The Final Destination
|
00:00:45 |
Veloci, veloci, veloci |
00:01:13 |
Ripetimi ancora perche' abbiamo scelto questo |
00:01:16 |
Se questi tipi si deconcentrano |
00:01:19 |
...devi grattarli via dalla recinzione con un badile. |
00:01:22 |
Speri di vedere un incidente? |
00:01:23 |
No, vorrei vederli completare... |
00:01:27 |
- Sei malato, Hunt. |
00:01:37 |
Guardate, arriva Nick con la nostra roba. |
00:01:40 |
- Ehila', compare. |
00:01:41 |
Si. |
00:01:43 |
- Ciao, tesoro. |
00:01:47 |
Oh, mio Dio. Ah, ah. |
00:01:50 |
- Uh, e' ora di smetterla con le patatine, Nick mio. |
00:01:54 |
- Ah, fantastico. |
00:01:56 |
- Oh, mio Dio. |
00:01:59 |
- Oh. E' Jack (*) puro? |
00:02:03 |
- Magari dopo, OK? |
00:02:06 |
La mia ragazza puo' usare il tuo binocolo? |
00:02:07 |
Beh, non e' proprio un binocolo. E' piu' un... |
00:02:14 |
Bevi quanto vuoi. |
00:02:19 |
SU! SU! SU! |
00:02:24 |
Whoa. Calmi, amici. |
00:02:25 |
Craig Perry chiude l'apertura mentre |
00:02:30 |
Ehi, grazie per avermi fatto prendere |
00:02:33 |
Ne avevo davvero bisogno. |
00:02:38 |
Scusate. Chiedo scusa. |
00:02:47 |
Per un soffio... |
00:02:51 |
Beh, fantastico. Cosa mi sono persa? |
00:02:53 |
- Ci vede, signorina? |
00:02:57 |
- Vorrebbe che mi spostassi un po' piu' in basso? |
00:03:00 |
- Ne sarei felice. |
00:03:01 |
- Grazie |
00:03:04 |
Ehi, non e' vero. |
00:03:08 |
Prendetevi una stanza, ragazzi. |
00:03:16 |
Ehi. Mettetevi questi dentro. |
00:03:19 |
- Oh, mamma, non gli assorbenti... |
00:03:21 |
Nick. Nick. |
00:03:25 |
- Fa solletico! |
00:03:27 |
- No, no, no. |
00:03:30 |
E' proprio sbagliato, amico. |
00:03:32 |
Non ci vedo adesso. |
00:03:34 |
Ehi ,abbassati, stronzo. |
00:03:36 |
Siamo quasi a meta' percorso. |
00:03:44 |
Ecco che arriva la bella gente. |
00:03:50 |
Signore. |
00:03:52 |
Deve spostare il piede. Grazie. |
00:04:07 |
Ehi, ma quanto e' vecchio questo posto? |
00:04:10 |
Non ne ho idea. |
00:04:13 |
- Dai, andiamo. |
00:04:16 |
Cambia la gomma. |
00:04:18 |
Cos'e' quello? |
00:04:54 |
E' sicuro stare qui? |
00:04:56 |
Certo, c'e' una recinzione la'. Siamo a posto. |
00:04:59 |
Calma. |
00:05:05 |
La replica della gara del Camping |
00:05:08 |
...andra' in onda su Replay Race Channel alle 15.00. |
00:05:43 |
L'hai sentito? |
00:05:45 |
Adesso, proprio qui. |
00:05:47 |
Stai bene? |
00:05:49 |
Uh, ho sentito qualcosa toccarmi. |
00:05:54 |
Per quelli di voi con una mentalita' tesa agli affari... |
00:05:58 |
Su, su. |
00:06:02 |
Dai, dai, dai. |
00:06:09 |
- La 2 e' a posto. |
00:06:12 |
No, no, no, aspettate! Il cacciavite! Merda! |
00:06:50 |
Oh. |
00:06:58 |
Su, su. Andiamocene, andiamocene! |
00:07:02 |
Su. |
00:07:10 |
Spostati! |
00:07:19 |
Andiamo. Togliamoci dal cazzo. |
00:07:26 |
- Su! |
00:07:27 |
Dai, mamma. |
00:07:31 |
Mamma! |
00:07:50 |
Ehi! Ehi! C'e' un uscita da questa parte! |
00:07:53 |
Su, muoviti. |
00:08:11 |
- Hunt! |
00:08:14 |
- Muoviamoci, su! |
00:08:20 |
Dai, dai! Da questa parte! Corri! |
00:08:22 |
- Lori! |
00:08:33 |
- Lori. Lori, andiamo! |
00:08:35 |
Muoviti! Spingi! |
00:08:42 |
Dai! |
00:08:52 |
Ahia. Ehi, e che cavolo? |
00:08:56 |
Tutto bene? |
00:08:58 |
Nick, c'e' qualcosa che non va? |
00:09:01 |
Oh, mio Dio, e' Jack puro? |
00:09:04 |
- No, no, e' il suo-- |
00:09:07 |
Hai guardato nel mio rifugio segreto! Sei una serpe! |
00:09:10 |
Un cowboy con un cappello. Si siede qui. |
00:09:13 |
Scusate. Chiedo scusa. |
00:09:16 |
Oh, ah, ah. |
00:09:18 |
Cowboy. |
00:09:21 |
Assrbenti. Prende degli assorbenti. |
00:09:24 |
- Chi? |
00:09:26 |
Ehi. Metteteveli nelle orecchie. |
00:09:28 |
- Oh, mamma, non gli assorbenti! |
00:09:31 |
Ehi, come facevi a sapere che l'avrebbe fatto? |
00:09:33 |
Quelli si che sono parecchi |
