The Duchess

br
00:01:21 Lorde Thomas.
00:01:25 Lorde Henry.
00:01:28 Lorde Ambroz.
00:01:32 Lorde Vilbert.
00:01:36 Lorde Walter.
00:01:41 Seria melhor não me desapontar,
00:01:42 Tenho 20 guinéus apostados em você.
00:01:44 Só 20?
00:01:46 Dobraria isso se fosse você.
00:01:51 Vamos, senhoritas.
00:01:53 FAZENDA ALTHORP, INGLATERRA
00:01:57 Cavalheiros...
00:01:59 Duas voltas ao redor do percurso,
00:02:04 Três... dois...
00:02:08 um!
00:02:10 - Vamos Sr. Grey.
00:02:36 Acredito, Vossa Alteza, que ainda
00:02:39 Naturalmente, Lady Spencer.
00:02:42 É uma dama com educação exemplar
00:02:46 Fluente em francês, italiano e latim
00:02:50 - e em dança e...
00:02:54 Ela é crédito seu.
00:02:57 Não consigo pensar em nada nela como
00:03:01 Essas questões não são as que
00:03:04 É dever de Vossa Alteza
00:03:07 Por outro lado, sua filha pode
00:03:10 quando isso ocorrer.
00:03:11 - Obrigado, Heaton.
00:03:16 Vossa Alteza pode ter certeza que...
00:03:18 as mulheres em nossa família
00:03:22 Bem, com essa garantia...
00:03:34 Então que assim seja.
00:03:38 Vamos, Sr. Grey!
00:03:49 Peço-lhes desculpas, minhas damas,
00:03:54 Parabéns, Charles.
00:03:58 Muito bem, Sr. Grey.
00:04:00 Parabéns.
00:04:02 - Quanto te devo?
00:04:04 20... 40... 40.
00:04:07 Minha recompensa?
00:04:13 E o que sugere?
00:04:16 Sua mãe deseja vê-la, Srta. Georgiana.
00:04:31 Obrigado.
00:04:49 Devo minhas desculpas, mamãe.
00:04:51 De modo algum, minha querida.
00:04:52 Temos coisas mais importantes
00:05:04 Ouvi um rumor...
00:05:07 Sim?
00:05:08 que logo vou dirigir-me a minha
00:05:12 a Duquesa de Devonshire.
00:05:16 - É verdade, mamãe?
00:05:21 O Duque de Devonshire?
00:05:27 Esperava não me separar de você
00:05:30 mas com um belo partido desse,
00:05:34 - Mas ele me ama?
00:05:36 Mas eu o vi apenas duas vezes.
00:05:38 Quando se ama alguém
00:05:39 não precisa conhecer tão bem
00:05:42 Isso se sente, imediatamente.
00:05:46 - Acredito mesmo que será feliz com ele.
00:05:50 Sei que serei.
00:07:20 "A DUQUESA"
00:07:29 Vamos, oficial, deixa ver...
00:07:42 O que eles querem?
00:07:43 Ver a mim e a minha
00:07:49 Pode ser extremamente incômodo,
00:08:27 RESIDÊNCIA DOS DEVONSHIRE - LONDRES
00:08:48 Bem-vinda, Vossa Alteza.
00:09:07 Vamos, Thor, dê-me!
00:09:10 Muito bem!
00:09:17 Por aqui.
00:09:19 Venham, vamos conosco.
00:09:58 Tesoura.
00:10:01 Podem ir.
00:10:33 Pela minha vida há algo que
00:10:36 por que as roupas femininas precisam
00:10:42 Creio que seja apenas uma maneira
00:10:49 O que quer dizer?
00:10:52 Bem, vocês têm muitas maneiras para
00:10:57 nós mulheres devemos nos satisfazer
00:11:34 Poderia ir para a cama?
00:12:54 Cada lado tem que aceitar
00:12:56 Certas obrigações vêm com o casamento,
00:12:58 não importa o quão incômodo
00:13:00 Sim.
00:13:05 Quando estamos juntos intimamente...
00:13:07 - Quero dizer que ele...
00:13:09 Isso pode ser um incômodo.
00:13:11 Mas é só até lhe dar um filho.
00:13:14 Então, as ocasiões vão se tornando
00:13:19 Acho que sentiria diferente se ele
00:13:23 Não que seja indelicado,
00:13:27 Achava que seria como o papai, que
00:13:31 tinha um sentimento muito profundo,
00:13:33 mas ele não está interessado em nada.
00:13:37 Com exceção dos seus cães.
00:13:39 Tente não ser tão dura
00:13:41 Ele está simplesmente
00:13:44 Quanto a conversar com ele...
00:13:48 Não, está completamente certa.
