The Descent Part 2

es
00:00:37 MONTAÑAS APALACHE, USA
00:01:48 El Descenso: Parte 2
00:02:04 Con la comunidad aun asustada
00:02:09 aqui en Bowron,
00:02:11 tras llegar al final del
00:02:14 La fe se desvanece para
00:02:16 Juno Caplan y sus
00:02:19 Detrás mío, uno de los equipos
00:02:24 -Buena suerte, muchachos.
00:02:27 Sr. ¿Han tendido señales
00:02:30 ¿Cree que las encontrarán
00:02:33 ¿Qué conexión hay con la
00:02:38 ¿Cree que esta vez podría
00:02:40 -¡Greg, déjala!
00:02:45 Volveremos en
00:02:47 -Duerme un poco.
00:02:50 ¿Quieres compartir
00:02:52 ¿Qué colonia te
00:02:54 Huele a sudor y tierra.
00:02:57 Creo que paso.
00:02:59 Lynch, ¿Qué ocurre?
00:03:04 ¿Qué?
00:03:07 ¿Donde?
00:03:12 Consigue un perro
00:03:14 para averiguar
00:03:17 Si, muy bien.
00:03:20 Y no digamos nada.
00:03:44 -Bien Dr. ¿Cómo está?
00:03:47 -Tuve que sedarla.
00:03:49 ¿Y usted sedó la única
00:03:52 Ella estaba histérica.
00:03:54 Además, no recuerda
00:03:57 Lo que le sucedió,
00:04:01 ¿Heridas?
00:04:02 Heridas menores, moretones.
00:04:04 Pero su ropa estaba
00:04:07 Entonces no es su sangre.
00:04:08 No, pero ha luchado
00:04:11 Por que viendo sus uñas
00:04:13 se nota que arañó
00:04:16 Testeen el tipo sanguíneo
00:04:18 y compárenlo con el
00:04:23 Muy bien, veamos
00:04:33 Hola, Sarah.
00:04:38 Soy Jenna Rios...
00:04:40 de la policía
00:04:44 Este es el Alguacil
00:04:49 ¿Cómo te sientes?
00:04:50 ¿Donde estoy?
00:04:53 Estás a salvo.
00:04:54 Estás en el Hospital.
00:04:58 Hemos estado buscandote
00:05:01 Hace dos días...
00:05:03 ustedes iniciaron una
00:05:05 y nunca regresaron.
00:05:09 Hemos estado siguiendo
00:05:12 pero no hemos
00:05:15 ¿Puedes decirnos que
00:05:19 No lo sé.
00:05:22 No recuerdo nada.
00:05:28 Sarah...
00:05:31 tus amigas continúan
00:05:35 y necesitamos que
00:05:39 Beth...
00:05:40 Beth...
00:05:47 ¿Qué recuerdas?
00:05:53 ¿Y Juno?
00:05:58 Jesse...
00:06:00 ¿Donde está Jesse?
00:06:02 ¿Tu hija?
00:06:07 Sarah...
00:06:09 Sarah...
00:06:11 Necesito que me escuches
00:06:15 Tu hija no está aquí, Sarah.
00:06:19 Ella falleció.
00:06:21 Hace un año,
00:06:23 No...
00:06:26 Sé lo dificil que
00:06:28 -Pero debes intentar...
00:06:34 Vamos.
00:06:51 Ella vino por allí.
00:06:56 Huele aquí, vamos.
00:07:16 Parece que llegamos
00:07:21 ¿Qué es eso?
00:07:23 La capilla de una
00:07:31 ¡Vamos, ven aquí!
00:07:34 ¡Ve a buscarlas!
00:07:46 Uno de estos días vendrán a
00:07:53 ¿Qué encontraste, muchacho?
00:07:55 ¿Qué encontraste?
00:08:04 ¿Has?
00:08:17 ¡Mierda!
00:08:30 -¿Alguacil?
00:08:33 pero encontramos
00:08:34 El perro sintió su olor
00:08:36 -No pertenece al condado.
00:08:41 Estábamos en el
00:08:43 Mira, no quiero
00:08:45 Solo quiero unos voluntarios
00:08:49 Bien, danos una hora.
00:08:54 ¿Cath, Greg?
00:08:57 Sangre en la ropa
00:09:00 Juno Caplan es A+
00:09:03 ¿Y qué?
00:09:05 La mitad del estado
00:09:06 -¿Puede caminar?
00:09:08 ¿Piensas sacarla de aqui?
