The Hanging Garden

hu
00:00:29 A gyökerekre.
00:00:31 Csakis a gyökerekre.
00:00:34 Rendben, kezdd.
00:00:39 Édes William...
00:00:41 Május.
00:00:43 Június. Akkor van a szülinapod, nemde?
00:00:48 Közönséges rozmaring (Rosemary), õsz.
00:00:51 De õsszel mikor?
00:00:53 Október, ugye? Tovább!
00:00:57 - Nemes nõszirom, május vége vagy június.
00:01:02 - Gyepûrózsa (Whisky-s Mac), tavasz.
00:01:07 Ruta (herb of Grace), tavasz és koranyár.
00:01:12 Ibolya (Violet), július.
00:01:16 Harangláb (Fletcher), késõ nyár.
00:01:21 Hegyi babér (mountain Laurel), szeptember.
00:01:24 - Augusztus.
00:01:26 Dusty millers....
00:01:28 - Mikor is volt?
00:01:31 Fekete-szemû Susan....
00:01:33 - Nem tudom.
00:01:36 -Bazsalikom..
00:01:45 Azt mondtam: a gyökerekre!
00:01:47 - Add ide!
00:01:49 --- FÜGGÕKERT ---
00:01:56 Sajnálom, Willy.
00:01:59 Nem úgy gondoltam. Sajnálom.
00:02:03 Gyere, kerítünk neked valami jégkrémet.
00:02:31 "Engedelmesség", August.
00:02:37 "Aphrodité"...
00:02:41 õsz.
00:02:46 "Velõtrázó Virginia", soha.
00:02:54 Fekete Szemû Susan, egész nyáron.
00:03:08 Aranyvörös csillagfürt...
00:03:10 egész nyáron.
00:03:14 Babakönny, szeptember.
00:03:50 Violet! Gyere ide!
00:03:57 Most épp mit csinálnak?
00:03:59 Mindenki Basil-t nézi, ahogy játszik.
00:04:04 A pap meg apuval piál.
00:04:06 - Elõkerült már?
00:04:09 Mindenki vár.
00:04:11 Várni azt tudnak.
00:04:13 - Rosemary?
00:04:16 - Violet, öltözz fel szépen.
00:04:18 Menj készülõdni.
00:04:20 - A te kutyád.
00:04:22 Most, Violet.
00:04:25 Nem akarok nyamvadt koszorúslány lenni!
00:04:30 Elmondod neki?
00:04:37 Nélküle nem kezdem el.
00:04:54 Anya!
00:05:07 Nyisd ki az ajtót!
00:05:10 Grace vagyok.
00:05:15 Anya, süket vagy talán?
00:05:30 Helló.
00:05:31 Violet is szeretne köszönni.
00:05:35 Bevetted tegnap este a gyógyszeredet?
00:05:38 Megkértelek rá,
00:05:44 Lejössz?
00:05:47 Emlékszel, hogy ma esküszik az unokád?
00:05:53 És arra, hogy a másik meg
00:06:01 Szeretnéd, ha tûznénk valamit a kalapodra?
00:06:46 Bassza meg.
00:07:07 Ha az a köcsög buzi még nem döglött meg,
00:07:10 Tûnj a retekbe az utamból!
00:07:16 Vörös vérzõfû...
00:07:18 nyár.
00:07:36 Hagyd már azt a kibaszott esernyõt.
00:07:38 Ezt fogd inkább.
00:07:42 Bassza meg!
00:07:46 Oké, indulás!
00:07:49 - Menj elõre.
00:07:52 - Indulj el elõttem, menj már!
00:08:15 Kicsit, várj egy percet.
00:08:17 Hátrébb kell húzódnom.
00:08:53 Azért gyûltünk ma egybe,...
00:08:56 hogy tanúi lehessünk, amint egy férfi...
00:09:00 és egy nõ...
00:09:02 egybekel a házasság szentségében.
00:09:06 Isten színe elõtt...
00:09:09 szent kívánság ez...
00:09:12 egy új család születése.
00:09:17 Semmi nem szabhat határt e köteléknek...
00:09:20 Na végre, te surmó!
00:09:22 ...a család szentségének nem árthat idõ...
00:09:25 sem hely...
00:09:28 s túlnõ a halál hatalmán is.
00:09:35 Ami ma köttetik....
00:10:33 ...nem csak számotokra fontos.
00:10:36 A házasság isten szeretetének ünnepe....
00:11:08 ...amit Krisztus iránt érzünk.
00:11:11 Ez a szerelmi kötelék...
