The Express

fr
00:00:25 Vingt et une lignes droites
00:00:28 constituent un terrain de football.
00:00:30 Mais il y a d'autres lignes,
00:00:33 qui vont plus loin, qui font partie d'un pays,
00:00:37 mais qui ne font partie d'aucun jeu.
00:00:40 INSPIRÉ D'UN FAIT VÉCU
00:00:45 Pression à droite, passe en lob 42. Á un.
00:00:48 - Prêts ?
00:00:55 Whisky, whisky, 33 !
00:00:58 J'attends ça depuis longtemps, négro.
00:01:02 UNIVERSITÉ DE SYRACUSE
00:01:04 Je vais te botter le derrière jusqu'en Afrique.
00:01:06 1 ER JANVIER 1960
00:01:50 J'ai trouvé un autre Pepsi.
00:01:53 UNIONTOWN, PENNSYLVANIE - 1949
00:01:55 Pepsi Cola a du goût
00:01:58 - 350 ml c'est beaucoup
00:02:01 - Deux fois plus pour cinq sous
00:02:04 - Pepsi Cola est pour vous
00:02:10 L'Amérique connaît actuellement
00:02:16 Je crois en l'avenir de ce monde.
00:02:19 Ce sera un monde merveilleux.
00:02:39 "Quand on parle de Budweiser,
00:02:41 - "le nom dit tout."
00:02:53 Qu'est-ce que vous faites
00:02:59 Vous feriez mieux de répondre.
00:03:01 - On ramasse des bouteilles.
00:03:07 Hé, les gars !
00:03:19 Il n'y a qu'une seule chose à faire.
00:03:22 Ernie, tu m'entends ?
00:03:26 Ernie, maintenant !
00:03:31 Ernie !
00:03:34 Ernie ! Ernie !
00:03:38 Il doit être stupide.
00:03:43 Écoute, donne-nous ces bouteilles,
00:03:46 et on ne bottera pas ton derrière de Noir.
00:03:56 Tu as quelque chose à dire ?
00:03:59 Non !
00:04:01 - Quoi ?
00:04:05 Et un nègre en plus, comme c'est triste.
00:04:08 Tu as trois secondes
00:04:13 Un,
00:04:19 deux,
00:04:23 trois !
00:04:26 - Attrapez-le.
00:04:43 Cher M. Martin,
00:04:48 Je ne peux vous dire à quel moment précis
00:04:52 ou ce que je voulais accomplir.
00:04:55 Peut-être que j'aimais vraiment courir.
00:04:58 Peut-être qu'un jour, du coin de l'œil,
00:05:00 j'ai vu des plaqueurs
00:05:05 En 1949, à l'âge de dix ans, je savais
00:05:11 que je ne voulais pas qu'on pense
00:05:19 Les gens me demandaient toujours
00:05:22 Hé, Will !
00:05:24 J'ignorais alors ce que je sais aujourd'hui.
00:05:26 Je ne me sauvais de rien,
00:05:31 Après le souper,
00:05:34 - Qu'en dites-vous ?
00:05:38 D'accord.
00:05:40 D'abord, Corinthiens 15.10.
00:05:44 - Ernie.
00:05:47 Pourquoi ne fais-tu pas la lecture, ce soir ?
00:05:54 Tu peux y arriver.
00:05:57 "Par
00:06:01 "la... "
00:06:06 Ernie, prends une grande respiration.
00:06:12 D'accord, essaie à nouveau.
00:06:18 "Par la
00:06:23 "grâce de Dieu, je suis ce que je suis.
00:06:28 - "Et sa grâce...
00:06:30 - "... à mon égard... "
00:06:33 "n'a pas été vaine."
00:06:40 "Au contraire, j'ai travaillé plus qu'eux tous,
00:06:43 "non pas moi toutefois,
00:06:46 "mais la grâce de Dieu qui est avec moi."
00:06:50 Je sais que les mots sont là,
00:06:53 mais ils ne sortent pas
00:06:59 JUILLET 1950
00:07:04 C'est au tour de Jackie Robinson.
00:07:06 Il porte l'uniforme des Dodgers de Brooklyn.
00:07:09 Il est noir et il joue
00:07:12 C'est exact, les garçons.
00:07:17 La motion et le lancer.
00:07:20 La balle s'élance loin au champ gauche.
00:07:29 Jackie Robinson réussit
00:07:34 et la foule est en délire à Ebbets Field.
00:07:43 Tu vas le regarder toute la soirée ?
00:07:47 Voici un homme
00:07:50 sans rien dire.
00:07:58 - Hé !
00:08:02 Ernie !
00:08:06 Maman ?
00:08:10 Maman !
00:08:16 C'est génial de te revoir !
00:08:17 Tu as encore ta Chevy ? Quelle année ?
00:08:19 Une 1939, et toi aussi, maman.
00:08:20 Une Chevy 1939.
00:08:24 Alors, Marie,
00:08:29 Oui. Maman, papa,
00:08:35 Ernie, je me suis remariée.
00:08:40 Avec un homme très gentil.
00:08:43 L'important, c'est que je peux
00:08:55 Je veux que tu viennes vivre
00:09:02 C'est loin, Elmira ?
00:09:08 Ce n'est pas loin du tout, chéri.
00:09:15 Je crois que tu vas aimer ça.
00:09:19 Tu vas adorer, mon chéri.
00:09:27 - Au revoir, Will.
00:09:32 On se revoit bientôt.
00:10:18 Bienvenue à ELMIRA, NEW YORK
00:10:35 Essais de football pour enfants
00:10:44 SEPTEMBRE 1951
00:10:45 Allez, les gars. En ligne !
00:10:50 Attendez de voir ça.
00:10:54 Voilà pour Mike, Aaron et Nick.
00:10:58 Patrick, voici pour toi.
00:11:00 Je sais que vous les attendiez.
00:11:09 Désolé, les gars. Il n'en reste plus.
00:11:12 Ne vous inquiétez pas. L'autre équipe
00:11:19 Allez ! Caucus !
00:11:20 Reggie !
00:11:25 Davis.
00:11:28 Donne-lui le ballon.
00:11:31 - Prêts ?
00:11:33 Rompez !
00:11:36 Prêts !
00:11:42 Hut !
00:12:14 - C'est votre fils ?
00:12:19 Al Malette, du Star-Gazette d'Elmira.
00:12:22 Comment s'appelle-t-il ?
00:12:24 Ernie. Il s'appelle Ernie Davis.
00:12:28 Ernie Davis.
00:12:31 Rompez !
00:12:44 Alors, c'est vous qui possédez Jim Brown.
00:12:46 Je possède l'équipe.
00:12:48 - Je crois que vous en avez assez.
00:12:51 C'est sa dernière fois sur ce terrain.
00:12:53 Vous en avez plein, Rex.
00:12:56 D'accord, ça va. Jim, viens par ici.
00:12:59 Prenez-en quelques-unes comme ça.
00:13:02 Un grand sourire, Jim.
00:13:04 Jim, croyez-vous être prêt ?
00:13:06 Jim Brown va porter l'uniforme
00:13:09 - Comment vous sentez-vous ?
00:13:12 - Jim ? Par ici.
00:13:14 Vous avez eu une année incroyable ici
00:13:17 Sept verges par course, records battus,
00:13:20 premier choix au repêchage,
00:13:23 Vous devez être très heureux
00:13:27 Je pourrais être plus heureux.
00:13:30 Vous parlez du trophée Heisman, Jim ?
00:13:33 Je ne l'ai pas gagné.
00:13:37 Vous dites que vous devriez l'avoir ?
00:13:44 Si je dis ça,
00:13:46 les journaux diront demain
00:13:48 qui ne sait pas où est sa place.
00:13:51 Je sais où est ma place, messieurs.
00:13:53 Mais ce n'est peut-être pas
00:13:56 Prochaine question.
00:14:04 Monsieur, laissez-moi
00:14:07 Comment comptez-vous
00:14:19 Glen Boyd, école Cedar Rapids.
00:14:24 Il a une moyenne de C,
00:14:27 - Il est paresseux.
00:14:31 Je m'en fiche.
00:14:33 - Suivant !
00:14:35 Académie Bridgeport,
00:14:38 - Il se remet d'une fracture à la cheville...
00:14:42 Personne d'autre ?
00:14:47 Il n'y a pas un gars d'Elmira ?
00:14:50 Oui, Ernie Davis.
00:14:54 C'est un demi-offensif,
00:14:57 Il a mené son équipe au championnat d'État.
00:15:01 C'est un Noir, Ben.
00:15:05 - C'est une nouvelle mode ou la chance ?
00:15:10 Il te rappellera peut-être quelqu'un.
00:15:14 Je suis trop vieux
00:15:19 Fais jouer le film.
00:15:24 Le voici à gauche, numéro 55.
00:15:29 Regarde-le bien.
00:15:31 Il fonce dans les deux plaqueurs
00:15:36 Le voilà, à la ligne de 30 verges,
00:15:39 40 verges, 50 verges,
00:15:42 40, 30, 20, 10.
00:15:50 Touché. Incroyable !
00:15:57 - Il a déjà reçu des offres ?
00:16:02 Merde.
00:16:05 C'est du chrome à l'intérieur.
00:16:08 Non, c'est l'accélérateur.
00:16:11 Voilà. Tu as de petites jambes.
00:16:15 Superbe voiture, Jim.
00:16:21 - Fais-moi plaisir, va attendre en haut.
00:16:31 Qu'est-ce que tu veux ?
00:16:35 Je veux que tu m'aides à recruter un jeune.
00:16:40 Tu veux que je t'aide ?
00:16:43 Tu laisses tout un vide à combler, Jim.
00:16:45 On doit affronter des adversaires de taille,
00:16:49 - Tu veux dire qu'il est noir.
00:16:53 - Tu ne peux pas parler aux Noirs ?
00:16:58 Je ne suis pas bon vendeur.
