? |
00:39:37 |
50-es hosszított. |
00:39:39 |
Vegye le. |
00:40:20 |
Figyelem. A biztonsági egység tagjai |
00:40:24 |
A civilek jelentkezzenek a stratégiai központban. |
00:40:37 |
Most el kell mennem. |
00:40:39 |
Ne. |
00:41:08 |
A kormány minden ága szövetségi, állami és helyi |
00:41:14 |
- Ha a média kiszimatolja, mi is történik valójában... |
00:41:18 |
Mostantól õ egy szökött fegyenc. |
00:41:20 |
Vessenek be minden kémmûholdat. |
00:41:23 |
Sztrádafigyelõ kamerákat. |
00:41:57 |
Elnézést. Elnézést. |
00:42:11 |
TONHALAS SZENDVICS |
00:42:33 |
Ne lökdössön. |
00:42:36 |
- Adja ide a jegyet. |
00:42:39 |
Adja már ide. |
00:42:41 |
Mi a fene ütött magába? |
00:42:54 |
Hívjon mentõt. |
00:43:02 |
Sokan kritizálják azt, ahogy az Egyesült Államok |
00:43:05 |
A nemzeti és nemzetközi vallási közösségek |
00:43:08 |
Míg egyes csoportok hûvös és |
00:43:11 |
a legtöbb vallási közösség apokaliptikus |
00:43:15 |
Gyûlések és rituálék szervezõdnek |
00:43:18 |
Sokan úgy vélik, hogy a Central Parkba érkezett gömb |
00:43:46 |
A világ vezetõi tiltakoznak, amiért az Egyesült Államok megtagadta |
00:43:53 |
- Megírtad a házi feladatot? |
00:43:57 |
- Azt mondták, megszállják a Földet. |
00:44:00 |
- Miért vagy ebben olyan biztos? |
00:44:04 |
Ne vedd fel! |
00:44:05 |
- Jacob! |
00:44:07 |
Beszélhetnék dr. Helen Bensonnal? |
00:44:09 |
Téged keresnek. |
00:44:15 |
- Halló? |
00:44:16 |
Igen. |
00:44:17 |
A Newark pályaudvarról hívom. |
00:44:23 |
Sajnálom. Azt hiszem, félreértés történt. |
00:44:28 |
Várjon egy kicsit. |
00:44:30 |
Azt mondja, magánál van a gyógyszere. |
00:44:35 |
Máris odamegyek. |
00:44:45 |
Elnézést! |
00:44:48 |
Elnézést! Bocsánat. Nemrég felhívtak. |
00:44:51 |
Remek. Ott a pasas. Mostantól a |
00:45:12 |
Tudja, nagy kockázatot vállaltam a kórházban. |
00:45:16 |
Lehet, hogy rosszul tettem? |
00:45:19 |
- Maga a barátunk? |
00:45:36 |
- Helló. |
00:45:39 |
Jól van. |
00:45:42 |
- Hogyan tovább? |
00:46:01 |
Nyúljon a zsebébe. |
00:46:06 |
A belsõ zsebébe. |
00:46:39 |
Forduljon balra. |
00:46:58 |
Leereszkedtem 600 méterre és tartom. Célpont bemérve. |
00:47:01 |
Igen, uram. Köszönöm, uram. |
00:47:04 |
- Figyelem emberek! Bevetésre felkészülni! |
00:47:08 |
- Tüzelésre készen állunk. |
00:47:12 |
Jöhetnek a gépek. Zöld lámpát kaptunk. |
00:47:15 |
Vettem. Ereszkedés 3000 méterre. |
00:47:17 |
Kezdõdhet a tûzijáték. |
00:47:28 |
Sidewinder rakétákat beélesíteni! |
00:47:32 |
Igenis, ezredes. Sidewinder rakéták beélesítve. |
00:47:43 |
- Mûködésbe lépett. |
00:47:51 |
- Rakéták megsemmisítve. |
00:47:53 |
- Vissza és újra támadó alakzatba. |