00:13:51 Que tola fui achando que seria
00:13:56 Georgiana, fortaleça a si própria com
00:14:00 Um filho logo vai aparecer
00:14:11 Viemos a esta reunião
00:14:14 simplesmente pelo direito e sensatez,
00:14:17 só para trazer a independência
00:14:21 generosos para abolir
00:14:25 e com sabedoria de trazer liberdade
00:14:30 desta sagrada terra,
00:14:33 que pode ser mais igualmente adorada...
00:14:36 por todos os seus habitantes.
00:14:45 Gostaria de propor um brinde
00:14:49 Vossa Alteza, o duque, e a
00:14:54 Por favor, fiquem em pé.
00:15:00 - Ao Duque e à Duquesa!
00:15:15 - Excelente discurso, Sr. Fox.
00:15:19 discursar numa congregação de amigos,
00:15:25 Como a duquesa julgou
00:15:28 Devo confessar que ainda não me
00:15:32 São muito formais e tendem a dificultar
00:15:35 Se é que existe.
00:15:37 Qual parte específica do discurso
00:15:44 Tenho, no geral, grande simpatia
00:15:47 Mas carece totalmente entender o
00:15:51 ou seja, a total compreensão
00:15:55 Pretendemos ampliar os votos.
00:15:57 - Para todos os homens?
00:15:59 Mas certamente para mais homens.
00:16:03 - Liberdade com moderação?
00:16:06 Tenho certeza que esteja repleto
00:16:10 mas ouso dizer que não perderia
00:16:13 com tão vaga declaração.
00:16:16 Ou se é livre ou não, o
00:16:21 Afinal de contas, uma pessoa
00:16:23 amar com moderação
00:16:27 sempre permanece o empecilho do "ou".
00:16:34 Acho que seja oportuno
00:16:37 Quando...
00:17:03 - Poderia verificar se os aposentos...
00:17:09 Tem alguma coisa errada?
00:17:12 Não.
00:17:15 - Acabou saindo?!
00:17:18 E aqueles malditos discursos
00:17:21 Acho que temos que
00:17:25 É o principal partidário dos Whigs.
00:17:27 Sim, mas não tenho nenhum
00:17:30 é apenas a retórica que não suporto.
00:17:36 Deveria acompanhá-lo?
00:17:38 Não, por que deveria?
00:18:04 O Duque está perfeitamente bem,
00:18:07 Sentem-se, cavalheiros.
00:18:16 Foi a extensão do discurso
00:18:21 Claro que não.
00:18:23 Ele aprecia imensamente e espera que da
00:18:30 Vossa Alteza.
00:18:33 Sr. Fox.
00:19:00 O que está havendo?
00:19:03 Nada que seja da sua conta.
00:19:05 Eu não entendo.
00:19:08 Venha aqui.
00:19:17 Estava muito bonita esta noite.
00:19:25 Sim, é.
00:19:34 Então deve permitir que seu marido...
00:19:37 o aprecie com um pouco mais de detalhes.
00:19:41 Venha aqui.
00:20:13 Sim, mande-os entrar.
00:20:16 Vamos ter companhia?
00:20:18 Não acha que esta carne de carneiro
00:20:23 Não, realmente não.
00:20:26 Acho que tem.
00:20:38 Essa é Charlotte e vai
00:20:46 Por quê?
00:20:59 Porque a mãe dela morreu e
00:21:07 Você adotou essa criança?
00:21:11 É apenas uma menininha, G.
00:21:14 Está longe de ser o fim do mundo.
00:21:17 Certamente não espera
00:21:20 Temos a casa repleta de quartos vazios.
00:21:22 Ela não deve te incomodar.
00:21:25 Pode praticar seus dons maternais.
00:21:29 Até que o nosso filho nasça.
00:21:36 Isso não tem gosto de carne normal.
00:21:39 Leve o prato embora.
00:21:46 Isso não lhes pareceu nem um
00:21:49 Tinha sabor normal?
00:21:54 Acho que a carne tinha gosto estranho.
00:22:12 Sua boneca tem nome?
00:22:29 Acha que consegue fazer isso,
00:22:36 - Poderia nos deixar a sós, por favor?
00:22:51 Olá, Charlotte.
00:22:59 Meu nome é Georgiana.
00:23:30 Boa noite, senhoras.
00:23:36 Uma polegada a mais e acredito
00:23:39 Sheridan, certamente sabe
00:23:42 Ainda há mais algumas
00:23:44 Uma enorme barriga nunca
00:23:47 E Fox dá uma opinião de especialista,
00:23:51 toda vez que passar por um espelho.
00:23:53 Se ela estivesse numa mulher,
00:23:56 Meu caro Sheridan, uma hora atrás,
00:24:00 E agora, o que acha?
00:24:01 Isso vai ensiná-lo o que é insultar o
00:24:10 Está muito bom.
00:24:30 Vossa Alteza vence novamente.
00:24:34 Outra aposta?