00:17:04 Je sais que ce n'était pas très accueillant
00:17:09 Je n'ai de pouvoir
00:17:12 Mais je sais que Cleveland n'aurait jamais
00:17:14 entendu parler de toi
00:17:21 J'ai accompli tout ça
00:17:25 Á quoi aurait servi ton temps ici
00:17:27 si tu refuses d'aider un autre jeune
00:17:32 Un jeune comme toi.
00:17:39 Il a du talent, Jim.
00:17:42 Peut-être même du talent comme le tien.
00:17:46 Vous n'aviez pas dit
00:17:49 Attendez-vous
00:17:52 Jim adore signer des autographes,
00:17:54 Je suis moi aussi allé à Syracuse, Jim.
00:17:56 - Promotion de 1931.
00:18:01 Est-ce Bill Clark de Notre-Dame ?
00:18:04 Oui, il a été ici toute la semaine.
00:18:07 Il m'a déjà volé Ramsey,
00:18:11 Voici votre homme, Ernie Davis.
00:18:13 Onze écussons d'honneur.
00:18:17 En fait, il n'y a aucun sport
00:18:21 Encore une fois.
00:18:41 Voyons voir ce qu'il sait faire.
00:18:54 - Il est trop rapide pour ces jeunes.
00:19:13 Ben Schwartzwalder. Entraîneur-chef
00:19:17 - Enchanté, monsieur.
00:19:21 Tu sais pourquoi je suis ici ?
00:19:24 Pour la même raison
00:19:26 Oui, pour la même raison.
00:19:29 Mais ne me crois pas uniquement
00:19:34 - Je reviens.
00:19:35 Voici un autre admirateur
00:19:36 qui voudrait te dire
00:19:40 - Jim...
00:19:41 2091 verges au sol, 5,8 verges par course,
00:19:44 132 verges et trois touchés au Cotton Bowl.
00:19:48 On a perdu le Cotton Bowl.
00:19:50 Mais cette incursion
00:19:53 Ma mère et moi avons regardé le match
00:19:56 C'est aussi une
00:20:00 Vraiment ?
00:20:04 M. Brown ? J'espère
00:20:06 - Oui, merci.
00:20:11 J'ai cru comprendre que vous veniez
00:20:15 - Qu'est-ce qui vous amène à New York ?
00:20:18 Pour m'aider à prendre ma décision.
00:20:21 C'est bien d'avoir une famille aussi proche.
00:20:25 Êtes-vous proche
00:20:27 J'ai une femme et deux filles.
00:20:30 Et elles ne me demandent jamais
00:20:34 On dirait que ça fonctionne.
00:20:39 - M. Brown ?
00:20:41 Étiez-vous le premier de votre famille
00:20:44 Oui, monsieur.
00:20:47 C'est comment à Syracuse
00:20:57 C'est génial. C'est bien.
00:21:06 Je suppose que ce n'est pas très différent
00:21:13 Ce gâteau est délicieux.
00:21:19 Je veux que tu ailles plus loin.
00:21:25 M. Brown, je n'aime pas vraiment la crosse.
00:21:28 - Jim.
00:21:30 Voyons voir de quoi tu es capable.
00:21:34 - Plus difficile que c'en a l'air, non ?
00:21:40 La crosse n'est pas qu'un sport.
00:21:42 Les Amérindiens s'en servaient pour régler
00:21:46 Ils y jouaient aussi
00:21:51 Il y a bel et bien une guerre dans ce pays,
00:21:54 comme nous,
00:21:58 Si toutes ces personnes offrent
00:22:01 qu'est-ce qui vous différencie ?
00:22:03 - Bien, Syracuse...
00:22:07 Je ne suis pas sûr de comprendre, M. Davis.
00:22:09 Mon petit-fils va peut-être passer
00:22:14 à vous écouter et à apprendre de vous.
00:22:17 Donc, ce que je veux savoir,
00:22:20 c'est quel genre d'homme vous êtes.
00:22:26 Je veux juste
00:22:29 Je veux être comme toi, Jim Brown.
00:22:31 Dans la meilleure équipe,
00:22:34 Je veux que tu me dises
00:22:39 Si tu vas à Syracuse,
00:22:45 Mais Schwartzwalder est l'un
00:22:48 Tu es rapide,
00:22:52 Tu es fort, mais il te rendra encore plus fort.
00:22:57 Tu es bon, mais il te rendra encore meilleur.
00:23:02 Et si tu lui répètes ce que j'ai dit,
00:23:03 je prends le premier avion de Cleveland
00:23:10 Allons-nous-en.
00:23:12 Jim et moi avons eu plusieurs différends.
00:23:17 Peu importe ce qu'il t'a dit sur moi,
00:23:24 Même s'il a dit
00:23:29 Dans ce cas, je te dirais
00:23:44 Août 1958
00:24:01 Ernie ? Ernie Davis ?
00:24:04 - Comment avez-vous deviné ?
00:24:07 Je suis Lew Andreas, le directeur athlétique.
00:24:10 On va visiter le campus
00:24:12 - D'accord.
00:24:14 - universitaire reconnue, Ernie.
00:24:16 Stephen Crane a fréquenté l'université
00:24:19 - et il a écrit The Red Badge of Courage.
00:24:21 Harry ! Pardon, je reviens tout de suite.
00:24:25 - Harry.
00:25:56 Gagnants du trophée Heisman
00:25:57 La grandeur est MÉRITÉE - Jamais GAGNÉE
00:26:13 Personne d'ici n'a jamais gagné,
00:26:19 Il n'y a pas de mal à rêver, n'est-ce pas ?
00:26:22 Tu n'es pas ici pour gagner des trophées,
00:26:26 Je te vois à l'entraînement.
00:26:31 Debout ! Debout !
00:26:32 C'était pitoyable !
00:26:35 Allez !
00:26:38 - Un tour de piste.
00:26:41 Youmans, tu bouges comme un morse.
00:26:44 Allez ! On dirait un gros éléphant !
00:26:47 Gerhard, au pas de l'oie.
00:26:50 Du calme, Davis.
00:26:52 Pourquoi tu souris ?
00:26:54 Tu es nourri et logé
00:26:57 Je ne vais pas les laisser
00:26:59 On lève les genoux, allez.
00:27:00 En ce moment, tu dois
00:27:02 te demander où est passé le gentil monsieur
00:27:03 qui t'a supplié de venir ici, n'est-ce pas ?
00:27:06 Allez ! Ne vous méprenez pas, messieurs.
00:27:08 Peu importe ce qu'on vous dit, vous n'êtes
00:27:13 Tu es hors jeu.
00:27:15 Vous êtes ici à Syracuse
00:27:18 Et vous ne pouvez pas gagner
00:27:22 Ne marchez pas sur mes meilleurs joueurs.
00:27:24 Si vous marchez sur mes meilleurs joueurs,
00:27:26 je vais vous arracher les couilles !
00:27:29 Joli coup !
00:27:30 - Plaque-le !
00:27:34 Oui, je peux voir la ressemblance.
00:27:35 Sauf que Brown était toujours fâché
00:27:38 Ne te laisse pas duper par un sourire.
00:27:40 - Il est plus drôle que Jimmy.
00:27:43 Il pourra peut-être nous divertir.
00:27:46 Pas aussi bien que moi, Lundy.
00:27:48 Allez ! Debout ! On bouge ! On bouge !
00:27:50 Il ne faut jamais
00:27:53 C'était un capitaine,
00:27:56 Il a tué des gens et reçu des médailles.
00:27:58 Au fait,
00:28:01 Roger, mais tout le monde m'appelle
00:28:04 Maury Youmans, centre.
00:28:06 Je serai ton garde du corps
00:28:09 Il t'a mis dans l'embarras !
00:28:13 Je veux que Davis passe
00:28:16 Mais il ne pourra participer à aucun match.
00:28:18 Laissons-le s'adapter
00:28:21 Premièrement,
00:28:23 je veux qu'il soit prêt.
00:28:25 Deuxièmement, il va améliorer le jeu
00:28:28 C'est le meilleur demi-offensif cette année.
00:28:30 - Compris.
00:28:36 Jack Buckley, plaqueur droit,
00:28:40 J'étais un ailier défensif au secondaire,
00:28:43 Mais je crois
00:28:46 On est rendus à combien ?
00:28:48 Je ne sais pas. Je ne compte jamais.
00:28:50 - Tu entends un train ?
00:28:53 Non, je ne suis pas nerveux.
00:28:56 - On peut quitter cette voie ferrée ?
00:29:00 Si tu utilises ton coupon-repas...
00:29:02 - Oui.
00:29:03 - Quoi d'autre ?
00:29:05 Tu as plus de chances de trouver
00:29:10 Bonjour, monsieur.
00:29:15 Parfois, on a l'impression
00:29:21 Oui, c'est sa sœur.
00:29:24 Qu'a dit Petey au sujet de cette fille ?
00:29:26 C'est sa petite sœur.
00:29:28 Je ne sais pas pour notre équipe,
00:29:32 Du moins, sa sœur l'est.
00:29:51 - L'entraîneur voulait me voir ?
00:29:57 Cogne.
00:30:10 Vous vouliez me voir ?
00:30:14 Davis, mon système est simple.
00:30:17 Entraînement et travail d'équipe.
00:30:19 Dans mon équipe,
00:30:22 et connaître sa place sur le terrain.
00:30:24 Quart-arrière, demi-offensif, joueur de ligne.
00:30:27 Ainsi, personne ne marche
00:30:31 C'est la même chose en dehors du terrain.
00:30:34 - Je ne suis pas sûr de comprendre.
00:30:38 Les gens acceptent
00:30:42 comme il y a des pieds
00:30:45 Je m'attends à ce que mes joueurs
00:30:52 Tu dois avoir une copine à la maison,
00:30:57 Un beau jeune homme comme toi.
00:30:59 Tu devrais garder contact avec elle.
00:31:06 Tu es intelligent, Davis.
00:31:12 Autre chose, monsieur ?
00:31:15 - Non.
00:31:20 Oui.