00:09:10 Srta, vístala y súbala
00:10:42 Mi abuelo solía
00:10:44 Una vez, él y dos amigos
00:10:46 encontraron una nueva
00:10:50 Su jefe pensó que encontrarían
00:10:54 Así que envió a mi
00:10:58 Solo que nunca regresó.
00:11:01 Pobre viejo... cayó
00:11:06 El diablo debe haber
00:11:08 ¿Me está diciendo que hay
00:11:14 ¡Genial!
00:11:17 Aquí hay un mapa
00:11:19 Las cuevas están enlazadas.
00:11:22 Trae a la chica.
00:11:25 Vamos, Dan
00:11:26 Es la única que
00:11:29 Solo necesitamos que
00:11:33 Hay muchas cuevas y
00:11:35 Usemos los cables
00:11:38 Si planean bajar,
00:11:42 ¿Esta porquería
00:11:44 Muchacho, déjame decirte...
00:11:46 Esta porquería funcionará
00:11:48 que esos mp3s
00:11:50 Lo que sea.
00:11:52 Muy bien.
00:11:54 A movernos.
00:11:58 Lo siento, pero mamá
00:12:02 Chica, cuando la abuela
00:12:04 te vas a la cama. ¿OK?
00:12:06 Querida...
00:12:09 Te amo...
00:12:11 Cariño, nos vemos mañana. ¿OK?
00:12:16 Rose, tomen sus equipos
00:12:28 Bien Sarah, sé que
00:12:31 pero si lo haces, puedes
00:12:36 Tus amigas aun
00:12:38 Nos tienes que ayudar
00:12:51 Hey Sarah, esto
00:12:56 De ser usted
00:12:59 Un disparo ahi adentro
00:13:01 Vamos, las pondré en el auto.
00:13:03 Mis armas vienen conmigo.
00:13:09 Este es un caso de
00:13:11 ¿Qué crees que
00:13:37 ¡A movernos!
00:13:48 Vamos.
00:13:55 -¿Listos para bajar?
00:15:53 Dios...
00:16:06 Espera un segundo.
00:16:14 Toma, bebe esto.
00:16:18 Ella está bien.
00:16:23 ¡Vamos, Dan!
00:16:27 Escuche...
00:16:29 Aqui abajo, yo
00:16:31 ¿Queda claro?
00:16:34 Alto y claro.
00:16:37 Vamos.
00:17:21 Necesitamos luz
00:17:26 ¿Hace cuánto que
00:17:30 Tu luz es tu vida.
00:17:38 Bien, debemos bajar
00:17:41 ¿Greg?
00:17:53 Me debes estar bromeando.
00:18:21 ¿Todo está bien?
00:18:22 Saben que está bien.
00:18:24 Las minas tienen
00:18:27 Las viejas tienen postes de madera.
00:18:29 ¿Y eso qué?
00:18:30 Las de metal no dan aviso
00:18:42 Después de ti.
00:18:53 OK, ya chequeamos
00:18:56 -Greg, ve hacia adelante.
00:19:04 Comisario...
00:19:14 Creo que lo encontré.
00:19:20 ¿Qué diablos es eso?
00:19:23 Una advertencia.
00:19:25 PELIGRO
00:19:28 Siempre una
00:19:47 Miren esto.
00:19:50 Esto es genial.
00:19:52 Muy bien...
00:20:13 Greg, la termocámara.
00:20:18 Hey, no toques nada.
00:20:21 Este lugar tiene miles de años.
00:20:25 -Bien, estás que arde.
00:20:28 ¿Sarah?
00:20:31 ¿Reconoces algo?
00:20:54 ¿Qué?
00:21:33 Está todo bien.
00:21:45 Depósitos de calcio.
00:21:49 -Sigamos avanzando.
00:22:06 Vamos...
00:22:17 -Vamos Alguacil, puede hacerlo.
00:22:27 ¿En qué dirección?
00:22:31 ¿Reconoces esto?
00:22:35 Cath, captura audio.
00:23:28 -¿Oyes algo?
00:24:10 -Oh, por Dios!
00:24:13 ¡Vamos, Sarah!
00:24:17 Se mueve...
00:24:18 No tiene temperatura.
00:24:34 ¡Comisario!
00:24:36 Sarah... vamos...
00:24:45 Ella ha sido mutilada.
00:24:48 Seis mujeres entraron
00:24:50 una salió...
