The Duchess

gr
00:00:05 [ GMTeam-movies ]
00:00:10 ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ
00:00:40 Η ταινία βασίζεται σε αληθινή ιστορία
00:00:50 Μετάφραση εξ' ακοής
00:01:21 Λόρδος Τόμας.
00:01:25 Λόρδος Χένρυ.
00:01:28 Λόρδος ’μπερς.
00:01:32 Λόρδος Βέλβετ.
00:01:36 Λόρδος Γουόλτερ.
00:01:41 Μην με απογοητεύσεις Τσαρλς Γκρέι.
00:01:45 Μόνο 20; Στη θέση
00:01:51 Ελάτε, κυρίες μου.
00:01:54 Ιδιοκτησία ’λθορπ, Αγγλία
00:01:58 Κύριοι, δύο γύρους, με το ένα...
00:02:05 Τρία... Δύο... Ένα!
00:02:36 Ελπίζω η Υψηλότης σας να βρίσκει
00:02:40 Φυσικά, Λαίδη Σπένσερ.
00:02:42 Είναι μορφωμένη και αφοσιω-
00:02:46 Μιλάει άπταιστα Γαλλικά,
00:02:48 και γνωρίζει πολύ καλά
00:02:52 Ναι, τα γνωρίζω όλα αυτά.
00:02:54 Αποτελεί κόσμημα για εσάς.
00:02:58 Δεν νομίζω ότι κάτι θα στεκόταν εμπόδιο
00:03:02 Αυτά τα θέματα δεν απασχολούν
00:03:05 Καθήκον της Υψηλότητός Του
00:03:09 Αφ' ετέρου, η κόρη σας
00:03:10 γενναιόδωρη ανταμοιβή
00:03:12 Σε ευχαριστώ, Ήτον.
00:03:14 Υψηλότατε...
00:03:17 Η Υψηλότητά Σας μπορεί
00:03:19 Οι γυναίκες στην οικογένειά μας δεν έχουν
00:03:24 Τότε, με αυτή τη διαβεβαίωση...
00:03:35 Ας γίνει έτσι λοιπόν.
00:03:49 Λυπάμαι κυρίες μου αλλά φαίνεται
00:03:59 Συγχαρητήρια, κ. Γκρέι.
00:04:02 - Πόσα σου χρωστάω;
00:04:05 είκοσι... σαράντα...
00:04:08 Το έπαθλό μου;
00:04:15 Και τι προτείνεις;
00:04:17 Η μητέρα σας επιθυμεί να
00:04:32 Ευχαριστώ.
00:04:50 Ζητώ συγγνώμη, μαμά. Κάναμε
00:04:52 Καθόλου, αγαπητή μου.
00:04:54 Έχουμε πιο σημαντικά πράγματα
00:04:56 Πλησίασε.
00:05:05 ’κουσα μια φήμη...
00:05:08 Ναι;
00:05:10 Ότι σύντομα θα προσφωνώ την κόρη μου,
00:05:17 Είναι αλήθεια, μαμά;
00:05:18 Ναι.
00:05:22 Ο Δούκας του Ντέβονσαιρ;
00:05:29 Ήλπιζα πως δεν θα σε αποχωριζόμουνα
00:05:32 αλλά είναι τόσο καλός
00:05:33 πολύ εγωιστικό εκ μέρους
00:05:35 - Με αγαπάει;
00:05:38 Μα τον έχω συναντήσει
00:05:39 Όταν αγαπάει κανείς
00:05:41 δεν χρειάζεται να τον γνωρίζει
00:05:43 Το νιώθει αμέσως.
00:05:48 Στ' αλήθεια πιστεύω ότι θα
00:05:50 Θα είμαι, μαμά.
00:05:52 Το ξέρω ότι θα είμαι.
00:07:22 Η ΔΟΥΚΙΣΣΑ
00:07:29 Μετάφραση εξ' ακοής
00:07:45 Τι θέλουν;
00:07:47 Να δουν εμένα και... τη
00:07:52 Είναι λίγο ενοχλητικό αλλά...
00:08:51 Καλωσήρθατε, Υψηλοτάτη.
00:09:10 Έλα, έλα. Πάμε.
00:09:19 Από εδώ.
00:09:22 Χιούγκο, ακολούθα. Έλα.
00:10:00 Ψαλίδι.
00:10:05 Μπορείτε να πηγαίνετε.
00:10:37 Κάτι που δεν μπόρεσα
00:10:40 γιατί τα γυναικεία ρούχα πρέπει
00:10:45 Είναι απλώς ο τρόπος μας να
00:10:52 Τι εννοείς;
00:10:56 Εσείς έχετε τόσους πολλούς
00:11:00 εμείς πρέπει να αρκεστούμε στα
00:11:37 Θα πας στο κρεβάτι;
00:12:45 Πρέπει να δέχεται κανείς
00:12:47 Ο γάμος έχει κάποιες
00:12:49 - όσο ενοχλητικές κι αν είναι.
00:12:52 αλλά όταν είμαστε μαζί...
00:12:56 αλλά όταν είμαστε μαζί...
00:12:57 σε ιδιωτικές στιγμές...
00:12:59 - Θέλω να πω...
00:13:00 Αυτό δεν είναι πρόβλημα.
00:13:02 Ωστόσο, είναι μόνο μέχρι
00:13:05 Τότε οι φορές θα ελαττωθούν και θα
00:13:10 Νομίζω ότι ίσως να ήταν διαφορετικά
00:13:14 Δεν λέω ότι είναι αγενής
00:13:18 Νόμιζα ότι θα ήταν
00:13:20 που κάτω από την ψυχρή του
00:13:22 πλούτος έντασης και συναισθήματος
00:13:28 εκτός από τους σκύλους του.
00:13:30 Προσπάθησε να είμαι είσαι πολύ
00:13:32 Μοναδικός σκοπός του είναι
00:13:35 Όσο για το ότι δεν μιλάει,
00:13:39 Σ' αυτό έχεις απόλυτο δίκιο.
00:13:42 Τι ανόητο εκ μέρους μου να νομίζω ότι
00:13:47 Τζορτζίνα, οπλίσου με υπομονή,
00:13:51 Αρκετά σύντομα θα έρθει
00:14:02 Εμείς ως κόμμα των Ουΐγων το
00:14:05 ως δίκαιο, σωστό και λογικό.
00:14:09 Δίκαιο να δώσουμε ανε-
00:14:12 Σωστό να καταργή-
00:14:16 Λογικό να δώσουμε ελευθερία στον
00:14:21 αυτού του ευλο-
00:14:24 Αυτή την Αγγλία μπορούν να
00:14:27 όλοι οι κάτοικοί της.