00:31:29 On appelle ça
00:31:31 Ne t'en fais pas, on l'a tous reçu.
00:31:32 C'est drôle. Je n'avais pas vu ça
00:31:37 - Avatus Stone.
00:31:39 Avatus Stone. Quart-arrière. Noir.
00:31:42 Le premier à être recruté
00:31:44 - Que lui est-il arrivé ?
00:31:47 - Que veux-tu dire ?
00:31:50 Puis, Jimmy Brown est arrivé,
00:31:52 et tout ce qu'il entendait, c'était : "Surtout,
00:31:54 "ne fais pas comme Avatus Stone."
00:31:56 Mais qu'est-ce qu'il a fait ?
00:31:59 Pire. Il a fréquenté une Blanche.
00:32:02 Une majorette blonde.
00:32:04 Schwartzwalder a refusé de donner
00:32:08 - Il a dû faire ses preuves.
00:32:11 Ça prouve que l'entraîneur aime gagner
00:32:16 Un peu. On se voit au vestiaire.
00:32:40 Hé.
00:32:48 Pardon, Hound Dog.
00:33:05 Voyez-vous ça, les gars ?
00:33:07 Non seulement on laisse un nouveau
00:33:11 mais en plus, on l'a consacré
00:33:15 Quel est ton problème, Lundy ?
00:33:16 On m'a appris à croire
00:33:19 Ce n'est pas tout ce qu'on t'a appris,
00:33:23 - Tu parles trop, J.B.
00:33:29 Quel est le prochain jeu, Ben ?
00:33:31 Pression à droite, passe en lob 42.
00:33:35 On peut utiliser ce troisième court.
00:33:38 - Pression à droite.
00:33:41 Qu'est-ce qu'il y a, Davis ?
00:33:45 C'est ce chandail, monsieur.
00:33:47 Quelque chose ne va pas ?
00:33:49 - Oui, je...
00:33:53 - Non. Pas du tout. C'est juste que...
00:33:56 Quelqu'un a fait une erreur.
00:33:59 On m'a donné le mauvais numéro.
00:34:02 M. Davis, j'ai mis ce chandail
00:34:05 Vous m'accusez d'avoir fait une erreur ?
00:34:07 - Non, monsieur.
00:34:12 Monsieur, je...
00:34:16 Je ne suis pas Jim Brown.
00:34:19 J'espère bien que non !
00:34:23 Et j'espère bien que oui.
00:34:26 C'est ton numéro.
00:34:28 Si tu n'es pas à la hauteur,
00:34:33 Maintenant, sors d'ici.
00:34:39 Droit rapproché, 34 vers la droite.
00:34:42 Rompez !
00:34:43 Je veux voir l'attaque courir avec le ballon.
00:34:46 Courir avec le ballon.
00:34:48 - Rouge ?
00:34:49 Tu es dedans ou dehors ?
00:34:53 Á gauche, à gauche !
00:34:55 Á gauche. Surveillez l'incursion.
00:34:57 - Monsieur !
00:35:00 Á un.
00:35:10 Merde !
00:35:16 Lundy, on dirait un piquet.
00:35:19 Bouge et cours après le ballon.
00:35:25 - Davis joue bien.
00:35:30 - Cinq, trois, couvre deux. Prêts ?
00:35:34 En double, en double.
00:36:00 C'était un coup en dessous de la ceinture.
00:36:02 Il connaîtra bien pire que ça
00:36:05 Tu as quelque chose à dire, 44 ?
00:36:14 - Ça va ?
00:36:17 Tu ne peux pas le laisser te traiter ainsi
00:36:19 Ça va. Il saura ce que je pense sur le terrain.
00:37:13 Hé ! Allez !
00:37:15 Hé, allez !
00:37:18 D'accord, d'accord, d'accord.
00:37:26 - Ne me fais plus jamais mal paraître.
00:37:30 Tu t'en sortais au secondaire
00:37:33 C'est fini, aujourd'hui.
00:37:35 - Compris ?
00:37:39 Beau blocage.
00:37:41 Écoutez.
00:37:43 Si vous vous entraînez à moitié,
00:37:47 On affronte Boston College
00:37:49 et j'aimerais qu'on ne se fasse pas
00:37:55 Maintenant, jouez au football.
00:37:58 Allez. Bon travail.
00:37:59 UNIVERSITÉ DE SYRACUSE
00:38:18 Surprise. Regarde ça.
00:38:20 On dit que Pete Dawkins va remporter
00:38:22 Il a 1000 verges de course
00:38:26 - Il doit être très bon.
00:38:33 On dirait une lettre d'amour.
00:38:39 - J.B., regarde.
00:38:45 Des ours polaires noirs.
00:38:47 Qui aurait cru qu'ils se déplaçaient à deux ?
00:38:52 - Prêt ?
00:38:54 Tu n'es pas prêt. Allez, viens.
00:38:57 - Laquelle préfères-tu ?
00:39:00 - Bonsoir, mesdames.
00:39:02 - J'aimerais avoir un Pepsi.
00:39:04 On pourrait avoir des œufs à la diable ?
00:39:06 Tu ne manges même pas d'œufs à la diable.
00:39:10 - Je suis désolée.
00:39:12 Je ne savais pas.
00:39:14 Oui, on va à Syracuse, mais si vous voulez,
00:39:16 on peut aller à la cuisine
00:39:19 Vas-y, Ernie.
00:39:21 - Je suis Gloria. Voici mon amie...
00:39:24 Elle est en visite, de Cornell.
00:39:26 Gloria et Sarah.
00:39:30 - J.B.
00:39:32 Voici mon ami Ernie.
00:39:34 - Comment ça va ?
00:39:38 Qu'est-ce que vous étudiez ?
00:39:42 Un peu de tout.
00:39:44 - Mathématiques, littérature...
00:39:48 Ça aussi.
00:39:52 - Je ne connais pas grand-chose au football.
00:39:58 Blague à part, Gloria, aimerais-tu danser ?
00:40:03 D'accord.
00:40:23 Alors Sarah, qu'est-ce que tu étudies ?
00:40:26 J'étudie en éducation,
00:40:30 Et toi ? Qu'est-ce que tu étudies ?
00:40:33 Je suis quelques cours de base,
00:40:37 mathématiques, anglais.
00:40:39 Écoute, je sais ce que tu penses.
00:40:42 Puisque je ne suis pas ici
00:40:44 ou de mon argent,
00:40:46 je ne suis pas une personne sérieuse.
00:40:49 - Tu as tort.
00:40:54 D'accord, M. Sérieux.
00:40:57 Á quoi est-ce que je pense en ce moment ?
00:41:41 SYRACUSE CONTRE HOLY CROSS
00:41:44 Il pleut encore fort au stade Archbold.
00:41:48 C'est la dernière chance des Orangemen.
00:41:58 Les Orangemen auraient vraiment
00:42:02 Espérons que leur repêchage est meilleur
00:42:06 Hut !
00:42:11 Les fidèles de Syracuse
00:42:15 Holy Cross a vaincu
00:42:19 - Allez, mesdames. Plus vite !
00:42:22 - C'est en souffrant qu'on apprend.
00:42:24 Messieurs, on n'avait pas le droit
00:42:28 surtout sur notre propre terrain !
00:42:31 On n'a fourni aucun effort ce soir,
00:42:35 Ne vomis pas sur mon plancher !
00:42:38 C'est pour l'équipe principale.
00:42:41 Je sais.
00:42:43 On vient de m'informer de l'entraînement.
00:42:45 Désolé d'être en retard.
00:42:47 - Vas-y. Mets-toi au boulot.
00:42:56 Messieurs, si vous croyez avoir bien joué
00:43:01 vous avez tort.
00:43:04 Si vous vous croyez ici
00:43:07 et pour impressionner les filles...
00:43:08 AUTOMNE 1959
00:43:10 ... vous avez tort.
00:43:12 Si vous croyez savoir ce que c'est
00:43:28 Voici pourquoi on souffre.
00:43:31 CHAMPIONNAT NATIONAL
00:43:32 Quelqu'un connaît-il l'année
00:43:34 où Syracuse a gagné
00:43:40 Vous avez raison. On n'en a jamais gagné.
00:43:44 Vous êtes ici pour changer ça.
00:43:47 Mesdames et messieurs,
00:43:50 vos Orangemen de l'université de Syracuse.
00:43:53 Bienvenue au stade Archbold,
00:43:57 où les Orangemen amorcent la saison 1959.
00:44:01 Les attentes pour Ben Schwartzwalder
00:44:05 Cette équipe de football pourrait
00:44:23 SYRACUSE CONTRE LE KANSAS
00:45:06 Hut !
00:45:09 Au premier essai,
00:45:12 dans l'uniforme des Orangemen.
00:45:17 Bienvenue au football de Syracuse.
00:45:20 Will... Will, il a prononcé son nom à la radio.
00:45:23 C'est vrai. Je l'ai entendu, grand-papa.
00:45:26 Ernie Davis doit remplacer
00:45:31 Et après quelques essais infructueux
00:45:33 le Kansas reprend possession du ballon
00:45:37 Hut !
00:45:38 Allez le chercher ! Allez !
00:45:48 Le receveur se fait plaquer au sol
00:45:53 Je fais ton travail, 44.
00:45:55 Caucus !
00:45:57 Ballon à dix verges
00:45:59 Premier essai du Kansas pour le touché.
00:46:05 - Oui.
00:46:06 A-t-il franchi la ligne des buts ?
00:46:09 Voici la décision officielle.
00:46:13 Un touché pour le Kansas.
00:46:14 C'est des conneries !
00:46:16 On n'a pas eu de décision favorable
00:46:18 Les Jayhawks prennent une avance de 7-0
00:46:21 au stade Archbold,
00:46:24 Au deuxième quart, le Kansas mène 7-0.
00:46:29 Six régulier !
00:46:30 Les partisans des Orangemen attendent
00:46:33 Hut !
00:46:36 Sarette recule pour faire une passe.