00:24:52 cubierta de sangre
00:24:54 Ahora dime...
00:24:55 -¿Qué demonios pasó aqui?
00:24:57 -¡Espera! ¿Crees que ella lo hizo?
00:24:59 ¡No te metas!
00:25:00 -¡Tú la trajiste!
00:25:02 ¡Basta, Greg!
00:25:05 Creí que ella era
00:25:07 ¿Ahora es sospechosa?
00:25:09 Creo que ella sabe algo.
00:25:11 Aun quedan chicas
00:25:13 ¡Así que mantengámonos
00:25:15 No deberíamos
00:25:17 Dan, creo que ella
00:25:19 Bien Greg, marca el lugar.
00:25:23 ¡Esto es una mierda!
00:25:25 -Comisario, cuídela.
00:25:27 Vas a estar...
00:25:58 Creo que hay algo
00:26:01 Algo nos atacó...
00:26:03 ¿Qué fue?
00:26:04 No hay nada aquí que
00:26:08 Sarah, ¿Qué recuerdas?
00:26:13 ¿Sarah?
00:26:16 No deberíamos
00:26:19 Piensa racionalmente.
00:26:22 Tu mente te está
00:26:27 Hay espacios reducidos
00:26:31 Entendido.
00:26:32 Alguacil, prepare su equipo.
00:26:34 Greg, allá vamos.
00:26:39 Rios, tu vas primero.
00:26:42 Te quiero delante de ella.
00:26:43 Yo la vigilaré
00:27:41 Vamos, ya casi llegas.
00:27:46 Vamos, necesito
00:27:55 ¡Vamos, sigue avanzando!
00:28:02 ¡Muévete que
00:28:12 ¿Por qué paras?
00:28:17 ¿Estás bien?
00:28:30 Por Dios, Rios...
00:28:33 ¿Hacia donde fue?
00:28:38 ¡Mierda!
00:28:56 Ella es una psicópata, Dan.
00:29:00 -¿Estás bien?
00:29:02 ¡Mírame!
00:29:04 -¿Quieres besarme?
00:29:05 -¿Donde está Vaines?
00:29:09 ¡Mierda! No tiene radio.
00:29:14 Ambos se perderán.
00:29:15 Escuchen, necesitamos
00:29:17 antes que sea
00:29:19 Esta vez, nos mantendremos
00:29:21 Muy bien, sigamos.
00:30:04 OK. Hay caída de rocas...
00:30:06 Significa que el techo
00:30:09 Debemos ir con cuidado.
00:30:10 Rios, tu vienes conmigo.
00:32:59 Cath, ¡¿Me oyes?!
00:33:02 Despacio que debe durar.
00:33:07 Cath, ¿Me oyes?
00:33:09 Cath, háblame.
00:33:21 -Dan, ¿Estás ahí?
00:33:28 Estoy atrapada y necesito
00:33:32 Bien, no entres en pánico.
00:33:34 Escúchame, te sacaré
00:33:36 Moveré las rocas
00:33:39 Quédate donde estás.
00:33:44 OK.
00:33:53 ¡Mierda! ¡Vamos!
00:33:57 ¿Dan?
00:34:00 ¡Mierda!
00:34:05 -¡Maldita sea!
00:34:08 ¡Los otros se escaparon
00:34:11 Dan, no hables así.
00:34:12 Hay una pila de rocas
00:34:14 ¡No puede oir
00:34:37 -¿Cath?
00:34:43 -No podemos buscarte.
00:34:50 Sabes que no podemos,
00:34:53 Tendrás que salir sola.
00:34:55 No puedo, me aplastará.
00:35:04 OK, buscaré la forma
00:35:09 OK
00:35:10 ¡Te encontraré!
00:35:14 Tengo miedo, Dan.
00:35:17 Eso es bueno...
00:35:19 El miedo te mantiene
00:35:25 Te prometo...
00:35:26 No me detendré
00:35:29 Lo sé...
00:35:32 Debería quedarme
00:35:34 No podemos
00:35:42 ¡Resiste, colega!
00:35:45 No te preocupes...
00:35:47 Muy bien, Cath.
00:35:50 ¿Estás seca?
00:35:52 Si...
00:35:54 Tápate bien, bebe líquido.
00:36:00 OK
00:36:02 Ahora nos marcharemos...
00:36:05 probablemente nos
00:36:07 piensa en positivo.
00:36:12 OK.
00:36:16 Nos alejamos.
00:36:20 Muy bien.