00:47:57 |
Elvesztettem az irányítást. |
00:48:01 |
Akkor ki irányítja a repülõt? |
00:48:07 |
Nem tudom irányítani! |
00:48:19 |
Esetleg van valakinek más ötlete? |
00:48:23 |
Miért menekül mindenki? |
00:48:28 |
Nem azért jöttek, hogy bántsanak minket. |
00:48:30 |
Azért jobb, ha kinyírjuk õket. |
00:48:34 |
- Ne mondd ezt. |
00:48:38 |
- Szerintem más megoldást keresett volna. |
00:48:43 |
- Szerintem én elég jól ismertem a papát. |
00:48:48 |
Te mit gondolsz? |
00:48:50 |
- Mirõl? |
00:48:55 |
- Egyiket se. |
00:48:59 |
Már nem tehettek semmit. |
00:49:02 |
Itt vagyunk. |
00:49:04 |
Itt parkoljon le. |
00:49:15 |
Egy McDonald's? |
00:49:19 |
Hát te hova mész? |
00:49:21 |
- Jacob, hova mész? |
00:49:28 |
Hol van a fiú apja? |
00:49:32 |
- Meghalt. |
00:49:36 |
Hivatásos katona volt. |
00:49:39 |
Szóval a fiú szeretné, ha az apja itt lenne, |
00:49:44 |
Több oka van, hogy a fiú szeretné, ha az apja |
00:49:52 |
Még csak nem is olyan katona volt. |
00:49:55 |
Mérnök volt. |
00:49:57 |
Építeni ment oda. |
00:49:59 |
Nem háborúzni. |
00:50:01 |
És az anyja? |
00:50:05 |
Meghalt, amikor Jacob még kicsi volt. |
00:50:08 |
Hozzámentem az apjához. |
00:50:10 |
Egy éve hogy megölték. |
00:50:16 |
Mért jött ide? |
00:50:20 |
Azért, hogy megmentsem a Földet. |
00:50:23 |
Mitõl? |
00:50:25 |
Megérkezett. |
00:50:38 |
Itt a teád, öreg. |
00:50:41 |
Köszönöm. |
00:50:54 |
- Maga is közülük való? |
00:51:00 |
Nem érdekes. Sajnálom. |
00:51:02 |
Hosszú ideje nem léptél velünk kapcsolatba. |
00:51:05 |
Titkos küldetésem van. |
00:51:08 |
Ez ellenséges terület. |
00:51:10 |
Megértem. |
00:51:12 |
Gondolom képesek megegyezésre jutni. |
00:51:16 |
Attól tartok, ez egy oktalan faj. |
00:51:20 |
Én már 70 éve élek itt. |
00:51:24 |
Jól ismerem õket. |
00:51:27 |
És? |
00:51:28 |
Minden kísérlet, hogy felnyissuk |
00:51:32 |
Mindent tönkretesznek. |
00:51:38 |
Ez a hivatalos álláspontod? |
00:51:42 |
Az a baj, hogy tudják, |
00:51:49 |
És semmit se tehetnek ellene. |
00:52:00 |
A döntést meghozták. |
00:52:03 |
Beindítom a folyamatot |
00:52:07 |
Fel kell készülnünk a távozásra. |
00:52:10 |
Én maradok. |
00:52:12 |
Nem maradhatsz itt. |
00:52:15 |
Maradhatok és maradni is fogok. |
00:52:17 |
- Ha maradsz, meghalsz. |
00:52:22 |
Nekem már ez az otthonom. |
00:52:25 |
- Te magad mondtad, hogy ez egy kártékony faj. |
00:52:31 |
És mégis. Van egy másik arcuk is. |
00:52:35 |
Tudod, én... szeretek köztük élni. |
00:52:41 |
Furcsa egy dolog ez. |
00:52:46 |
Nem igazán tudom szavakba önteni. |
00:52:51 |
átkoztam a napot, amikor ide küldtek. |
00:52:54 |
Az emberi élet nehéz. |
00:52:58 |