00:09:36 |
Nick? Nick. Cosa sta succedendo? |
00:09:42 |
"Abbassati" qualcosa. "Abbassati... |
00:09:45 |
Ehi, abbassati, stronzo. |
00:09:50 |
Ecco che arriva la bella gente. |
00:09:54 |
Signore. Deve spostare il suo piede. |
00:09:59 |
Grazie. |
00:10:02 |
- Andiamo! |
00:10:04 |
Vai a prendere la gomma. |
00:10:07 |
Quella e' la macchina che si andra' a schiantare. |
00:10:09 |
- Dobbiamo andarcene da qui |
00:10:11 |
- Cosa? No, no. Ho puntato 550 dollari su questa gara... |
00:10:14 |
Dobbiamo levarci dal cazzo. |
00:10:18 |
Ehi, ragazzo, non e' divertente. |
00:10:20 |
- Dobbiamo andarcene ora. Dobbiamo muoverci. |
00:10:23 |
- Nick, calmati. |
00:10:26 |
Che problema hai? |
00:10:32 |
- Dai, andiamo. |
00:10:35 |
Ti prendero' a calci in culo, brutta fighetta! |
00:10:39 |
Maledizione! |
00:10:41 |
Dio, punk del cazzo. |
00:10:42 |
- Andy. |
00:10:49 |
- Torna qua, ragazzo! |
00:10:52 |
- Sei fuori di testa? |
00:10:55 |
- Ci sara' un incidente. |
00:10:57 |
C'e' sempre un cazzo di incidente. |
00:10:59 |
Whoa, whoa, whoa. Che incidente? |
00:11:03 |
Quel cazzo di incidente. |
00:11:07 |
Mi prendi per il culo? E' questo il motivo per |
00:11:11 |
Senza offesa. |
00:11:13 |
- Signore. No, no, no-- |
00:11:16 |
- No, non puoi. |
00:11:18 |
- Amico, rilassati. |
00:11:20 |
Lasciami! Toglimi le mani di dosso! |
00:11:22 |
Siete andati tutti fuori di testa, cazzo? |
00:11:27 |
Ew! |
00:13:06 |
- A voi. |
00:13:12 |
- Un secondo. |
00:13:29 |
Nick, era come un sogno |
00:13:33 |
Io... L'ho semplicmente visto. |
00:13:36 |
- Potremmo cercare di dimenticarcelo? |
00:13:40 |
Non mi togliero' mai quell'immagine dalla testa. |
00:13:43 |
- Voglio dire, la faccia di quella ragazza... |
00:13:46 |
- Siamo tutti un po' spaventati, okay? |
00:13:50 |
Chi se ne frega del perche'? Okay? |
00:13:52 |
Se ce l'abbiamo fatta, vuol dire che ce lo meritavamo. |
00:13:58 |
Hunt, vuoi smetterla con quella cazzo |
00:14:03 |
Ragazzi, guardate. |
00:14:15 |
- Credo che dovremmo andare alla commemorazione. |
00:14:18 |
- Non posso tornare la'. |
00:14:21 |
Almeno possiamo portare i nostri |
00:14:23 |
Che persone? |
00:14:24 |
Persone che non avevano con loro un |
00:14:28 |
Persone che non avevano una di queste? |
00:14:32 |
Avanti, Janet. Baciala. |
00:14:35 |
Scelta tua, testa o croce, |
00:14:38 |
- Non ci posso credere di essere uscita con te. |
00:14:43 |
Ragazzi, guardate. Siamo qui. |
00:14:47 |
Va bene? |
00:14:50 |
... percio' dobbiamo essere contenti |
00:14:54 |
Okay? |
00:15:33 |
Dai, andiamo. |
00:15:48 |
- Stai bene? |
00:15:50 |
Okay. |
00:15:52 |
Ciao. |
00:15:54 |
Ciao, speravo venissi. |
00:15:56 |
Volevo ringraziarti. Sei un eroe. |
00:15:59 |
Grazie al tuo avvertimento, siamo vivi |
00:16:02 |
Senti, non sono un eroe, okay? Io... Io non... |
00:16:07 |
Tu lo sapevi. |
00:16:09 |
Come sapevi sarebbe successo? |
00:16:13 |
- Non ne sono sicuro. |
00:16:17 |
Auguri. |
00:16:19 |
Grazie. |
00:16:22 |
Sono contento che stiate bene. |
00:16:24 |
Grazie. |
00:16:29 |
Scusa. |
00:16:31 |
Sono, uh, la guardia. George. |
00:16:34 |
Nick. |
00:16:35 |
Lori. |
00:16:37 |
- Ciao. |
00:16:38 |
Ero abbastanza fuori di me |
00:16:41 |
- Volevo solo chiederti come hai fatto a... |
00:16:48 |
Volevo andare a prenderla, ma... |
00:16:52 |
...tu, uh... |
00:16:54 |
Mi dispiace per la tua perdita. |
00:16:59 |
Beh... |
00:17:01 |
...nessuno vive per sempre, negro. |
00:17:03 |
- Ehi, non c'e' bisogno di parlare cosi', amico. |
00:17:08 |
E' ora che se ne vada, signore. |
00:17:12 |
Ora? |
00:17:16 |
La tua ora sta arrivando, cioccolatino. |
00:17:55 |
Cosa c'e' che non va? |
00:17:58 |
Ho solo fatto un gran brutto sogno. |
00:18:01 |
E'tutto a posto, era solo un sogno. |