00:14:37 Θα ήθελα να κάνω μία πρόποση
00:14:39 στον οικοδεσπότη και ευεργέ-
00:14:42 στην όμορφη νέα
00:14:46 Παρακαλώ σηκωθείτε.
00:14:52 Στον Δούκα και την Δούκισσα!
00:14:55 Στον Δούκα και την Δούκισσα!
00:15:07 - Έξοχη ομιλία, κύριε Φοξ.
00:15:10 Είναι πάντα πιο εύκολο να απευ-
00:15:12 ιδιαίτερα όταν αυτοί οι
00:15:16 Και πώς βρήκε η Δούκισσα
00:15:20 Πρέπει να ομολογήσω ότι δεν συμ-
00:15:23 Είναι πολύ τυπικές και δεν μπορώ να
00:15:27 Αν υπάρχει κάποια.
00:15:29 Συγκεκριμένα ποιό σημείο της
00:15:35 Γενικά συμφωνώ
00:15:39 αλλά δεν κατάλαβα πλήρως κατά
00:15:42 δηλαδή, πώς είναι πλήρως αφοσιω-
00:15:47 Σχεδιάζουμε να επεκτείνουμε
00:15:48 Σε όλους τους ανθρώπους;
00:15:49 Προς Θεού, όχι! Αλλά σίγουρα σε
00:15:54 - Ελευθερία με μέτρο.
00:15:59 Είμαι βέβαιη ότι έχετε τις καλύ-
00:16:01 αλλά αμφιβάλλω αν θα ξόδευα
00:16:06 σε μια τόσο ασαφή δήλωση.
00:16:09 Ή είναι κανείς ελεύθερος ή δεν είναι.
00:16:13 Στο κάτω-κάτω, δεν μπορεί να
00:16:15 ή μέτρια αγαπημένος
00:16:20 Παραμένει πάντα ζήτημα του "ή...ή"
00:16:26 Θεωρώ σωστό να
00:16:29 Όταν...
00:16:55 Μπορείς να ελέγξεις
00:16:56 - Υψηλότατε...
00:17:02 Υπάρχει κάποιο πρόβλημα;
00:17:05 Όχι.
00:17:07 Μόλις φύγατε...
00:17:09 Ναι, τέλειωσα με το φαγητό
00:17:11 και αυτές οι καταραμένες ομιλίες
00:17:13 Νομίζω ότι θα πρέπει να τις
00:17:16 Μα...
00:17:17 είστε ο βασικός υποστη-
00:17:19 Ναι, δεν έχω κανένα πρό-
00:17:22 απλώς τη ρητορική δεν αντέχω.
00:17:28 Να έρθω μαζί σας;
00:17:30 Όχι, θέλω να πω,
00:17:56 Ο Δούκας είναι πολύ καλά. Απλά
00:18:00 Καθίστε, κύριοι.
00:18:09 Μήπως φταίει η μακρυγορία
00:18:14 Σίγουρα όχι.
00:18:16 Την απόλαυσε ιδιαίτερα και ευελπιστεί την
00:18:23 Υψηλοτάτη...
00:18:26 Κύριε Φοξ...
00:18:53 Τι συμβαίνει;
00:18:56 Τίποτα που να σε αφορά.
00:18:58 Δεν καταλαβαίνω.
00:19:01 Έλα εδώ.
00:19:11 Δείχνεις πολύ όμορφη απόψε.
00:19:13 Εσύ το σχεδίασες
00:19:18 Ναι, σε ευχαριστώ.
00:19:27 Τότε νομίζω ότι θα έπρεπε να
00:19:30 να το εκτιμήσει λίγο περισσότερο.
00:19:35 Έλα εδώ.
00:20:07 Ναι, στείλε τους μέσα.
00:20:10 Θα έχουμε συντροφιά;
00:20:12 Δεν νομίζεις ότι αυτό το φα-
00:20:17 Όχι. Αλήθεια, όχι.
00:20:20 Νομίζω ότι έχει.
00:20:33 Αυτή είναι η Σάρλοτ,
00:20:40 Γιατί;
00:20:53 Γιατί η μητέρα της πέθανε και
00:21:01 Είσαι ο πατέρας αυτού
00:21:05 Ένα μικρό κορίτσι
00:21:08 Δεν ήρθε και το
00:21:11 Περιμένεις από εμένα
00:21:14 Έχουμε ένα σπίτι γεμάτο
00:21:16 δεν θα σε ενοχλεί, αντίθετα
00:21:19 μπορείς να εξασκήσεις τις
00:21:23 μέχρι να...
00:21:25 έρθει ο γιός μας.
00:21:30 Αυτό εδώ δεν έχει τη
00:21:32 Είμαι σίγουρος ότι κάτι δεν πάει
00:21:39 Εσένα σου φαίνεται
00:22:06 Η κούκλα σου έχει όνομα;
00:22:13 Νομίζω ότι της αρέσει
00:22:19 Πρέπει να το σκεφτείς
00:22:23 Θα μπορέσεις να το
00:22:30 - Μπορείτε να μας αφήσετε, σας παρακαλώ;
00:22:46 Γειά σου, Σάρλοτ.
00:22:53 Με λένε Τζορτζίνα.
00:23:19 - Ποτό;
00:23:25 Καλησπέρα σας, κυρίες μου.
00:23:31 Λίγο ακόμα και νομίζω ότι η
00:23:34 Ο Σέρεντον ξέρει πάντα
00:23:37 Λίγες ακόμα εβδο-
00:23:39 Μια τεράστια κοιλιά δεν
00:23:42 Ο Φοξ μιλάει ως ειδικός,
00:23:45 μια θεόρατη κοιλιά κάθε φορά
00:23:48 Αν η κοιλιά σου ήταν
00:23:50 όλοι θα ξέραμε τι να σκεφτούμε.
00:23:51 Μα, αγαπητέ μου Σέρεντον, πριν μία ώρα
00:23:55 Τώρα τι έχεις να πεις;
00:23:57 Αυτό θα σε μάθει να προσ-
00:23:58 προτού αρχίσει να παίζει.
00:24:05 Πολύ καλό.
00:24:25 Η Υψηλότητά Σας κερδίζει ξανά.
00:24:30 Νέο ποντάρισμα.
00:24:33 Είσαστε καλά, Υψηλοτάτη;
00:24:34 Υψηλοτάτη;
00:24:41 Την έπιασαν οι πόνοι γέννας.
00:24:43 Η σύζυγός μου θα γεννήσει.
00:24:46 Νομίζω ότι αυτό
00:24:49 Μπορεί να έχω αποκτήσει
00:24:54 Κυρίες και Κύριοι, κάνω πρόποση για
00:24:57 Στον Έκτο Δούκα του Ντέβονσαιρ!
