Baby On Board
|
00:00:15 |
# Uh, uh, uh, uh, uh, uh # |
00:00:20 |
# O que acontece em minha cabeça |
00:00:23 |
# Mas às vezes não # |
00:00:25 |
# E se você sabia |
00:00:28 |
Uou! # |
00:00:30 |
# Não vou correr riscos |
00:00:32 |
# Então vou manter minha |
00:00:34 |
# Tudo que você ouve é # |
00:00:36 |
# Uh, uh, uh, uh, uh, uh # |
00:00:37 |
# Fechando meus labios |
00:00:40 |
# Uh, uh, uh, uh, uh, uh # |
00:00:41 |
# Ter que fazer soar um bip fora |
00:00:44 |
# Uops! # |
00:00:45 |
# Eu disse isso em voz alta? |
00:00:48 |
# Quero ter os seus bebês # |
00:00:50 |
# Fique sério como maluco # |
00:00:52 |
# Quero ter os seus bebês # |
00:00:54 |
# Eu vejo eles aparecerem |
00:01:00 |
# Sim, sim, sim, sim # |
00:01:02 |
# Alguns de meus sentimentos |
00:01:06 |
# Portanto faço uma piada # |
00:01:07 |
# Indeferente continuo |
00:01:10 |
# Então meu coração não |
00:01:12 |
# Em um grande, grande, |
00:01:15 |
# Em um minúsculo barquinho # |
00:01:17 |
# Só porei a idéia lá fora # |
00:01:19 |
# Se eu souber que ele |
00:01:21 |
# Tudo que você ouve é # |
00:01:22 |
# Uh, uh, uh, uh, uh, uh # |
00:01:24 |
# Fechando meus labios |
00:01:27 |
# Uh, uh, uh, uh, uh, uh # |
00:01:29 |
# Ter que fazer soar um bip fora |
00:01:31 |
# Uops! # |
00:01:32 |
# Eu disse isso em voz alta?# |
00:01:33 |
# Você descobriu? # |
00:01:35 |
# Quero ter os seus bebês # |
00:01:37 |
# Fique sério como maluco # |
00:01:40 |
# Quero ter os seus bebês # |
00:01:42 |
# Eu vejo eles aparecerem |
00:01:45 |
# Uh, uh, uh, uh, uh, uh # |
00:01:47 |
# Fechando meus labios |
00:01:50 |
# Uh, uh, uh, uh, uh, uh # |
00:01:52 |
# Ter que fazer soar um bip fora |
00:01:55 |
# Uops! # |
00:01:56 |
# Eu disse isso em voz alta? |
00:01:58 |
# Quero ter os seus bebês # |
00:02:02 |
Ei! |
00:02:03 |
Querida, devolva |
00:02:06 |
Ok. |
00:02:07 |
Ouça. Não. |
00:02:10 |
Devolva para ele! |
00:02:12 |
Pare! |
00:02:13 |
Pare! |
00:02:32 |
Meghan, você tem um milhão de brinquedos! |
00:02:35 |
Mê dê isso! |
00:02:36 |
Não! |
00:02:36 |
Meghan, sente enquanto coloco |
00:02:40 |
Pare de brigar com seu irmão! |
00:02:43 |
Meghan! Pare! |
00:02:46 |
Não! |
00:02:47 |
Ei, Sylvie, é comum crianças de |
00:02:49 |
É a unica coisa que faz ele |
00:02:52 |
Você sabe, sinto muito, mas Danny |
00:02:54 |
Mê dê isso! |
00:02:55 |
Meghan! |
00:02:56 |
Não! |
00:02:58 |
Não! |
00:02:59 |
Quer que mamãe coloque |
00:03:01 |
É este que você quer? |
00:03:03 |
Não! |
00:03:18 |
Danny, pare de olhar. |
00:03:20 |
- Olhe isto. |
00:03:22 |
- Olhe. |
00:03:24 |
Somente olhe. |
00:03:32 |
Você não tinha que pegar |
00:03:34 |
Droga. |
00:03:36 |
Sim. |
00:03:37 |
- Certo, tudo bem. |
00:03:40 |
Sairemos daqui. |
00:03:41 |
- Oi, Advogado. |
00:03:45 |
Quem é seu lindo amigo? |
00:03:46 |
Você acha ele lindo, |
00:03:49 |
Sua esposa é compreensiva |
00:03:51 |
Uh, ela é compreensiva. |
00:03:55 |
Você é advogado também? |
00:03:56 |
Sim, sim. |
00:03:58 |
Bem, Sr. Advogado. |
00:04:03 |
Sou um terapeuta de relaxamento. |
00:04:05 |
Então, se você estiver |
00:04:08 |
venha me ver. |
00:04:11 |
Mmm. |
00:04:14 |
Então você não me esquecerá. |
00:04:16 |
Ninguém esquece você, querida. |
00:04:20 |
O que exatamente eu deveria |
00:04:23 |
Guarde-o. |
00:04:24 |
Tenho, como, sete deles. |
00:04:33 |
Talvez eu tenha sorte, |
00:04:35 |
e Danny tenha um ataque do coração |
00:04:38 |
Olhe, você vai ter um |
00:04:39 |
- Me ligue quando isso acabar, ok? |
00:04:42 |
Diga adeus a sua tia Angela. |
00:04:43 |
Adeus! |
00:04:46 |
Ryan Scott Chambers! |
00:05:05 |
Como podem os velhos rapazes |
00:05:09 |
Você está enganando Sylvie? |
00:05:11 |
Não! |
00:05:12 |
Eu paguei Candy por seu serviço. |
00:05:14 |
Candy pode fazer muito melhor, |
00:05:16 |
Ei, quando nos casamos, |
00:05:19 |
eu me parecia com você, |
00:05:21 |
Queriamos ter filhos |
00:05:24 |
Nada mal com um pouco |
00:05:26 |
Oh, bem, então, |
00:05:27 |
se Sylvie se tornou "pouca ação |
00:05:30 |
Você pode julgar como quiser. |
00:05:39 |
E ambos estaremos aqui um dia. |
00:05:44 |
Aquelas bolas? |
00:05:46 |
Inacreditável. |
00:05:48 |
Você acha que ele está bem? |
00:05:51 |
Droga! |
00:05:53 |
Alô. |
00:05:54 |
Sim, preciso que você leve as amostras |
00:05:57 |
Não se preocupe com isso, Angela. |
00:05:59 |
Vou correr um pouco mais tarde. |
00:06:01 |
Você se agarrou em mim! |
00:06:02 |
Ooh, amo aquele batom. |
00:06:04 |
Você não pode emprestá-lo. |
00:06:06 |
Espere um minuto. |
00:06:09 |
Disse a você que estou apaixonado? |
00:06:13 |
- Não, você não está apaixonado. |
00:06:16 |
- Não, não está. |
00:06:19 |
Oh, meu Deus. |
00:06:21 |
Ei, Angie. |
00:06:23 |
Ok. Quem é o sortudo no amor? |
00:06:25 |
Bem, não posso dizer nada ainda, |
00:06:27 |
exceto que ele é tudo que |
00:06:30 |
tirando o fato de ser gay. |
00:06:40 |
Sra. Black, você ainda não |
00:06:43 |
Você realmente acredita que mereça |
00:06:47 |
Está explicito no contrato. |
00:06:51 |
Contrato? |
00:06:52 |
No contrato que você assinou |
00:06:54 |
Eu costumo lembrar uma importante |
00:06:57 |
"para o melhor ou para o pior." |
00:06:58 |
Isto toca os sinos? |
00:07:00 |
Objeção! |
00:07:01 |
Falando em caráter, Excelência. |
00:07:03 |
Permitido. |
00:07:05 |
Ele me enganou. |
00:07:06 |
Uou, uou, uou, uou! |
00:07:08 |
Não há uma parte |
00:07:10 |
que comprove que meu |
00:07:12 |
E quanto as mensagens de texto? |
00:07:14 |
As fotos? |
00:07:15 |
Que tal aquele vídeo imundo |
00:07:19 |
Circunstancial. |
00:07:20 |
Excelência... |
00:07:21 |
Vamos com cuidado, Advogado. |
00:07:23 |
Você nunca vê o rosto do meu |
00:07:25 |
Sra. Black, você ainda não |
00:07:27 |
Meu cliente deu graciosamente |
00:07:30 |
uma casa e um valor estimado |
00:07:34 |
É 4.5. |
00:07:36 |
4.5 milhões de dólares. |
00:07:39 |
Você realmente acredita que |
00:07:45 |
Ele assinou um contrato. |
00:07:48 |
"Ele assinou o contrato." |
00:07:51 |
Isto soa franco, Excelência? |
00:07:52 |
Isto soa como alguém |
00:07:53 |
que realmente acredita que |
00:07:56 |
- Isto soa...? |
00:07:58 |
É minha cliente que vai responder |
00:08:01 |
Não tenho nada além disso. Eu |
00:08:08 |
Nenhum amolecimento no tribunal. |
00:08:27 |
Belo terno, John. |
00:08:29 |
Esta gravata... |
00:08:39 |
Bom dia, Mary! |
00:08:55 |
Ok. Para a mulher que |
00:09:01 |
apresentamos o fascinante |
00:09:06 |
que mantém o papai interessado, |
00:09:07 |
a unica fragrância feita |
00:09:15 |
E aqui está o protótipo |
00:09:20 |
Você acha que alguém poderia |
00:09:23 |
do futuramente-logo perfume |
00:09:37 |
Desculpe. |
00:10:21 |