00:11:14 bizalom és hûség,
00:11:17 nem csak számotokra...
00:11:19 a családotok, a titeket körülvevõ
00:11:23 a jövõben születendõ gyermekeitek számára,
00:11:26 de Isten számára is fontos.
00:11:29 Akarom! Akarom!
00:11:34 ...hogy az Õ áldott lelkének szeretetében
00:11:38 és az unokáitok is részesüljenek majd....
00:11:42 Anya, senki sem kérdezett.
00:11:46 Nagyi.
00:12:12 ...akarod-e Rosemary-t törvényes hitvesedül...
00:12:16 szeretetben, hûségben és megbecsülésben...
00:12:19 egészségben és betegségben,
00:12:23 - Fletcher?
00:12:24 A rám ruházott hatalomnál fogva,
00:12:57 A menyasszony ismerõse?
00:12:59 Bazd meg magad?
00:13:01 - Jól nézel ki.
00:13:03 Gyere!
00:13:07 - Segítesz ezzel a kurva ruhával?
00:13:10 Gratulálok, jó kis fogást csináltál.
00:13:12 Tartsd meg a végét,
00:13:15 Úgy vedeltem egész nap,
00:13:27 Jézus.
00:13:30 Ez jól esik.
00:13:37 Mindjárt égetek egy kurva lyukat
00:13:45 Biztos olyan lehet, mintha
00:13:47 - Viccelsz? A férjed máris rámnyomult.
00:13:52 Be vagy tojva?
00:13:54 Nincs rá okom, hisz itt vagy nekem te,
00:13:57 - Kapd be! Nem is voltam olyan!
00:13:59 Mindig éreztetted, hogy én vagyok a hülyébbik.
00:14:01 Mert az is voltál.
00:14:07 - Hihetetlen, hogy Pete még mindig életben van.
00:14:12 Hát nem szomorú? Jézus.
00:14:15 Pedig kitartó rendszerességgel
00:14:17 az utóbbi két évben.
00:14:20 Jézusom, jó vékony vagy.
00:14:30 Azt hittem, biztos tévesek a méretek,
00:14:35 úgyhogy nagyot csináltattam.
00:14:37 Nem is gondoltam, hogy....
00:14:42 Nagyon jól festesz....
00:14:45 Talán egy kicsit soványan, tudod.
00:14:48 - Nem voltál beteg?
00:14:51 Van étel. Felvágottak, meg minden fajta desszert.
00:14:54 Köszi, megvagyok.
00:14:55 Csak kell enned valamit.
00:15:01 Helló.
00:15:02 Tehát te vagy a bátyám.
00:15:07 - Úgy fest a dolog.
00:15:10 - Nem.
00:15:13 Távol, a nagy városban.
00:15:16 - Biztos lefoglal a dolog.
00:15:20 - Örülök, hogy találkoztunk.
00:15:27 Mi a neve?
00:15:29 Violet.
00:15:32 - Még valami, amit tudnom kéne?
00:15:37 Hozok neked szendvicset.
00:16:01 Willy!
00:16:04 - Szia, apu.
00:16:10 El se hiszem, hogy itt vagy.
00:16:14 Te hideg vagy.
00:16:17 Vagy talán nekem van melegem.
00:16:19 Ne már, "Édes William"-em!
00:16:21 Emlékszem rád, amikor még csak...
00:16:24 - ...ekkora voltál.
00:16:28 Hol hagytad a többit magadból,
00:16:31 Mac, olyan jól néz ki.
00:16:34 - Biztos nem neked köszönheti, te rohadt ringyó.
00:16:37 Miért nem törõdsz magaddal,
00:16:40 Mindig bele kell avatkoznod a másik dolgába....
00:16:42 - Apu, Rosie esküvõjén vagyunk.
00:16:46 Mindig más dolgába kell ütnöd az orrod,
00:16:48 az ülepembe beütheted,
00:16:51 - Menni fog?
00:16:54 Mac...
00:16:57 Üres az üveged.
00:17:47 Fasszopó.
00:17:48 Lotyó.
00:17:52 A hölgyek balra, a férfiak jobbra.
00:17:56 Violet, lekésed a menyasszonyi csokrot.
00:17:58 Add ide!
00:17:59 Maizie O'Shea, jobb, ha eltûnsz innen.
00:18:02 Több csokrot már nem kaphatsz el.
00:18:04 Legalábbis, amíg el nem válsz!
00:18:07 Oké, rajta.
00:18:10 Ki lesz az a szerencsés?
00:18:26 A házasélet elsõ keserû pillanatai, nemde?