00:25:26 Υψηλότατε;
00:25:27 Δεν έχω καμία διά-
00:25:30 Αλλά πείτε μου...
00:25:32 Είναι καθόλου ικανή η κόρη
00:25:36 Κάντε υπομονή, Υψηλότατε.
00:25:37 Όσο η μητέρα είναι υγιής, θεωρήστε αυτό
00:25:41 Σαν προμήνυμα για αυτό που
00:25:44 - Στην οικογένειά μας...
00:25:52 Υψηλότατε...
00:25:56 Βλέπεις το φως;
00:25:59 Το βλέπεις;
00:26:08 Αγαπητή μου, πώς είσαι;
00:26:09 Πολύ καλά.
00:26:12 Είναι γερή και υγιής;
00:26:15 Είναι τέλεια.
00:26:22 Σε υποδέχτηκε ο Γουίλιαμ;
00:26:24 Ναι.
00:26:27 Έχει ενοχληθεί που
00:26:31 Της έριξε μια ματιά μόνο και ύστερα
00:26:35 Είναι μια δύσκολη στιγμή
00:26:37 Πολλά μάτια είναι
00:26:39 Και όχι όλα ευγενικά.
00:26:44 Είναι πανέμορφη.
00:26:48 Παραμάνα!
00:26:49 Όχι. Θα την ταΐσω εγώ.
00:26:51 Είσαι σίγουρη, αγαπητή μου;
00:26:52 Ναι.
00:26:57 Στο κάτω-κάτω εγώ
00:26:59 Ακόμα κι αν είναι
00:27:07 ’ντε στην κόλαση!
00:27:16 Έξι Χρόνια Αργότερα
00:27:22 Χάριο Μικρή Τζι Σάρλοτ
00:27:45 Πόλη Μπαθ.
00:27:51 Είναι πάντα ευχάριστο όταν
00:27:54 να ζητά λίγα λόγια σοφίας.
00:27:57 Κι έτσι, χωρίς χρονοτριβές, είναι
00:28:00 μία διακεκριμένη καλεσμένη.
00:28:03 Όταν καταφθάνει, τα βλέμματα
00:28:06 και όταν απουσιάζει, αποτελεί
00:28:11 Και αυτό που θα δείτε
00:28:13 περιμένω να δω να το
00:28:17 Η αυτοκράτειρα της
00:28:20 Η Δούκισσα του Ντέβονσαιρ!
00:28:31 Ήρθαμε στο Μπαθ για να
00:28:34 και όλο το Λονδίνο
00:28:38 Κάποιος με ρώτησε τι είδους
00:28:42 Υπάρχουν μόνο δύο είδη γνωστά
00:28:46 Το ένα από αυτά είναι ολοφάνερο ότι
00:28:51 Και το άλλο, οι φήμες λένε...
00:28:52 έβαλε υποψηφιότητα
00:30:09 Δεν νομίζω ότι έχουμε συστηθεί.
00:30:12 Όχι, δεν έχουμε.
00:30:13 Λαίδη Ελίζαμπεθ Φόστερ.
00:30:15 Σας είδα να μιλάτε
00:30:17 Ναι.
00:30:19 Ήθελε να χορέψει.
00:30:21 Δεν το κάνει συχνά αυτό.
00:30:25 Και εσείς αρνηθήκατε;
00:30:27 Έχω κουραστεί από την αντρι-
00:30:33 Ευχαριστώ.
00:30:36 Λοιπόν, τι σας φέρνει στο Μπαθ;
00:30:41 Ο σύζυγός μου, ο κ. Φόστερ, απολαμβάνει
00:30:45 και ήθελα να
00:30:47 Και εσάς;
00:30:51 Ο Δούκας κάνει ποσιθε-
00:30:55 Κι εγώ για την υγεία μου.
00:30:57 Αλήθεια;
00:30:58 ’κουσα ότι είστε εδώ γιατί δεν
00:31:02 Ζητώ συγγνώμη. Αυτό
00:31:06 Τουλάχιστον, ήταν η αλήθεια.
00:31:08 Όλο ανοησίες λέω.
00:31:10 Και ίσως έπρεπε να είχες δεχθεί
00:31:13 Έχετε πολλά κοινά.
00:31:27 Νομίζω ότι πρέπει να
00:31:39 Πού μένεις;
00:31:40 Έχω νοικιάσει διαμέρισμα στην πόλη.
00:31:43 Πρέπει να ξανασυναντηθούμε.
00:31:45 Πρέπει.
00:32:03 Χάριο!
00:32:04 Έλα εδώ.
00:32:05 Έλα εδώ. Χτύπησες;
00:32:08 ’γγελέ μου!
00:32:11 Είδες τι έγινε;
00:32:13 Να το δω; Αυτό
00:32:16 Νομίζω ότι πρέπει να σηκωθείς.
00:32:18 Ωραία. Ποιά θα φτάσει πρώτη στη γέφυρα
00:32:23 Έλα, Χάριο.
00:32:27 Πέφτουν, σηκώνονται... γιατί εμείς
00:32:32 Είμαστε πολύ μεγάλες
00:32:34 - Γειά σου και πάλι.
00:32:36 - Οι κόρες σου είναι υπέροχες.
00:32:39 Εσύ έχεις παιδιά;
00:32:41 Έχω. Τρία αγόρια.
00:32:43 Τρία αγόρια...
00:32:45 Και τι δεν θα έδινε ο Δούκας
00:32:50 Η μεγαλύτερη δεν
00:32:53 Ναι.
00:32:55 Σίγουρα θα ξέρεις την ιστορία.
00:33:01 Η κόρη του συζύγου μου γεννή-
00:33:05 Η μητέρα της ήταν υπηρέτρια,
00:33:07 και πήραμε το παιδί εμείς.
00:33:09 Λυπάμαι. Μήπως είπα
00:33:11 Είναι το χειρότερα φυλαγμένο μυστικό
00:33:15 Και την αγαπάς;
00:33:17 Φυσικά και την αγαπώ.
00:33:19 Όπως όλα τα παιδιά μου.
00:33:23 Έλα να τα γνωρίσεις.
00:33:26 Κορίτσια! Ελάτε να γνωρίσετε τη
00:33:36 - Υψηλοτάτη...
00:33:39 Ιαματικό νερό.
00:33:42 Το θείο το κάνει να
00:33:44 - Και πρέπει αλήθεια να το πίνεις;
00:33:49 Έχεις λόγο να πιστεύεις ότι δεν
00:33:53 Όχι.
00:33:55 Εκτός από τις αποβολές.
00:33:59 Τα δύο που γεννήθηκαν
00:34:04 Αλλά γέννησα δύο
00:34:16 Όλοι σε κοιτάζουν.