00:24:38 - Está tudo bem, Vossa Alteza?
00:24:47 Minha esposa está
00:24:51 Acho que isto nos chama
00:24:54 Posso ter um herdeiro antes
00:24:58 Sras. e Srs., um brinde
00:25:02 Ao sexto Duque de Devonshire!
00:25:30 - Vossa Alteza.
00:25:34 Mas por favor, me diga,
00:25:36 Sua filha foi incapaz
00:25:40 Paciência, V. Alteza. Enquanto
00:25:44 considere isso como uma preliminar,
00:25:45 uma promessa que breve será cumprida.
00:25:48 - Em nossa família nós...
00:25:56 Com licença, Vossa Alteza.
00:26:01 Consegue enxergar a luz?
00:26:03 Consegue vê-la?
00:26:11 - Querida, como está?
00:26:16 Ela é forte e saudável?
00:26:19 Ela é perfeita.
00:26:26 William lhe recebeu?
00:26:28 Sim.
00:26:31 Estava angustiado por ela
00:26:36 Só deu uma olhada rápida nela e saiu.
00:26:39 São momentos difíceis para
00:26:41 Tem muitos olhos em cima dele.
00:26:48 Ela é linda!
00:26:53 - Ama!
00:26:55 - Tem certeza disso, querida?
00:27:01 Afinal de contas, sou a mãe dela.
00:27:04 Ainda que seja só uma menininha.
00:27:12 Que inferno maldito!
00:27:20 SEIS ANOS DEPOIS
00:27:26 HARRYO, A PEQUENA GEORGIANA E CHARLOTTE.
00:27:49 CIDADE DE BATH
00:27:55 É sempre um prazer quando
00:27:58 e pede por algumas palavras
00:28:00 Sem mais demoras, é com
00:28:04 uma de nossas hóspedes mais ilustres.
00:28:07 Quando ela chega, todos
00:28:10 Quando ela se retira, é assunto
00:28:14 E o que ela vestir hoje à noite,
00:28:20 A Imperatriz da própria moda,
00:28:23 a Duquesa de Devonshire.
00:28:35 Partimos para Bath para
00:28:37 e todos de Londres vieram para Bath.
00:28:41 Alguém me perguntou antes
00:28:45 Há apenas dois exemplares dessas
00:28:50 Uma delas está bem nítida
00:28:54 A outra, há boatos que está se
00:30:12 Não acredito que fomos
00:30:14 Não, não fomos.
00:30:17 Vi que falava com meu marido.
00:30:20 Sim, ele queria dançar.
00:30:23 Isso geralmente não é considerado
00:30:27 E você recusou?
00:30:29 Por enquanto fico constrangida
00:30:36 Obrigada.
00:30:38 O que a trouxe para Bath?
00:30:43 Meu marido, o Sr. Foster, desfruta
00:30:47 E eu quis me divertir um pouco.
00:30:54 O Duque leva essa água
00:30:58 - E eu para minha saúde.
00:31:00 Ouvi dizer que está aqui pois
00:31:04 Peço-lhe perdão.
00:31:08 Pelo menos, essa é a verdade.
00:31:10 Confie em mim, sempre falo besteiras.
00:31:13 Talvez devesse aceitar
00:31:16 Vocês têm muito em comum.
00:31:30 Vamos para casa, Georgiana?
00:31:41 - Onde está hospedada?
00:31:46 - Temos que nos encontrar novamente.
00:32:05 Harryo!
00:32:06 Vem aqui.
00:32:09 - Mamãe!
00:32:13 Levou um tombo.
00:32:16 Vamos ver.
00:32:19 Acho que vai sobreviver.
00:32:20 A primeira a chegar até a ponte,
00:32:22 Um, dois, três...
00:32:29 Levantando e caindo...
00:32:34 - Muito alto para cair agora?
00:32:37 - Suas filhas são adoráveis.
00:32:41 - Você tem filhos?
00:32:45 Três garotos.
00:32:47 O que o Duque não daria
00:32:52 Ela não se parece com você,
00:32:55 Sim.
00:32:57 Tenho certeza que não
00:33:03 A filha de meu marido nasceu
00:33:06 Sua mãe era uma criada que morreu.
00:33:09 - Nós a criamos.
00:33:12 Não importa. É o pior dos segredos
00:33:17 E você a ama?
00:33:18 Claro que sim.
00:33:20 Todas elas são minhas filhas.
00:33:25 Venha conhecê-las.
00:33:27 Meninas!
00:33:29 Venham conhecer minha nova amiga,
00:33:39 Obrigada.
00:33:41 Águas termais.
00:33:43 - É o enxofre que dá esse cheiro ruim.
00:33:47 Duas vezes ao dia,
00:33:51 Tem alguma razão para acreditar
00:33:55 Não.