00:18:30 Gyorsan találjunk neki egy férjet,
00:18:33 Minden férfi maradjon a helyén...
00:18:35 Azt hiszem, mára elég galibát okoztál.
00:18:38 - A te ötleted volt.
00:18:41 Mintha te jobban tudnád.
00:18:43 Idióta.
00:18:45 Hova tûnt?
00:18:46 A francba!
00:18:48 Jesszus.
00:18:50 William kapta el!
00:19:21 Violet! Tûnj a picsába az útról,
00:19:24 Majdnem átgázoltam a kibaszott fejeden!
00:19:26 Baszódj meg.
00:19:27 Teljesen jól mondod, meg is baszom.
00:20:20 Vidd be és fürdesd meg.
00:20:26 Apu.
00:20:54 Jöhetett volna pontosan.
00:20:58 Semmibe sem került volna neki.
00:21:22 Ok.
00:21:27 Rendben vagy.
00:21:57 Na és, mivel foglalkozol mostanság?
00:22:01 Pincér vagyok, és ha éppen nem,
00:22:07 Bocsi.
00:22:16 - Szlogen-dalokat?
00:22:20 Énekelj egyet.
00:22:23 Az eddigi legnagyobb dobásom...
00:22:27 W-98 FM
00:22:29 Radio.
00:22:37 De tudod, rajtam kívül még ketten éneklik
00:22:40 Minden 20 percben leadják, meg ilyenek.
00:22:47 Fõként azért a pincérkedést csinálom.
00:23:15 - Nézd, velem álmodik.
00:23:37 Innen föntrõl még nem is láttam a szobát.
00:23:40 Teljesen másnak tûnik.
00:23:41 Máshogy néznél az egészre, ha magas lennél.
00:23:44 Azért senki nincs olyan magas.
00:23:46 Magic Johnson.
00:23:51 - Arra gondoltam, valamilyen különöset csinálok.
00:24:03 Megmaradt egy egész torta.
00:24:07 Rosemary-nak adtam a szobádat...
00:24:09 de egy csomó cuccod lent van
00:24:11 Vidd nyugodtan, amit csak akarsz.
00:24:13 Szupi, a régi pólóim jók lesznek ágynemûhuzatnak.
00:24:17 Már 10 éve õrizgetem a cuccaidat.
00:24:21 Csak szeretném, ha körbenéznél,
00:24:25 azt magaddal vinnéd.
00:24:28 Elsõsorban ezért tartottam meg õket.
00:24:32 Különben megszabadulhattam volna tõlük.
00:24:43 Lát ez egyáltalán?
00:24:45 Néha.
00:24:48 Miért nem szoktatod rá,
00:24:50 Már vagy egy éve próbálkozom.
00:24:53 Apád nem csinálja.
00:24:56 Éveken át tudta, hogy nem szabad a padlóra piszkítania.
00:25:00 De akkor is tudja, hogy nem szabad neki.
00:25:03 Rosszul érzi magát miatta,
00:25:05 Az a kifejezés az arcán,
00:25:09 Mostanra senki sem bünteti érte.
00:25:12 Csak olyan rosszul érzi magát miatta.
00:25:14 Mi van a nagyival?
00:25:17 Az öregeket nem hagyhatja magára az ember.
00:25:19 Nem hinném, hogy az elmúlás
00:25:22 Harminc éve ismerem.
00:25:25 - Alzheimer?
00:25:27 rajtakaptam az éjszaka közepén
00:25:31 el akarta oltani a biztonsági tüzet.
00:25:33 Szentül meg volt gyõzõdve,
00:25:35 ha nem oltja el.
00:25:38 Elvittem az orvoshoz.
00:25:42 Bántott a dolog.
00:25:46 Évekkel azelõtt be kellett volna vinni.
00:25:48 De ki gondolta volna?
00:25:57 Nem is ettél a tortából.
00:26:00 Nem ettem, mert nem is akartam.
00:26:04 Tejet?
00:26:06 Nem.
00:26:07 - Cukrot?
00:26:12 Muszáj így túlzásba vinned a koplalást?
00:26:13 Nem jobban, mint
00:26:17 Kisfiúnak sosem voltál kövér.
00:26:19 Nem is ettél olyan sokat.
00:26:22 Nem, amikor láttátok.
00:26:26 Nem tehettetek semmit ellene.
00:26:28 Senki sem, azért, hogy sovány legyek.
00:26:33 Jó érzés volt.
00:26:34 - Jól esett, hogy így néztél ki?