00:36:22 OK. Estaré en el
00:38:00 ¡Mierda!
00:38:04 ¡Demonios!
00:38:22 ¿Qué diablos?
00:38:46 -¿Son huesos de animales?
00:39:06 ¡Dan! ¡Dan!
00:39:26 Es la mañana de
00:39:28 Muy bien, aqui vamos.
00:39:32 Me siento fea,
00:39:34 ¡No es agradable!
00:39:37 Estamos listas
00:39:39 -¡Si!
00:39:47 ¿Cómo estás?
00:39:48 Me siento un poco
00:39:57 Vamos a las cuevas.
00:40:00 ¿Cómo crees que se siente Sarah?
00:40:02 ¿Crees que está
00:40:06 Apaga la cámara.
00:40:12 -¿Sarah?
00:40:17 ¿Donde están?
00:40:19 Holly, tomemos un descanso.
00:40:23 Esta cueva es más interesante
00:40:26 Esto no estaba
00:40:32 ¿Hasta donde avanzaremos?
00:40:36 -¿Estás segura?
00:40:46 ¿Escuchaste eso?
00:40:52 ¿Eso es todo?
00:40:55 Animales muertos.
00:41:00 Es este lugar.
00:41:04 -Vamos... no lo sé..
00:41:07 ¡No tiene sentido!
00:41:11 ¡Púdranse!
00:41:17 ¡Hola!
00:41:20 ¿¡Qué diablos fue eso!?
00:41:28 ¡Greg!
00:41:37 Greg, ¿Donde estás?
00:42:20 ¿Dan?
00:42:24 ¡Dan, aquí estoy!
00:42:31 Dan, ¿Donde estás?
00:42:58 ¡Rios!
00:43:08 Rios, ¿Donde estás?
00:43:15 Sarah...
00:44:21 ¿Qué diablos es eso?
00:44:23 No te preocupes, es solo
00:45:31 ¿Dan? ¿Greg?
00:45:38 ¿Eres tu, Dan?
00:45:42 ¿Me escuchas, Dan?
00:47:36 ¿Sarah?
00:47:42 -Lo siento, no te creí.
00:47:46 Y tu estás hablando fuerte.
00:49:00 ¿Donde están todos?
00:49:02 Todos nos separamos.
00:49:06 -¿Qué son estas cosas?
00:49:07 -Encima no tengo linterna.
00:49:14 Esto servirá. ¿OK?
00:49:22 Corre. Corre.
00:50:07 ¡Maldita sea!
00:50:14 Por Dios, Dan...
00:50:27 ¡Mierda!
00:51:13 Hey!
00:51:15 ¿Me oyes?
00:51:17 ¿Me escuchas?
00:51:20 ¿Alguien allí?
00:51:21 ¡Hacia arriba!
00:51:30 Dan está muerto.
00:51:31 ¡Vamos!
00:51:33 ¿Alguien ahí?
00:51:43 ¿Alguien me escucha?
00:51:55 Dan, responde.
00:51:59 -Dan está muerto.
00:52:03 -Vaines tenía su radio.
00:52:07 Dan, Dan responde.
00:52:09 Dame eso...
00:52:13 Yo lo dejé solo.
00:52:15 Escucha, estas cosas
00:52:17 No, él prometió que volvería.
00:52:20 Lo oí gritar, Cath...
00:52:24 Lo oí gritar.
00:52:28 Se ha ido, Cath. ¿OK?
00:52:39 Yo no te abandonaré.
00:52:45 Si lo intentas,
00:52:50 Debemos movernos.
00:53:07 ¡Por Dios!
00:53:13 ¡Mierda!
00:53:18 -Debes saltar.
00:53:23 Usa el cadaver
00:53:30 Hazlo.
00:53:31 -¡Mierda!
00:53:35 ¡Hazlo!
00:53:42 Muy bien.
00:55:13 ¡Greg!
00:55:21 ¡Greg!
00:56:05 La última vez,
00:56:10 Yo no puedo bajar.
00:56:13 El agua está corriendo.
00:56:19 No, espera...
00:57:58 ¡Sarah!
00:58:03 ¡Por Dios!
00:58:08 ¡Sarah!
00:58:14 -Vamos, vamos.
00:58:31 ¿Aqui se termina?
00:58:36 ¡No!
00:58:37 ¡Mierda!
00:59:30 Hola pequeña...
00:59:32 Soy yo... mamá.
00:59:39 Solo quiero que sepas...