00:33:57 A não ser quatro abortos.
00:34:00 Dois dos natimortos eram meninos.
00:34:06 Mas tenho duas meninas saudáveis.
00:34:18 Todos ficam te olhando.
00:34:25 O que é isso no seu pescoço?
00:34:28 Bess?
00:34:31 Não é ilegal um homem bater
00:34:35 desde que a vara seja
00:34:38 O Sr. Foster?
00:34:41 Ele não pode fazer isso.
00:34:42 Considerando o que já me fez,
00:34:45 - O que poderia ser pior?
00:34:48 Ele não me permite vê-los.
00:34:55 E o que planeja fazer?
00:34:59 Estou realmente desesperada.
00:35:02 A lei apóia o Sr. Foster.
00:35:07 E enquanto isso fica por aqui?
00:35:10 Continuo hospedada até
00:35:17 Nisso acho que consigo te ajudar.
00:35:27 William?
00:35:32 E Lady Elizabeth não visita
00:35:39 Quase nem vai para Londres.
00:35:43 Lastimo por isso.
00:35:46 Veja, ela não tem um lugar para ficar.
00:35:52 Que problema, não?
00:35:56 Por que não fica conosco?
00:36:00 Pelo menos, por enquanto.
00:36:03 Obrigada.
00:36:10 - Isso é incrível!
00:36:13 e em Bolton Abbey, Chiswick,
00:36:19 que é muito maior.
00:36:21 Porém este é o mais
00:36:28 Estou tão feliz que esteja aqui.
00:36:31 Organizei um maravilhoso
00:36:38 Que todos os tormentos do
00:36:42 se alguma vez tentar ser seu amigo.
00:36:47 Isso é mesmo muito melhor.
00:36:52 Não, minha Sra. É obvio que
00:36:57 Fui um louco em me casar com você.
00:37:01 E estou segura que fui uma idiota
00:37:06 Um velho solteirão fazendo a corte,
00:37:12 que era solteiro aos 50 anos,
00:37:14 só por nunca ter conhecido
00:37:40 Bess, permita-me apresentar
00:37:44 - Sr. Fox, Lady Elizabeth Foster.
00:37:47 Eis aqui o meu protegido,
00:37:50 - Sr. Grey.
00:37:52 - Vossa Alteza.
00:37:56 mal saiu de Cambridge e já se tornou
00:38:01 Sempre achei que fosse se sair bem.
00:38:03 - Obrigado.
00:38:07 Gostou da peça?
00:38:10 Devo confessar que
00:38:15 Espero que não tenha perdido seu senso
00:38:18 Não, para isso tenho consciência.
00:38:19 Percebe que a "Escola do Escândalo"
00:38:22 Sim.
00:38:24 Embora onde me sentei, a interpretei
00:38:28 Vossa Alteza.
00:38:30 Como sentimos sua falta!
00:38:32 Na sua ausência, Londres foi
00:38:36 Este aqui, claro, é o dramaturgo
00:38:39 Permita-me apresentar
00:38:41 Não quero ser mal-educado,
00:38:43 mas tenho um elenco todo morrendo
00:38:45 Devo trazê-la de volta daqui
00:38:53 Precisava respirar de
00:38:57 Fomos justos com o Duque?
00:38:59 Poderia ter sido pior. Meu título
00:39:07 É sempre assim?
00:39:09 Como dizem, o Duque de Devonshire
00:39:13 na Inglaterra que não
00:39:18 - Sua Alteza, a Duquesa de Devonshire.
00:39:28 Seria capaz de esquecer certas
00:39:32 Foi uma diversão maravilhosa.
00:39:35 Ótimo.
00:39:40 Conversei com o Sr. Grey a noite toda.
00:39:43 Verdade?
00:39:45 Está apaixonado por você.
00:39:48 Minha cara Bess, não.
00:39:50 Temo que seja o contrário.
00:39:52 Não percebe o modo
00:39:56 - Sinceramente, não percebe?
00:40:02 Georgiana,
00:40:04 as relações sexuais não servem
00:40:08 Na verdade, isso pode ser
00:40:12 Sim, eu sei.
00:40:16 Feche seus olhos.
00:40:18 Tente imaginar o Sr. Grey
00:40:23 - e beijando-lhe a nuca.
00:40:27 Claro que fazem.
00:40:35 Feche seus olhos.
00:40:42 Grey está atrás de você...
00:40:46 - e lentamente abre o vestido.
00:40:48 Feche seus olhos.
00:41:06 Beijando-lhe a nuca.
00:41:39 Então, viu?
00:42:18 - Vossa Alteza.
00:42:20 A eleição nacional é daqui a seis
00:42:28 Horrível.
00:42:30 Nossa única esperança é salvar
00:42:33 Como bem sabe, tenho muitos defeitos.