00:18:03 |
Sembrava vero. |
00:18:07 |
Cerca solo di rilassarti e torna a dormire. |
00:18:10 |
Sono qui con te. |
00:18:22 |
Figlio di puttana. |
00:19:01 |
Ehi, mamma. E'tardi. |
00:19:06 |
Okay. |
00:19:08 |
No, no, no, va tutto bene. |
00:19:14 |
Okay. |
00:19:35 |
Il tempo e' finito. |
00:20:12 |
Cazzo. |
00:20:29 |
# I'll burn you. # |
00:20:32 |
# she probably wasn't... # |
00:21:00 |
No, no, no! Cazzo! |
00:21:12 |
Vi prego, vado a fuoco! Brucia! |
00:21:18 |
Oh, mio Dio! |
00:21:32 |
Il mio culo va a fuoco! |
00:21:35 |
Mio Dio! Il mio culo va a fuoco! |
00:21:37 |
- Ehi, tesoro. Come va? |
00:21:41 |
Ti ricordi quel buzzurro |
00:21:44 |
- E' morto. |
00:21:47 |
Si', aspetta. |
00:21:49 |
dello strano incidente. |
00:21:51 |
Malgrado l'indagine sia ancora in corso... |
00:21:54 |
i paramedici hanno dichiarato |
00:21:56 |
Nick, vieni qui. |
00:21:57 |
Dicono fosse un membro del PTA e dell' NRA |
00:22:00 |
Carter Daniels viveva |
00:22:02 |
I dettagli su come Daniels sia |
00:22:05 |
Quello che si sa al momento e' che |
00:22:08 |
lungo una strada residenziale |
00:22:10 |
Vuoi sentire una cosa strana? |
00:22:12 |
La moglie di Carter e' rimasta |
00:22:13 |
Ho gia' visto quella porta. |
00:22:16 |
Ulteriori notizie nella nostra |
00:22:18 |
Ed ora controlleremo con |
00:22:31 |
Ehi, senti, devo andare. Ti richiamo. |
00:22:34 |
Va bene, ciao. |
00:22:39 |
Cosa c'e'? Cosa c'e' che non va? |
00:22:41 |
Ti ricordi il sogno che ho |
00:22:46 |
Non penso fosse un sogno. Era come... |
00:22:50 |
Era come una premonizione. |
00:22:54 |
Voglio dire, c'erano delle fiamme, |
00:22:57 |
e quella porta rossa. |
00:23:01 |
Ed ora il tipo razzista e' morto. |
00:23:05 |
E' come se avessi visto degli |
00:23:11 |
Proprio ora ne ho visto un altro. |
00:23:13 |
Aspetta, hai visto come |
00:23:17 |
- Chi era? |
00:23:19 |
Non ha alcun senso. Niente ha senso. |
00:23:22 |
Sin da quando ho lasciato la pista, sento |
00:23:30 |
Che cosa mi sta succedendo? |
00:23:36 |
- Sei in anticipo oggi. |
00:23:49 |
Ehi, guarda. Vieni qui. |
00:23:52 |
Scommetto che non riesci a |
00:23:54 |
Okay. |
00:24:12 |
Okay, okay, smettetela. |
00:24:14 |
- Si'! |
00:24:15 |
Bello questo. |
00:24:16 |
Ehi, ragazzini. Siete stupidi o cosa? |
00:24:19 |
Andate via da qui! |
00:24:22 |
Va bene. Venite qui, ragazzi... |
00:24:25 |
Andate a giocare con i |
00:24:28 |
- Va bene! |
00:24:29 |
- Grazie. |
00:24:31 |
- Gioco prima io a "Distruttore Atomico". |
00:24:34 |
Ciao Cheyenne. Scusa per il ritardo. |
00:24:37 |
Oh, non hai ricevuto il nostro messaggio? |
00:24:39 |
- Richard non c'e' oggi. |
00:24:41 |
Qualcuno nel suo quartiere e' stato ucciso. |
00:24:45 |
- Non e' terribile? |
00:24:50 |
Quindi il mio appuntamento? |
00:24:54 |
Sono le 6 meno 10, e noi |
00:24:59 |
Capisco, ma la partita di calcio e' finita |
00:25:03 |
per la prima volta dopo mesi, |
00:25:06 |
Ti prego, ti prego. |
00:25:08 |
- Guarda qui. |
00:25:11 |
Grazie. Grazie mille! |
00:25:20 |
Scusami, e'... |
00:25:22 |
e' un po'... e' un po' stretto. |
00:25:26 |
- Mi scusi. |
00:25:30 |
Dee Dee, grazie per essere rimasta fino |
00:25:36 |
Troppo. |
00:25:39 |
Dannata sedia. |
00:25:42 |
Gli ho detto di ripararla |
00:26:25 |
- Oh, Dee Dee? |
00:26:27 |
Per favore, potrei avere un po' d'acqua? |
00:26:29 |
- Certo. |
00:26:51 |
- Come sta andando? |
00:27:00 |
Amo questo colore. E' proprio... miele. |
00:27:04 |
Tu credi? |
00:27:58 |
Scusami tanto. Scusa. |
00:28:02 |
Non succedera' piu'. |
00:28:05 |
Va tutto bene. |
00:28:10 |
- Ciao, mamma. |
00:28:12 |
- Oddio, state bene? |
00:28:28 |
- Grazie, Dee Dee. |
00:28:30 |
Spero che almeno tu ti diverta. |
00:28:34 |
- Smettila. |
00:28:38 |
Mi dispiace tanto per tutto. |