De ha ez az élet hamarosan véget ér... |
00:53:02 |
szerencsésnek tartom magam, |
00:53:05 |
amiért megélhettem. |
00:53:12 |
Semmi hirtelen mozdulat. Semmi támadásra utaló jel. |
00:53:19 |
Készen állunk, uram. Rögzítõpanelek |
00:53:23 |
Figyelmet kérek. |
00:53:25 |
Induljanak el a panelekkel. Három. |
00:53:29 |
Kettõ. |
00:53:31 |
Egy. |
00:53:32 |
Rögzítést megkezdtük. Központ jelezze a vételt. |
00:53:44 |
Rögzítõpanelek a helyükön. |
00:53:46 |
És... még életben vagyunk. |
00:53:58 |
- 911. Miben segíthetünk? |
00:54:01 |
- Az elõbb láttam a fickót a benzinkútnál. |
00:54:03 |
- Egy kis autó. |
00:54:07 |
- Az elõbb láttam azt a körözött férfit a McDonald'snál. |
00:54:10 |
- Egy ezüstszínû Ford. Egy nõ és egy gyerek van vele. |
00:54:19 |
Megérkeztünk. |
00:54:22 |
Álljon meg. |
00:54:25 |
Én nem... |
00:54:32 |
Helen, ki ez a pasi? |
00:54:35 |
- Egy barátom. |
00:54:39 |
Csússz odébb. |
00:54:41 |
Együtt dolgozunk. |
00:54:44 |
Hogy hívják? |
00:54:46 |
- Klaatu. |
00:54:49 |
Hát az meg milyen név? |
00:54:52 |
Külföldi. Azt hiszem. |
00:54:55 |
- Még soha nem beszéltél róla. |
00:55:00 |
Megígértem, hogy elvisszük. |
00:55:02 |
Hova? |
00:55:06 |
- Ide? |
00:55:13 |
Maradj itt. Zárd be az ajtót, oké? |
00:55:19 |
Nem viccelek. |
00:57:56 |
Helen. Mi folyik itt? |
00:58:04 |
A világ összes pontjáról érkeznek felvételek. |
00:58:07 |
- Okavanga. Góbi. Baku. |
00:58:11 |
Egyik se. Ezeket az Internetrõl töltöttük le. |
00:58:19 |
Ezek... õk? |
00:58:23 |
Nem. |
00:58:25 |
Ezek mi vagyunk. |
00:58:27 |
Azok ott közönséges puhatestûek. |
00:58:30 |
Tintahal. Polip. |
00:58:35 |
Én nem csípem. |
00:58:37 |
Furcsa és nem értem, miért |
00:58:44 |
Ez egy kicsit bonyolult. |
00:58:47 |
Akkor most hazajön velünk? |
00:58:49 |
- Nem. Nem. |
00:58:53 |
hozzánk akar költözni? |
00:58:55 |
Ne hülyéskedj. Szó sincs ilyesmirõl. Figyelj ide. |
00:58:59 |
- Nem költözik oda senki. Nem errõl van szó. |
00:59:04 |
Jacob. |
00:59:11 |
Jacob. |
00:59:14 |
Jacob! |
00:59:17 |
Mi ütött beléd? |
00:59:53 |
A gömbök épp olyan váratlanul |
01:00:02 |
Az egyetlen, amely még nem hagyta el |
01:00:07 |
Gondolja, hogy rájuk ijesztettünk? |
01:00:10 |
Ezek nem félnek tõlünk. |
01:00:24 |
- Vissza kell mennem a városba. |
01:00:29 |
- Azt te csináltad? |
01:00:32 |
Jacob. Szállj be. |
01:00:34 |
- Ez is egy ufó. |
01:00:39 |
Szállj be a kocsiba. |
01:00:52 |
- Tudnom kell, mit történik itt. |
01:00:57 |
- Az emberi faj lassan elpusztítja. |
01:01:03 |
Nem, nem azért. |
01:01:08 |
- Azt mondta, megment minket. |
01:01:12 |
Megmenti a Földet. |
01:01:16 |
Tõlünk. |
01:01:18 |