00:42:36 Particularmente, um deles é a minha
00:42:41 Talvez possamos usá-la a nosso favor.
00:43:00 Senhoras e senhores...
00:43:03 Senhoras e senhores,
00:43:07 nos informará o trabalho que temos
00:43:12 Sr. Charles Grey.
00:43:25 Boa gente de Westminster!
00:43:28 O mundo está à beira do
00:43:34 Da França até a América,
00:43:37 por sua própria libertação para
00:43:42 A mudança depende de nós!
00:43:47 Não devemos voltar às condutas antigas!
00:43:50 Vamos inserir a Inglaterra dentro
00:43:55 e sacudirmos os trovões dos céus!
00:44:10 Como fui?
00:44:14 Acho que não teve dificuldades.
00:44:17 Foi maravilhoso!
00:44:19 Estava nervoso.
00:44:21 A sua presença triplica os números,
00:44:27 Estou nervoso até agora.
00:44:37 Pensa em mim quando
00:44:41 Deve saber que sim.
00:44:45 - Hesitou antes de responder.
00:44:57 Não estou acostumado com
00:45:03 Sobretudo por você.
00:45:08 Penso em você o tempo todo.
00:45:11 Sempre penso.
00:45:19 - Sua carruagem lhe aguarda,
00:45:53 O que estão fazendo do lado de
00:46:02 Quem está lá dentro com ela?
00:47:10 De todas as mulheres na Inglaterra,
00:47:14 teve que se jogar para cima dela.
00:47:20 Nunca fiz uma objeção sequer...
00:47:24 a qualquer um de seus casos.
00:47:28 Aceitei, quaisquer que fossem,
00:47:34 Criei Charlotte como se fosse
00:47:41 Mas isso...
00:47:45 Só tenho uma coisa propriamente minha.
00:47:52 Por que não deixou Elizabeth
00:47:58 Que tipo de homem é?
00:48:03 Ela é meu único conforto...
00:48:06 nesse casamento todo.
00:48:11 Deus!
00:48:19 O que há de errado comigo?
00:48:45 Eu...
00:48:49 nunca aleguei ser um homem
00:48:55 Sempre soube o que esperar
00:48:58 e o que estou preparado a dar.
00:49:02 Como esposo, cumpri minhas obrigações.
00:49:08 E você, como esposa...
00:49:12 não cumpriu.
00:49:14 Ela tem que ir embora. Agora!
00:49:17 Ela nunca vai pôr os pés
00:49:20 Controle-se, G.
00:49:23 Eu a quero fora daqui!
00:49:27 Nunca mais quero botar os
00:49:30 e diga para ir embora imediatamente.
00:49:36 Não poderia pedir isso a ela.
00:49:41 Não farei isso, G.
00:50:00 Desde o início, nunca gostei dela.
00:50:03 Deixou bem claro, mamãe.
00:50:05 Ela foi embora da residência
00:50:12 Estão vivendo lá juntos?
00:50:17 Não sei.
00:50:19 Não sei. Ajude-me, por favor,
00:50:28 Deve escrever para seu marido...
00:50:30 e exigir que a despache para qualquer
00:50:35 Ele não fará.
00:50:38 Disse que isso está fora de questão.
00:50:45 Então deve voltar e retomar
00:50:49 Fazê-lo perceber quem ele ama.
00:50:51 Desistirá da sua política e
00:50:54 Dessa vez, se dedicará como
00:50:58 e se empenhará na tarefa de
00:51:03 Depois disso, logo se cansará dela.
00:51:14 Não tem nenhuma outra escolha.
00:51:55 - Olá G.
00:52:33 Posso não ter autoridade
00:52:37 mas posso ordenar, pelo menos,
00:52:40 Por favor, me deixará explicar?
00:52:44 - Não há nada para explicar.
00:52:46 de ver os meus filhos novamente.
00:52:50 O Duque é o nobre mais poderoso
00:52:53 Existem limites para os sacrifícios
00:52:57 Não, não existem.
00:53:00 Não existem limites para isso.
00:53:05 Saia daqui!
00:53:10 Nós não temos mais nada a nos dizer.
00:54:19 - Quer aprender como se usa?
00:54:24 Isso aqui é um rifle, certo?
00:54:25 Quando pressionado ali, provoca uma
00:54:33 Segure a arma.
00:54:37 Desse jeito.
00:54:39 Posicione-a na altura de seu ombro
00:54:46 É muito pesada, não?
00:54:49 Tem que ficar no plano para mirar.
00:55:01 Deixe-me te mostrar.
00:55:08 Muito pesada, não?
00:55:21 Obrigada.
00:56:16 Contou ao Duque com quem
00:56:18 Não.
00:56:21 - Ele, pelo menos, perguntou?
00:56:24 Ele tem outras coisas em mente.
00:56:28 Como você?