00:28:39 |
Questi due staranno nei paraggi sino a |
00:28:43 |
- Magari alla scuola militare? |
00:28:46 |
Va bene, ragazzi. Andiamo. |
00:28:49 |
Forza! Salite in macchina. |
00:28:52 |
Vi tengo d'occhio. |
00:29:04 |
Oh, mio Dio! |
00:29:12 |
E' la signora con i bambini, |
00:29:18 |
Abbiamo appena perso una |
00:29:20 |
- Bello, e' una cosa seria. |
00:29:22 |
Non pensi che sia un po' strano che due delle |
00:29:25 |
Strano e' mettere gli assorbenti nelle |
00:29:29 |
Doveva morire prima o poi. |
00:29:31 |
Ed e' per questo che vi |
00:29:34 |
La notte prima che succedesse, Nick |
00:29:37 |
Fantastico. Sono felice di aver cancellato |
00:29:40 |
Ma non e' stato un sogno. |
00:29:41 |
Era come se, questi suoni e immagini casuali, |
00:29:45 |
non avessero senso. Ma poi |
00:29:48 |
e ho capito che avrei visto come |
00:29:52 |
Aspetta, cosa intendi con |
00:29:54 |
Ok, non ridete, siamo rimasti alzati |
00:29:58 |
visioni, segni e cose cosi'. Giusto per vedere |
00:30:04 |
Ci sono tonnellate di articoli |
00:30:06 |
che hanno predetto dei disastri, |
00:30:08 |
si sono salvati... |
00:30:11 |
ma poi sono morti. |
00:30:12 |
Okay, le persone muoiono. Quindi? |
00:30:15 |
Ogni sopravvissuto e' morto. |
00:30:17 |
Nell'ordine preciso in cui sarebbero |
00:30:20 |
Beh, noi siamo sopravvissuti. |
00:30:22 |
Quindi significa che moriremo tutti? |
00:30:27 |
- Chi sara' il prossimo? |
00:30:31 |
Ma potrebbe esserci una via d'uscita. |
00:30:33 |
Qualcuno dice che la catena |
00:30:36 |
Per esempio, intromettendosi |
00:30:39 |
questo metterebbe fine a tutto. |
00:30:40 |
Ma altri dicono che, se la catena |
00:30:43 |
questo cambierebbe solo l'ordine |
00:30:48 |
Queste sono psico-chiacchiere |
00:30:50 |
Stai zitto, per favore. Non e' divertente. |
00:30:53 |
- Dico solo che potrebbe guardarsi un sacco di TV. |
00:30:56 |
Janet, va tutto bene. Stiamo solo |
00:30:59 |
Okay, allora cercate di capirlo senza di me. |
00:31:01 |
Puoi chiamarmi dopo, ora devo |
00:31:05 |
Janet, torna qui. Non andartene. |
00:31:07 |
No, Lori, no. Mi state facendo paura. |
00:31:09 |
E questo cos'era? E' passata |
00:31:11 |
a tesa e completamente fuori di testa. |
00:31:13 |
Perche' devi sempre fare il cazzone? Ha |
00:31:16 |
- Anche noi. |
00:31:18 |
Essere sensibile ti ucciderebbe? |
00:31:22 |
Non lo so. |
00:31:24 |
Non ci ho mai provato. |
00:31:26 |
Dove stai andando? |
00:31:28 |
Se avete ragione su tutta |
00:31:31 |
allora vado a sfruttare al massimo |
00:31:34 |
Quindi vado a fare quello che |
00:31:38 |
Moriro' provandoci. |
00:31:40 |
Continuate cosi', ragazzi. |
00:31:48 |
E se dovessi imbattermi in |
00:31:53 |
Grazie. |
00:32:10 |
Beh, e' andata bene. |
00:32:12 |
Si', i nostri amici pensano che |
00:32:15 |
Forse lo siamo. |
00:32:17 |
Senti, forse sono solo |
00:32:22 |
Non credi? |
00:32:26 |
Lo spero. |
00:32:39 |
Nick? Cosa hai visto? |
00:32:43 |
- Penso che possiamo fermarlo. |
00:32:47 |
Dobbiamo andare alla pista da corsa. |
00:32:56 |
Oh, mio Dio. |
00:32:58 |
Guarda questo posto. |
00:33:00 |
Tutte quelle persone semplicemente... |
00:33:03 |
- Non voglio stare qua. |
00:33:05 |
Ma e' l'unica cosa che mi puo' |
00:33:10 |
E' da questa parte. Qui e' dove stavamo noi. |
00:33:21 |
Vediamo se funziona. |
00:33:26 |
La ragazza del meccanico e' morta per prima. |
00:33:35 |
Poi il razzista e sua moglie. |
00:33:51 |
Quella donna con i figli, la successiva. |
00:34:00 |
Andiamo. Non dovremmo stare qui, andiamo. |
00:34:11 |
Non riesco a ricordare chi e' morto e quando. |
00:34:14 |
- Va tutto bene. |
00:34:16 |
Forse questa e' stata una pessima idea. |
00:34:19 |
No. |
00:34:22 |
Devo provarci. |
00:34:26 |
Spero abbiate una dannata buona ragione |