00:34:23 Τι είναι αυτό στο λαιμό σου;
00:34:27 Μπες;
00:34:30 Δεν είναι παράνομο ένας άντρας να
00:34:33 Εκτός αν η βέργα είναι πιο
00:34:36 Ο κύριος Φόστερ;
00:34:39 Δεν μπορεί να το έκανε αυτό.
00:34:41 Αν σκεφτείς τι άλλο μου έχει κάνει,
00:34:43 Τι άλλο θα μπορούσε
00:34:45 Μου πήρε τα παιδιά μου.
00:34:46 Δεν με αφήνει να τα δω.
00:34:54 Και τι σκοπεύεις να κάνεις;
00:34:58 Πραγματικά είμαι σε αδιέξοδο.
00:35:01 Ο νόμος υποστηρίζει
00:35:06 Εν τω μεταξύ, πού θα μένεις;
00:35:09 Θα συνεχίσω να νοικιάζω...
00:35:16 Σε αυτό, τουλάχιστον, νομίζω
00:35:26 Γουίλιαμ... φεύγουμε αύριο...
00:35:31 και... η Λαίδη Ελίζαμπεθ δεν
00:35:34 τους γονείς της στην ήπειρο
00:35:38 Δεν επισκέφτεται το
00:35:42 Κρίμα.
00:35:46 Βλέπεις, δεν έχει πού να μείνει.
00:35:51 Πρόβλημα αυτό, έτσι;
00:35:56 Και γιατί δεν μένει σε εμάς;
00:35:59 Για λίγο, τουλάχιστον.
00:36:02 Σας ευχαριστώ.
00:36:10 Απίστευτο!
00:36:11 Υπάρχει ένα κάστρο στην
00:36:14 στο Τσίσικ, στο Μπέρλινγκτον
00:36:18 - Φυσικά.
00:36:21 Αλλά αυτό το νιώθω
00:36:28 Χαίρομαι πάρα πολύ
00:36:31 Κανόνισα μια καταπληκτική
00:36:38 Είθε όλες οι μάστιγες του γάμου
00:36:42 αν ποτέ προσπαθήσω να
00:36:47 Τόσο το καλύτερο!
00:36:52 Όχι, όχι, κυρία μου, αυτό αποδεικνύει
00:36:57 Σωστά, ήμουν τρελός
00:37:01 Κι εγώ, σίγουρα, ήμουν ανόητη
00:37:05 ένα γέρο ξεμωραμένο
00:37:11 που ήταν ανύπαντρος
00:37:14 μόνο γιατί... δεν μπόρεσε ποτέ να
00:37:39 Μπες, να σου συστήσω τον κ. Φοξ,
00:37:43 - Κύριε Φοξ, η Λαίδη Ελίζαμπεθ Φόστερ.
00:37:47 - Ο προστατευόμενός μου, Τσαρλς Γκρέι.
00:37:51 - Κύριε Γκρέι.
00:37:53 Είναι ο πιο φρέσκος λαμπρός
00:37:57 και ικανό μέλος
00:38:00 Πάντα ήξερα ότι
00:38:03 Σας ευχαριστώ.
00:38:03 - Κύριε Φοξ...
00:38:07 Σου άρεσε το έργο;
00:38:10 Πρέπει να ομολογήσω...
00:38:14 Ελπίζω να μην έχασες το χιούμορ σου
00:38:17 Όχι, από όσο γνωρίζω.
00:38:19 Τότε σίγουρα αντιλαμβάνεσαι ότι το
00:38:22 Ναι.
00:38:24 Αν και όπως το είδα,
00:38:28 Υψηλοτάτη!
00:38:30 Πόσο μας λείψατε!
00:38:33 Με την απουσία σας το Λονδίνο
00:38:37 Και από εδώ, φυσικά, είναι ο θεατρικός
00:38:39 Να σας συστήσω τη Λαίδη
00:38:42 Δεν θέλω να φανώ αγενής, αλλά
00:38:44 που ανυπομονεί να
00:38:45 Θα σας την επιστρέψω
00:38:51 - Κύριε Φοξ.
00:38:54 Από πού να αρχίσω το
00:38:58 Ήμασταν δίκαιοι με τον Δούκα;
00:39:00 Θα μπορούσε να ήταν
00:39:01 Ο αρχικός τίτλος ήταν
00:39:08 Έτσι είναι πάντα;
00:39:10 Όπως λένε, ο Δούκας του Ντέβονσαιρ πρέπει
00:39:14 που δεν είναι ερωτευμένος
00:39:18 - Η Υψηλοτάτη, Δούκισσα του Ντέβονσαϊρ.
00:39:29 Κατάφερες καθόλου να ξεχα-
00:39:32 Ήταν θαυμάσια ψυχα-
00:39:36 Ωραία.
00:39:41 Όλο το βράδυ μιλούσα
00:39:44 Αλήθεια;
00:39:46 Είναι ερωτευμένος μαζί σου.
00:39:49 Αγαπητή μου Μπες,
00:39:51 Μάλλον το αντίθετο, φοβάμαι.
00:39:53 Δεν το βλέπεις από τον
00:39:57 Ειλικρινά, δεν το βλέπεις;
00:39:59 Σταμάτα.
00:40:02 Τζορτζιάνα...
00:40:05 Η σεξουαλική επαφή δεν έχει να
00:40:08 Στην πραγματικότητα... μπορεί
00:40:12 Ναι, το ξέρω.
00:40:16 Κλείσε τα μάτια σου...
00:40:19 και προσπάθησε να
00:40:21 να ανοίγει το φόρεμά σου,
00:40:24 και να φιλάει την πλάτη σου.
00:40:25 Δεν κάνουν ποτέ
00:40:27 Ναι, κάνουν.
00:40:36 Κλείσε τα μάτια σου.
00:40:44 Ο Γκρέι είναι πίσω σου...
00:40:47 ανοίγει, αργά, το φόρεμά σου.
00:40:49 - Μπες, σταμάτα!
00:41:07 Φιλάει την πλάτη σου.
00:41:32 Ορίστε...
00:41:35 Είδες;
00:42:11 - Υψηλοτάτη;
00:42:13 Οι εθνικές εκλογές είναι σε
00:42:16 Πώς πάει η προεκλο-
00:42:20 Απαίσια.
00:42:23 Η μόνη μας ελπίδα να σωθεί το
00:42:27 Έχω πολλά ελαττώματα,
00:42:30 Ένα από αυτά είναι η ικανότητά
00:42:34 Θα μπορούσαμε, ίσως, να το χρησιμο-
00:42:53 Κυρίες και Κύριοι,
00:42:57 Κυρίες και Κύριοι, σας
00:43:00 που μας ενημερώνει για το
00:43:02 και για το κόμμα στο οποίο
00:43:05 Ο κύριος Τσαρλς Γκρέι!