O que é isso no frasco? |
00:10:23 |
Perfume. |
00:10:25 |
Para que? |
00:10:28 |
Desculpe. Sou eu. |
00:10:30 |
Eu só... |
00:10:33 |
Tenho uma reunião às 4:10 com |
00:10:39 |
e espero que seus problemas |
00:10:43 |
Para o resto de vocês, sugiro |
00:10:47 |
Tentem não pular para fora. |
00:10:57 |
Desculpe. |
00:11:04 |
Então? O que estavam dizendo? |
00:11:06 |
Oh, doce Jesus! |
00:11:10 |
Querida, faça algo como rastejar |
00:11:11 |
Eu soltei isso! |
00:11:13 |
Sim, sim. "Soltar isso" é a |
00:11:16 |
- Estou doente. |
00:11:17 |
Não, não, querida. Doente é |
00:11:20 |
Oh, Deus. |
00:11:22 |
Você não está ajudando. |
00:11:24 |
O poder de Cristo te afasta! |
00:11:26 |
Raphy, tenho que conseguir |
00:11:28 |
Querida, eu sei. |
00:11:31 |
Angela Marks, |
00:11:34 |
Sim, ainda estou aqui. |
00:11:35 |
Mary gostaria de ver |
00:11:39 |
- Irei agora mesmo. |
00:11:47 |
Verdade, foi demais. |
00:11:50 |
Pensei que nunca escaparia |
00:11:51 |
Querida, venha aqui e |
00:11:53 |
Eu te disse que ele faria. |
00:11:55 |
Esta é a prima da minha ex-esposa. |
00:11:57 |
Vamos. |
00:11:59 |
Vamos comprar um swing sexual. |
00:12:01 |
Ok, tio Phil. |
00:12:23 |
- Você foi maravilhoso. |
00:12:25 |
Desculpe. |
00:12:28 |
Todos dizem a mesma coisa sobre |
00:12:31 |
mas quis ver por mim mesmo. |
00:12:34 |
Oh, meu. Quase desmaiei quando |
00:12:38 |
O que posso fazer por |
00:12:41 |
Tem muito que você pode |
00:12:43 |
Ok. |
00:12:44 |
É o meu marido. |
00:12:47 |
Mas sou triste em dizer |
00:12:49 |
O desgraçado me disse que |
00:12:51 |
e esta foi a unica razão de |
00:12:53 |
Então, ele é...? |
00:12:54 |
97. |
00:12:55 |
Oh. |
00:12:56 |
Pode imaginar um homem de |
00:13:00 |
É como trepar com uma cadeira |
00:13:03 |
Eu não tenho que ouvir isso. |
00:13:04 |
Somente temos seu |
00:13:05 |
Além do fato de ele estar em um tanque |
00:13:08 |
Ele morrerá depois de mim. |
00:13:10 |
Não sei o que você quer |
00:13:12 |
Este é meu pré-nupcial. |
00:13:16 |
Tem certeza que quer sair...? |
00:13:17 |
Com mais do que eu |
00:13:19 |
Sra. Jenkins, não deveria |
00:13:22 |
- Sr. Marks. |
00:13:25 |
Curtis. |
00:13:27 |
Eu preciso de você. |
00:13:32 |
Ok, vou dar uma olhada nisso, e |
00:13:37 |
Obrigado... |
00:13:39 |
...Curtis. |
00:13:59 |
Você pode sentar... |
00:14:01 |
...a menos que isso faça |
00:14:07 |
Peço desculpas por aquilo. |
00:14:12 |
Esta é sua familia? |
00:14:14 |
- Uau, sua filha é... |
00:14:17 |
92.1% dos homens preferem ter negócios |
00:14:22 |
Você sabe quantos homens querem |
00:14:26 |
8.1%. |
00:14:28 |
O que prova conclusivamente |
00:14:33 |
Agora, falando de estupido, |
00:14:39 |
para a mulher que quer |
00:14:42 |
eu deveria ter lançado você fora |
00:14:44 |
por sugerir algo como |
00:14:46 |
mas infelizmente tenho uma |
00:14:49 |
e eles votaram. |
00:14:53 |
Você foi aprovada. |
00:14:55 |
Agora, me ouça. |
00:14:58 |
Você está por cima disso, |
00:15:02 |
Agora, eu quero o budget e a analise |
00:15:09 |
Saia. |
00:15:51 |
- Uou! O que é isto? |
00:15:53 |
Eu também. Suponho o que? |
00:15:55 |
Me diga, como foi? |
00:15:57 |
Mary disse sim. |
00:15:58 |
- Ela disse sim? |
00:16:00 |
Punho de luta. |
00:16:01 |
Angela, não acredito nisso. |
00:16:04 |
Vamos ter nossa linha |
00:16:06 |
Eu sei. Eu acho, é hora |
00:16:09 |
Todos aqueles anos em |
00:16:11 |
e longos meses |
00:16:12 |
Pode acreditar nisso? |
00:16:13 |
Vice-presidente de uma das |
00:16:16 |
em todo o mundo! |
00:16:17 |
Isto é grande! |
00:16:19 |
Tudo? |
00:16:20 |
Bem, excluindo a |
00:16:22 |
Mm. |
00:16:23 |
Hum, Angela, |
00:16:24 |
desde "Bebê a Bordo" coisas |
00:16:28 |
talvez você e eu devamos |
00:16:33 |
Tentar? |
00:16:34 |
Tentar um bebê. |
00:16:37 |
Você sabe, esquecer a camisinha. |
00:16:41 |
Ahh... |
00:16:44 |
Você está bem? |
00:16:46 |
Hmm. |
00:16:47 |
Ai vamos nós. |
00:16:56 |
- Por que iríamos fazer isto? |
00:16:58 |
Vamos ver você grávida, |
00:17:05 |
Desculpe. |
00:17:12 |
Desculpe por isso. |
00:17:14 |
Ai vou eu. |
00:17:26 |
Você certamente comerá muito. |
00:17:29 |
Antes que fique louca, não penso |
00:17:33 |
Só acho que está consumindo |
00:17:36 |
Bem, eu esvaziei lá fora, e |
00:17:39 |
Você está me ouvindo? |
00:17:41 |
Ninguém está te escutando, |
00:17:45 |
Olha. Tudo que estou dizendo |
00:17:50 |
Você pega um cara, ele se casa, |
00:17:51 |
e é como, é como colocar um |
00:17:55 |
Cada franguinha que passa, é |
00:18:00 |
Danny, vamos. |
00:18:01 |
Talvez possamos tomar um |
00:18:03 |
O que? Estou somente |
00:18:05 |
E seria o que? |
00:18:08 |
Diga a elas. |
00:18:10 |
- Eu? |
00:18:10 |
Uh, bem, somos todos conscientes do fato |
00:18:17 |
Oh, nós somos? Nós somos? |
00:18:19 |
- Eu acho isso repugnante. |
00:18:21 |
Você faz sexo com prostitutas? |
00:18:28 |
Não. |
00:18:33 |
Espere, Sylvie. Eu falei a você |
00:18:35 |
Danny, eu te falei sobre |
00:18:37 |
Olhe, tudo que estou dizendo |
00:18:41 |
que adquirem uma pequena e profunda ferida |
00:18:46 |
Este é o único caminho que |
00:18:48 |
E eu não tenho esse problema, |
00:18:50 |
porque eu quero olhar, |
00:18:52 |
Eu quero tudo, baby! Toca aqui! |
00:18:57 |
Você sabe, mulheres procuram |
00:19:00 |
que olhadas e dinheiro. |
00:19:01 |
Você está bêbado. |
00:19:03 |
Eu não estou bêbado. |
00:19:04 |
Um, você sabe? Porque nós |
00:19:08 |
O que faz você se sentir especial? |
00:19:10 |
Sair quatro noites por semana, |
00:19:13 |
Você será meu convidado. |
00:19:14 |
Mas porque não colocamos |
00:19:17 |
Por que não fazemos você |
00:19:18 |
enquanto saio e encontro cada possível |
00:19:21 |
Então você pode passar o dia todo com |
00:19:24 |
e o vômito, e a lavanderia, |
00:19:26 |
e cavando a maldita neve |
00:19:29 |
Por que você não faz |
00:19:30 |
e então você pode pagar seja |
00:19:38 |
Ok. |
00:19:40 |
Você acha que não me |
00:19:43 |
para você e aquelas |
00:19:45 |
Você quer falar sobre stress? |
00:19:46 |
Talvez eu deva visitar a |
00:19:48 |
como o resto dos caras do |
00:19:51 |
Foda-se. |
00:19:54 |
Quer saber o que? |
00:19:57 |
Querida, ninguém quer foder você. |
00:20:04 |
Bem, espere, Sylvie, um... |
00:20:06 |
Sylvie! Sylvie! |
00:20:10 |
Foi desajeitado. |
00:20:17 |
Oh, baby, baby! Oh, meu Deus! |
00:20:22 |
Sim, eu sei. Eu também. |
00:20:25 |
- Por favor me deixe tirar a camisinha. |
00:20:26 |
Não quero ficar grávida agora. |
00:20:28 |
Por favor... |
00:20:32 |
Isto, uh, faz o ponto |
00:20:37 |
- Foi bom para você? |
00:20:41 |
Desculpe por isso. |
00:20:47 |
Baby? |
00:20:48 |
Mm-hmm. |
00:20:49 |
Você ainda me acha bonita? |
00:20:50 |