- Tõlünk akarja megmenteni a Földet. |
01:01:24 |
egyetlen faj kedvéért. |
01:01:26 |
- Ez mit jelent? |
01:01:29 |
Ha maguk pusztulnak el, a Föld megmarad. |
01:01:33 |
Csak egy maroknyi olyan bolygó létezik, |
01:01:37 |
- Ezt nem tehetik. |
01:01:41 |
Meg tudunk változni. Még |
01:01:44 |
Figyeltünk és vártunk abban a |
01:01:46 |
- Kérem. |
01:01:49 |
- Kérem. |
01:01:51 |
és esélyt adunk a Földnek az újjászületésre. |
01:01:53 |
Ne tegye ezt. |
01:01:55 |
Kérem. Megváltozunk. Megváltozunk. |
01:02:00 |
A döntés végleges. |
01:02:02 |
A folyamat elkezdõdött. |
01:02:06 |
Uramisten. |
01:02:25 |
Ezen már semmi sem változtat, Helen. |
01:02:27 |
Az se, ha letartóztatnak. Még az sem, |
01:02:34 |
Mindketten, kezeket a kocsira! Mozgás! |
01:02:37 |
- Egy gyerek ül a kocsiban? |
01:02:41 |
Itt a HP28-as. Az I67-esen vagyok. |
01:02:45 |
Egy nõ és egy gyerek is van a helyszínen. |
01:02:50 |
Szóljon a gyereknek, hogy szálljon ki. |
01:02:53 |
- Gyerünk, mi lesz már! |
01:02:57 |
Jól van. Maguk ketten álljanak oda. |
01:03:00 |
Magának meg nem mondom még egyszer. |
01:03:03 |
Légy szíves, ne bántsd. |
01:03:05 |
- Nem fogom bántani, feltéve ha... |
01:03:09 |
Csak egy pillanatig érez majd fájdalmat. |
01:03:26 |
- Megölted! Megölted! |
01:03:29 |
- Megölted! Megölted! |
01:03:33 |
Megölted! Megölted! |
01:03:36 |
- Gyere, ülj be. |
01:04:22 |
Nem lesz semmi baja. |
01:04:28 |
Én ezt nem értem. |
01:04:31 |
- Ki akarnak irtani minket. Õt mégis megmentette. |
01:04:40 |
- Maga le tudná ezt állítani, igaz? Ha akarná. |
01:04:46 |
- Próbáltam beszélni a vezetõikkel. |
01:04:50 |
Ha egy igazi vezetõvel akar |
01:04:54 |
Hadd vigyem el. |
01:05:01 |
Szálljon be. |
01:05:04 |
Lehet, hogy csak mintákat |
01:05:07 |
Ez nem a mi bolygónk. |
01:05:09 |
Ezt mondta nekem a kórházban. |
01:05:15 |
Egy bárka. |
01:05:17 |
- Tessék? |
01:05:21 |
És a többi gömb is. Annyi fajt |
01:05:25 |
De ha a gömb egy bárka, akkor utána jön... |
01:05:30 |
A vízözön. |
01:05:53 |
Karl, megjöttünk. |
01:05:59 |
Gyere, erre van a nappali. |
01:06:07 |
KARL THOMAS BARNHARDT |
01:06:10 |
Ez egy Nobel-díj. |
01:06:12 |
Az altruizmus kutatásáért kapta. |
01:06:16 |
Ha nem kereteztetem be neki, valószínûleg |
01:06:23 |
- Fáradt vagy? |
01:06:27 |
Majdnem. |
01:06:29 |
De így nem jó. |
01:06:37 |
Én nem tenném. |
01:06:38 |
Nem haragszik meg. |
01:06:47 |
Közéjük tartozik. Nem szabadna |
01:06:56 |
Csak most az egyszer, kérlek, bízz bennem. |
01:07:44 |
Lehetséges ez? |
01:07:54 |
GÖMBÖK ÉRTEK FÖLDET VILÁGSZERTE |
01:08:00 |
Olyan sok kérdést szeretnék feltenni magának. |
01:08:18 |
Bach. |
01:08:23 |
Gyönyörû. |