00:46:40 Il lance vers le fond du terrain.
00:46:43 Son ailier rapproché capte le ballon
00:46:44 et est plaqué près de la ligne de 30 verges.
00:46:47 Tu as bien contré leur blitz, Ernie !
00:46:48 Ernie Davis a effectué un superbe blocage.
00:46:52 Deuxième essai,
00:46:55 Hut !
00:46:56 Le ballon va encore à Ernie Davis.
00:47:02 Attrapez-le !
00:47:04 Davis traverse
00:47:08 Allez, Davis !
00:47:12 Regardez-moi ce jeune homme courir !
00:47:16 L'Elmira Express marche pratiquement
00:47:21 Les Orangemen de Syracuse
00:47:25 Allez, pour un point !
00:47:26 Ernie Davis a fait toute une impression
00:47:31 Les Orangemen viennent peut-être
00:47:37 SEPTEMBRE 1959
00:47:46 Salut, Ernie.
00:47:47 Salut, comment ça va ?
00:47:50 Vous arrivez ou vous partez ?
00:47:52 - Hé ! Bienvenue chez toi, Ernie.
00:47:55 - On t'a donné congé ?
00:47:59 Regarde-toi. Un vrai étudiant d'université.
00:48:01 Tu vas salir mon blouson.
00:48:02 - Allez, rentrons.
00:48:04 - Regardez-moi ça.
00:48:07 Si on t'avait fait courir davantage
00:48:09 tu les aurais complètement écrasés.
00:48:11 Will, on a gagné.
00:48:12 Ton entraîneur a l'air
00:48:15 On me fera courir.
00:48:16 Oui ? Il te l'a promis ?
00:48:19 Non. Merci, madame. Mais il finira par...
00:48:21 - Non ?
00:48:24 Ernie ?
00:48:26 Elles sont bonnes.
00:48:29 J'aime l'histoire,
00:48:31 C'est bien.
00:48:32 Parce que le football, c'est juste un jeu.
00:48:35 C'est le diplôme qui vaudra quelque chose.
00:48:38 Ça te permettra de te trouver un bon emploi.
00:48:40 Où un Noir diplômé pourrait-il trouver
00:48:43 Chez AT&T ? GM ?
00:48:46 C'est le football qui le mènera quelque part.
00:48:49 Autrement, il travaillera ici même avec nous
00:48:51 - à miner du charbon, et tu le sais.
00:48:54 - Ne t'excuse pas pour moi, grand-papa !
00:48:57 - Grand-papa... Les gars !
00:49:00 Du calme.
00:49:02 Vous avez tous deux raison.
00:49:04 Les Browns de Cleveland sont mon plan A.
00:49:08 les Giants de New York sont mon plan B.
00:49:12 Viens, Ernie.
00:49:16 Pardon, ma chère, mais on a
00:49:22 On se rejoint dehors, Ernie.
00:49:27 Le racisme est bien vivant,
00:49:31 Oui, il l'est.
00:49:32 Mais on ne peut plus continuer
00:49:35 et à faire semblant de ne pas voir
00:49:39 - C'est vrai !
00:49:41 On ne peut plus garder le silence
00:49:46 - Oui !
00:49:47 Dans un champ de Gettysburg,
00:49:50 - a parlé d'une nouvelle nation.
00:49:52 Uniontown est à 150 km de Gettysburg.
00:49:58 Et on n'est toujours pas leurs égaux.
00:50:01 L'Association pour l'avancement des Noirs
00:50:08 - C'est vrai ! C'est vrai !
00:50:11 Allez.
00:50:14 - Boycottage ! Boycottage ! Boycottage !
00:50:20 Viens à Washington avec nous.
00:50:22 Un autobus part de l'église.
00:50:24 On va s'organiser avec Martin Luther King
00:50:26 et faire savoir au peuple
00:50:29 Je ne peux pas faire partie
00:50:31 que je fasse partie en ce moment, Will.
00:50:33 Qu'est-ce que tu dis là ?
00:50:35 J'ai obtenu une bourse d'études.
00:50:36 Je ne peux pas risquer de la perdre
00:50:40 Je vois. Emmett Till se créait-il des ennuis ?
00:50:43 - Qui t'a dit ça ? Ton entraîneur ?
00:50:46 - C'est un monde différent, là-bas.
00:50:49 Ton entraîneur ressemble à grand-papa.
00:50:51 Il ne comprend rien
00:50:54 "Ne vous aventurez pas
00:50:57 Laisse grand-papa hors de ça.
00:50:58 Á présent, un Blanc te dit
00:51:01 Fais attention à ce que tu dis.
00:51:02 Cet homme se fiche de toi, Ernie.
00:51:03 - Tu ne le connais pas.
00:51:06 - Tu n'en sais rien.
00:51:08 et tu peux transporter le ballon, mais
00:51:13 Crois-tu que je ne me rappelle pas
00:51:17 Tout le monde me surveille
00:51:22 Tu es Ernie Davis.
00:51:25 On écrit ton nom dans les journaux.
00:51:27 Ce n'est pas rien pour les Noirs du coin
00:51:31 et d'y voir ton nom et ton visage.
00:51:35 Et de dire : "Je le connais.
00:51:40 Tu seras pour eux un modèle.
00:51:42 Je crois que tu leur dois plus
00:52:00 La feinte de course et passe
00:52:03 - Ce ne sera pas ainsi au prochain match.
00:52:06 Parce que Boston College regarde
00:52:37 Commençons par une pression double.
00:52:41 Une pression double normale.
00:52:42 Comme depuis le début des temps, Simmy.
00:52:45 Ensuite, Schwedes sortira de l'aile
00:52:48 et ira rejoindre les trois demis à l'attaque,
00:52:51 Sauf qu'il se déplacera ainsi.
00:52:53 Bon, la défensive.
00:52:56 La défensive doit changer de position.
00:52:58 On se déplace vers la droite.
00:52:59 C'est ça. Même si ce corridor est obstrué
00:53:03 Notre plaqueur droit ? Il va à gauche.
00:53:07 Je vais quitter le caucus,
00:53:08 et vous commencerez à droite,
00:53:13 SYRACUSE CONTRE PENN STATE
00:53:14 Á gauche, à gauche !
00:53:16 Sauf qu'avant de commencer,
00:53:18 Il court vers la gauche,
00:53:19 et vous vous alignerez du côté gauche.
00:53:21 Et il se place à gauche.
00:53:22 SYRACUSE CONTRE BOSTON COLLEGE
00:53:25 Il est évident
00:53:28 par l'attaque de Syracuse.
00:53:30 Je ne te suis plus.
00:53:32 et couvre l'ailier rapproché.
00:53:33 Mais l'ailier est couvert.
00:53:36 Les défenseurs de Holy Cross tentent
00:53:40 SYRACUSE CONTRE HOLY CROSS
00:53:41 ... pour les contrer.
00:53:42 Petey, est-ce que je parle en chinois ?
00:53:44 Le plaqueur se place à la position
00:53:48 Ce n'est pas équilibré. On change encore ?
00:53:50 Oui. Tout le monde change de position.
00:53:51 Il le faut. Il faut changer.
00:53:54 Il change, il change, il change.
00:53:56 Tout le monde s'est déplacé vers la gauche.
00:54:00 On va courir...
00:54:01 On va courir...
00:54:03 ... vers la droite.
00:54:04 - ... vers la droite.
00:54:05 Mais on s'éloigne de notre force.
00:54:07 C'est notre côté faible.
00:54:08 On va courir du côté faible ?
00:54:10 J'aime votre façon de penser, M. Davis.
00:54:13 Messieurs, quand on a un pur-sang,
00:54:17 Hut !
00:54:23 Des confrontations individuelles ici,
00:54:46 Ça va peut-être fonctionner.
00:54:48 Ça, oui.
00:54:52 "Ernie est un demi-offensif
00:54:56 "de l'université de Syracuse
00:55:00 - "en 10 secondes."
00:55:01 - Range ça, s'il te plaît.
00:55:04 - Merci.
00:55:05 Être dans le même magazine
00:55:07 - ce n'est pas rien.
00:55:09 Ce n'est pas rien, mais Sarah,
00:55:12 "Dans ses temps libres,
00:55:17 "faire de la lasagne et des chansons
00:55:20 - Tu ne m'y invites jamais.
00:55:22 - Ça me chagrine. C'est où ?
00:55:24 Je peux te parler, s'il te plaît ?
00:55:28 Fais-moi de la lasagne.
00:55:32 Il sait prendre une blague.
00:55:33 - Content de vous voir.
00:55:35 Á gauche, ici.
00:55:49 "Il me fait reposer dans de verts pâturages.
00:55:51 "Il me dirige près des eaux paisibles.
00:55:54 "Il restaure mon âme.
00:55:57 "Il me conduit dans les sentiers de la justice
00:56:01 "Quand je marche
00:56:04 "je ne crains aucun mal, car Tu es avec moi.
00:56:08 "Ta houlette et Ton bâton... "
00:56:10 Grand-papa a travaillé sous terre
00:56:14 Je trouve ça injuste qu'il y retourne.
00:57:07 La balle s'élance loin au champ gauche.
00:57:31 "Et Sa grâce envers moi n'a pas été vaine."
00:57:35 "Sa grâce envers moi... "
00:57:38 "... n'a pas été vaine."
00:57:58 Grand-papa.
00:58:00 On a vaincu la Virginie-Occidentale
00:58:04 et depuis, ils se lèchent les babines
00:58:08 Ils ne jouent pas
00:58:11 Ce sera hostile.
00:58:14 Leurs partisans sont turbulents,
00:58:16 surtout quand l'équipe adverse a l'air
00:58:19 un peu différente d'eux.
00:58:24 Maintenant, montez.
00:58:31 24 OCTOBRE 1959
00:58:40 Bon sang de merde !
00:58:42 Hé, Squirrel !
00:58:44 Je t'avais dit de changer mes lacets, non ?
00:58:46 J'ai oublié. Je le fais tout de suite.