É claro que acho você bonita. |
00:20:54 |
Só durei três minutos |
00:20:56 |
Eu gostaria que você fosse |
00:20:59 |
Eu poderia aguentar um pouco mais. |
00:21:01 |
Você acha que eu ganhei peso? |
00:21:02 |
Não me preocupo que você |
00:21:05 |
Então você acha que engordei? |
00:21:06 |
Estou no inferno. |
00:21:08 |
Amor, eu só, vi Danny e Sylvie |
00:21:14 |
Angie, casei com você por você. |
00:21:16 |
E se isso significa |
00:21:18 |
com você ganhando pneuzinhos, |
00:21:23 |
veias varicosas, gordura |
00:21:26 |
eu disse "para o melhor |
00:21:28 |
Mas e se guardarmos |
00:21:30 |
por mais um tempo? |
00:21:32 |
Bem, e se um dia eu não |
00:21:33 |
Querida, vamos. |
00:21:40 |
Boa noite. |
00:21:43 |
Penso, melhor do que bastante bom. |
00:21:47 |
Boa noite, Curtis. |
00:21:49 |
Maravilhoso... |
00:21:58 |
Maravilhoso... |
00:22:00 |
Oh, sim! |
00:22:04 |
Oh, sim. Foder você. |
00:22:06 |
Fodendo... Vamos! |
00:22:08 |
Vamos! |
00:22:18 |
Você é patético. |
00:22:20 |
Ei, esta é minha casa. |
00:22:22 |
Se quiser fazer disso um parque |
00:22:26 |
Verdade? |
00:22:27 |
Sim, verdade. |
00:22:31 |
Fora. |
00:22:33 |
O que? |
00:22:34 |
Eu quero você fora dessa casa |
00:22:36 |
antes que eu te pegue fodendo |
00:22:40 |
Eu não fodo prostitutas. |
00:22:41 |
Estou cansada, Danny. |
00:22:44 |
Estou cansada de você fora |
00:22:47 |
o batom em suas cuecas... |
00:22:49 |
- Que batom em...? |
00:22:51 |
Quero você fora da minha vida! |
00:22:54 |
Perfeito, então. |
00:22:56 |
Perfeito, então? |
00:22:57 |
Perfeito, então. Vou me mudar. |
00:23:00 |
Perfeito, então. |
00:23:05 |
Mude-se. |
00:23:08 |
Esta é minha casa! |
00:23:10 |
Se eu quiser sair batendo em tudo |
00:23:14 |
foda-se você! |
00:26:08 |
Quem é ela? |
00:26:09 |
Qual seu nome? |
00:26:11 |
- Ei! |
00:26:13 |
Ei! O que é...? |
00:26:16 |
Eu sei! |
00:26:18 |
Você sabe o que? |
00:26:19 |
Pra você, ela... eu sei... |
00:26:23 |
Ok, Angela. |
00:26:26 |
Era um sonho. |
00:26:29 |
Mas não meu sonho, porque |
00:26:32 |
tentando dormir, |
00:26:33 |
enquanto você esteve roncando, |
00:26:37 |
terriveis, peidos fedidos. |
00:26:40 |
Então você não está me |
00:26:42 |
Que modelo piranha? |
00:26:49 |
Como ela se parecia? |
00:26:50 |
Uma pequena Elle Macpherson? |
00:27:04 |
- Peguei sua jaqueta. |
00:27:07 |
Você pegou tudo? |
00:27:09 |
Claro que sim. |
00:27:16 |
Chegarei um pouco mais tarde |
00:27:18 |
então não me espere para o jantar. |
00:27:20 |
Eu não acho que poderia |
00:27:22 |
Dê um chute no rabo da Mary hoje. Quero |
00:27:27 |
Amo você, também. |
00:27:36 |
Ei, querida. |
00:27:37 |
Ei! |
00:27:37 |
Estou morrendo de fome! |
00:27:39 |
Angela, não. |
00:27:41 |
- Nada de comida ruim. |
00:27:43 |
- Você disse que diria isto. |
00:27:44 |
- Você disse que diria isto, também. |
00:27:49 |
- Aqui, você pode ficar com as batatas. |
00:27:53 |
Angela? Angela! |
00:27:57 |
Mm, falando em frango assado. |
00:28:01 |
A propósito, só... |
00:28:05 |
Mm, mm, as preliminares |
00:28:08 |
Vamos realmente impressionar |
00:28:11 |
Muito tempo para conseguir |
00:28:13 |
Verdade, eu acho que |
00:28:15 |
Acho que tudo será melhor |
00:28:17 |
embora os japoneses deram |
00:28:20 |
acho que seremos perfeitos. |
00:28:20 |
Junho? |
00:28:22 |
Você precisa impressionar |
00:28:26 |
Sem problema. |
00:28:27 |
Este é seu filho. |
00:28:31 |
Mm, mm, mm. |
00:28:38 |
Alô. |
00:28:39 |
Querida, devolva isso |
00:28:42 |
Ei! |
00:28:42 |
Oh, ei. Estou contente que você pode vir. |
00:28:45 |
- Uh, só um lanchinho. |
00:28:46 |
Vocês dois vão para lá, |
00:28:48 |
Certo. Vão. |
00:28:50 |
O que está acontecendo? |
00:28:51 |
Bem, eu só queria ver você. |
00:28:59 |
Bastardo, pedaço de |
00:29:04 |
Você parece tensa. |
00:29:08 |
Eu botei Danny para fora |
00:29:10 |
Oh, meu Deus, Sylvie! |
00:29:13 |
Sim, eu provavelmente teria |
00:29:16 |
se ele tivesse tido a decência |
00:29:22 |
Você realmente estaria |
00:29:23 |
Não sou estupida! |
00:29:25 |
Danny sempre foi um |
00:29:27 |
Penso, inferno, o que me atraiu |
00:29:30 |
E sei que não pareço a mesma. |
00:29:35 |
Eu costumava ser atraente. |
00:29:38 |
- E agora eu só... |
00:29:41 |
Não sou atraente. |
00:29:42 |
Eu nunca mais serei |
00:29:44 |
Você... Você é magra. |
00:29:46 |
Dei uma virada outro dia, |
00:29:48 |
e meu seio esquerdo |
00:29:51 |
Você tem grandes seios. |
00:29:53 |
- Eles não são! Eles são caidos! |
00:29:56 |
E depois do Ryan, |
00:29:57 |
Jesus Cristo, posso contrabandear |
00:30:01 |
em minha vagina. |
00:30:03 |
Enorme! |
00:30:04 |
Você tem uma grande vagina. |
00:30:05 |
Qualquer homem se consideraria |
00:30:08 |
Você tinha que ver o modo |
00:30:10 |
Era como se tivesse |
00:30:13 |
Claro que não estou bem |
00:30:15 |
mas se isso fosse preciso |
00:30:19 |
Mas em algum momento ele só... |
00:30:24 |
E posso concordar com muitas coisas, |
00:30:30 |
Eu gostaria de ser lésbica. |
00:30:35 |
Espere um segundo, ok? |
00:30:46 |
Menina, não sou médica, mas |
00:30:58 |
Então, como está minha garota? |
00:31:03 |
Não muito atraente. |
00:31:04 |
Bem, você parece muito |
00:31:07 |
O que, uh, o que está |
00:31:10 |
Não posso segurar nada |
00:31:12 |
Verdade? |
00:31:13 |
Você teve mal estar pela manhã? |
00:31:15 |
Não! |
00:31:18 |
mas isto não é mal estar matinal. |
00:31:21 |
Gas? |
00:31:24 |
Do que estamos falando? |
00:31:38 |
Veja. |
00:31:42 |
Angela... |
00:31:45 |
...você está grávida. |
00:31:47 |
Não! |
00:31:50 |
Bem, um tipo furtivo escapou, |
00:31:55 |
Não pode ser. |
00:31:57 |
Dane-se ele! |
00:31:58 |
Angela, sabe quantas mulheres |
00:32:02 |
gostariam de estar |
00:32:03 |
Não posso acreditar nisso. |
00:32:06 |
Tenho muito para cuidar agora. |
00:32:10 |
Angela, como seu amigo, |
00:32:12 |
Não existe hora certa. |
00:32:15 |
e mesmo que achem que não |
00:32:20 |
Ei, você pode achar que não está |
00:32:27 |
Você está melhor? |
00:32:29 |
Não! |
00:32:33 |
Obrigado. |
00:32:34 |
Sra. Jenkins, tenho ele. |
00:32:37 |
Aposto que tem. |
00:32:39 |
Poderia dizer ao seu marido |
00:32:41 |
Ele me dá tudo que quero. |
00:32:43 |
Ok, ok. |
00:32:45 |
Oh. |
00:32:46 |
Seu pré-nupcial, |
00:32:49 |
que trata do seu padrão de vida, |
00:32:50 |
que o Sr. Jenkins |
00:32:53 |
Se ele não faz, seu pré-nupcial |
00:32:56 |
Então, vou perguntar a você |
00:33:00 |
isto é bom o suficiente? |
00:33:09 |
Não estou grávida. |
00:33:12 |
Não estou grávida, ok? |
00:33:13 |
Não quero estar grávida. |
00:33:15 |
E você sabe o que? |
00:33:17 |
Ele mentiu para mim. |
00:33:19 |
o pequeno Chucky com |
00:33:21 |