00:43:15 Ευγενικέ λαέ του
00:43:18 ο κόσμος βρίσκεται στα
00:43:21 ή της σωτηρίας.
00:43:24 Από τη Γαλλία μέχρι την Αμερική,
00:43:27 αγωνίζονται για την
00:43:28 να βρουν νόημα
00:43:32 Η αλλαγή εξαρτάται από εμάς.
00:43:37 Δεν πρέπει να επιστρέ-
00:43:40 Θα οδηγήσουμε την Αγγλία σε
00:43:45 και θα διώξουμε τα μαύρα
00:44:01 Πώς τα πήγα;
00:44:04 Νομίζω ότι δεν
00:44:07 Τα πήγες θαυμάσια.
00:44:10 Είχα αγωνία.
00:44:12 Η παρουσία σου έφερε τουλά-
00:44:18 Έχω αγωνία ακόμα και τώρα.
00:44:28 Με σκέφτεσαι καθόλου
00:44:31 Και βέβαια σε σκέφτομαι.
00:44:35 - Δίστασες πριν απαντήσεις.
00:44:47 Δεν έχω συνηθίσει να
00:44:53 Και πολύ περισσότερο εσύ.
00:44:58 Σε σκέφτομαι συνέχεια.
00:45:02 Πάντα σε σκεφτόμουν.
00:45:10 - Η άμαξα σας είναι έτοιμη, Υψηλοτάτη.
00:45:45 Τι κάνετε έξω από το δωμάτιο
00:45:53 Ποιός είναι μαζί
00:47:01 Από όλες τις γυναίκες
00:47:05 έπρεπε να ριχτείς σε αυτήν.
00:47:12 Δεν διαμαρτυρήθηκα ούτε μία φορά
00:47:20 δεχόμουνα κάθε συμβι-
00:47:25 μεγάλωσα την Σάρλοτ
00:47:32 αλλά αυτό...
00:47:37 Έχω ένα και μοναδικό
00:47:44 γιατί δεν με άφησες να κρατήσω
00:47:49 Τι είδους άνθρωπος είσαι;
00:47:55 Είναι η μοναδική μου πα-
00:47:58 και τώρα μου έκλεψες
00:48:10 Τι κακό έχω κάνει;
00:48:38 Εγώ...
00:48:41 ποτέ δεν ισχυρίστηκα ότι είμαι
00:48:47 αλλά πάντα ήξερα τι να περι-
00:48:50 και τι είμαι πρόθυμος να δώσω.
00:48:54 Εγώ, σαν σύζυγος, εκπλήρωσα
00:49:00 αλλά εσύ, σαν σύζυγος...
00:49:03 δεν το έκανες.
00:49:05 Όχι. Πρέπει να φύγει.
00:49:07 Τώρα.
00:49:09 Δεν πρόκειται να ξαναπατήσει
00:49:12 Σύνελθε, Τζι. Παρεκτρέπεσαι.
00:49:15 Θέλω να φύγει.
00:49:19 Δεν θέλω να την ξαναδώ. Πήγαινε
00:49:28 Δεν μπορώ να της
00:49:33 Όχι, δεν θα το κάνω, Τζι.
00:49:52 Από την αρχή δεν
00:49:55 Ήσουν πολύ σαφής, μαμά.
00:49:57 Ελπίζω να έφυγε από το
00:50:04 Ζουν εκεί μαζί;
00:50:06 Τζορτζίνα, γιατί επέτρε-
00:50:09 Δεν ξέρω.
00:50:12 Δεν ξέρω. Βοήθησέ με. Βοήθησέ με, σε
00:50:21 Πρέπει να πας αμέσως
00:50:24 και να επιμείνεις να την στείλει
00:50:27 Δεν θα το κάνει.
00:50:30 Αυτό αποκλείεται, λέει.
00:50:38 Τότε πρέπει να επιστρέψεις και να
00:50:42 Κάνε τον να συνειδη-
00:50:44 Θα εγκαταλείψεις την πολιτική
00:50:47 Για μια φορά, θα αφοσιωθείς
00:50:50 και θα επικεντρωθείς
00:50:52 εξασφαλίζοντάς του
00:50:56 Και τότε σύντομα
00:51:07 Δεν έχεις καμία άλλη επιλογή.
00:51:48 Γειά σου, Τζι.
00:51:51 Γουίλιαμ.
00:52:26 Μπορεί να μην έχω την εξουσία
00:52:30 αλλά μπορώ, τουλάχιστον, να σε δια-
00:52:33 Θα με αφήσεις, σε παρα-
00:52:37 Δεν χρειάζεται να
00:52:38 Αυτή είναι η μοναδική μου ευ-
00:52:43 Ο Δούκας είναι ο πιο ισχυρός
00:52:45 Είναι η μόνη μου ευκαιρία.
00:52:47 Υπάρχουν όρια στις θυσίες που
00:52:51 Όχι, δεν υπάρχουν.
00:52:54 Δεν υπάρχουν καθόλου όρια.
00:52:58 Βγες έξω.
00:53:03 Δεν έχουμε τίποτα άλλο να
00:54:13 - Η μητέρα σου είπε ότι θα σε ενδιέφερε, ναι;
00:54:17 Αυτή είναι τσακμακόπετρα, βλέπεις;
00:54:19 Όταν η τσακμακόπετρα ακου-
00:54:28 - Ξέρεις πώς να το κρατάς;
00:54:30 Καλά το κάνεις. Κάπως έτσι.
00:54:33 Βάλτ' το εκεί.
00:54:35 Με τον δεξιό σου ώμο, το τραβάς
00:54:38 Λίγο πιο πολύ. Νιώθεις
00:54:42 Γύρισέ το λίγο.
00:54:44 Πρόσεχε. Πρόσεχε καλά.
00:54:54 Έλα. ’σε με να σου δείξω.
00:55:00 Έτσι.
00:55:02 Αρκετά βαρύ δεν είναι;
00:55:16 Σε ευχαριστώ.
00:56:11 Είπες στον Δούκα ποιόν
00:56:13 Όχι.
00:56:15 - Δεν ρώτησε καν;
00:56:18 Τον απασχολούν άλλα πράγματα.
00:56:22 Όπως κι εσένα.
00:56:28 Δεν θα ένιωθες καλύτερα αν
00:56:33 Τίποτα που να μπορώ
00:56:37 Εκτός αυτού, θα σε
00:56:40 Δεν χρειάζεται να είσαι συνέ-
00:56:43 Αυτό μου έμαθαν να κάνω.
00:56:51 Μου επιτρέπεις να κάνω
00:56:58 Πιστεύω ότι το κάνεις για
00:57:02 Τι σε κάνει να το λες αυτό;
00:57:03 Αυτά που έχω δει
00:57:06 με τον σύζυγό σου,
00:57:10 ιδιαίτερα με τη Λαίδη Μπες.