00:58:49 Il s'appelle Donald.
00:58:51 - Quoi ?
00:58:58 J'ignore quel nom est le pire, Squirrel.
00:59:02 Mais ici, Davis, Squirrel change les lacets.
00:59:07 Si tu veux,
00:59:12 Hé ! Du calme !
00:59:18 Ôtez-le de là !
00:59:20 Hé ! Arrêtez !
00:59:23 Hé !
00:59:25 Que se passe-t-il ici ?
00:59:31 Où vas-tu, Davis ? Davis !
00:59:33 C'est à toi que je parle !
00:59:35 Les gars, vous l'avez vu.
00:59:43 Écoutez, tout le monde.
00:59:45 Virginie-Occidentale
00:59:46 Gardez votre casque en tout temps,
00:59:47 que vous jouiez ou non.
00:59:49 Je ne veux pas qu'on vous blesse
00:59:52 Davis, Buckley, Baker, restez au milieu.
00:59:56 Gardez la tête basse.
00:59:57 Ce doit être l'Halloween
01:00:01 On sera plus en sécurité sur le terrain.
01:00:03 - Allons-y !
01:00:05 Les Orangemen de Syracuse, invaincus,
01:00:08 sont venus jusqu'à Morgantown,
01:00:11 pour affronter les coriaces Mountaineers.
01:00:35 Et voilà le botté. Baker transporte le ballon
01:00:40 de 30 verges, de 40 verges,
01:00:45 - Allez, l'attaque.
01:00:47 Formation offensive.
01:00:51 Trente-cinq, trente-cinq !
01:00:54 Okie. Okie.
01:00:57 Trente-cinq, trente-cinq.
01:00:59 Les Orangemen rompent le caucus.
01:01:01 Défensive au champ arrière.
01:01:06 Le ballon va à Ernie Davis.
01:01:10 où l'accueillent plusieurs plaqueurs
01:01:16 Ôtez-vous de sur lui ! Jouez au football !
01:01:22 Caucus, 70.
01:01:24 Les arbitres ne nous rendront pas justice
01:01:26 Les gars, on va courir
01:01:29 Droite, défensive.
01:01:31 - Rompez !
01:01:34 Même jeu ! Même jeu ! Même ouverture.
01:01:39 - Cours.
01:01:40 - Merci.
01:01:43 Deuxième essai, six verges à faire.
01:01:46 Hut !
01:01:47 Ernie Davis reçoit le ballon.
01:01:53 Et Davis effectue
01:01:56 Que fait-il ?
01:02:07 Davis arrive devant un gros plaqueur,
01:02:10 mais il s'en défait
01:02:17 Merde, il va se rendre.
01:02:20 Il franchit la ligne de 20, de 10, de 5 !
01:02:29 Non ! Genou au sol, juste ici.
01:02:31 De notre position, il semblait certainement
01:02:34 qu'Ernie Davis avait réussi le touché.
01:02:36 Je t'ai plaqué au sol à une verge.
01:02:38 - Tu étais au sol !
01:02:40 - J'y étais. Vous m'avez vu.
01:02:42 Retourne à ton caucus immédiatement.
01:02:46 - Brokaw, viens ici !
01:02:48 Fais-nous un touché. Allez !
01:02:49 Davis, viens ! Viens, mon garçon.
01:02:53 - Allez, viens.
01:02:55 - Tu retardes le match.
01:02:56 Premier essai de Syracuse.
01:03:07 Pourquoi m'avoir retiré ?
01:03:10 Si je te laisse franchir la ligne des buts,
01:03:12 on risque de ne pas remonter vivants
01:03:16 C'est comme ça par ici.
01:03:20 Sarette remet le ballon à Brokaw,
01:03:22 qui réussit le touché.
01:03:24 Les Orangemen prennent une avance de 6-0
01:03:27 sur les Mountaineers,
01:03:32 Rentre chez toi, le nègre !
01:03:33 ÉQUIPE LOCALE 0 - VISITEURS 34
01:03:34 Premier essai des Orangemen.
01:03:41 Sarette fait une feinte.
01:03:42 Ernie Davis traverse le côté gauche, évite
01:03:55 Bonne course ! Bonne course !
01:03:57 - Brokaw, viens ici.
01:03:59 Extrémité gauche, centre arrière huit. Allez !
01:04:02 Ernie, Ernie !
01:04:06 Brokaw, vas-y !
01:04:09 Défense droite, 40, balai. Á un. Prêts.
01:04:11 - Rompez !
01:04:13 Davis, sors du terrain !
01:04:15 À présent, un Blanc te dit
01:04:18 ... il y a cent ans...
01:04:20 - M. l'arbitre, temps d'arrêt.
01:04:23 - On n'est pas encore...
01:04:28 Tu seras pour eux un modèle.
01:04:32 Je crois que tu leur dois plus
01:05:05 Que fais-tu, bon sang ?
01:05:07 Que t'ai-je dit à propos des règles, ici ?
01:05:10 - On vient de faire un touché.
01:05:12 Tu as fait un touché !
01:05:15 Tu es un demi-offensif, mon demi-offensif,
01:05:17 et tu feras ce que je te dis
01:05:21 Maintenant, pose tes fesses sur ce banc.
01:05:42 Suis-je invisible ?
01:05:44 - Quoi ?
01:05:46 Suis-je un x ou un o dans votre livre
01:05:50 Suis-je Avatus Stone ? Suis-je Jim Brown ?
01:05:53 - Juste un demi ? Foutaise !
01:05:56 Allez, viens.
01:05:58 Peut-être, je dis bien peut-être,
01:06:00 - que les règles ici sont aussi les vôtres.
01:06:38 Quoi ?
01:06:41 Ça va ?
01:06:46 Oui.
01:06:52 Beau travail.
00:00:01 - J'ai tenté de ne pas trop creuser l'écart.
00:00:05 Dis, Ben, combien de Noirs jouent pour toi ?
00:00:08 Trois, pourquoi ?
00:00:10 Fais attention, Ben.
00:00:12 S'il y en a trop, on t'enlèvera ton équipe.
00:00:16 Salue Reggie de ma part.
00:00:18 Ami des nègres !
00:00:52 Je peux m'asseoir ?
00:01:07 Je m'excuse d'avoir perdu mon sang-froid.
00:01:11 Mais pas d'être resté dans le match
00:01:15 Quelle sorte d'excuses est-ce donc ?
00:01:17 Je ne suis jamais sorti du jeu
00:01:21 Les gens là-bas sont bornés.
00:01:24 - Ils ont leurs mœurs. On doit...
00:01:26 Vous vous réfugiez derrière ces mots.
00:01:28 - J'ai une responsabilité envers l'équipe.
00:01:31 Jack, Art et moi faisons tous partie
00:01:35 Mais on ne peut pas franchir
00:01:41 Ça ne veut rien dire du tout
00:01:48 C'est tout ?
00:02:12 Au football universitaire,
00:02:14 continuent leur domination
00:02:18 J'aurais aimé que vous soyez là
00:02:23 ... démonstrations de talent athlétique
00:02:27 Allez, les gars ! Continuez à bloquer !
00:02:29 ... menée par Ernie Davis, d'Elmira,
00:02:32 Une autre performance incroyable
00:02:35 Il a électrisé la foule.
00:02:39 Les Orangemen de Syracuse, invaincus...
00:02:42 Davis, qui a été rien de moins que brillant
00:02:48 à l'entraîneur Ben Schwartzwalder
00:02:52 ... rien qu'un chien de chasse
00:02:53 Vous le savez !
00:02:54 Qui pleure tout le temps
00:02:58 Tu n'as jamais attrapé de lapin
00:03:05 SYRACUSE 36 - U.C.L.A. 8
00:03:07 Calmez-vous. Écoutez, les gars.
00:03:09 Écoutez. Écoutez !
00:03:11 Monsieur !
00:03:16 Messieurs, félicitations.
00:03:19 Être premiers et invaincus,
00:03:23 - Ouais !
00:03:26 Mais...
00:03:28 M. Andreas m'a informé
00:03:31 qu'on nous a offert deux finales différentes :
00:03:34 l'Orange Bowl à Miami
00:03:36 et le Cotton Bowl à Dallas.
00:03:39 Á Miami, on affronterait l'université
00:03:43 Et à Dallas, on affronterait celle du Texas,
00:03:50 Si on gagne l'un ou l'autre de ces matchs,
00:03:57 Le Texas est l'adversaire le plus coriace,
00:04:01 Mais je crois que pour être les meilleurs,
00:04:08 Vous savez donc ce que j'en pense,
00:04:13 C'est votre équipe. Votre décision.
00:04:22 Le Texas.
00:04:27 - Le Texas.
00:04:30 Le Texas.
00:04:32 - Le Texas.
00:04:33 - Le Texas.
00:04:34 - Le Texas.
00:04:37 - Le Texas.
00:04:40 - J'ai bien hâte !
00:04:42 - Le Texas.
00:04:43 - Le Texas.
00:04:44 Le Texas.
00:04:52 Aux yeux de bien des gens, les Longhorns
00:04:56 En grande partie à cause de Clay Taylor.
00:04:58 Joueur étoile, meilleur plaqueur
00:05:06 Certains pensent même que la seule raison
00:05:10 c'est parce qu'on n'a pas affronté
00:05:15 Je veux que tout le monde regarde bien
00:05:19 parce qu'au Texas,
00:05:30 Tant qu'on n'est pas allés au Texas,
00:05:56 Schwedes, fais le pas de l'oie.
00:06:15 Nous devons maintenant faire face
00:06:19 l'intégration forcée
00:06:24 malgré le grand ressentiment
00:06:34 IL Y A TOUJOURS EU DE LA SÉGRÉGATION
00:06:35 ON VEUT
00:06:39 2, 4, 6, 8 ! L'intégration, c'est non !
00:06:43 2, 4, 6, 8 ! L'intégration, c'est non !