Sim, bem, tenho que ir, senhora. |
00:33:23 |
Fique contente por não |
00:33:24 |
Ok. Obrigado. |
00:33:39 |
Nunca estive tão acesa |
00:33:43 |
Sra. Jenkins! Sra. Jenkins! |
00:33:44 |
Mm, Sr. Marks! |
00:34:00 |
Oh, Sr. Marks! |
00:34:02 |
Sra. Jenkins, |
00:34:04 |
Por favor, Sra. Jenkins. |
00:34:06 |
Sra. Jenkins, saia de cima de mim! |
00:34:08 |
Desculpe. |
00:34:10 |
Sim, eu... eu tive duas |
00:34:13 |
Eu odieie as duas. |
00:34:15 |
Sra. Jenkins, por favor, por |
00:34:17 |
Você não pode fazer |
00:34:27 |
Filho da puta! |
00:34:29 |
Ele se esfregava com ela em |
00:34:32 |
Aquele filho da puta. |
00:34:35 |
Sylvie? |
00:34:36 |
Sim? |
00:34:38 |
Estou grávida. |
00:34:42 |
Filho da puta. |
00:34:44 |
O que vou fazer? |
00:34:45 |
Oh, querida. Estou indo |
00:34:47 |
Logo estarei ai. |
00:34:49 |
- Alô. |
00:34:51 |
Você me liga depois! |
00:34:54 |
Oi. |
00:34:56 |
Ei. |
00:35:03 |
Oh, ok. |
00:35:04 |
O que aconteceu? |
00:35:06 |
Você sabe o que aconteceu. |
00:35:08 |
Verdade? |
00:35:09 |
porque eu não tenho idéia do |
00:35:11 |
- Não é um que. É uma quem. |
00:35:14 |
Que quem? Você quem! |
00:35:16 |
Desculpe. |
00:35:18 |
Vamos, Ang. |
00:35:19 |
Nada está acontecendo aqui, |
00:35:23 |
Ok. Bem, então, esta luta |
00:35:28 |
- Não. |
00:35:29 |
- Pare! |
00:35:30 |
Responder com uma pergunta. |
00:35:32 |
Angela, tem algo errado. |
00:35:34 |
Alguma coisa aconteceu |
00:35:36 |
- Não mude o sujeito! |
00:35:38 |
Estou grávida. |
00:35:44 |
Você está grávida? |
00:35:47 |
Angela, isto... |
00:35:50 |
Isto é... Isto é maravilhoso. |
00:35:53 |
- Não, não é. |
00:35:57 |
Sei que não tinhamos planos para |
00:36:02 |
O que está errado com você? |
00:36:03 |
Sei que muitas mulheres estariam |
00:36:06 |
Oh, você sabe de muitas mulheres? |
00:36:10 |
Ok. Angela, vamos ser pais. |
00:36:14 |
Vamos nos acalmar e ficar |
00:36:16 |
Oh, como posso ser feliz |
00:36:18 |
não é quem pensei que ele seria? |
00:36:31 |
Ela está enganando você. |
00:36:32 |
Não seja ridiculo. |
00:36:34 |
Você mesmo disse. |
00:36:38 |
"O pai não é quem pensei que |
00:36:40 |
Ela provalvelmente está com |
00:36:44 |
Você sempre usa duas peles. |
00:36:46 |
- Sim. |
00:36:48 |
Olhe. Ele dizem bem aqui, |
00:36:52 |
Agora, não sou nenhum mago |
00:36:56 |
é algo como, você sabe, |
00:37:00 |
Não posso acreditar que |
00:37:01 |
Não valorize isso. |
00:37:05 |
Esta merda paga nossas |
00:37:07 |
Só porque está acontecendo |
00:37:13 |
Oh, olhe para aquilo. |
00:37:15 |
Curtis, eu atacaria |
00:37:17 |
Seria como Roberto Duran |
00:37:19 |
com minhas bolas voando |
00:37:21 |
dah-duh-duh, dah-duh-duh, |
00:38:00 |
Você está indo morar com |
00:38:04 |
De quem é o bebê? |
00:38:07 |
O que você disse? |
00:38:11 |
Foda-se você, idiota! |
00:38:14 |
Me desculpe? |
00:38:15 |
Você é o unico que enganou aqui. |
00:38:17 |
Porque isso é minha culpa? |
00:38:19 |
Porque tudo é minha culpa? |
00:38:21 |
Não jogue tudo em mim. |
00:38:24 |
Não empurre tudo isso para mim. |
00:38:26 |
Fora! |
00:38:31 |
Perfeito. |
00:38:33 |
Bom. |
00:38:55 |
Me diga o que aconteceu. |
00:38:56 |
Estou uma bagunça. |
00:38:58 |
Diga alguma coisa. |
00:39:00 |
Estatisticamente, mulheres vivem |
00:39:05 |
Continue. |
00:39:08 |
Mulheres usam seus cérebros |
00:39:10 |
Não está funcionando. |
00:39:14 |
Tem bolsas em liquidação na Macy's. |
00:39:19 |
Ele se foi. |
00:39:21 |
Estou indo. |
00:39:22 |
Que tal as crianças? |
00:39:23 |
Eles estão bem. |
00:39:30 |
Eles estão bem. |
00:39:31 |
Você sabe, vou encontrar com você |
00:40:05 |
Só olhe. |
00:40:16 |
Oh, este é Curtis, garotas. |
00:40:18 |
Estou pagando para moverem o quadril. |
00:40:21 |
Sente-se, cara. |
00:40:25 |
Você precisava ver o rosto da |
00:40:27 |
Ela definitivamente estava |
00:40:29 |
o modo como ela não dizia nada |
00:40:31 |
e tentava me pressionar, como |
00:40:34 |
Oh, sim. Sylvie usa comigo |
00:40:38 |
Mas você foi o enganado. |
00:40:40 |
Sim, sim, mas ela ainda |
00:40:43 |
Olha, tenho essas meninas |
00:40:48 |
O que você diz de sairmos daqui e |
00:40:52 |
Korean acompanhantes? |
00:40:56 |
Não pode bater elas, junte elas. |
00:41:00 |
Aqui vem ele. |
00:41:02 |
Ooh! |
00:41:04 |
Eu não sei, Danny. |
00:41:07 |
Ela é meu mundo, você sabe. |
00:41:08 |
Sim, seu mundo batia |
00:41:12 |
Cheire ela bem aqui. |
00:41:14 |
Você até não saberia sobre ele |
00:41:16 |
Talvez você deva pensar nisto. |
00:41:18 |
- Você tem razão. |
00:41:20 |
Você foi ofendido. |
00:41:21 |
Você tem razão. Estou pronto. |
00:41:24 |
Não, eu, estou... |
00:41:28 |
Ei, ela está dormindo |
00:41:30 |
Provavelmente com algum macaco |
00:41:32 |
- Ela não está. |
00:41:34 |
Porque você conhece |
00:41:36 |
Mm, olhe isso. |
00:41:39 |
Ei, querida, tenho mais |
00:41:46 |
Oui, oui! |
00:41:49 |
Como vai? |
00:41:53 |
Prazer te conhecer. |
00:41:57 |
Hmm... |
00:41:59 |
Hmm, você vai em alguma escola |
00:42:08 |
Obrigado. |
00:42:09 |
O que eu devo fazer? |
00:42:11 |
O que eu fiz com Danny... |
00:42:13 |
Fazer ele confessar e então |
00:42:17 |
Bem, não posso fazer isso. |
00:42:22 |
E eu amo Danny, |
00:42:23 |
Nossos maridos são mentirosos |
00:42:26 |
que merecem ter sua bolas |
00:42:30 |
Você e eu não merecemos |
00:42:33 |
Querida, não é mais somente |
00:42:38 |
Mãe, estou com fome! |
00:42:40 |
Coma seu irmão. |
00:42:42 |
Sim! |
00:42:46 |
Vou fazer alguma coisa para ela. |
00:42:48 |
Quer um pouco de broccoli? |
00:42:51 |
O que você quer? |
00:43:12 |
Meu bebê. |
00:43:23 |
Ei, Ryan, qual o problema? |
00:43:31 |
Fiz xixi. |
00:43:34 |
Claro. |
00:43:38 |
Ah, ah! |
00:43:39 |
Oh, depois que eu dei para |
00:43:41 |
Mm. |
00:43:42 |
Aqui estão as meias mágicas! |
00:43:44 |
Aqui estão as meias. |
00:43:45 |
Aqui estão. Oh! |
00:43:47 |
Uh, verdade, |
00:43:49 |
Só acabei de sair de uma relação. |
00:43:51 |
Uou, uou, uou, uou! |
00:43:59 |
Foi rápido. |
00:44:01 |
Uou. Sim, |
00:44:03 |
Os melhores dois segundos da minha vida. |
00:44:09 |
Obrigado, garotas. |
00:44:13 |
Ooh! Uoou! |
00:44:16 |
Duzentos dólares |
00:44:18 |
Terrível. |
00:44:19 |
Isto quer dizer que custou |
00:44:22 |
Sim, só brincando. |
00:44:25 |
- O que? Ouvi você. |
00:44:27 |
Sempre que olho para esse |
00:44:31 |
Ei, Danny, você realmente |
00:44:34 |
que alguém esteja com |
00:44:38 |
Sim. Eu acho. |
00:44:44 |
2º Assalto, amigo. |
00:44:46 |
Uoou! |
00:46:13 |
Não vou sair. |
00:46:15 |
Vou ficar aqui na minha casa. |
00:46:18 |
Se você quiser ir para junto |
00:46:22 |
Acho que ele gostaria de ter |
00:46:49 |
Maduro. Realmente maduro. |
00:46:52 |
Não vou sair. |