00:57:14 Ακόμα και με τον κόσμο.
00:57:17 Δεν το είχα σκεφτεί έτσι.
00:57:22 Με κάνεις να ακούγομαι
00:57:30 Τζορτζιάνα
00:57:33 Ξεπέρασα τα όρια.
00:57:36 Ζητώ συγγνώμη.
00:57:39 Σε παρακαλώ πίστεψέ με ότι αυτά
00:57:44 Σε παρακαλώ, πες
00:57:51 Φοβάμαι πως άργησα πάρα πολύ να
00:57:55 και άλλα τα έκανα
00:58:02 Όχι.
00:58:19 Συγγνώμη.
00:58:58 Ευχαριστώ.
00:59:16 Εντάξει.
00:59:21 Εντάξει;
00:59:26 Αγαπιέστε;
00:59:30 Τζορτζιάνα
00:59:32 Αγαπάς την Μπες, Υψηλότατε;
00:59:36 Πού θα οδηγήσει όλο αυτό;
00:59:38 Δεν ζητώ τίποτα από αυτόν.
00:59:42 Κι εσύ, Μπες, αγαπάς
00:59:45 Όπως αγαπώ κι εσένα.
00:59:49 Επομένως σκοπεύεις
00:59:54 Ο Γουίλιαμ ζήτησε να μείνω.
00:59:58 Δεν σου πήγαινε η καρδιά
01:00:03 Όχι.
01:00:08 Τότε ας κάνουμε μια συμφωνία.
01:00:11 Συμφωνία;
01:00:13 Ναι.
01:00:17 Σας δίνω τις ευλογίες μου,
01:00:20 αν δεχτείτε τα αισθήματά
01:00:27 Δεν το είχα συνειδητοποιή-
01:00:30 ίσως ήταν μόνο ένα φλερτ.
01:00:33 Αυτό θα με κάνει ευτυχισμένη.
01:00:40 Συμφωνία;
01:00:42 Συμφωνία;
01:00:44 Δεν κάνω συμφωνίες.
01:00:47 Γιατί να το κάνω;
01:00:51 Εγώ έχω όλο τον έλεγχο.
01:00:52 Μπορώ να τον καλέσω σε
01:00:57 και να του ρίξω μια
01:00:58 - Γουίλιαμ!
01:00:59 Είσαι αποφασισμένη να με
01:01:03 Ένας άντρας που δεν μπορεί
01:01:05 και ύστερα γίνεται κερατάς;
01:01:06 - Η Τζορτζιάνα ζητάει μόνο αυτό που εμείς...
01:01:11 - Είσαι η πόρνη του;
01:01:16 Δεν καταλαβαίνω
01:01:17 - Έχεις την Μπες, και τρία αγόρια.
01:01:24 Πιστεύεις ότι μπορώ να κάνω αυτά...
01:01:29 Λοιπόν... το πιστεύεις;
01:01:41 Γουίλιαμ!
01:02:14 Δεν με ξέρεις καθόλου, έτσι;
01:02:17 Ναι, σε ξέρω. Είσαι
01:02:19 Μόνο δύο πράγματα ζήτησα όταν παντρευ-
01:02:23 Όπως και τα σκυλιά σου.
01:02:30 Μην με αγγίζεις.
01:03:02 Έλα μαζί μου.
01:03:03 Σάρλοτ, έλα μαζί μου.
01:03:30 Δώσε μου έναν γιό. Μέχρι
01:03:35 και θα κάνεις αυτό
01:03:53 Σας παρουσιάζω τον νικητή,
01:04:05 Και σας παρουσιάζω
01:04:08 ... τη Δούκισσα του Ντέβονσαϊρ!
01:04:23 Σας ευχαριστώ!
01:04:25 Σας ευχαριστώ όλους σας για
01:04:31 Σήμερα κερδίσαμε την ψήφο
01:04:35 αύριο θα βρούμε ένα μέλλον!
01:04:50 Υψηλότατε!
01:04:56 Υψηλότατε!
01:05:31 Υψηλοτάτη! Μου χα-
01:06:04 Φωτιά!
01:06:06 Τζορτζιάνα!
01:06:09 Τα μαλλιά της Υψηλοτάτης!
01:06:27 Παρακαλώ σβήστε τη φωτιά
01:07:05 Η Υψηλοτάτη χρειά-
01:07:07 Εφόσον ακολουθήσει
01:07:09 δεν θα υπάρξει κανένα πρό-
01:07:12 Τι εννοείτε;
01:07:16 Η Δούκισσα είναι έγκυος.
01:07:49 Εκεί.
01:07:53 Σε ευχαριστώ, Ήτον.
01:07:59 Πέρασε.
01:08:12 Υψηλοτάτη.
01:08:15 Σύμφωνα με τους όρους της
01:08:19 αυτά είναι δικά σας
01:08:21 να τα ξοδέψετε όπως επιθυμείτε.
01:08:27 Επιτυχία επιτέλους.
01:08:37 Τζορτζιάνα...
01:08:41 Και εγώ... τα απεχ-
01:09:03 Σταματάς ή ρισκάρεις;
01:09:06 - Σταματάω.
01:09:10 Σταματάω κι εγώ τότε.
01:09:13 Για να δούμε.
01:09:16 Κέρδισες. Συγχαρητήρια.
01:09:33 Μαμά, ξέχασες να μοιράσεις.
01:09:54 Υψηλοτάτη.
01:09:56 Κύριε Γκρέι.
01:09:59 Ήσουν στη Γαλλία;
01:10:01 Για λίγο.
01:10:02 Καμία επανάσταση ακόμα;
01:10:05 Όχι ακόμα. Αλλά είναι
01:10:10 Πώς και ήρθες εδώ;
01:10:13 Έλαβα πρόσκληση.
01:10:16 Υπέθεσα ότι ήταν εκ μέρους του
01:10:21 Φυσικά.
01:10:29 Γέννησα έναν γιό.
01:10:34 Ναι.
01:10:37 Το όνομά του είναι Γουίλιαμ
01:10:41 Μαρκήσιος του Χάρτινγκτον.
01:10:45 Τον φωνάζουμε Χαρτ.
01:10:46 Εσείς και ο Δούκας θα πρέπει
01:10:48 Είμαστε.
01:10:53 Ο Δούκας πήγε στο
01:11:02 Μου έλειψες.
01:11:07 Μου έλειψες πολύ.
01:11:16 - Και για την ντάμα...
01:11:18 Και όχι άλλο ποντά-
01:11:23 Κι άλλη κάρτα.
01:11:25 Τέσσερα.