00:56:33 Iria ajudar se desabafasse.
00:56:38 Não é nada que possa discutir com você.
00:56:43 Além disso, só te aborreceria.
00:56:46 Não tem sempre que agradar os outros.
00:56:48 Indica o que tenho que fazer.
00:56:56 Permitiria que fizesse uma observação?
00:57:03 Acredito que faz com que
00:57:07 - Baseado no que diz isso?
00:57:12 Com seu marido, seus amigos.
00:57:16 Especialmente com Lady Bess.
00:57:19 Até mesmo o povo.
00:57:23 Nunca pensei por este ângulo antes.
00:57:27 Você me faz parecer tão desprezível.
00:57:35 Georgiana...
00:57:38 Passei dos limites.
00:57:42 Peço desculpas.
00:57:45 Por favor, acredite.
00:57:49 Por favor, diga-me o que está errado?
00:57:56 Receio que fiz algumas coisas na
00:58:06 Não, não fez.
00:58:23 Desculpe-me.
00:59:02 Obrigada.
00:59:20 Tudo bem.
00:59:25 Tudo bem...?
00:59:30 Vocês se amam?
00:59:34 - Georgiana...
00:59:40 Onde quer chegar com tudo isso?
00:59:43 Não exijo nada dele.
00:59:46 E você Bess, ama meu marido?
00:59:49 Assim como eu a amo.
00:59:53 Pretende ficar aqui, então?
00:59:58 William me pediu para ficar.
01:00:02 Não seria capaz de recusar
01:00:07 Não.
01:00:13 Então vamos fazer um acordo.
01:00:16 Um acordo?
01:00:18 Sim.
01:00:21 Dou a você a minha bênção...
01:00:24 se aceitar meus sentimentos
01:00:31 Não percebi de início.
01:00:34 talvez fosse só um flerte.
01:00:37 Ele pode me fazer feliz.
01:00:44 Um acordo? Um acordo?
01:00:48 Não faço acordos.
01:00:51 Por que faria?
01:00:55 Estou no comando de tudo.
01:00:59 Irei desafiá-lo e colocar
01:01:02 - William...
01:01:03 Está mesmo determinada
01:01:07 Um homem que não pode procriar
01:01:09 William, Georgiana só
01:01:12 Cale a boca, mulher!
01:01:16 - É a meretriz dele?
01:01:19 Não consigo entender porque se
01:01:24 Três garotos?
01:01:27 Acha que posso fazer aqueles
01:01:32 E então, acha?
01:01:44 William?
01:02:17 Não me conhece nem um pouco, não?
01:02:20 Sim, concordo.
01:02:21 Só pedi duas coisas quando nos
01:02:25 O mesmo que exige de seus cães!
01:02:33 Não toque em mim!
01:02:39 Saia daqui!
01:02:46 Afaste-se de mim!
01:02:49 Só usando violência!
01:02:53 Não!
01:02:57 Não!
01:03:05 Venha comigo.
01:03:09 Pare!
01:03:33 Dê um filho para mim.
01:03:38 Faça o que digo.
01:03:56 Apresento-lhes o vencedor:
01:04:08 E eu lhes ofereço a arma da vitória,
01:04:27 Obrigado a todos
01:04:34 Hoje vencemos pelo voto e agora
01:04:52 - Vossa Alteza.
01:04:58 - Vossa Alteza.
01:06:06 Fogo!
01:06:08 Georgiana!
01:06:28 Por favor, apague o fogo
01:07:05 Vossa Alteza precisa descansar.
01:07:08 Desde que siga as
01:07:10 não terá impedimento algum
01:07:13 Do que está falando?
01:07:16 A Duquesa está grávida.
01:07:50 E aqui.
01:07:54 Obrigado, Heaton.
01:07:59 Venha.
01:08:13 Vossa Alteza!
01:08:16 De acordo com os termos dos
01:08:20 isso é para você.
01:08:21 Gaste como desejar.
01:08:28 Êxito, finalmente.
01:08:38 Georgiana?
01:08:42 Também detesto tudo isso.
01:09:04 Pára ou continua?
01:09:07 - Continuo.
01:09:10 Vou continuar também então.
01:09:14 Vamos ver.
01:09:17 Você ganhou, parabéns!
01:09:33 Mamãe, poderia continuar.
01:09:54 Vossa Alteza.
01:09:56 Sr. Grey.
01:09:59 - Deixou a França?
01:10:02 Nenhuma revolução ainda?
01:10:05 Não, ainda não.
01:10:07 Mas é só questão de tempo.
01:10:11 O que te trouxe aqui?
01:10:13 Recebi um convite.
01:10:16 Aceitei pois era interesse do
01:10:21 Claro.
01:10:29 Tive um filho.
01:10:34 Sim.
01:10:37 O nome dele é William George Spencer
01:10:45 - Nós o chamamos de Hart.