00:46:53 |
Grande. Acho que minha mãe vai |
00:46:55 |
quando chegar aqui. |
00:46:56 |
- Sua mãe está vindo? |
00:47:03 |
Oi, mãe! |
00:47:05 |
Não diga "oi, mãe" para mim! |
00:47:08 |
Oh, mm, mm, mm. |
00:47:10 |
Oh, meu Deus. |
00:47:12 |
Oh, meu bebê, minha garotinha. |
00:47:13 |
Sim, uma semana atrás não sabia |
00:47:16 |
Oh, querida, veja esta barriga. |
00:47:18 |
Eu me lembro quando você |
00:47:20 |
- Sensual! |
00:47:23 |
Ooh! Sinto que é um menino. |
00:47:25 |
É muito cedo. |
00:47:28 |
Angela, eu sei. |
00:47:31 |
Então, onde está Curtis? |
00:47:36 |
Chá. |
00:47:38 |
Isto não pode ser tão mal. |
00:47:40 |
Mãe, como você fez, sabe |
00:47:48 |
Estava o que, querida? |
00:47:50 |
Estava enganando você? |
00:47:54 |
Aquele filho da puta. |
00:47:57 |
Com um bebê chegando. |
00:47:59 |
Não está aqui. Se acalme, ok? |
00:48:01 |
Só quero me assegurar |
00:48:03 |
Como você soube? |
00:48:06 |
Foram pequenas coisas. |
00:48:09 |
De repente ele começou |
00:48:11 |
se preocupar mais com o trabalho. |
00:48:13 |
Ele... bem, você sabe, |
00:48:18 |
Sexo? |
00:48:19 |
Mmm... |
00:48:24 |
Eu não sabia com certeza até |
00:48:27 |
Lembre-se daquela sala? |
00:48:28 |
E vi a conta telefônica. |
00:48:30 |
Você não chama Suzie Edelstein |
00:48:33 |
porque ela tem uma |
00:48:36 |
Ugh. |
00:48:39 |
Deus, odeio ele pelo que |
00:48:44 |
Ele está no passado. |
00:48:47 |
Querida, você realmente acha |
00:48:52 |
Sim. Eu acho. |
00:49:00 |
Eu não sei o que fiz errado. |
00:49:01 |
Eu sei que trabalho muito, mas |
00:49:04 |
Fazemos, tipo, |
00:49:06 |
Ok. Certo. |
00:49:14 |
Acho que tenho que abandoná-lo. |
00:49:19 |
É uma grande decisão, querida. |
00:49:23 |
Bem, prometi a mim mesma que |
00:49:26 |
e isto é o que estou fazendo. |
00:49:29 |
Bem, então, lhe direi o que fazer. |
00:49:32 |
Marque seu território e faça Curtis |
00:49:36 |
A propósito está certa com ele, |
00:49:40 |
Você tentou isso com papai? |
00:49:43 |
Não. |
00:49:45 |
Mas Curtis não é seu pai, |
00:49:50 |
Tente manter essa familia |
00:49:53 |
antes mesmo que ela comece. |
00:49:56 |
Amor resistente! |
00:49:59 |
- Amor resistente? |
00:50:01 |
Você vai querer se dobrar. |
00:50:02 |
Você vai querer dizer |
00:50:05 |
Não faça. |
00:50:06 |
No segundo que fizer, |
00:50:07 |
será a licença para ela beber na taça |
00:50:12 |
Não importa quanto tempo. |
00:50:14 |
Mesmo que seja um ano. |
00:50:15 |
Um ano? |
00:50:18 |
Ele vai se dobrar muito antes então, querida. |
00:50:20 |
Ele não é o tipo varonil. |
00:50:22 |
Não sou varonil? |
00:50:23 |
Ei, você é um pouco afeminado. |
00:50:27 |
Mas esta é sua oportunidade |
00:50:30 |
Isto é ridiculo. Estou tendo |
00:50:32 |
que somente pagou 200 dólares para |
00:50:35 |
Você quer Angela de volta ou não? |
00:50:37 |
Então não fale com ele. |
00:50:40 |
Ele é o pai do meu filho! |
00:50:42 |
Eu sei. |
00:50:43 |
Este é o unico motivo que faz |
00:51:19 |
Para este acordo |
00:51:21 |
deve ser baseado |
00:51:23 |
da situação financeira |
00:51:28 |
...da outra... |
00:51:32 |
Sr. Jenkins, eu sinto muito. |
00:52:31 |
Vejo vocês, crianças, dentro |
00:52:33 |
- Amamos você, também. |
00:52:36 |
Ei! Mê dêem um pouco de amor! |
00:52:37 |
Papai! |
00:52:39 |
Venham aqui! |
00:52:40 |
Au! |
00:53:03 |
Certo, senhoras. |
00:53:09 |
Muito bom. |
00:53:12 |
Elas estão ali.. |
00:53:20 |
Oi, bebê! |
00:53:29 |
Aqui vamos nós. |
00:54:37 |
Advogado Marks? |
00:54:38 |
- É bom ver você. |
00:54:42 |
Oh, ela não fala inglês. |
00:54:43 |
Ela é russa. |
00:54:45 |
Pedido postal. |
00:54:46 |
Você traz elas para cá por, |
00:54:48 |
e elas fodem como se sua |
00:54:50 |
porque depende. |
00:54:52 |
Um, você não, uh... |
00:54:57 |
Oh, não, não. |
00:54:57 |
Tudo que você tem que fazer é dizer |
00:55:01 |
Uh, Sr. Rohe, |
00:55:03 |
- O que posso fazer por você? |
00:55:05 |
O que eles dizem sobre você? |
00:55:08 |
Bem, preciso de você, colega. |
00:55:11 |
Ok. Uh... Eu já deixei você |
00:55:18 |
O maldito dinheiro. |
00:55:20 |
Preencher aquele cheque da hipoteca |
00:55:23 |
Eu quero uma motocicleta |
00:55:27 |
Eu quero sair disso. |
00:55:28 |
- E quanto a sua esposa? |
00:55:31 |
- E quanto a seus filhos? |
00:55:34 |
Eu não acho que isso funcione |
00:55:37 |
Vejo que você foi a outro advogado. |
00:55:40 |
Eu admito, eu tentei achar |
00:55:43 |
mas todos aqueles caras me |
00:55:46 |
Pode acreditar nisso, |
00:55:48 |
Foi quando pensei que se quisesse |
00:55:51 |
Você. |
00:55:52 |
Então, o que você diz? |
00:55:56 |
Oops. Eu "quebrar" a "agua." |
00:56:11 |
Agora, lembre, |
00:56:12 |
não comece a video conferência |
00:56:14 |
Mm-hmm. |
00:56:18 |
Algo assim. |
00:56:19 |
Ela poderia entender que você |
00:56:24 |
Mm-unh. |
00:56:26 |
Eu não quero perder meu emprego |
00:56:28 |
não sabia o que fazer quando |
00:56:29 |
Ouça, só deve parar de |
00:56:31 |
como se ela fosse um tipo |
00:56:35 |
Você dizia? |
00:56:39 |
Oi, Mary! |
00:56:40 |
Como os japoneses trataram você? |
00:56:41 |
Ok, bem, você pode |
00:56:43 |
Estou louca, ou é só a camera, |
00:56:50 |
Isto é, hum... |
00:56:54 |
Isto é glandular? |
00:56:55 |
Certo. |
00:56:58 |
Você não pegou os gráficos |
00:57:06 |
Raphy! Raphy! Uh... |
00:57:11 |
Hmm. |
00:57:14 |
Essas cadeiras de rodinha são engraçadas. |
00:57:20 |
Porque minhas costas estão realmente... |
00:57:25 |
Doo-dee-doo-doo! |
00:57:29 |
Angela... |
00:57:30 |
Sim. |
00:57:31 |
Eu acho que sei o que |
00:57:34 |
Você sabe? |
00:57:35 |
Sim. Acho que sei, e está |
00:57:39 |
Está? |
00:57:40 |
Sim, está. |
00:57:42 |
Acredite ou não, |
00:57:47 |
Isto foi numa noite de 89 |
00:57:52 |
eu poderia me chocar com um antilope. |
00:57:55 |
E se larguei, você também pode. |
00:57:59 |
Você acha que estou drogada? |
00:58:00 |
Nada para se envergonhar. |
00:58:02 |
O primeiro passo para melhorar |
00:58:08 |
Mary, desculpe. |
00:58:12 |
Estou... |
00:58:14 |
Estou grávida. |
00:58:16 |
Unh-unh, Vice-Presidente. |
00:58:23 |
Porque você só não diz para |
00:58:26 |
- Porque ela me demite. |
00:58:28 |
Então Curtis pode processá-los |
00:58:30 |
Ele pode ser um idiota, |
00:58:34 |
Como estou? |
00:58:40 |
Você quer a verdadeira resposta |
00:58:43 |
Um... Amiga primeiro depois |
00:58:47 |
Você está linda. |
00:58:49 |
Você não, não parece estar |
00:58:53 |
Ok. Agora a verdadeira. |
00:58:55 |
Você parece uma gorda bala doce. |
00:58:58 |
Droga. |
00:59:01 |
Oh! |
00:59:06 |
Desisto. |
00:59:07 |
Nada se ajusta. |
00:59:13 |
Jesus! |
00:59:14 |
Você sabe, não vou poder esconder |
00:59:17 |
Ela irá saber. |