00:06:44 DIEU EXIGE LA SÉGRÉGATION
00:07:02 On continue d'agir avec amour,
00:07:04 d'utiliser la méthode
00:07:09 et d'insister sur le fait
00:07:15 Que celui qui se sert de l'épée
00:07:23 Bienvenue au TEXAS
00:07:29 29 DÉCEMBRE
00:07:44 Il y a beaucoup de tapage.
00:07:45 Salut, Ernie. Roger Page, de la chaîne Neuf.
00:07:47 On dit que ce match oppose
00:07:49 Á la lumière de ce qui se passe
00:07:51 sentez-vous la pression
00:07:54 On ne se préoccupe pas de la politique.
00:08:00 et pour gagner le championnat.
00:08:01 Á vrai dire, M. Page,
00:08:03 je ne pense qu'à gagner le match.
00:08:06 Mais ça ne veut pas dire
00:08:13 Entrons dans l'hôtel.
00:08:19 - On a un problème, Ben.
00:08:23 L'hôtel Aristocrat n'accepte pas
00:08:28 Mon équipe doit rester ensemble, Lew.
00:08:30 Fais tout ce qu'il faut
00:08:34 Quel est le problème ?
00:08:42 Par ici, messieurs.
00:08:52 Les gars, il semble qu'on se retrouve encore
00:09:03 Position sept ! Position sept !
00:09:05 30 DÉCEMBRE
00:09:06 - Prêts !
00:09:08 Attention, le demi gauche.
00:09:20 Arrêtez !
00:09:23 Croyez-vous que c'est
00:09:26 qui se mesurera à vous au jour de l'An ?
00:09:29 Ce sont les foutus Longhorns du Texas !
00:09:31 Si vous ne pouvez pas résister
00:09:33 aussi bien remonter
00:09:36 Recommencez !
00:09:53 Merde !
00:09:56 Mon tendon !
00:09:59 C'est peut-être un mal pour un bien.
00:10:04 Nous tuerons tous les nègres et leurs amis
00:10:05 K.K.K. - Pas de nègres !
00:10:08 Rentrez chez vous, amis des nègres
00:10:12 - Où as-tu trouvé ça ?
00:10:14 On a envoyé ça à tes gars à l'hôtel.
00:10:18 Simple tactique d'intimidation.
00:10:22 On ne devrait pas le faire jouer.
00:10:24 Peut-être même pas Art ni Jack.
00:10:27 La N.C.A.A. est sur mon dos.
00:10:28 Même le maire de Dallas est nerveux.
00:10:34 Lew, tu m'as engagé pour gagner.
00:10:37 On est ici au Cotton Bowl,
00:10:42 Va donc dire ça au maire de Dallas !
00:10:44 Je vais jouer. Vous entendez ? Je vais jouer.
00:10:48 Ça, c'est bien vrai.
00:10:54 COTTON BOWL - 1er JANVIER 1960
00:10:56 Il y a de l'électricité dans l'air
00:11:00 Mais comme vous le voyez à ce ciel dégagé,
00:11:04 Tous les yeux sont braqués sur le terrain.
00:11:09 affronte le Texas,
00:11:19 Ai-je besoin de dire quoi que ce soit ?
00:11:22 Venez, c'est parti !
00:11:24 C'est le Cotton Bowl. Viens, Marie.
00:11:26 - Venez. Venez. Venez.
00:11:29 - Deux thés glacés, s'il vous plaît.
00:11:35 Inclinez la tête.
00:11:38 Notre Père, qui es aux cieux,
00:11:41 que Ton nom soit sanctifié.
00:11:43 Que Ton règne vienne,
00:11:50 George, je suis surpris de te voir ici.
00:11:55 - Je l'ai vu.
00:11:58 Dans un uniforme des Redskins ?
00:12:00 Je crois qu'il paraîtrait mieux
00:12:05 Ce serait quelque chose, n'est-ce pas ?
00:12:07 Mesdames et messieurs,
00:12:10 les Orangemen de l'université de Syracuse.
00:12:14 Avec une fiche phénoménale de 10-0,
00:12:16 Ben Schwartzwalder
00:12:20 classés premiers au pays,
00:12:21 font leur entrée pour ce Cotton Bowl
00:12:26 et les Longhorns du Texas,
00:12:33 - Es-tu prêt ?
00:12:36 Sortez du terrain !
00:12:48 Si les Orangemen veulent gagner ce match,
00:12:51 ils devront passer
00:12:54 deux joueurs de football très dominants
00:12:56 qui représentent les piliers
00:13:00 Davis, tendon.
00:13:09 Pile.
00:13:12 Syracuse reçoit !
00:13:13 C'est ce qu'on voulait.
00:13:14 - Allez.
00:13:15 Ernie, si tu reçois le ballon,
00:13:22 - Allez, le 44 !
00:13:42 Le Cotton Bowl de 1960 est amorcé.
00:13:55 Allez, l'attaque !
00:13:56 Syracuse se positionne pour sa 1re série
00:14:03 - J'attendais ça, le nègre.
00:14:06 Je te botterai le cul jusqu'en Afrique.
00:14:08 Dommage, je viens de Philadelphie.
00:14:12 Ernie Davis reçoit le ballon.
00:14:13 Il gagne deux verges
00:14:17 C'est le Cotton Bowl,
00:14:19 - Faute personnelle !
00:14:21 84, monsieur l'arbitre.
00:14:22 Le mouchoir est sur le terrain.
00:14:24 Il semble y avoir eu un contact tardif
00:14:28 Retenu, attaque !
00:14:31 - C'est des conneries !
00:14:33 - Mais as-tu vu ça ?
00:14:35 Arrêtez ça, ou ça va dégénérer.
00:14:37 Ça fait un. Je vous ai averti.
00:14:39 "Averti" ? Vous êtes qui ?
00:14:42 Davis, étudiant de 2e année,
00:14:46 tandis qu'il retourne
00:14:48 Á un, à un. Prêts ?
00:14:51 Premier essai et 20 verges à faire
00:14:56 Il court vers la gauche.
00:14:59 Mais il coupe à droite avec une feinte
00:15:10 Il franchit le demi de coin.
00:15:14 Vite. Allez ! Allez ! Allez ! Allez !
00:15:19 Allez !
00:15:28 On le fait sortir du terrain
00:15:32 Et maintenant, Davis,
00:15:36 semble être épuisé ou blessé.
00:15:42 Je n'arrive pas à croire qu'ils l'aient attrapé.
00:15:44 Ernie, relève-toi !
00:15:47 Ernie ! Ernie !
00:15:50 Ernie, ça va ?
00:15:52 Davis se relève finalement
00:15:58 On se demande bien
00:16:00 - dans quel état se trouve Ernie Davis.
00:16:05 Syracuse, premier essai
00:16:08 Le ballon va au demi-arrière droit,
00:16:12 Superbe blocage par Davis.
00:16:14 Il franchit la ligne des buts,
00:16:19 Nous voici au deuxième quart.
00:16:20 L'entraîneur Ben Schwartzwalder
00:16:24 prennent les devants 7-0
00:16:27 - Prêts ?
00:16:28 Les Orangemen frappent encore une fois.
00:16:30 Position sept ! Position sept !
00:16:32 Prêts ! Hut, un !
00:16:36 Le ballon va à Ernie Davis,
00:16:40 Les Orangemen accroissent leur avance
00:16:45 Alors, quand te mettras-tu
00:16:51 - Hé ! Buckley !
00:16:53 - Ils nous provoquent.
00:16:55 Hé ! Logan, Taylor, le 44 vous fait honte.
00:16:59 Après un converti réussi de deux points,
00:17:02 les Orangemen de Syracuse mènent
00:17:06 par la marque de 15-0.
00:17:09 McKinley court vers la droite.
00:17:13 Bobby Lundy se dresse devant lui
00:17:17 Le ballon est libre.
00:17:22 Ouais !
00:17:27 Quel coup vicieux !
00:17:29 Talbert plaque Ernie Davis
00:17:34 Reculez ! Reculez, tout le monde !
00:17:38 - Ça va, mon garçon ?
00:17:41 - Tu en es sûr ?
00:17:43 L'attaque, sur le terrain ! Allez !
00:17:48 Je vous avais dit que ça dégénérerait.
00:17:51 Syracuse tente un dernier jeu
00:17:55 - Fais tes bagages, le nègre.
00:17:58 Allez, au jeu.
00:17:59 Tu défends ce nègre ? Comment oses-tu
00:18:03 Je suis juif.
00:18:05 Hut !
00:18:17 C'est un autre plaquage tardif !
00:18:19 Encore une fois,
00:18:23 Faites cesser ça, monsieur l'arbitre !
00:18:30 Allez, monsieur l'arbitre,
00:18:39 Les deux équipes vident leurs bancs
00:18:43 Je vous avais dit d'agir.
00:18:45 C'est un vrai fiasco.
00:18:53 - Mon Dieu, non.
00:18:54 Ce n'est plus un match,
00:19:01 Quelqu'un va-t-il mettre un terme à ça ?
00:19:03 ... horrible spectacle...
00:19:05 Sortez ! Sortez du terrain !
00:19:08 Hé ! Monsieur !
00:19:11 - Lâchez-le !
00:19:12 Petey, ça va ?
00:19:40 - Avez-vous vu ça ?
00:19:42 As-tu vu ça, Lundy ? C'est ce que je disais.
00:19:44 On ne peut pas les laisser te parler ainsi
00:19:48 Je sais, mais on vous expulsera. Pas eux.
00:19:53 Le match est fini pour toi.
00:19:54 On mène par 15 points.
00:19:56 Mais je peux encore jouer.
00:19:58 Non, je veux que tu mettes
00:20:09 J'avais préparé un discours de la mi-temps.
00:20:14 Ça me semblait pas mal
00:20:18 Ça parlait de victoire,
00:20:25 Mais ce n'est plus juste un match.
00:20:30 On combat autre chose sur le terrain
00:20:34 Et je le vois aussi bien que vous.