00:34:29 |
Ho solo bisogno di ricordare l'ordine. |
00:34:31 |
Giovanotto, sembra una pazzia, |
00:34:41 |
Con questo possiamo vedere da qui |
00:34:55 |
Laggiu'. |
00:34:57 |
E' il punto dove il tizio con la |
00:35:01 |
- Quindi lui e' il prossimo. |
00:35:07 |
Quel crollo ha ucciso Hunt e Janet. |
00:35:13 |
E li' e' dove muori tu. |
00:35:17 |
Poi Lori... |
00:35:21 |
e me. |
00:35:28 |
Forse se riusciamo a impedire la morte del |
00:35:32 |
e noi saremo salvi. |
00:35:34 |
Ma come? Non sappiamo neanche il suo nome. |
00:35:36 |
- Non sappiamo niente di lui. |
00:35:42 |
Grandstate Customs. |
00:35:44 |
Devo finire quel differenziale. |
00:35:47 |
Attaccalo sopra la vetroresina. |
00:35:51 |
- Hai finito con quell'impatto? |
00:36:05 |
Lo vuoi solo saldato, giusto? |
00:36:11 |
Puoi darmi una mano con |
00:36:16 |
Bel lavoro, amico. |
00:36:32 |
- Ehi! |
00:36:34 |
Chi e' l'idiota del cazzo? |
00:36:38 |
Voi. Che ci fate qui? |
00:36:40 |
Cercavamo te. |
00:36:42 |
Senti, amico. Mi dispiace essere brusco, |
00:36:46 |
Tre delle persone che hanno lasciato lo |
00:36:49 |
ora sono morte. |
00:36:51 |
Mi dispiace, ma noi pensiamo |
00:36:55 |
Siete seri? |
00:36:57 |
Andy! |
00:36:58 |
Sai che non puo' stare nessuno qui. |
00:37:02 |
Andiamo. |
00:37:22 |
Senti amico, sto cercando di |
00:37:27 |
Cioe'... guardare Nadia morire |
00:37:32 |
Ehi, ti capisco perfettamente. |
00:37:34 |
Ho perso mia moglie e mia figlia |
00:37:37 |
Stavo guidando... ed ero ubriaco. |
00:37:41 |
Ogni singolo giorno mi chiedo perche' |
00:37:50 |
Per molto tempo mi sono portato |
00:37:53 |
ma mi sono reso conto che nuoceva alla loro memoria. |
00:38:04 |
Ehi ragazzi, mi dispiace interrompervi |
00:38:08 |
Senti ragazzino, io ci lavoro ogni |
00:38:11 |
Se ero destinato a morire, |
00:38:19 |
Attento! |
00:38:24 |
- Porca troia! |
00:38:26 |
Si', tutto bene. |
00:38:29 |
Beh, immagino che non tocca a me ora. |
00:38:32 |
Statemi bene. |
00:38:42 |
Porca... stai bene? |
00:38:45 |
Tesoro, lo capisco, se non |
00:38:47 |
Vedo degli indizi, ma non |
00:38:50 |
- Pensa. Chi e' il prossimo? |
00:38:52 |
Dobbiamo avvertire i tuoi amici. |
00:38:54 |
- Come? |
00:38:56 |
- Entrambi sono morti nel crollo. Non lo so. |
00:39:00 |
Uno di loro deve essere stato il primo, |
00:39:05 |
Era Hunt il primo, o Janet? |
00:39:09 |
Vai a cercare Janet. |
00:39:12 |
Io vado a cercare Hunt, ok? |
00:39:36 |
Oh Dio... veloce, muovi quel culo. |
00:39:41 |
Veloce, veloce. Prendilo, prendilo, |
00:39:44 |
Fermati, fermati, fermati. |
00:39:48 |
No, andiamo. Sveglialo. Non |
00:39:52 |
Andiamo. |
00:39:54 |
No, no. |
00:39:56 |
Ma stai scherzando? |
00:39:59 |
Ho finito tipo, quattro minuti fa. |
00:40:02 |
- Hai mai giocato a "Donkey Punch"? |
00:40:33 |
Mi scusi signorina, puo' dare una |
00:40:39 |
Certo. |
00:40:46 |
- Grazie mille. |
00:40:49 |
Vediamo quanto abbiamo, Browning. |
00:40:53 |
Un penny? Che cazzata. |
00:41:00 |
Oh, cazzo. |
00:41:08 |
Ottimo. |
00:41:24 |
Andiamo, macchina di merda. |
00:41:31 |
Dai, rispondi. Dai. |
00:41:34 |
Dai, ma dove sei? Andiamo... |
00:42:01 |
Parla Hunt, sapete cosa fare. |
00:42:03 |
Hunt, stammi a sentire bello. Niente |
00:42:15 |
Hai tre messaggi importanti. |
00:42:26 |
Divertente, vero? |
00:42:30 |
- Dammi la pistola ad acqua. |
00:42:33 |
Dammi quella cazzo di pistola. |
00:42:36 |
No. |
00:42:50 |
Cazzo di telefono. |
00:44:01 |
Cazzo. |
00:44:06 |
Ottimo... |
00:44:19 |
Ehi Lori, sono all'autolavaggio. |
00:44:21 |
Janet, aspetta. Aspetta, cazzo. |
00:44:24 |
Sai dov'e' l'autolavaggio |
00:44:26 |
- Si', ce n'e' uno sulla 18ma. |
00:44:33 |
Si', ti ho in pugno, stupida macchina. |
00:45:08 |
Lori? |
00:45:10 |
- Dio, cosa c'e' di tanto importante? |