00:59:18 |
- Ow! |
00:59:20 |
Você está puxando meu cabelo. |
00:59:22 |
Ugh! |
00:59:24 |
O que o Curtis disse? |
00:59:26 |
Ele não diz uma palavra para mim. |
00:59:30 |
E ele provavelmente nunca dirá. |
00:59:32 |
Malditos hormônios, digo a você. |
00:59:34 |
Está tudo bem? |
00:59:35 |
Sim. Ela está grávida, |
00:59:44 |
Você sabe o que? |
00:59:46 |
Eu acho que tem que arrebentar. |
01:00:02 |
Oh, Curtis! |
01:00:06 |
Posso te fazer uma pergunta? |
01:00:07 |
Sim, eu acredito que |
01:00:09 |
e três barras de chocolate de menta |
01:00:12 |
Você se sente bem com |
01:00:14 |
Não. |
01:00:16 |
Ok. Agora vamos. |
01:00:20 |
Você acha que pareço gorda |
01:00:26 |
Acho que você está |
01:00:29 |
Melhor que nunca. |
01:00:35 |
Você na verdade parece que |
01:00:39 |
Um encontro! |
01:00:41 |
Oh. |
01:00:42 |
Tenho que ir. |
01:00:46 |
Eu tenho... |
01:00:48 |
Eu tenho... Eu tenho |
01:00:59 |
Doutor Bob? |
01:01:00 |
Oh, vamos! |
01:01:06 |
Ok. Perfeito. |
01:01:13 |
Tem certeza que tudo bem em |
01:01:16 |
Oh, não me importo. |
01:01:17 |
Não estou surpreso. |
01:01:18 |
Esta é uma luta comum |
01:01:21 |
Tomar vinho? |
01:01:22 |
Mm-hmm. |
01:01:23 |
Bem, os maridos podem se embebedar. |
01:01:25 |
Ela toma isso como um sinal que |
01:01:28 |
As faíscas explodem. |
01:01:31 |
Bem, isto é idiota. |
01:01:33 |
Sim. |
01:01:34 |
E não consigo ver você envolvida |
01:01:42 |
Angela, estou aqui por você. |
01:01:46 |
Vocês se amam. |
01:01:54 |
Você está certo. Eu só... |
01:01:57 |
Amanhã vamos sentar, e vamos |
01:02:04 |
O que? |
01:02:05 |
Oh, inferno! |
01:02:10 |
Oh, bastardo! |
01:02:13 |
- Quem são essas pessoas? |
01:02:17 |
Ele está tentando me fazer ciúmes. |
01:02:19 |
- Ela está gorda! |
01:02:23 |
Não é isso o que estamos fazendo? |
01:02:25 |
Vamos agora! |
01:02:31 |
Você é tão engraçado! |
01:02:34 |
No três, rimos. |
01:02:41 |
Venha aqui. |
01:02:50 |
Bem, isto não levou muito tempo. |
01:02:52 |
Vou te contar um segredo. |
01:02:53 |
Achei que poderiamos nos |
01:02:55 |
então depilei ela com um "C," |
01:03:00 |
Para "Curtis." |
01:03:02 |
Ok, porque não paramos de falar? |
01:03:14 |
Vamos, Angie. |
01:03:20 |
Ei! Ei! |
01:03:22 |
Pare ela! |
01:03:23 |
Sim. Vamos. |
01:03:25 |
Ei! |
01:03:25 |
Ei! |
01:03:27 |
Bem aqui. Bem aqui. |
01:03:29 |
Oh, sim. |
01:03:35 |
O que está acontecendo aqui? |
01:03:36 |
Se você não gosta disto, Dr. Bob, |
01:03:39 |
Morris?! |
01:03:39 |
Morris? |
01:03:40 |
Meu marido! |
01:03:44 |
- Esta é minha puta, puto! |
01:03:47 |
Teve um ataque do coração! |
01:03:49 |
Oh! |
01:03:51 |
Curtis! |
01:03:54 |
Morris! |
01:03:56 |
Oh, querido, meu mel, tortinha! |
01:04:02 |
Obrigado, Morris! |
01:04:04 |
Ah! |
01:04:13 |
Isto vai doer mais amanhã. |
01:04:15 |
É bom saber. |
01:04:18 |
Você pode ficar com a cama se |
01:04:20 |
Dr. Bob? |
01:04:25 |
Curtis. |
01:04:28 |
Ha quanto tempo você |
01:04:31 |
Novamente? |
01:04:32 |
Você continua virando as |
01:04:35 |
Não consigo uma suspensão do coma? |
01:04:37 |
Porque você só não vai ver seu |
01:04:46 |
Ok. Você ganhou. |
01:05:04 |
Você quer dar esse passo? |
01:05:06 |
Ele está comendo |
01:05:11 |
Querida, desculpe. |
01:05:15 |
Vamos. |
01:05:38 |
Raphy! Raphy, Raphy! |
01:05:42 |
Uh, quem? Angela? |
01:05:43 |
Oh, eu não sei. |
01:05:46 |
Eu pensei que ela estivesse no |
01:05:48 |
então realmente não sei, Mary. |
01:05:51 |
Oh, aí está ela! |
01:05:52 |
Angela, eu realmente, eu realmente, |
01:05:55 |
Os japoneses nos amam. |
01:05:56 |
O cabeça da Distribuidora Nakashima |
01:06:00 |
E quero que faça a apresentação |
01:06:03 |
Pensei que você faria isto. |
01:06:05 |
Angela, acho que talvez |
01:06:06 |
um pouco mais de tempo |
01:06:09 |
e começar a se focar no |
01:06:11 |
Cadê meu café? |
01:06:13 |
Esta é a equipe secundária. |
01:06:14 |
Sr. Nakashima nunca vai à |
01:06:19 |
Oh, não. Ele só voa meio caminho |
01:06:24 |
Ele está a caminho do Hawai para |
01:06:28 |
e ele nos abençoará com algumas |
01:06:32 |
Agora, já cuidou do seu |
01:06:36 |
Porque tenho que te dizer algo, |
01:06:37 |
os japoneses, eles não são também |
01:06:41 |
Uh, não se preocupe. Perderei 9 quilos |
01:06:44 |
Hoje, 4:00... |
01:06:46 |
...hora maravilha. |
01:06:50 |
Bem, este será algum trabalho para os |
01:06:55 |
O que? |
01:07:04 |
Alô, idiota. |
01:07:05 |
É idiota número dois aqui? |
01:07:08 |
Ele está em seu quarto. |
01:07:10 |
O que é você? |
01:07:13 |
Como está Angela? |
01:07:15 |
Ela está bem. |
01:07:17 |
Bom. |
01:07:19 |
Você se parece com merda. |
01:07:21 |
Eu sinto pior. |
01:07:23 |
Bem, isto é um começo. |
01:07:26 |
Curtis, porque você tinha |
01:07:27 |
com a melhor coisa de sua vida? |
01:07:33 |
Eu não sabia até depois |
01:07:37 |
Acho que nada que fiz foi |
01:07:39 |
Oh, o que você acha que |
01:07:40 |
Aconteceu. Ela se foi. |
01:07:43 |
Você só não pode tomar a |
01:07:45 |
Vocês são só meninos. |
01:07:49 |
Não pode batê-las, junte-as. |
01:07:52 |
O que isto significa? |
01:08:26 |
Que droga é isso? |
01:08:29 |
Nada. Você me assustou. |
01:08:32 |
Oh, você está fazendo |
01:08:34 |
Fazem meses. Nós também temos |
01:08:47 |
Você parece bem. |
01:08:49 |
Pare de ferrar tudo. |
01:08:51 |
Não estou ferrando tudo. |
01:08:54 |
Eu não perdi um simples quilo. |
01:08:56 |
Bem, você parece bem. |
01:09:04 |
Onde está Curtis? |
01:09:05 |
Ele disse algo como "se você |
01:09:11 |
Ele disse o que? |
01:09:13 |
Sim. Alguma coisa assim. |
01:09:16 |
O que está errado? |
01:09:18 |
Ei! Correio de voz. |
01:09:21 |
- Onde estamos indo? |
01:09:23 |
- Onde estamos indo? |
01:09:24 |
Onde você está me levando? |
01:09:25 |
- Só olhe. |
01:09:27 |
Em um bordel. |
01:09:36 |
Ok, vamos começar. |
01:09:38 |
Sr. Nakashima e companhia, |
01:09:41 |
em nome do meu pessoal |
01:09:44 |
estamos mais que contentes em dar |
01:09:54 |
Ahh! Ahh! |
01:09:57 |
Você está bem? |
01:09:59 |
É ele o...? |
01:10:01 |
Oh! Jesus! Ok, uh, temos que |
01:10:04 |
Agora, Sr. Nakashima, acredito |
01:10:07 |
que estamos trabalhando |
01:10:13 |
Raphy, nos ultimos nove meses, |
01:10:16 |
eu perdi meu marido, |
01:10:21 |
Não vou perder este projeto. |
01:10:24 |
Extremamente especial |
01:10:27 |
para novos patamares. |
01:10:28 |
Angela! |
01:10:31 |
Eu posso fazer isto. |
01:10:32 |
para apresentar a vocês |
01:10:36 |
...Angela Marks. |
01:10:49 |
Não esqueça, este é seu bebê. |
01:10:55 |
Primeiro de tudo, eu gostaria de dar |
01:10:59 |
E segundo, eu gostaria de agradecer |
01:11:02 |
e meu valioso colega, Raphy, por |
01:11:20 |
Me desculpe. |
01:11:21 |