01:10:48 Estamos.
01:10:53 O Duque foi para Londres comemorar.
01:11:02 Você deixou saudades.
01:11:07 Muitas saudades.
01:11:16 Vou na Rainha para sobreviver.
01:11:23 Perdeu as cartas.
01:11:25 Quatro.
01:11:28 A carta vencedora...
01:12:00 Cinco no cinco.
01:12:03 Todos os cinco já foram, G.
01:12:09 Acho que estou muito cansada para jogar.
01:12:15 - Senhores...
01:12:29 Georgiana?
01:12:32 Ninguém deve saber.
01:12:35 - Chamou o Sr. Grey?!
01:14:51 Estava pensando em ir a Bath.
01:14:57 Bess...
01:15:00 Pode ficar aqui e cuidar
01:15:03 enquanto me curo?
01:15:06 Claro, William.
01:15:09 Se G. for agora, podemos buscá-la
01:15:13 Se achar necessário.
01:15:26 "O DIÁRIO DE BATH"
01:15:28 A Duquesa de Devonshire apareceu
01:15:31 para múltiplos negócios.
01:15:33 V. Alteza desde então participa de
01:15:36 que é muito ligado a impressos.
01:15:39 Muito bom.
01:15:43 E qual é o seu favorito?
01:15:49 Este aqui.
01:15:54 Neste aqui, vamos ver, veste-se como
01:15:57 Muito bom!
01:16:01 E neste aqui, o quê vê?
01:16:04 Esse vestido não é inapropriado
01:16:07 Vocês, políticos,
01:16:12 Se realmente me perguntar
01:16:18 vou dizer que é este.
01:16:34 - Boa tarde.
01:17:03 Está perfeito.
01:17:05 Obrigada.
01:17:31 Achei que lhe faríamos
01:17:34 Uma vez disse que não havia
01:17:36 no nosso casamento ou
01:17:42 Mamãe, o que está fazendo aqui?
01:17:46 E então...
01:17:47 viu muitos amigos de nosso
01:17:52 Alguns.
01:17:54 Os Cooks, Haverford
01:17:59 Os grupos de políticos também não estão
01:18:04 - Acredito que sim.
01:18:07 Refiro-me ao Sr. Charles Grey.
01:18:13 - Não desistirei dele.
01:18:15 Todo mundo tem um amante.
01:18:17 - Bess é amante de meu marido.
01:18:20 - poderia ter sido diferente.
01:18:23 A única boa sorte é que isso
01:18:25 Minha querida, Grey não é casado.
01:18:29 Não arrisca nada neste caso amoroso.
01:18:32 Grey me ama.
01:18:34 - Assim como William.
01:18:38 Eu te amo.
01:18:40 Como?
01:18:43 Da maneira que entendo o amor.
01:18:49 Georgiana, isso já foi longe demais,
01:18:54 - Londres inteira está falando.
01:18:56 Grey faz de mim uma mulher falada
01:18:59 William pode divorciar e casar com Bess
01:19:01 Isso nunca vai acontecer.
01:19:05 Vou deixá-los para que conversem.
01:19:13 O que fará agora?
01:19:15 Vai arrancar minha roupa
01:19:19 Por que faria isso?
01:19:22 Sei que nunca achou muito virtuosa
01:19:28 Porém nunca fiz nada que
01:19:32 Sei exatamente o que
01:19:35 - Nós nos amamos.
01:19:37 Ele é um sonhador como você.
01:19:39 Os dois sonham com um mundo diferente
01:19:43 Com relação à realidade,
01:19:49 Se não desistir dele imediatamente,
01:19:53 e todo fundo financeiro deste
01:19:57 Não será bem-vindo nem nos
01:20:00 nem nas salas onde se
01:20:03 Seu sonho de se tornar
01:20:06 e sua mútua fantasia
01:20:09 desaparecerão como cinzas.
01:20:15 E você nunca mais verá
01:20:28 Georgiana?
01:21:14 Devo lhe pedir que volte a Londres.
01:21:17 - Sem você?
01:21:27 Essas cartas são das suas filhas.
01:21:30 O pequeno Hart recusou te escrever,
01:21:45 Esse será o grande erro da sua vida.
01:21:49 Não.
01:21:52 Esse eu já cometi muitos anos atrás.
01:21:57 Creio que possa ir embora por
01:22:19 Maldito seja, abra a porta!
01:23:50 PARA MAMÃE
01:24:48 Vamos, meninas.
01:24:51 Meninas, saiam. Mamãe encontrará
01:24:55 Vamos.
01:24:59 Vamos para lá.
01:25:05 G.?
01:25:20 Deve saber que estou muito satisfeito
01:25:25 Não é bom para as crianças ficarem
01:25:29 - Minha vida por eles.