01:08:25 |
Szóval mégsem vagyunk annyira különbözõek. |
01:08:29 |
Bárcsak igaz volna. |
01:08:32 |
M T. W E A T H E R K A T O N A I L É T E S Í T M É N Y |
01:08:36 |
- Akkor ez most gép vagy élõlény? |
01:08:39 |
Hogy érti, hogy egyik sem? |
01:08:40 |
Valamiféle szilikon alapú hibridnek tûnik. |
01:08:43 |
GORT-nak neveztük el. Genetikai Oldalú |
01:08:47 |
A hadsereg meg a betûszavaik. |
01:08:49 |
Minden rendelkezésre álló diagnosztikai módszert |
01:08:53 |
Egyik se hatolt át rajta. Így megpróbáltuk egy |
01:08:58 |
- És? |
01:09:00 |
24 órába telik, míg a robot megjavítja. |
01:09:46 |
Ezredes, nincs már 24 óránk. |
01:09:51 |
Az élelmiszer és üzemanyag felhalmozása következtében kialakult hiány |
01:09:58 |
Világszerte több városban is lázongások törtek ki, |
01:10:03 |
mivel lehetetlen hozzájutni olyan alapvetõ cikkekhez, |
01:10:08 |
Sokan a Central Parkban lévõ gömböt okolják. |
01:10:11 |
A káosz közepette a rendõrség továbbra is |
01:10:17 |
akinek a nevét egyelõre nem |
01:10:19 |
A hatóságok szerint a férfi közveszélyes |
01:10:25 |
ami segíthet az elfogásában. Ha látták ezt az embert, |
01:10:30 |
Kell lennie más megoldásnak. Biztos rendelkezésükre |
01:10:35 |
Nem a technológia jelenti a problémát. |
01:10:38 |
- Képtelenek megváltozni. |
01:10:42 |
Az emberi természetet nem tudom megváltoztatni. |
01:10:46 |
De egyszer minden civilizáció |
01:10:51 |
- A legtöbb nem éli túl. |
01:10:55 |
A napunk haldoklott. Létkérdés volt, |
01:10:58 |
Szóval csak akkor kaptak észbe, amikor |
01:11:03 |
Igen. |
01:11:04 |
Nos, mi most tartunk itt. |
01:11:06 |
Azt mondja, a Földet pusztulás fenyegeti, és igaza van. |
01:11:09 |
De a válság meghozza a változást. Az ember képes |
01:11:16 |
hogy mit veszíthet. |
01:11:19 |
Most rajtunk a sor. Adjon nekünk esélyt. |
01:11:30 |
Mi a baj? |
01:11:51 |
Jacob. |
01:11:52 |
Vedd fel a cipõdet. |
01:11:55 |
Nem kaphatják el. |
01:11:57 |
- Most mit csináljak? |
01:12:14 |
Ehhez már túl késõ. |
01:12:45 |
Jacob! |
01:12:49 |
Itt vagyunk! Itt van velünk! |
01:12:50 |
- Itt vagyunk! |
01:12:53 |
- Itt vagyunk! |
01:12:54 |
- Segíteni próbálok nekik. Ezért hívtam õket. |
01:12:58 |
- Elmondtam nekik, hol vagyunk. |
01:13:01 |
- Nem szabadna segítened neki. |
01:13:03 |
- Magunkon próbálok segíteni. |
01:13:07 |
- Mindenben vitatkozol velem. Mindenben. |
01:13:10 |
De nincs itt. Õ meghalt. |
01:13:18 |
Jacob. |
01:13:24 |
Megvan a nõ. Visszatérünk a bázisra. |
01:13:36 |
- Ott van a férfi. |
01:13:40 |
Igen, megvan. Célpont bemérve. |
01:13:45 |
Tûzparancs érvényes. |
01:13:49 |
Igenis. |
01:14:30 |
Kérlek ne bánts. |