Eu gostaria de introduzir um |
01:11:25 |
nas fragancias femininas: |
01:11:28 |
Bebê a Bordo. |
01:11:45 |
Uou! |
01:11:47 |
A verdadeira empresa de |
01:11:49 |
Você realmente sabe como fazer |
01:11:52 |
Oh, Sr. Danny! |
01:11:53 |
- Oh, é bom ver você novamente! |
01:11:55 |
Porque não vejo você à muito tempo? |
01:11:58 |
Oh, está com disfunção |
01:12:01 |
- Oh, você precisa mais Niagara, huh? |
01:12:03 |
Sr. Danny, não pode ir... |
01:12:10 |
Eu sei exatamente como se sente. |
01:12:15 |
Oh, oh, oh. |
01:12:20 |
Ah, ah, ah. |
01:12:27 |
- Huh? |
01:12:32 |
Ah, eu acho que estou amando. |
01:12:35 |
Ei, Maureen! |
01:12:39 |
Amigo. |
01:12:40 |
Desculpe. |
01:12:42 |
Facil. |
01:12:48 |
- Candy? |
01:12:51 |
Curtis?! |
01:12:52 |
Não, não, não, não, não! |
01:12:54 |
Não vire, não importa |
01:12:56 |
Se você virar agora, |
01:12:59 |
e este será o maior erro |
01:13:02 |
Curtis, sei que falei num jogo avaro. |
01:13:05 |
Metade das manchas neste |
01:13:07 |
Um trabalho com as mãos só te empurra. |
01:13:12 |
De fato, eu me dei o inferno |
01:13:15 |
Mas, olhe, esqueça isso. |
01:13:16 |
Eu disse que a unica relação |
01:13:20 |
era com ele pagando |
01:13:22 |
Mas não é verdade. |
01:13:24 |
Cara, sua esposa pode ser |
01:13:27 |
Mas, dane-se, cara, ela conhece |
01:13:29 |
e ela ainda levanta com você. |
01:13:31 |
E isto, isto é a coisa mais linda |
01:13:33 |
que você pode ter na vida. |
01:13:35 |
E eu sei que você quer |
01:13:37 |
mas estou te falando |
01:13:40 |
Não jogue fora esse peso! |
01:13:44 |
Meu Deus. Você está certo. |
01:13:50 |
Obrigado, estranho misterioso. |
01:14:25 |
Ok, obrigado. |
01:14:28 |
Isto foi bonito, cara. |
01:14:32 |
Só obrigado. |
01:14:34 |
Lindo, lindo. Lindo. |
01:14:56 |
Você pensa tudo isto? |
01:14:57 |
- Sim, mas... |
01:14:59 |
Isto não ajudou Curt. |
01:15:01 |
Danny. |
01:15:03 |
Curt? |
01:15:04 |
Danny. Foi um verdadeiro |
01:15:09 |
Estou atrasado? |
01:15:10 |
Não, não. Estava galinhando. |
01:15:12 |
Estive me escondendo no |
01:15:14 |
Obrigado Deus por você |
01:15:18 |
- Pareço um idiota. |
01:15:20 |
Eu realmente estraguei tudo. |
01:15:22 |
Eu também. |
01:15:25 |
Preciso consertar isso. |
01:15:27 |
Aposte seu rabo que tem |
01:15:29 |
Preciso consertar tudo. |
01:15:34 |
Desculpe. |
01:15:38 |
Ei, desculpe. |
01:15:41 |
Como podem ver, as projeções do |
01:15:45 |
são 14% mais alto do que |
01:15:49 |
Quando mudamos para |
01:16:20 |
E agora, quando mudamos para |
01:16:28 |
Vá pega-la! |
01:16:30 |
Angela! |
01:16:31 |
Curtis, ele me pôs para |
01:16:33 |
Quero minhas revistas, |
01:16:35 |
e quero você fora daqui agora! |
01:16:39 |
Oh, isto é bom. |
01:16:41 |
Ouça, só fale com ela |
01:16:42 |
e diga algum daqueles jargões de |
01:16:45 |
e faça ela ir, não é? |
01:16:47 |
Bill, coloque ela no telefone. |
01:16:49 |
Oh, meu advogado |
01:16:53 |
Oh, verdade? |
01:16:57 |
Aí está. |
01:17:00 |
A casa?! |
01:17:03 |
- Como você dorme à noite? |
01:17:06 |
Isto é um balde de merda! |
01:17:07 |
Agh! |
01:17:10 |
A lei protege idiotas como ele |
01:17:14 |
- Sra. Black, está certa. |
01:17:16 |
Diga ao seu advogado se ele procurou |
01:17:19 |
investigando |
01:17:20 |
para qualquer soma em dinheiro |
01:17:22 |
para bancos na Rússia. |
01:17:24 |
Ele não pode tocar na casa. |
01:17:28 |
Porque está me dizendo isso? |
01:17:31 |
Hoje é seu dia de sorte. |
01:17:40 |
Droga, Advogado, você é rápido. |
01:17:42 |
Meu irmão, o que foi? |
01:17:45 |
- Que diabos? |
01:17:53 |
Espere. |
01:17:55 |
Espere um minuto. |
01:17:57 |
Oh, Curtis. |
01:18:00 |
Vou bater em você |
01:18:04 |
Você quer tentar? |
01:18:05 |
Você vai passar o resto de |
01:18:08 |
se equilíbrando em pedidos de |
01:18:11 |
Pedirei o depoimento de cada |
01:18:14 |
desde o começo dos tempos! |
01:18:22 |
Wow! Você tem um grande advogado. |
01:18:26 |
Não há ninguém melhor. |
01:18:35 |
Emergência Médica! |
01:18:39 |
Vamos. |
01:18:44 |
E, uh... E, uh... |
01:18:48 |
Só mantenha o conjunto. |
01:18:52 |
Uh, vamos abrir para perguntas. |
01:18:55 |
Angela! Angela! |
01:18:57 |
- Yah! |
01:18:59 |
Curtis! |
01:19:03 |
Angela, me deixe voltar. |
01:19:05 |
Oh, Jesus Cristo! |
01:19:07 |
Fui idiota. Fui um ... |
01:19:09 |
Não me importo. |
01:19:11 |
Não me importo se o bebê não é meu. |
01:19:12 |
Não me importo se manteve |
01:19:15 |
Não me importo com nada disso. |
01:19:16 |
Só me importo com você. |
01:19:19 |
Oh! Oh! |
01:19:21 |
É um bom grito ou um mau grito? |
01:19:23 |
O que você está tentando dizer? |
01:19:25 |
Estou tendo um bebê! |
01:19:27 |
Você está grávida? |
01:19:29 |
Claro que ela está grávida! |
01:19:30 |
Você está grávida?! |
01:19:32 |
Oh! |
01:19:33 |
Vamos. Vamos. |
01:19:37 |
Ela me disse que era uma |
01:19:40 |
Angela. |
01:19:41 |
Você! |
01:19:42 |
Ela é minha, Dr. Bob. |
01:19:43 |
Se quiser ficar com ela, vai |
01:19:44 |
Isso se parece com Days of our Lives! |
01:19:47 |
Curtis, sei que isto saiu |
01:19:49 |
Não. Fui estúpido em |
01:19:50 |
Você não pode tê-la! |
01:19:51 |
Eu não quero ela! |
01:19:52 |
O que? |
01:19:53 |
Ela sempre foi sua. |
01:19:55 |
Bem, então, o que está |
01:19:56 |
Ei, ei! eu chamei ele. Desculpe. |
01:19:58 |
- Oi, baby. |
01:20:02 |
Eu sei. Acho que estou fora |
01:20:05 |
Então, vocês são um casal? |
01:20:07 |
Oh, vamos. |
01:20:09 |
Baby, baby, baby. |
01:20:11 |
Malditos médicos... |
01:20:15 |
Está na hora? |
01:20:16 |
Não posso ir! Tenho que terminar! |
01:20:19 |
- Temos que levar você daqui. |
01:20:23 |
Angela! |
01:20:26 |
É por isso que você não faz |
01:20:30 |
Retire o que disse. |
01:20:33 |
Ooh. |
01:20:34 |
Me desculpe? |
01:20:36 |
Eu disse, "Retire o que disse." |
01:20:39 |
Aquela mulher esteve falando com você |
01:20:44 |
Você quer falar sobre resistência? |
01:20:48 |
Não me preocupo com seu dinheiro. |
01:20:49 |
Não me preocupo com seu |
01:20:51 |
Não me preocupo com suas |
01:20:56 |
Domo arigato. |
01:21:06 |
Ok, só respire. |
01:21:10 |
Ah, sua jaqueta. |
01:21:11 |
O que? O que? |
01:21:15 |
A prostituta com o batom! |
01:21:19 |
Segure ela! |
01:21:21 |
O que? O que? |
01:21:25 |
O cartão de negócios! |
01:21:29 |
Oh, ela! Ela! |
01:21:30 |
Oh, não, não, não. |
01:21:32 |
Ela é uma terapeuta de relaxamento. |
01:21:34 |
Está certo. |
01:21:35 |
Você dormiu com ela! |
01:21:39 |
Não, não, não. Não dormi com ela. |
01:21:41 |
- Seu bastardo! |
01:21:44 |
Foi o maldito trabalho das mãos, e foi |
01:21:48 |
Oh, eu te amo, baby! |
01:21:52 |
Oh, Curtis! |
01:21:54 |
Aqui vamos. |
01:21:56 |
Ok. |
01:21:58 |
Eu dirijo. |
01:22:23 |
Eu odeio você! |