00:59:44 Que te amo...
00:59:49 Quiero que seas buena...
00:59:53 Y amable...
00:59:56 Y cariñosa...
00:59:59 Quiero que seas
01:00:04 Eres tan especial, cariño.
01:00:10 Te quiero.
01:00:13 Sé fuerte, cariño.
01:00:21 Mi hija está muerta.
01:00:25 Lo sé.
01:00:31 Lo que dijiste,
01:00:34 Todavía seguimos vivas.
01:00:37 Vamos, sigamos
01:02:04 Juno.
01:02:10 Vine a ayudarte.
01:02:14 ¿Me escuchas?
01:02:17 Estoy aquí
01:04:26 ¡Muévete!
01:05:28 ¡Sarah!
01:06:56 ¡Oh Dios!
01:07:01 No lo sé.
01:07:30 Hubiera preferido
01:09:05 ¿Qué son estas cosas?
01:09:09 La muerte.
01:09:27 Tus amigas...
01:09:30 ¿Están todas muertas?
01:09:31 Sí.
01:09:37 ¿Cómo diablos encontraron
01:09:40 Juno nos trajo.
01:09:41 Ella quería que
01:09:45 Ella quería nombrarlo
01:09:48 ¿Por qué?
01:09:50 Por culpa.
01:09:54 ¿Qué sucedió
01:09:57 Mi esposo.
01:09:59 Tuvo un amorío con él.
01:10:02 ¿Y qué le sucedió
01:10:10 Solo quedamos vivas
01:10:13 Esas cosas venían
01:10:15 Así que la herí,
01:10:20 Ella dejó que mi amiga Beth
01:10:24 sola...
01:10:27 Cuando encontré a Beth...
01:10:29 tuve que matarla
01:10:38 Guarda tu linterna.
01:11:33 Juno, ¡No!
01:11:36 ¡Vinimos a rescatarte!
01:11:37 Juno, Sarah nos trajo aquí.
01:11:40 Ella nos trajo.
01:11:42 Juno, Sarah es tu amiga.
01:11:57 ¿Ustedes son el
01:11:59 Lo que queda de él.
01:12:02 Vamos, debemos
01:12:04 OK. ¡Escúchenme!
01:12:06 Estas cosas cazan
01:12:09 Creo que sé
01:12:11 Deben tener una ruta
01:12:13 -Entonces, vamos.
01:12:16 ¿Iremos a donde comen?
01:12:18 -¿Me están bromeando?
01:12:21 El silencio es
01:12:23 Síganme.
01:12:25 -Seguiremos el agua.
01:12:29 ¿Entonces por qué
01:12:31 Mi linterna se murió.
01:12:34 Y una compañera me hirió
01:12:38 ¡Ya basta!
01:12:39 Si queremos salir con vida,
01:12:42 ¡De ninguna manera!
01:12:45 ¡Maldita sea!
01:12:45 ¡Yo te traje, y yo
01:12:49 -¿Qué demonios?
01:12:52 -¡Alguacil!
01:12:57 ¡Andando!
01:13:19 ¡Muévete!
01:13:42 Debemos ir en fila.
01:14:02 Reparte el peso.
01:14:17 Manténte estable.
01:14:26 Despacio...
01:14:31 Deberíamos ir
01:14:33 La dejaste a ella,
01:14:36 Así que vamos.
01:15:04 ¡Mierda!
01:15:22 ¡Ayúdame!
01:15:24 ¡Dame tu mochila!
01:15:29 Juno, ayúdame.
01:15:40 ¡Mierda!
01:15:43 ¡Vamos!
01:15:48 Busca mi hacha.
01:15:54 -¡Corta!
01:15:57 -¡Corta o ambos mueren!
01:16:06 ¡Espera!
01:16:24 ¡Apúrate!
01:16:55 -¡Mierda!
01:17:08 Tenemos que irnos.
01:17:13 ¿Rios?
01:17:18 ¿Sarah?
01:17:21 Salgamos de aquí.
01:19:38 ¡Ayúdenme!
01:20:35 ¡Vamos! ¡Vamos!
01:20:57 ¡No!
01:21:47 Lo siento mucho, Sarah...
01:21:50 -Lo siento...
01:21:53 Esta todo bien...
01:22:08 Sarah...
01:22:13 Sarah, no podemos
01:22:22 Debemos irnos ahora.
01:22:33 Ama cada día.
01:22:36 Por favor...
01:24:56 Vamos...