01:11:29 Η κάρτα που κερδίζει
01:12:00 Στοιχημάτισε 5 στο νούμερο 5.
01:12:04 Όλα τα πεντάρια πέρασαν, Τζι.
01:12:10 Νομίζω ότι είμαι πολύ κου-
01:12:15 - Κύριοι...
01:12:29 Τζορτζίνα
01:12:33 Δεν πρέπει να το μάθει κανείς.
01:12:36 - Με στέλνεις στον Γκρέι.
01:14:39 Σκεφτόμουνα να πάω στο Μπαθ.
01:14:46 Μπες...
01:14:48 μπορείς να μείνεις εδώ να
01:14:51 όσο καιρό θα κάνω
01:14:54 Ναι, Γουίλιαμ, γιατί όχι.
01:14:57 Αν φύγει τώρα η Τζορτζίνα, θα πάμε
01:15:02 Καλά, αν πρέπει.
01:15:16 Η Δούκισσα του Ντέβονσαϊρ εθεάθη
01:15:21 Η Υψηλότητά της που έχει αρχίσει
01:15:25 είναι πολύ προσκολλη-
01:15:28 Μ' αρέσει.
01:15:32 Λοιπόν, ποιά προτιμάς;
01:15:37 Αυτή εδώ.
01:15:42 Σ' αυτό εδώ φαίνεται ότι για μια
01:15:49 Και σε αυτήν εδώ βλέπεις...
01:15:52 Μήπως αυτό το φόρεμα είναι
01:15:56 Εσείς οι πολιτικοί δεν έχετε
01:16:01 Αλλά αν με ρωτούσες πραγματικά
01:16:06 θα έλεγα ότι είναι αυτό.
01:16:23 Καλημέρα.
01:16:52 Τέλεια.
01:16:54 Σε ευχαριστώ.
01:17:20 Συγγνώμη που σε
01:17:23 Νομίζω εσύ έλεγες ότι δεν
01:17:26 στο γάμο μας ή κάτι τέτοιο.
01:17:31 Μαμά, τι κάνεις εδώ;
01:17:35 Λοιπόν;
01:17:37 Είδες πολλούς από τον
01:17:41 Κάποιους.
01:17:43 Τους Κουκς, τους Χάβερφορντ
01:17:49 Είναι και πολλοί πολιτικοί εδώ, ξέρεις,
01:17:53 Έτσι νομίζω.
01:17:54 Είναι και ο Γκρέι εδώ;
01:17:56 Δηλαδή εννοώ τον
01:17:59 Οι φήμες λένε ότι είναι.
01:18:02 - Δεν τον αφήνω.
01:18:04 Όλοι έχουν ερωμένες.
01:18:06 Η Μπες είναι η ερωμένη
01:18:07 Αν ήσουν λίγο πιο διακριτική,
01:18:11 Διαφορετικά;
01:18:12 Ευτυχώς που δεν έχει βγει
01:18:14 Αγαπητή μου, ο Γκρέι
01:18:16 Δεν έχει περιουσία,
01:18:18 δεν διακινδυνεύει τίποτα
01:18:20 Το ρίσκο είναι όλο δικό σου.
01:18:22 Ο Γκρέι με αγαπά.
01:18:23 - Το ίδιο και ο Γουίλιαμ.
01:18:27 Σε αγαπώ.
01:18:29 Πώς;
01:18:32 Με τον τρόπο που αντιλαμ-
01:18:38 Τζορτζίνα
01:18:40 αυτό παραπάει.
01:18:41 Δεν αρμόζει στην αξιοπρέπειά μας.
01:18:44 ’σ' τους να λένε.
01:18:45 Ο Γκρέι με κάνει να νιώθω
01:18:48 Ο Γουίλιαμ μπορεί να με χωρίσει και να
01:18:50 Αυτό δεν θα συμβεί ποτέ.
01:18:54 Σε μένα μην υπολογίζεις.
01:19:02 Και τώρα τι θα ακολουθήσει;
01:19:05 Θα μου βγάλεις τα ρούχα
01:19:08 Για ποιόν λόγο να
01:19:12 Ξέρω ότι ποτέ δεν είχες καλή
01:19:15 ή για την νοημοσύνη μου, Τζι.
01:19:18 Αλλά στην πραγματικότητα δεν κάνω
01:19:22 Ξέρω ακριβώς τι μοιρα-
01:19:25 Αγαπιόμαστε.
01:19:26 Δεν αμφιβάλλω. Είναι κι αυτός
01:19:29 Ονειρεύεστε και οι δύο
01:19:31 που δεν υπάρχει και
01:19:33 Σε ό,τι αφορά στην πραγματικότητα,
01:19:39 Αν δεν τον εγκα-
01:19:42 θα φροντίσω κάθε σπίτι και επιταγή σε
01:19:47 Δεν θα είναι ευπρόσδεκτος ούτε στην
01:19:52 Το όνειρό του να γίνει
01:19:56 η αμοιβαία φαντασίωση ενός
01:20:00 ... θα γίνετε στάχτη.
01:20:06 Και δεν θα ξαναδείς
01:20:18 Τζορτζιάνα!
01:21:05 Θα πρέπει να σου ζητήσω να
01:21:07 - Χωρίς εσένα;
01:21:18 Αυτά είναι από
01:21:20 Ο μικρός Χαρτ παρέλειψε
01:21:23 δεν είναι ούτε ενός έτους.
01:21:36 Αυτό θα είναι το μεγαλύ-
01:21:40 Όχι.
01:21:42 Αυτό το έκανα
01:21:48 Νομίζω δεν χρειάζεσαι
01:22:11 - Ανάθεμά σε, άνοιξε την πόρτα!
01:23:37 "Για τη μαμά"
01:24:11 Μαμά! Μαμά!
01:24:19 Μαμά! Μαμά!
01:24:40 - Ελάτε κορίτσια.
01:24:42 - Σ' αγαπώ, μαμά.
01:24:44 Η μητέρα σας θα έρθει
01:24:47 Ελάτε.
01:24:51 Πηγαίνετε.
01:24:57 Τζι.
01:25:12 Πρέπει να ξέρεις πόσο
01:25:14 που καταλήξαμε σε συμφωνία.
01:25:17 Δεν κάνει καλό στα μικρά να είναι χωρίς
01:25:21 Η ζωή μου για τη δική τους.
01:25:24 Αυτός είναι ένας τρόπος
01:25:28 Η μητέρα σου το είπε "απλή ευπρέπεια
01:25:32 ή κάτι τέτοιο, τα ακριβή
01:25:35 Τι θα έλεγες για το "Φυλακισμένη
01:25:42 Όχι. Δεν το έθεσε έτσι.
01:25:46 Θα το θυμόμουν αυτό.