01:22:25 |
Eu pego uma cadeira de rodas. |
01:22:27 |
Sim. Todos ficaremos bem. |
01:22:28 |
Só rápido, Doutor! Rápido! |
01:22:31 |
Faça sua respiração. É isso. |
01:22:32 |
Quem era aquela puta |
01:22:34 |
Qual puta no restaurante? |
01:22:37 |
Ahhh! |
01:22:40 |
O que faltava? |
01:22:42 |
A puta que você beijou |
01:22:45 |
Uou, bom intervalo de |
01:22:46 |
Ela é uma cliente. |
01:22:48 |
Ela é casada? |
01:22:49 |
Ow! |
01:22:51 |
Ow! Ow! |
01:22:54 |
Tourette. |
01:22:56 |
Ela queria o divórcio. |
01:22:58 |
Ela me beijou quando disse a ela |
01:22:59 |
o caminho para sair do |
01:23:01 |
e arrancar do seu marido |
01:23:02 |
Temos que nos separar agora. |
01:23:06 |
Posso ir com ela? |
01:23:07 |
Curtis, uma enfermeira virá |
01:23:09 |
Só me deixe cuidar dela primeiro. |
01:23:11 |
Tem certeza que ele não |
01:23:13 |
Ele não significou nada. |
01:23:14 |
Ele significou tanto quanto o beijo |
01:23:18 |
Muito obrigado. |
01:23:19 |
Verdade? |
01:23:21 |
Verdade. |
01:23:23 |
Ok. |
01:23:25 |
Posso ter este bebê agora. |
01:23:30 |
Ficarei bem aqui. |
01:23:53 |
Você sabe, eu sabia que você |
01:23:59 |
Obrigado, mãe. |
01:24:01 |
Mas só para registrar, |
01:24:03 |
se fizesse... |
01:24:05 |
o próprio Jesus Todo-poderoso não poderia |
01:24:09 |
E finalmente, |
01:24:11 |
a Viking Pharmaceutical Company, |
01:24:16 |
anunciou hoje uma troca total do |
01:24:20 |
quando foi descoberto |
01:24:23 |
causava vazamento. |
01:24:24 |
A companhia anunciou |
01:24:27 |
cuja acompanhante de sexo |
01:24:29 |
pode devolver a porção não usada |
01:24:33 |
Vamos falar sobre uma |
01:24:37 |
Super Vikings? |
01:24:42 |
Sr. Marks? |
01:24:53 |
Bom, Angie! |
01:24:56 |
Estou bem aqui, Angela. Estou |
01:24:59 |
Ela está indo bem. |
01:25:00 |
Ok, empurre, Angela. |
01:25:03 |
Só lembre sua respiração. |
01:25:06 |
Como você sabe o que fazer? |
01:25:09 |
Fui a todas as suas |
01:25:11 |
Eu não teria faltado a elas |
01:25:12 |
Agora, empurre, Angela. |
01:25:13 |
Empurre. |
01:25:15 |
Aí vem ele. |
01:25:17 |
Ele...? |
01:25:19 |
Empurre, Angela. |
01:25:21 |
Aí vem ele! |
01:25:28 |
Ei. |
01:25:29 |
Bem vindo ao mundo, pequeninho. |
01:25:32 |
Ele é perfeito! |
01:25:41 |
Bom trabalho, Mamãe. |
01:25:45 |
Aqui vamos nós. Aqui vamos nós. |
01:25:57 |
Ei, bebê. |
01:25:59 |
Sou seu pai. |
01:26:09 |
Oh, bebê. Oi. |
01:26:16 |
Você é lindo. |
01:26:19 |
Oi! |
01:26:21 |
Espero não estar atrasado. |
01:26:23 |
Oh, o que é isso? |
01:26:25 |
É um menino. |
01:26:26 |
Alô, pequeno Sr. Marks. |
01:26:30 |
Ei, espere até que você |
01:26:32 |
Você vai amá-los. |
01:26:35 |
Bom trabalho, Bobby. |
01:26:36 |
Obrigado. |
01:26:38 |
Onde está meu neto? |
01:26:41 |
Deixe-me ver ele. |
01:26:43 |
Oh! Oi, querido! |
01:26:45 |
Oi. |
01:26:46 |
Alô! |
01:26:48 |
Ele é tão bonito. |
01:26:53 |
Olhe para você! |
01:26:57 |
Oh, meu Deus! |
01:27:00 |
Alô! |
01:27:02 |
Oh, alô, doce bebê. |
01:27:06 |
Oh, me esqueci como eles são |
01:27:11 |
Curtis, ele tem seus olhos. |
01:27:19 |
Mary, são lindas flores. |
01:27:21 |
Por favor. Eu perdi a conta |
01:27:27 |
Bem, hum... |
01:27:28 |
...tenho que ir. |
01:27:30 |
Hospitais não são realmente |
01:27:32 |
mas, hum, tenho que dizer, |
01:27:36 |
Seu emprego estará esperando |
01:27:39 |
Tem certeza? |
01:27:40 |
Nunca pergunte a uma mulher se ela |
01:27:44 |
Oh, meu Deus. |
01:27:48 |
Obrigado, Mary. |
01:27:56 |
Uou. |
01:27:59 |
Ok, todos. |
01:28:01 |
O que dizem de deixarmos a |
01:28:04 |
Amo você. |
01:28:07 |
Ei! |
01:28:11 |
Tchau, querido. |
01:28:13 |
- Congratulações. |
01:28:19 |
Só a familia imediata |
01:28:22 |
Sou imediata. |
01:28:25 |
E que garotinho de sorte ele é. |
01:28:28 |
Você pode voltar daqui à pouco. |
01:28:38 |
Ta-dah! |
01:28:42 |
Deve haver mulheres grávidas em |
01:28:48 |
Obrigado por tudo. |
01:28:50 |
Mm-hmm. |
01:29:05 |
- Ele é tão perfeito. |
01:29:17 |
Oi. |
01:29:22 |
Ele está cansado. |
01:29:24 |
Foram longos nove meses. |
01:29:26 |
Eu sei como ele se sente. |
01:29:31 |
Eu amo você. |
01:29:32 |
Eu amo você, também. |
01:29:44 |
Isto foi você? |
01:29:45 |
Eu acho que foi você. |
01:29:49 |
O que você está comendo, bebê? |
01:29:52 |
Aw... |
01:29:55 |
Ele tem seu trato intestinal. |
01:30:26 |
Oh, meu Deus. |
01:30:28 |
Vamos! |
01:30:31 |
Certo, tempo! |
01:30:48 |
Oh, isto é baixo! |
01:30:49 |
Não se mexa, não se mexa, |
01:31:00 |
Olhe aquilo. Olhe aquilo. |
01:31:03 |
Oh, olhe aquilo. |
01:31:04 |
Oh, olhe aquilo! |
01:31:07 |
Você levanta aquele rabo no ar, |
01:31:11 |
suas bolas para frente |
01:31:13 |
como Hector "Macho" Camacho |
01:31:16 |
da-da-duh, da-da-duh, |
01:31:20 |
Eu realmente preciso |
01:31:22 |
Os japoneses nos amam. |
01:31:24 |
Uma cabeça de foder é, |
01:31:27 |
o que é ele? |
01:31:28 |
O cabeça da |
01:31:32 |
Vão se ferrar vocês todos. |
01:31:34 |
Vá cuidar do seu problema |
01:31:38 |
Seu "grandular," |
01:31:42 |
Você está cuidando do seu |
01:31:49 |
Como vai seu problema "grandular"? |
01:31:53 |
Porque tenho que dizer a você, os japoneses |
01:32:00 |
Dê outra mordida. |
01:32:02 |
Sim. Olhe para mim, agora. |
01:32:05 |
Mergulhe. Aargh! |
01:32:09 |
Você ainda estará aqui um dia. |
01:32:25 |
Você alguma vez fez isso? |
01:32:26 |
Não. É só... |
01:32:28 |
Isto acabou! |
01:32:29 |
Você não tem que lamber meu rabo. |
01:32:39 |
É melhor quando eles não andam. |
01:32:42 |
Este é Curtis, garotas. |
01:32:44 |
Estou pagando vocês para |
01:32:46 |
Você sabe o que? Me desculpe. |
01:32:47 |
Oh, esqueceu? |
01:32:48 |
Você tem uma grande vagina. |
01:32:50 |
Eu acho que qualquer homem |
01:32:54 |
Mas meus peitos. Eles estão... |
01:33:00 |
Você tem que maravilhar para Junho? |
01:33:05 |
Alô. |
01:33:07 |
Alô? |
01:33:09 |
Mmm. |
01:33:11 |
Oh, olhe para essa gata. |
01:33:14 |
E corta! Vamos! |
01:33:17 |
Isto foi direção. |
01:33:18 |
Não seja um idiota. |
01:33:27 |
Primeiro, gostaria de dar |
01:33:29 |
quero dizer, à America. |
01:33:32 |
Em nome da direção e meus colegas, |
01:33:34 |
Mais... |
01:33:37 |
Olhe, agora, ela colocou uma maldição nisso. |
01:33:39 |
Preciso consertar tudo. |
01:33:44 |
- Desculpe. |
01:33:47 |
Caras, podem me dar uma carona? |
01:33:49 |
Não. |
01:33:52 |
Oh! |
01:33:53 |
Você quebrou a primeira |
01:33:55 |
Você realmente acha possivel |
01:33:57 |
neste momento? |
01:33:58 |
Sim. Eu estaria se fosse ela. |
01:34:00 |
Após ficar uma hora |
01:34:11 |
Corta! |
01:34:13 |
Tive aulas de... |
01:34:15 |
Oh, você gosta do que? |
01:34:17 |
Não! |
01:34:19 |
O que é você...? |
01:34:27 |
Subtitles by LeapinLar |