00:20:40 C'est pourquoi gagner ce match ne vaut rien
00:20:48 Ne leur donnez pas la victoire.
00:20:50 Gardez-la. Accrochez-vous à elle pour vous
00:20:56 Elle est là. Juste là.
00:20:59 Et personne ne peut
00:21:02 Ni les arbitres, ni la foule
00:21:09 Elle vous appartient, messieurs.
00:21:16 Ne laissez personne
00:21:26 - Á la gloire !
00:21:27 Le match reprend au Cotton Bowl,
00:21:29 mais Ernie Davis n'est pas avec le reste
00:21:34 Les Longhorns, qui tirent de l'arrière 15-0,
00:21:40 Bobby Lackey recule pour faire une passe.
00:21:44 Bobby Gurwitz l'attrape et réussit un touché
00:21:50 Quelle passe de ce quart-arrière du Texas
00:21:55 Un passe de touché de 69 verges
00:22:00 Ligne des buts, ligne des buts. Prêts ?
00:22:02 Darrell Royal et le Texas optent
00:22:08 Un autre violent plaquage de Bob Lundy,
00:22:12 Ça fera une différence plus tard.
00:22:14 Au milieu du troisième quart,
00:22:16 Syracuse protège une avance de 15-6
00:22:21 - Trois.
00:22:22 Sarette feint la passe à Baker.
00:22:24 Schwedes a des options.
00:22:27 Schwedes se fait plaquer par Muehling
00:22:31 Ouais ! Allez !
00:22:32 Protège le ballon !
00:22:38 Attention ! Les Longhorns commencent
00:22:49 Le Texas frappe à la porte des buts.
00:22:55 Bobby Lackey décide de courir lui-même
00:23:00 Les Longhorns viennent soudainement
00:23:07 Lackey recule pour faire la passe,
00:23:10 et Paul la complète.
00:23:12 Syracuse 15, Texas 14.
00:23:16 Les Longhorns ont réduit l'écart à un point.
00:23:29 Pas de chance.
00:23:33 Ils ont probablement
00:23:36 Baker et Schwedes sont de bons demis.
00:23:42 Il n'y a pas de raison
00:23:48 Au début du quatrième quart,
00:23:51 la tension est palpable au Cotton Bowl.
00:23:55 On les a laissés revenir dans le match.
00:24:00 Monsieur, c'est Davis.
00:24:04 Restez concentrés, les gars.
00:24:06 Ernie, que fais-tu ?
00:24:07 - Je dois vous parler.
00:24:09 Je l'ai déjà fait. Je dois vous parler.
00:24:11 - Non, tu ne joueras pas.
00:24:12 - Tu peux regarder, mais pas jouer.
00:24:17 En venant ici, j'ai vu bien des choses
00:24:21 Á notre arrivée à Dallas, on a assigné
00:24:26 On nous interdit l'ascenseur
00:24:28 On ne peut même pas entrer
00:24:33 Tous ceux qui en ont décidé ainsi
00:24:43 Mais eux aussi le regardent.
00:24:56 - Peux-tu courir ?
00:24:59 - Je ne veux pas que tu te blesses encore.
00:25:04 D'accord.
00:25:06 Pression à droite, passe en lob 42.
00:25:09 - Vas-y.
00:25:11 Les 76000 partisans
00:25:16 Ernie Davis est de retour au jeu.
00:25:23 - Allez.
00:25:29 - Pression à gauche.
00:25:33 Les Orangemen,
00:25:36 ont désespérément besoin d'un 1er essai
00:25:40 du quart-arrière des Longhorns,
00:25:45 Le ballon est libre.
00:25:48 Le Texas l'a récupéré.
00:25:50 Son genou était au sol.
00:25:51 - Premier essai, Texas !
00:25:53 Mon genou était au sol, monsieur.
00:25:55 - Ils essaient de nous voler la victoire.
00:25:58 Franklin, va remplacer Davis. Allez.
00:26:01 Non. Recule. Je reste. Je reste.
00:26:04 Règlement !
00:26:08 Le ballon va au Texas, qui est
00:26:14 Bobby Lackey recule pour faire la passe.
00:26:17 Il lance vers le fond du terrain,
00:26:27 - Allez ! Allez !
00:26:33 C'est ça. L'attaque, l'attaque, allez !
00:26:38 Allez-y !
00:26:43 Premier essai, dix verges à faire
00:26:47 Syracuse doit demeurer en possession
00:26:51 ou s'assurer de la victoire
00:26:54 Hut !
00:27:08 Ouais ! Allez, allez, allez !
00:27:11 C'est ça ! C'est ça.
00:27:22 La victoire est à nous. Allez !
00:27:41 Quel jeu incroyable !
00:27:44 Ernie Davis réussit un touché
00:27:46 après un attrapé
00:28:04 - La fin approche.
00:28:08 Restez dans le match. Ce n'est pas fini.
00:28:09 Les Longhorns tentent
00:28:12 en franchissant la ligne des buts.
00:29:15 Calmez-vous, mesdames.
00:29:20 On vient d'annoncer le nom
00:29:23 du joueur le plus utile du Cotton Bowl
00:29:30 - Ernie !
00:29:33 Viens ici.
00:29:35 Félicitations, mon frère.
00:29:37 Écoutez, tout le monde.
00:29:39 Cet homme veut dire quelque chose.
00:29:43 Allez-y.
00:29:47 Ce qu'il tente de dire, c'est que la cérémonie
00:29:52 aura lieu au Oak Hill Country Club ce soir.
00:29:55 - Super.
00:29:57 Malheureusement, l'Oak Hill Country Club
00:30:02 Donc, trois d'entre nous,
00:30:03 dont le joueur déclaré le plus utile
00:30:10 - Vraiment ?
00:30:16 Que dites-vous de ça ?
00:30:19 J'ignore ce que vous en pensez,
00:30:22 mais on dit qu'il y a
00:31:55 Lisez-le.
00:31:59 DEUX ANS PLUS TARD
00:32:00 "Au département d'athlétisme
00:32:04 "La présente est pour vous informer
00:32:07 "a été sélectionné
00:32:17 Félicitations, Ernie.
00:32:23 On vous attend, M. Davis.
00:32:26 DÉCEMBRE 1961
00:32:30 ... ont vu de plus près...
00:32:32 - Bonne chance, M. Davis.
00:32:34 ... l'importance du terrain
00:32:39 LE CLUB SPORTIF DU CENTRE-VILLE
00:32:41 ... que M. John W. Heisman.
00:32:45 Peu importe ce qui arrive là-bas,
00:32:47 sache que je suis très fier de toi.
00:32:50 ... le trophée commémoratif à son nom.
00:32:52 Le premier candidat est Ernest R. Davis,
00:33:05 Le suivant est Robert Ferguson,
00:33:12 Le troisième est James Saxton,
00:33:18 - Félicitations.
00:33:24 Le trophée Heisman représente
00:33:26 depuis 1935 tout ce qui est merveilleux
00:33:32 Et ces trois jeunes hommes remarquables
00:33:38 et leur famille avec honneur.
00:33:40 Jamais le vote n'a été aussi serré
00:33:44 et chacun de ces trois joueurs le mérite.
00:33:47 Cela dit, le gagnant
00:33:56 Ernest R. Davis, de l'université de Syracuse.
00:34:11 - Félicitations.
00:34:15 - Félicitations.
00:34:19 - Félicitations, Ernie.
00:34:21 Vous avez été fantastique.
00:34:34 D'abord, j'aimerais remercier
00:34:41 Sarah, ma famille,
00:34:45 maman, Will,
00:34:53 et...
00:34:56 Et mon grand-père pour avoir cru en moi.
00:35:00 Et Jim Brown
00:35:09 J'aimerais aussi remercier mon entraîneur,
00:35:14 pour avoir fait de moi un meilleur joueur,
00:35:20 et pour être un homme bon.
00:35:28 Merci à vous tous.
00:35:47 - Où va-t-on ?
00:36:04 Ernie, j'étais en ville et je voulais
00:36:09 Vous pouvez être fier de vous en ce jour.
00:36:12 - Félicitations.
00:36:18 Quatrième essai, neuf verges.
00:36:19 STADE DES REDSKINS
00:36:20 Ce doit être bien d'avoir le premier choix
00:36:24 Je suis sûr qu'Ernie Davis est doué,
00:36:27 mais j'engagerai des Noirs quand les Harlem
00:36:33 M. Modell, un appel de George Marshall,
00:36:36 Bien sûr qu'il appelle.
00:36:39 George, quelle surprise.
00:36:43 Vraiment ? D'accord, j'écoute.
00:36:46 CAMP DE REPÊCHAGE DE LA N.F.L .
00:36:48 La nouvelle est partout. Les Redskins
00:36:51 Tu es une monnaie d'échange.
00:36:53 Oui. Tu devrais écouter ton avocat.
00:36:56 - Avez-vous été malade récemment ?
00:37:01 Je suis peut-être une monnaie d'échange,
00:37:04 Jim Brown et moi jouerons
00:37:07 Vas-tu encore lui voler son numéro ?
00:37:11 STADE MUNICIPAL DE CLEVELAND
00:37:18 ERNEST DAVIS - QUINZE MILLE
00:37:25 Arrête.
00:37:32 - Je ne veux pas partir.
00:37:34 Oui, je le suis.
00:37:37 Je devrais t'emmener avec moi.
00:37:39 Cache-toi dans ma valise.
00:37:46 - Oh non !
00:37:48 Je suis désolé.
00:37:54 C'était aussi une erreur. Je suis désolé.
00:38:01 Regarde-toi.
00:38:05 - Que fais-tu ?
00:38:09 De 20, de 30...
00:38:14 De 40...
00:38:21 Saignes-tu encore du nez ?
00:38:33 Hound Dog dit qu'à cause des plaquages,
00:38:34 son oreiller est taché de sang à son réveil.
00:38:38 Mais on ne t'a pas plaqué.
00:38:43 Ernie, on ne t'a pas plaqué. Qu'est-ce qui...