00:45:13 |
Cosa? Acqua? |
00:45:14 |
- Non andare dove c'e' acqua! |
00:45:17 |
Aspetta, Lori? |
00:45:34 |
Cazzo. |
00:45:48 |
Non c'e' segnale. |
00:45:51 |
Cazzo! |
00:46:01 |
Andiamo, andiamo, andiamo! |
00:46:06 |
Parti! |
00:46:09 |
Oh Dio, no. |
00:46:12 |
Chiuditi! |
00:46:16 |
Basta! Oh mio Dio, no! |
00:46:22 |
Oh, Dio! Aiuto! |
00:46:35 |
Per favore! Qualcuno mi aiuti! |
00:46:43 |
Rispondi Janet! |
00:46:45 |
Aiuto! |
00:46:47 |
Oh mio Dio! Oh mio Dio! |
00:46:59 |
Siamo quasi arrivati. |
00:47:07 |
Oh cazzo! Lunga! |
00:48:11 |
Oh no! No, no, no! |
00:48:16 |
- Eccolo, lo vedo. |
00:48:27 |
Vai sul retro, George. |
00:48:32 |
No! |
00:48:47 |
Vai, vai, vai, vai, vai! |
00:48:51 |
Lori! Lori, tirami fuori di qui! |
00:48:54 |
- Cazzo, sto venendo, tieni duro! |
00:48:57 |
- Lori, aiutami! |
00:49:03 |
Su, vieni, ti ho presa, ti ho presa. |
00:49:28 |
Hunt. |
00:50:12 |
- E' assicurata? |
00:50:14 |
Cosa dobbiamo fare adesso? |
00:50:17 |
Cioe', cosa ci accadra'? |
00:50:21 |
Beh, o salvare Janet ha sconfitto |
00:50:24 |
e tutti noi siamo liberi, o la |
00:50:31 |
Io sono il prossimo. |
00:50:33 |
George, non puoi arrenderti. |
00:50:35 |
- No, va tutto bene. |
00:50:39 |
- Se magari tutti noi stessimo insieme... |
00:50:43 |
E... la mia famiglia mi sta aspettando. |
00:50:48 |
Se e' il mio momento, sono pronto. |
00:51:48 |
Quando abbiamo finito qui, dobbiamo |
00:51:55 |
Non riesco a capire come fa George |
00:51:59 |
- Forse e' sotto shock. |
00:52:03 |
E' stato molto chiaro. E' come... |
00:52:07 |
Penso che si sia arreso. |
00:52:11 |
Se lui muore, io sono la prossima. |
00:52:14 |
E quando succede, dovresti |
00:52:17 |
Amore, ma che stai dicendo? |
00:52:22 |
Non voglio che ti succeda niente. |
00:52:24 |
E se siamo insieme, e' piu' facile |
00:52:28 |
Non mi interessa cosa succede. |
00:52:39 |
Guarda. |
00:52:41 |
{\an8}Le macchie evidenziano "Con l'azione si sono salvati" |
00:52:44 |
Forse nessun'altro deve morire. |
00:52:47 |
Dovremmo dirlo a George. |
00:52:52 |
Permesso? |
00:52:57 |
George! |
00:53:01 |
Pensiamo che salvare Janet |
00:53:09 |
George? |
00:53:31 |
- George? |
00:53:38 |
Oh mio Dio, oh mio Dio no, George! |
00:53:42 |
Oh mio Dio, sei pazzo? Dopo |
00:53:47 |
Cazzo stavi facendo eh? Perche' |
00:53:48 |
Cercavo di dare a Dio quello |
00:53:50 |
E' tutto il giorno che |
00:53:54 |
Ho appena preso una bottiglia di |
00:53:57 |
Dopo sono andato in garage, ho |
00:54:00 |
e mi sono chiuso dentro, e indovina? |
00:54:03 |
Dopo... |
00:54:08 |
Aspetta... |
00:54:11 |
Salvare Janet ha sconfitto la |
00:54:19 |
Penso che si debbano fare |
00:54:22 |
Per aver sconfitto la morte. |
00:54:23 |
- Sidro di mele? |
00:54:27 |
- Grazie a Dio. |
00:54:30 |
- Alla vita. |
00:54:31 |
- Alla vita. |
00:54:37 |
Ci e' stata data una seconda occasione. |
00:54:40 |
Io avrei un po' di progetti per noi. |
00:54:43 |
Faremo molti viaggi, a Parigi, |
00:54:48 |
Io sono semplicemente grato di |
00:54:51 |
Giusto. |
00:54:53 |
Ora che e' finita, non considerero' |
00:54:57 |
Mai piu'. |
00:54:59 |
Sai, forse e' meglio smettere di dire |
00:55:04 |
- Si vive una volta sola, giusto? |
00:55:09 |
Vado a prendere i biscotti. |
00:55:15 |
Ce l'abbiamo fatta. |
00:55:17 |
Si', ce l'abbiamo fatta. |
00:55:36 |
- Ehi. |
00:55:38 |
- Hai preso i biglietti? |
00:55:41 |
Hai bisogno di qualcosa |
00:55:43 |
No, penso che abbiamo tutto. |
00:55:44 |
Sicuro di non voler venire al cinema? |
00:55:47 |
- E' in 3D. |
00:55:49 |
Ma anche no, sembra una cagata per ragazze. |
00:55:52 |
Credo di farcela a preparare |
00:55:55 |
Amsterdam, arriviamo. |
00:55:58 |
Non posso credere che |
00:56:01 |
Sai, Janet e' gelosissima. |
00:56:04 |