01:14:41 |
Kösz. |
01:14:50 |
Nem tudom, hogy hol vagyunk. |
01:14:58 |
Segítesz hazamenni? |
01:15:07 |
Gyere. |
01:15:49 |
- Ki akarja irtani az emberiséget, igaz? |
01:15:52 |
Az az egyetlen esélyünk, ha meggondolja magát. |
01:15:56 |
- Engedje meg, hogy beszéljek vele. |
01:15:59 |
Nem tudom, hogy sikerül-e. |
01:16:01 |
De szerintem bízik bennem. |
01:16:05 |
- Urai vagyunk a helyzetnek. |
01:16:08 |
Quinn tábornok beszélni akar önnel |
01:16:12 |
Õ irányít, nem maga. |
01:16:15 |
Fogalma sincs, hogy mire képes. |
01:16:18 |
De Helen nem csinált semmi rosszat. |
01:16:23 |
Attól félsz, hogy egyedül maradsz. |
01:16:25 |
Így is egyedül vagyok. |
01:16:27 |
Helen csak azért van velem, mert a nyakába sóztak, |
01:16:34 |
Elfelejtettem. Te földönkívüli vagy. |
01:16:45 |
Készen van. |
01:16:56 |
Várjon. |
01:17:02 |
Ott a karján. |
01:17:08 |
Engedjenek ki. |
01:17:10 |
Légzsilipet ki. |
01:17:11 |
- Nem. |
01:17:13 |
- Akkor bent fog égni. A protokol szerint... |
01:17:16 |
Nyissák ki az ajtót! Engedjenek ki! |
01:17:19 |
- Engedjenek ki! |
01:17:20 |
Nyissák ki! |
01:17:22 |
Mondom indítsa be a fúrót. |
01:17:24 |
Engedjenek ki! Engedjenek ki! Nyissák ki az ajtót! |
01:17:28 |
Engedjenek ki! |
01:17:38 |
Uram, a rögzítõk. |
01:18:33 |
Nyissa ki! |
01:18:35 |
Nyissa ki! |
01:18:37 |
A létesítményt lezártuk. |
01:18:42 |
Mindenki itt marad. |
01:19:01 |
Uram, megszakadt a kapcsolat Mount Weatherrel. |
01:19:16 |
Speciális taktikai egység, tüzet nyiss! |
01:19:41 |
- Van túlélõ? |
01:19:44 |
Mint tudja, hajnali 5 óra 23 perckor egységeink Sidewinder |
01:19:51 |
- És? |
01:19:53 |
És ez a raj most milyen irányba tart? |
01:19:57 |
Mindenfelé. |
01:20:49 |
- Dr. Benson. |
01:20:52 |
Szeretném még egyszer utoljára |
01:20:58 |
Tényleg azt hiszi, képes meggyõzni õt? |
01:21:01 |
Azt hiszem, engednie kéne, hogy megpróbáljam. |
01:21:07 |
Akkor induljon. |
01:21:09 |
De nem ígérek semmit. |
01:21:13 |
- Magára marad. |
01:21:18 |
- Sok sikert. |
01:21:44 |
Nem mûködik. |
01:21:52 |
Most próbáld. |
01:22:02 |
Én vagyok az. Nincs semmi bajod? |
01:22:05 |
Én jól vagyok. |
01:22:08 |
Õ is itt van. |
01:22:11 |
Beszélni akar veled. |
01:22:14 |
Igen. |
01:22:16 |
Vissza kell mennem a városba. |
01:22:19 |
- Igen. |
01:22:35 |
Azt mondtam Helennek, hogy meg kéne ölni téged. |
01:22:39 |
Igen, hallottam. |
01:22:41 |
De nem gondoltam komolyan. |
01:22:43 |
Nem? |
01:22:44 |
Vagyis most már nem. |
01:22:53 |
Akkor most mi lesz velünk? |
01:22:58 |
Én is épp ezen gondolkoztam. |
01:23:08 |
- Itt a világ vége! |
01:23:13 |
Ez az a hely. Itt kell találkoznunk Helennel. |