00:38:47 L'autobus part pour l'entraînement
00:38:52 - Seras-tu là à mon retour ?
00:39:08 - Á droite à Maury, à droite à Maury.
00:39:18 - Arrêtez.
00:39:19 On voit derrière moi l'équipe de l'Est,
00:39:24 Ernie Davis s'entraîne
00:39:26 en vue du match des étoiles de samedi soir.
00:39:29 ENTRAÎNEMENT DU MATCH DES ÉTOILES
00:39:32 Davis a l'air un peu léthargique,
00:39:34 Ça ira.
00:39:36 Pression à droite, tactique 34. Prêts ?
00:39:38 - Allez !
00:39:41 - Okie. Okie.
00:39:45 Droite !
00:39:48 Boîte six ! Boîte six ! Prêts !
00:39:53 Hut ! Hut !
00:40:08 Bon, recommençons.
00:40:12 Ça va. Tu les auras la prochaine fois. Viens.
00:40:35 Ernie ?
00:40:38 Ernie ? Ça va ?
00:41:10 Il lui faut une autre transfusion.
00:41:13 - Comment ça ?
00:41:15 On devra lui faire subir d'autres tests.
00:41:17 - Faites-le, alors.
00:41:24 Que suis-je censé dire à la presse ?
00:41:28 - Les oreillons.
00:41:31 Qu'il souffre d'un cas aigu d'oreillons.
00:41:34 C'est bien.
00:41:38 CAMP D'ENTRAÎNEMENT
00:41:39 Pression double ! En position !
00:41:45 Prêts !
00:41:48 Bleu 3-21 !
00:41:50 Bleu 3-21 !
00:41:52 Hut ! Hut !
00:42:15 Hé ! Ernie !
00:42:18 Le patron veut te voir.
00:42:23 - Bon, on s'y remet.
00:42:28 - Bonjour.
00:42:30 - Bonjour.
00:42:31 - Bien. Je te regardais.
00:42:34 - C'est un nouveau système.
00:42:36 - Il me faut du repos.
00:42:37 - Une fois habitué...
00:42:40 j'ai parlé avec le Dr Hewlett et...
00:42:43 Il ignore ce que tu as,
00:42:48 J'aurais dû te le dire plus tôt.
00:42:53 Si je ne peux pas m'entraîner,
00:42:56 Tu ne joueras pas. Pas maintenant.
00:43:00 Et peut-être pas cette saison.
00:43:11 Quand, alors ?
00:43:15 Je ne sais pas.
00:43:18 Je ne sais pas, mon garçon.
00:43:20 Repose-toi, d'accord ?
00:43:23 M. Modell, vous ne comprenez pas.
00:43:27 Tout ce que j'ai obtenu dans la vie,
00:43:33 - Je dois jouer.
00:43:36 M. Modell, s'il vous plaît.
00:43:41 L'an prochain, mon garçon.
00:44:35 Merci.
00:44:38 Merci, monsieur.
00:44:41 As-tu eu des nouvelles
00:44:45 - Eh bien ?
00:44:49 C'est formidable.
00:44:51 Je leur ai dit que j'y réfléchirai.
00:44:52 Réfléchir à quoi ?
00:44:54 Tout d'abord, à la distance
00:44:59 Prends-le.
00:45:02 Quoi ?
00:45:04 Accepte le poste, Sarah.
00:45:06 Tu as toujours dit
00:45:09 Tu n'es pas seulement allée à l'école
00:45:11 Tu es belle et intelligente.
00:45:16 Réalise ce rêve.
00:45:20 Á quel point es-tu malade, Ernie ?
00:45:25 Regarde-moi dans les yeux.
00:45:35 Sarah...
00:45:38 Ernie Davis ?
00:45:40 Désolé de vous déranger, mais pourrais-je
00:45:45 Il a 12 ans, et vous êtes son joueur préféré.
00:45:49 Ce sera génial de vous voir
00:45:57 - Merci.
00:46:10 La leucémie.
00:46:14 C'est un mot qui donne un choc.
00:46:19 22 JUILLET 1962
00:46:20 Quand je l'ai moi-même entendu
00:46:24 j'ai...
00:46:25 J'ai eu peur.
00:46:28 Mais j'ai bien des gens autour de moi,
00:46:32 des gens bons
00:46:36 qui sont à mes côtés.
00:46:39 Mes médecins sont confiants.
00:46:42 Ils me disent
00:46:46 Donc, tout va bien.
00:46:52 Et vous me connaissez, je suis un optimiste.
00:46:58 J'espère aller sur le terrain et vous voir
00:47:04 Très bientôt.
00:47:14 M. Davis, je suis Tom Martin,
00:47:17 Je vous ai vu au Cotton Bowl,
00:47:19 D'accord.
00:47:20 Je me demandais si vous aimeriez
00:47:23 Que moi, j'écrive un article ?
00:47:24 Vous l'ignorez peut-être, mais vous êtes
00:47:36 Le voici, le numéro 77.
00:47:39 Il est aussi bon que moi ?
00:47:42 Peut-être meilleur.
00:47:58 Hé ! Ernie.
00:48:01 - Voici Floyd Little. Floyd, voici...
00:48:05 2386 verges, 360 courses au sol,
00:48:08 soit 6,6 verges par course.
00:48:10 Tu es bon en maths, n'est-ce pas ?
00:48:20 Mon plan, c'est de faire comme vous :
00:48:25 devenir le meilleur demi-offensif noir
00:48:27 et remporter le trophée Heisman.
00:48:30 Puis, de jouer dans la N.F.L .
00:48:34 Tu as tout planifié, n'est-ce pas ?
00:48:49 Quelle sorte de bouteille est-ce, à ton avis ?
00:48:52 - Je ne sais pas. Il n'y a pas d'étiquette.
00:48:56 Ça pourrait être une bouteille
00:48:59 de bière, de n'importe quoi.
00:49:01 Pas d'étiquette.
00:49:04 Tu sais, je n'ai jamais voulu devenir
00:49:07 Je voulais devenir le meilleur demi-offensif.
00:49:09 Le meilleur joueur de football possible,
00:49:14 Écoute, je...
00:49:22 Floyd, je ne jouerai jamais pour Cleveland.
00:49:28 Ou pour toute autre équipe.
00:49:32 Ma carrière est finie.
00:49:38 Ne regarde pas ton affiche de moi
00:49:41 que tu veux devenir comme moi,
00:49:44 Tu devras faire mieux que ça.
00:49:50 Crois-tu en être capable ?
00:49:53 Oui, monsieur.
00:49:58 Bien.
00:50:01 Mais j'ai dit à Notre-Dame
00:50:10 Floyd, tu sais
00:50:14 Je crains qu'un coureur doué comme toi
00:50:16 finisse par polir le banc de Notre-Dame
00:50:19 Ce n'est pas ce que tu veux.
00:50:23 STADE DE CLEVELAND
00:50:24 18 AOÛT 1962
00:51:02 - Je veux savoir quelque chose.
00:51:05 Qu'as-tu dit à Floyd Little ?
00:51:08 Pourquoi ? Qu'est-il arrivé ?
00:51:10 Je n'en reviens pas.
00:51:13 Il vient jouer pour Syracuse.
00:51:16 Eh bien, je lui ai dit
00:51:20 et les joueurs
00:51:23 Autre chose ?
00:51:28 Que vous étiez un bon entraîneur.
00:51:35 Je ne lui mentirai pas, Ernie,
00:51:37 car je sais à quel point
00:51:40 Et je te promets que s'il travaille dur,
00:51:43 il pourra faire des touchés,
00:51:50 Et je ne lui dirai pas
00:51:55 parce qu'il n'y aura pas d'autre Ernie Davis.
00:52:14 Pouvez-vous croire qu'on m'a fait enfiler
00:52:21 - Je serai ici avec toi.
00:52:23 le numéro 45, de Syracuse,
00:52:37 M. Martin, il s'est avéré
00:52:41 en me demandant d'écrire ceci pour le Post.
00:52:47 Hier, j'ai célébré mon 23e anniversaire,
00:52:50 et en comparaison de certains,
00:53:00 Toutefois, j'ignore
00:53:05 Comme vous pouvez le voir au nombre
00:53:09 j'avais pas mal de choses à dire
00:53:13 ou même si j'en ai envie.
00:53:17 C'est drôle. La plupart des gens pensent
00:53:22 J'ai même moi-même pensé ça.
00:53:25 Mais le football n'est qu'un jeu.
00:53:28 L'important, c'est les raisons
00:53:38 Parfois, quand le match est serré
00:53:43 on n'entend plus la foule et le bruit.
00:53:47 À ce moment, il n'y a plus que soi
00:53:53 C'est ce que j'aime de ce jeu.
00:53:56 Parce qu'à ce moment, on est des amis
00:54:01 et des ennemis
00:54:05 et des frères.
00:54:23 ERNIE DAVIS EST MORT DE LEUCÉMIE
00:54:27 IL AVAIT 23 ANS.
00:54:31 DIX MILLE PERSONNES ONT ASSISTÉ
00:54:35 UN TÉLÉGRAMME DU PRÉSIDENT JOHN F.
00:54:39 "IL ÉTAIT UN HOMME EXCEPTIONNEL
00:54:42 "QUI A SERVI - ET QUI, JE L'ESPÉRE,
00:54:46 "DE MODÉLE
00:54:50 BIEN QU'ERNIE DAVIS N'AIT JAMAIS
00:54:53 LES BROWNS DE CLEVELAND
00:54:58 JIM BROWN A ÉTABLI LE RECORD
00:55:00 AVANT DE PRENDRE SA RETRAITE
00:55:02 FLOYD LITTLE A PORTÉ LE NUMÉRO 44
00:55:06 IL A CONNU NEUF EXCELLENTES SAISONS
00:55:12 BEN SCHWARTZWALDER EST RESTÉ
00:55:15 ET A ÉTÉ INTRONISÉ AU TEMPLE DE LA
00:55:18 IL EST MORT EN 1993.