A proposito, e' appena passata... |
00:56:07 |
- Dille che la saluto. |
00:56:08 |
- Ti amo. |
00:56:10 |
- Ciao. |
00:56:11 |
- Ciao! |
00:56:47 |
Lo Sconosciuto sopravvissuto |
00:56:50 |
verra' identificato, ora che |
00:56:53 |
Jonathan Groves e' stato |
00:57:00 |
George, fra quanto puoi venire |
00:57:03 |
Senti amico, abbiamo sbagliato ordine. |
00:57:05 |
Ti ricordi quell'uomo che era |
00:57:07 |
Non e' morto, e significa che e' il |
00:57:23 |
Si sente bene, Signor Suby? |
00:57:25 |
Cosa ti importa? |
00:57:27 |
Sai quante persone della tua |
00:57:31 |
- Sono Cinese, Signore. |
00:57:34 |
Ho bisogno di te subito in |
00:57:36 |
- Arrivo. |
00:57:37 |
- Ok. |
00:57:39 |
Torno tra pochi minuti per |
00:57:45 |
Il Dr. Helfrich e' desiderato in Ostetricia. |
00:57:47 |
C'e' nessuno? Aiuto. Ehi. |
00:57:50 |
Si e' dimenticato di chiudere l'acqua. |
00:57:53 |
Aiuto! |
00:57:59 |
Aiuto! Qualcuno mi aiuti! |
00:58:02 |
- Dr. Finn desiderato in Extension 2861. |
00:58:05 |
Il Dr. Finn e' desiderato in Extension 2861. |
00:58:35 |
George. George. |
00:58:40 |
Dov'e' Lori? |
00:58:41 |
E' tutto il giorno che le mando |
00:58:44 |
Forse non e' importante, andiamo. |
00:59:04 |
Come puo' essere lui nella lista? |
00:59:08 |
Se gli chiedevo di spostarsi come ho fatto |
00:59:11 |
Ma e' sopravvissuto. Ecco |
00:59:14 |
Non eri tu il prossimo, era lui. |
00:59:17 |
Quindi se lui muore, io sono |
00:59:22 |
Ottimo... |
00:59:24 |
- Ci scusi. |
00:59:26 |
La Dr.ssa Sehila Taylor e' |
00:59:51 |
Si'. |
01:00:19 |
- Ti stanno una favola. |
01:00:24 |
- Oh! |
01:00:32 |
Ehi, basta! |
01:00:45 |
Bella idea, qualcuno ci puo' |
01:00:52 |
- Amico, mi sento qualcosa. |
01:00:55 |
Se teniamo d'occhio i segnali delle |
01:00:58 |
- Andiamo a cercare Lori e Janet. |
01:01:02 |
Mia moglie aveva detto che |
01:01:06 |
- Oh mio Dio, andiamo, forza! |
01:01:23 |
- Grazie mille! |
01:01:25 |
Salve, avete il 38 di queste? |
01:01:28 |
Si', ne abbiamo di tutte le taglie. |
01:01:30 |
- Guarda... |
01:01:32 |
- Che ne pensi? |
01:01:35 |
Beh, sono carine e non troppo antiche. |
01:01:39 |
Mi piacciono. |
01:01:40 |
E' come se dicessero "Sto diventando |
01:01:43 |
Non mi importa, non le ho comprate |
01:01:46 |
Gli piaccio in scarpe da ginnastica. |
01:01:54 |
Ehi, la misura e' 121 cm. |
01:01:57 |
Dalla cerniera? Sicuro? |
01:01:58 |
Controlla bene. Non entrano. |
01:02:00 |
Queste finestre non entrano. |
01:02:08 |
Giusto, sono 220 cm. |
01:02:11 |
Ok, ora entra. |
01:02:14 |
Ora puoi inchiodarla, e' in piano. |
01:02:17 |
Ok, dalla cerniera. |
01:02:19 |
- Pausa pranzo ragazzi. |
01:02:21 |
Avete un'ora. |
01:02:31 |
E' ancora aperta la yogurteria? |
01:02:33 |
- Si', penso che c'e' ancora. |
01:02:36 |
- Cosa? |
01:02:38 |
- Ah, aspetta. |
01:02:40 |
- Allora, ti prendo per... |
01:02:43 |
- Non perdere la calma. |
01:02:45 |
Aiutami a levarlo. Non si stacca! |
01:02:48 |
- Ci sto provando! |
01:02:55 |
Cazzo. |
01:02:57 |
Dovevo aspettarmelo. |
01:03:00 |
- Stai bene? |
01:03:14 |
Ecco due biglietti per |
01:03:17 |
- Grazie. |
01:03:21 |
- Salve, ragazze. |
01:03:22 |
- Sala 13, seconda porta alla vostra sinistra. |
01:03:25 |
- Allora, cosa prendi? |
01:03:56 |
Dove cazzo vai? |
01:04:43 |
Vai, vai adesso. Tagliali la strada! |
01:04:52 |
- Ma sei coglione? |
01:04:55 |
Tieni duro, zuccone. Manca pochissimo. |
01:05:00 |
Troppo forte. |
01:05:06 |
- Levati da davanti, stronzo. |
01:05:13 |
Signore, metta giu' i piedi. |
01:05:16 |
Metti questi nelle orecchie. |
01:05:20 |
Che intendi? |
01:05:22 |
Senti, non arrabbiarti ora... |
01:05:24 |
ma ti ricordi quando Nick ha detto |
01:05:27 |
prima che qualcosa di brutto succedesse? |
01:05:29 |
Beh, ora penso che li sto vedendo io. |