00:26:38 Úgyse mentem sehová.
00:26:43 Legalább nem kellett sportolnom.
00:26:46 Nem kellett rész vennem verekedésekban.
00:26:51 Nem kellett, hogy barátnõm legyen.
00:26:55 Miattam voltál kövér, hát.
00:26:58 Nem, ha más fiad lett volna,
00:27:01 Most sovány vagyok.
00:27:08 És barátod van?
00:27:11 Igen.
00:27:15 Mi a neve?
00:27:17 Dick.
00:27:19 A neve Dick.
00:27:21 Is mit csinál a te Dick-ked?
00:27:24 Számítógépes szakma.
00:27:28 Szereted?
00:27:29 Fura, õ is mindig ezt kérdi...
00:27:30 Igen...
00:27:32 Szeretem Dick-et.
00:27:34 És nem vagy többé boldogtalan?
00:27:36 Nagyon boldog vagyok.
00:27:38 Meglehetõsen.
00:27:46 Azt hittem, sosem látlak viszont.
00:27:49 Azt hittem, hogy utálsz.
00:27:53 Szeretlek.
00:27:57 Persze, hogy szeretlek.
00:27:58 Sosem hallottam, hogy apának ilyesmit mondtál volna,
00:28:02 Ne mondd, hogy szeretem,
00:28:05 Akkor miért maradtál itt?
00:28:08 Mert ez a mi házunk volt, az Istenért,
00:28:11 A húgodé, és most már Violeté is.
00:28:14 Ha magam erejébõl is tudtam volna nyújtani mindezt,
00:28:17 A lakbérrel mi lett volna?
00:28:20 Ha ti gyerekek nem lettetek volna....
00:28:24 valami meleg helyen lettem volna legalább.
00:28:27 Sajnálom, hogy kolonc voltam.
00:28:28 Az apád sokat sírt a születésnapjaidon.
00:28:32 Szerencsétlen flótás!
00:28:35 Engem okol miattad. Engem és Laurelt.
00:28:39 Felõle a kert is rég elpusztulhatott,
00:28:41 Szerinted minden tönkremegy,
00:28:49 Sajnálom.
00:29:01 Nagyon szépen renden van tartva minden.
00:29:08 Mintha el sem mentem volna.
00:31:42 Csak vissza kell húzódnod egy kissé.
00:32:49 Rózsavirág, egész nyáron.
00:32:58 - Ez a sirály mennyi?
00:33:01 - Tényleg? És ez a két blue jay? (Kanadában õshonos madár)
00:33:05 A lányomé voltak.
00:33:11 - És ez a baba?
00:33:47 Nõjetek.
00:33:51 Nõjetek!
00:33:56 Nõjetek!
00:34:00 Nõjetek!
00:35:06 Miért nem tud velünk enni?
00:35:08 - Nem kérdeztem.
00:35:11 - Megöntözted a kertet?
00:35:13 Vonszold ki a dagadt seggedet,
00:35:17 68 éves. Ott eszik, ahol csak akar.
00:35:19 Fel ne vigyél még egy tányért oda.
00:35:22 - Tele lesz egérrel a ház.
00:35:24 Ha enni akar, majd idejön az asztalhoz,
00:35:28 - Nem valami nyugdíjasotthonban vagyunk.
00:35:31 Miért nem adjuk neki a mi szobánkat?
00:35:33 - Nem! Az isten szerelmére.
00:35:36 Nekem is kell magánszférára!
00:35:38 Tisztában vagy azzal, hogy miket hordasz össze?
00:35:40 Így van. Régen én követtem az õ szabályait,
00:35:43 Jó.
00:35:45 Szar lehet neki, nemde?
00:35:50 - Mindenkinek szar, csak neked nem.
00:35:55 - Nem most mondtam, hogy öntözd meg a kertet?
00:35:58 Jézus Krisztus.
00:36:01 Hogy öntözted meg az egész kertet
00:36:03 Mondtam, hogy meglocsoltam.
00:36:11 Mondj valamit.
00:36:22 Ne merj hazudni nekem.
00:36:26 Menj fel és mosakodj le.
00:36:28 Vacsora után megöntözöd a kertet.
00:36:33 - Csöndesebben!
00:37:14 Gyerekek, kész a vacsora!
00:37:16 Ez valami szósz, vagy ilyesmi?
00:37:29 Hoztam valamit, nagyi.
00:37:32 - Te sírtál.
00:37:35 Az a faszkalap.
00:37:37 Hoztam ajándékot.
00:37:45 Ez micsoda? Ó, a hátam.