01:23:16 |
Gyere! |
01:23:26 |
Siess! Itt lesz erre. |
01:23:58 |
ANDREW BENSON HADNAGY |
01:24:01 |
Képes vagy rá. |
01:24:03 |
Úgy, mint azzal a járõrrel. |
01:24:07 |
- Vannak dolgok, melyekre én sem vagyok képes. |
01:24:14 |
Sajnálom. |
01:24:18 |
Kérlek. |
01:24:22 |
Kérlek. |
01:24:25 |
Jacob. |
01:24:27 |
Semmi sem vész el igazából. |
01:24:29 |
Az Univerzum semmit sem pocsékol el. |
01:24:33 |
átalakul. |
01:24:37 |
Hagyj engem békén. |
01:25:23 |
- Ez nem igazság. |
01:25:26 |
Nem, ez nem igazságos. |
01:25:29 |
Magamra hagyott. |
01:25:31 |
Jaj, szívem. |
01:25:33 |
Nem vagy egyedül. |
01:25:35 |
És nem hagyott el téged. |
01:25:38 |
Én látom õt benned. |
01:25:41 |
Állandóan. Állandóan. |
01:25:45 |
Néha már úgy érzem, nem bírom tovább. |
01:25:49 |
Neked is hiányzik? |
01:25:52 |
Nagyon. |
01:25:58 |
- Bocsáss meg. |
01:26:33 |
Minden rendben. |
01:26:34 |
Azért jött, hogy segítsen. |
01:26:40 |
Ez az ember másik arca. |
01:26:46 |
Most már érzem. |
01:27:04 |
Hát így ér véget? |
01:27:08 |
Igen. |
01:27:11 |
Nem tudja megállítani? |
01:27:14 |
Nem biztos. |
01:27:20 |
- Gyökeres változásra lesz szükség. |
01:27:25 |
Most már maga is tudja. |
01:27:28 |
Kérem. |
01:27:30 |
Kérem. Csak adjon nekünk egy esélyt. |
01:27:35 |
Megpróbálom. |
01:27:36 |
Vissza kell jutnom a városba. |
01:27:57 |
Hogyne, elnök úr. |
01:28:02 |
Minden tiszteletem az öné, uram, de ha több |
01:28:07 |
Úgy vélem, még lehetséges párbeszéd útján... |
01:28:17 |
Igenis, elnök úr. Ahogy óhajtja, uram. |
01:28:19 |
Köszönöm. |
01:28:49 |
- Ellenõrzõpont. |
01:29:01 |
- Állj! |
01:29:05 |
Lincoln Bravo Egyes Lincoln Bravo Kettesnek. |
01:29:07 |
Egy terepjáró áthajtott az ellenõrzõpontunkon a kettes felé. |
01:29:11 |
Vettem, Bravo Egyes. |
01:29:19 |
Bravo Egyes. Az a parancs, |
01:29:22 |
Értettem. |
01:29:26 |
Lassítanak. |
01:29:28 |
Átengednek. |
01:29:29 |
Miért? |
01:29:46 |
Hová lett mindenki? |
01:29:49 |
Kiürítették a környéket. |
01:29:52 |
- Állj meg. |
01:29:54 |
Állj meg! |
01:30:32 |
Jacob. |
01:30:34 |
- Jacob! |
01:30:37 |
Michael? |
01:30:39 |
Michael. |
01:30:50 |
El kell jutnunk a gömbhöz. |
01:31:02 |
Helen! |
01:31:20 |
Nem fog sikerülni. |
01:31:36 |
Nem tudjunk õket sokáig távol tartani. |
01:31:46 |
Anya. |
01:31:54 |
Mi történik vele? |
01:31:57 |
Jacob. |
01:31:59 |
A testében vannak. |
01:32:03 |
Haldoklik. |
01:32:06 |
Segítsen rajta. |
01:32:14 |
Segítsen rajta. |
01:32:16 |
Kérem. |
01:33:04 |
A professzornak igaza volt. |
01:33:06 |
A válság meghozza |
01:33:09 |
a változást. |
01:36:25 |
A lény elmegy. |
01:36:33 |
Nem. |
01:36:35 |
Egy ember megy el. |