01:26:22 Τζορτζιάνα! Σας παρα-
01:26:26 Με συγχωρείτε.
01:26:35 Τζορτζιάνα!
01:26:37 Σας παρακαλώ!
01:26:39 Τζορτζιάνα!
01:26:42 Σε ευχαριστώ, Μπέρλι.
01:26:44 ’φησέ τον.
01:26:47 Σου έγραφα δώδεκα
01:26:49 Παρ' όλα αυτά δεν
01:26:52 Τι συνέβη;
01:26:55 Δεν με αγαπάς πια;
01:26:57 Τα αισθήματά μου
01:26:59 Τότε πρέπει να
01:27:02 Θέλω να σε παντρευτώ.
01:27:05 και δεν με νοιάζει αν θα
01:27:07 - Μακάρι να μπορούσε να γίνει έτσι.
01:27:09 Θα γίνει!
01:27:11 Θλίψεις θα έρχονται όσο κι αν
01:27:13 κι εμείς πρέπει να επιμένουμε
01:27:15 - Όχι, Τσαρλς.
01:27:18 Ελεύθερη γυναίκα. Τώρα.
01:27:21 Δεν μπορώ να εγκατα-
01:27:26 ’κου τι μου ζητάς να κάνω.
01:28:23 Τι συμβαίνει;
01:28:25 Δεν σου αρέσει το περιστέρι;
01:28:28 Εγώ το βρίσκω αρκετά καλό.
01:28:38 Είμαι έγκυος στο παιδί
01:28:54 Παρακαλώ ενημερώστε τη Δού-
01:29:00 Κοίτα πώς θα γίνει.
01:29:02 Θα μείνεις στην εξοχή
01:29:06 και το παιδί θα τεθεί υπό την φροντίδα
01:29:14 Με ακούς;
01:29:17 Νομίζω ότι σε άκουσε.
01:29:19 - Τζορτζιάνα, σε παρακαλώ.
01:29:21 Δεν τίθεται θέμα συζήτησης. Ενη-
01:29:24 Λυπήσου την, Γουίλιαμ.
01:29:25 Ανάθεμα η λύπη. Η ίδια το προκάλεσε
01:29:28 - Πάμε τώρα.
01:29:30 Θα πάω μαζί της.
01:29:32 Δεν πρόκειται να πας πουθενά.
01:29:34 Θα πάω με την Τζι, αν με δεχτεί,
01:29:37 ή να πεις τίποτα που
01:30:33 Σε ευχαριστώ που ήρθες.
01:30:35 Πώς θα μπορούσα να
01:31:14 Ήρθε η ώρα.
01:31:20 - Μήπως θα ήταν καλύτερα...
01:32:46 Υψηλοτάτη.
01:32:48 Είμαι ο στρατηγός Γκρέι.
01:32:52 Πού είναι ο Τσαρλς;
01:32:54 Ο σύζυγός σας θεώρησε καλύ-
01:33:35 Στρατητέ Γκρέι;
01:33:39 Το όνομά της είναι Ελάιζα.
01:33:53 Έλα.
01:34:04 Όχι!
01:35:37 Δεν είμαι ιδιαίτερα ικανός
01:35:41 όσον αφορά ζητήματα πιο...
01:35:47 αλλά θα προσπαθήσω.
01:35:51 Όλα αυτά τα χρόνια ενήργησα με τρό-
01:36:03 Δεν επιθυμώ να υποφέρεις άλλο.
01:36:09 Στην πραγματικότητα θα ήθελα η ζωή
01:36:24 Η Λαίδη Μέλμπουρν οργάνωσε
01:36:27 προς τιμήν της πρόσφατης επι-
01:36:30 Δεδομένων κάποιων διαδόσεων που
01:36:34 νομίζω ότι θα ήταν
01:36:38 Να δείξουμε μονοιασμένοι,
01:36:44 Ποιοί θα είναι εκεί;
01:36:48 Όλοι.
01:37:01 Όπως επιθυμείς.
01:37:48 Τι υπέροχο να είσαι
01:38:34 Ο Δούκας και η Δούκισσα του Ντέβονσαϊρ
01:38:51 Υψηλοτάτη.
01:38:53 Καλώς ορίσατε, Υψηλοτάτη.
01:38:58 Με συγχωρείτε.
01:39:02 Καλώς ορίσατε, Υψηλοτάτη.
01:39:04 - Καλώς ήλθατε.
01:39:07 Αποζητούσαμε τόσο
01:39:16 Και όχι μόνο εμείς.
01:39:49 Συγχωρήστε με.
01:39:54 Κύριε Γκρέι.
01:39:56 Υψηλοτάτη.
01:40:00 Ελπίζω να απολαύσατε
01:40:04 Ναι.
01:40:06 Περάσαμε το καλοκαίρι στην Ελβετία
01:40:10 Μιλώντας εκ μέρους όλων
01:40:14 πόσο χαίρομαι που επι-
01:40:20 Και... ποιά είναι
01:40:25 Πρόκειται να αρραβωνιαστώ.
01:40:29 Τη Λαίδη Πόνσονμπι.
01:40:33 Η ανακοίνωση θα γίνει
01:40:37 Συγχαρητήρια!
01:40:42 Έχω και μία ανιψιά.
01:40:45 Την Ελάιζα.
01:40:49 Που την αγαπώ πάρα πολύ.
01:41:00 Κάποια μέρα πρέπει να
01:41:03 Σύντομα.
01:41:07 Αν θέλετε.
01:41:12 Θα το ήθελα πάρα πολύ.
01:41:31 Η ΤΖΟΡΤΖΙΑΝΑ ΕΠΑΝΕΝΤΑΧΤΗΚΕ ΣΤΗΝ
01:41:35 ΜΙΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΙΟ ΕΠΙΦΑΝΕΙΣ ΚΑΙ ΜΕ
01:41:41 Ο ΤΣΑΡΛΣ ΓΚΡΕΙ ΕΓΙΝΕ
01:41:58 Η ΤΖΟΡΤΖΙΑΝΑ, Η ΜΠΕΣ ΚΑΙ Ο ΔΟΥΚΑΣ ΕΖΗΣΑΝ
01:42:19 Η ΜΠΕΣ ΠΑΝΤΡΕΥΤΗΚΕ ΤΟΝ ΔΟΥΚΑ
01:42:23 ΚΑΙ ΕΓΙΝΕ Η ΕΠΟΜΕΝΗ ΔΟΥ-
01:42:39 Ποιός θα με πιάσει πρώτος;
01:42:54 Η ΤΖΟΡΤΖΙΑΝΑ ΕΠΙΣΚΕΠΤΟΤΑΝ
01:43:02 Η ΕΛΑΙΖΑ ΟΝΟΜΑΣΕ ΤΗΝ