01:25:36 Sua mãe chamou isso de "decência
01:25:40 ou algo parecido. As palavras exatas
01:25:43 Que tal, prisioneira da
01:25:49 Não.
01:25:51 Não foi assim que ela colocou.
01:25:54 Eu teria me lembrado.
01:26:30 Georgiana!
01:26:32 Por favor, não toque em mim.
01:26:34 Com licença.
01:26:43 Georgiana!
01:26:44 Por favor...
01:26:47 Georgiana!
01:26:49 - Obrigada Burleigh.
01:26:54 Já deixei recados dúzias de
01:27:00 O que aconteceu?
01:27:02 Você não me ama mais?
01:27:05 Meus sentimentos continuam os mesmos.
01:27:06 Então, vamos ficar
01:27:09 Quero me casar com você e
01:27:12 Não me importa que sejam
01:27:14 - Desejaria que fosse assim.
01:27:16 E será.
01:27:18 A tristeza chegará,
01:27:21 - Devemos persistir, nunca se entregar.
01:27:24 Tem que partir e ficar comigo.
01:27:25 Uma mulher livre agora!
01:27:28 Não posso abandonar meus filhos.
01:27:34 Tente entender o que me pede para fazer.
01:28:29 O que há de errado?
01:28:32 Não gosta de pombo?
01:28:35 Está bem decente.
01:28:44 Estou esperando um filho
01:29:01 Por favor, seja gentil ao informar
01:29:06 É assim que será feito.
01:29:09 Será levada ao interior do país,
01:29:12 E a criança vai ser dada aos
01:29:20 Está me ouvindo?
01:29:23 Acho que ouviu.
01:29:25 - Georgiana, por favor.
01:29:28 Isso não é uma discussão.
01:29:30 - Tenha piedade dela, William.
01:29:32 Como sabe, ela é a responsável
01:29:35 Não, irei com ela.
01:29:38 - Não vai a lugar nenhum.
01:29:42 Não há nada que possa dizer ou
01:30:39 - Obrigada por ter vindo.
01:31:20 Está na hora.
01:31:25 - Poderia ajudá-la?
01:32:51 Vossa Alteza.
01:32:53 Sou o general Grey.
01:32:57 Onde está Charles?
01:33:00 Seu marido achou melhor me
01:33:40 General Grey?
01:33:45 O nome dela é Eliza.
01:35:41 Particularmente não sou
01:35:45 quando vem à tona questões
01:35:51 Mas deveria tentar.
01:35:56 Durante esses anos, tenho me
01:36:01 como sendo rude.
01:36:07 Não desejo mais submetê-la
01:36:13 Na verdade, eu...
01:36:14 gostaria que nossas vidas voltassem
01:36:28 Lady Melbourne organizou uma
01:36:31 seu recente retorno das férias.
01:36:34 Dado aos vagos rumores que
01:36:38 acho que seria sensato que fôssemos.
01:36:42 Uma exibição de união,
01:36:48 Quem vai estar lá?
01:36:52 Todos.
01:37:04 Como desejar.
01:37:51 Que maravilha ter essa liberdade!
01:38:37 O Duque e a Duquesa de Devonshire
01:38:54 - Vossa Alteza!
01:38:56 Bem-vinda de volta, Vossa Alteza.
01:39:01 Com licença.
01:39:06 Bem-vinda de volta.
01:39:09 - Bem-vinda novamente, G.
01:39:19 Aí está nosso amigo.
01:39:52 Com licença.
01:39:57 Sr. Grey.
01:39:59 Vossa Alteza.
01:40:03 Creio que seu passeio
01:40:07 Sim.
01:40:08 Passamos na Suíça
01:40:12 Digo em nome de todos...
01:40:17 como nos alegra a volta
01:40:22 E quais são as suas novidades?
01:40:27 Estou noivo.
01:40:32 Da Lady Ponsonby.
01:40:36 Será anunciado brevemente.
01:40:40 Parabéns.
01:40:44 E tenho uma sobrinha.
01:40:48 Eliza.
01:40:52 Que é muitíssimo amada.
01:41:02 Um dia deveria ir visitá-la.
01:41:06 Em breve.
01:41:10 Se desejar.
01:41:14 Desejaria e muito.
01:41:34 GEORGIANA SE REPROJETOU NA
01:41:38 UMA DAS MULHERES MAIS CULTUADAS
01:41:42 CHARLES GREY TORNOU-SE
01:42:01 GEORGIANA, BESS E O DUQUE VIVERAM
01:42:21 COM A BÊNÇÃO DE GEORGIANA, BESS
01:42:25 A PRÓXIMA DUQUESA DE DEVONSHIRE.
01:42:41 Quem vai me pegar?
01:42:56 GEORGIANA FREQUENTEMENTE
01:43:04 ELIZA DEU O NOME DE GEORGIANA