01:05:33 |
Lori, e' finita. Non succedera' piu' niente. |
01:05:37 |
Ora possiamo gentilmente guardare il film? |
01:06:12 |
Ma che, mi state prendendo in giro? |
01:06:23 |
- Tutti fuori! |
01:06:26 |
Esplodera'. |
01:06:28 |
Lori, Lori! |
01:06:31 |
- Lori! |
01:06:33 |
Addio, coglioni! |
01:06:50 |
"Dixieland". |
01:06:52 |
- Qualcosa non va. |
01:06:54 |
- la persona di fianco a me non sta zitta. |
01:06:57 |
Le cose che stanno succedendo... |
01:07:14 |
- Lori, sei qui? |
01:07:18 |
- Non e' finita. |
01:07:19 |
George e' morto. |
01:07:23 |
Janet, andiamo. Dobbiamo andarcene, adesso. |
01:07:25 |
No. No, non posso continuare |
01:07:28 |
- Janet, dobbiamo andare. Forza. |
01:07:32 |
E' qui che sarei dovuta venire sin |
01:07:36 |
- Andiamo, forza. |
01:07:39 |
Addio, coglioni. |
01:07:55 |
Janet! |
01:07:59 |
Lori, andiamo. |
01:08:05 |
Andate verso l'uscita. Restate |
01:08:16 |
Andiamo! Andiamo! |
01:08:35 |
- Ti tengo. |
01:08:38 |
Nick! Nick! |
01:08:40 |
- Aiutami! Aiutami! |
01:08:45 |
- Arrampicati al mio braccio! |
01:08:47 |
Arrampicati al mio braccio! |
01:08:49 |
No! Resisti, ti tengo. Ti tengo. |
01:09:03 |
No, no, no! |
01:09:08 |
Lori, no! Lori, no! |
01:09:18 |
E' un Deja vu. |
01:09:19 |
- Mia moglie ha detto che il Deja vu e' il... |
01:09:25 |
- Presto! |
01:09:26 |
Di qua! |
01:09:28 |
Lori. |
01:09:36 |
Ehi, attento. |
01:09:39 |
Levati da davanti, coglione. |
01:09:45 |
Ehi, andiamo, amico. |
01:09:47 |
- Sta attento. |
01:09:49 |
- Ehi, andiamo. |
01:10:05 |
Janet, qualcosa non va. |
01:10:39 |
Dai, dai, dai. |
01:10:41 |
Dannazione. |
01:11:30 |
Cazzo! |
01:11:37 |
Prima avevamo torto riguardo all'ordine. |
01:11:40 |
In quel caso non saremo qui. |
01:11:42 |
E invece eccomi qui, a |
01:11:44 |
malgrado la mia migliore amica |
01:11:54 |
Oh, cazzo! |
01:11:58 |
Merda, merda. |
01:12:46 |
Esplodera'. Muoviti! |
01:12:56 |
Forza. Forza. |
01:12:59 |
Addio, coglioni! |
01:13:18 |
Immagino che questo sia il |
01:13:21 |
Grazie. |
01:13:42 |
Prova a slegarlo da quella parte. |
01:13:45 |
Cosi' va bene. |
01:13:48 |
Solo questo lato di Union City. |
01:13:49 |
Ehi, amico, scusami. |
01:13:53 |
- Non dovrebbe essere avvitato piu' stretto? |
01:13:57 |
Ci mandiamo qualcuno a sistemarlo. |
01:13:59 |
- Essere prudenti paga, credimi. |
01:14:03 |
Quello va giu'. |
01:14:08 |
Li vuoi incontrare ora? |
01:14:21 |
- The alla menta piccolo. |
01:14:23 |
- Latte macchiato piccolo per te. |
01:14:26 |
E per me... |
01:14:29 |
Che diavolo e'? |
01:14:31 |
Un cioccoccino gigante con panna montata, |
01:14:35 |
Sembra disgustoso. |
01:14:37 |
Si', vado in coma diabetico solo a guardarlo. |
01:14:39 |
Beh, che posso dirvi signore? |
01:14:45 |
Si', ma il sapore e' assolutamente disgustoso. |
01:14:52 |
Dimmi, tu sei il ragazzo che ha impedito |
01:14:56 |
Hai salvato un sacco di vite, amico. |
01:14:59 |
Mi sono semplicemente trovato |
01:15:02 |
A volte e' tutto cio' che serve. |
01:15:10 |
Okay, e' stato davvero strano. |
01:15:12 |
- Ehi, non criticare i miei ammiratori. |
01:15:15 |
Comunque, adoro la tua borsa. |
01:15:17 |
- Grazie, in realta' l'ho appena presa. |
01:15:20 |
In quel posto di fianco a |
01:15:23 |
- Brevig? |
01:15:25 |
C'e' una drogheria e un negozio |
01:15:28 |
- un negozietto di accessori. |
01:15:31 |
E' carinissimo. Se vuoi queste borse |
01:15:35 |
- E questo e' l'altro modello? |
01:15:37 |
Ne hanno fatti solo due? |
01:15:53 |
Cosa ne pensi, tesoro? |
01:15:57 |
Ehi, capitano spaziale. Vuoi |
01:16:04 |
E se non avessimo cambiato niente? |
01:16:07 |
- Di che stai parlando? |
01:16:09 |
Se il fatto di trovarci qui, |
01:16:12 |
fosse programmato dall'inizio? |
01:16:35 |
--|Stubborn Italian Jackass|-- |