00:37:49 Egy sirály!
00:37:51 Istenem, el se tudtam elképzelni,
00:37:55 - Hol szerezted?
00:37:58 Õ adta. Tetszik?
00:38:07 Szeret az emberekkel beszélgetni.
00:38:16 Nem láttad a porcelán pingvinemet,
00:38:19 - Nem.
00:38:21 - Lehet, hogy valahova máshová tetted.
00:38:26 Valaki elvitte azt a pingvint.
00:38:30 Volt egy kacsa-szettem is.
00:38:33 Mostmár csak egy van.
00:38:35 Még Rosemary adta karácsonyra...
00:38:38 amikor egészen kicsi voltál.
00:38:43 Fenébe.
00:38:45 Hogy emlékszem majd
00:38:47 Az elsõ karácsonyomra ebben a házban.
00:38:51 Nekem is mindig eltûnik valamim ebben a házban.
00:38:56 Tán dugdosnom kéne a dolgaimat a saját szobámban?
00:39:01 Az én kis dolgaimat.
00:39:04 Be rakom ide a szekrénybe.
00:39:07 Laurel volt itt...
00:39:09 a nagynénéd.
00:39:11 Akkor tûntek el a kacsák.
00:39:14 És mi a fenéhet kezdene Laurel néni az
00:39:18 Öltözz fel, le akarok lépni innen.
00:39:20 - Hová mentek?
00:39:22 Elmész táncolni?
00:39:24 Magasságos Isten a mennyekben.
00:39:27 - Tudod, hogy hatig kell számolni?
00:39:29 Ha megcsókolsz egy fiút, el kell számolnod
00:39:34 Aztán pedig megállni. Hat után már bûn.
00:39:37 - Lesz zseb a ruhán?
00:39:39 - Viszel valamit, amivel védekezhetsz?
00:39:41 Akkor kezdõdött, mikor az apád fiatal volt.
00:39:51 A kezeidet.
00:39:57 Ez megvéd majd.
00:40:02 Ha érzed, hogy...
00:40:05 valami hókusz-pókusz furakszik a testedbe...
00:40:09 már nem kell aggódnod.
00:40:14 Befejezem, mielõtt elmegyek.
00:40:16 Hagyd csak.
00:40:19 Majd én megcsinálom.
00:40:22 Te csak menj...
00:40:26 és érezd jól magad.
00:40:29 Tessék.
00:40:38 Jó mulatást.
00:40:40 Köszi. Multkorról még úgyis maradt egy 20-as.
00:40:55 Tûnj a faszomba!
00:40:57 Fogd be!
00:40:58 - Várj!
00:41:01 Gyertek srácok, menni akarok táncolni.
00:41:04 Jól be kell drogoznom ahhoz,
00:41:08 Krisztus! Ezek meg mi a faszt gondolnak?
00:41:10 Olyan, mint a kurva Alcatraz körül lézengeni,
00:41:13 Willy, miért nem mész táncolni Susannal?
00:41:16 Én nem táncolok. Inkább csak össze-vissza rángatom magam.
00:41:20 Tûnjetek a faszba befelé,
00:41:23 Ha öt lépéssel elõttem mész,
00:41:26 Nem úgy értettem.
00:41:28 Aha, csak megint egy a híres
00:42:29 - Szagold meg.
00:42:31 - Az ujjam. Milyen az illata?
00:42:35 A húgod!
00:42:41 Késtetek.
00:42:42 - Bocsi.
00:42:44 - A húgod Susan-nal ment haza?
00:42:48 És te?
00:42:51 Mondtam, hogy lehet, hogy átnézek utána.
00:42:53 - És mit mondott?
00:42:56 - Ja, pontosan úgy hangzott, mint az anyukád.
00:43:02 Jobban tennéd, ha nem hazudoznál nekem, Fletcher.
00:43:05 Rendben.
00:43:07 Ne ébresszétek fel apádat.
00:43:10 Vegyétek le azt a rahedli vizes göncöt,
00:43:13 Tegyétek az ajtóba.
00:43:17 Megyek aludni.
00:43:20 Ne zajongjatok.
00:43:25 Jó éjt!
00:43:59 Tényleg elmondtad az anyukádnak,
00:44:02 Csak rájön majd.
00:44:25 Az alsógatyát nem kell levenni.
00:44:27 - Mi benne a nagy ügy?
00:44:29 Még sosem láttál senkit meztelenül?
00:44:31 Dehogynem.
00:44:32 - Múltkor Adam-éknál meztelenül buliztunk.
00:44:37 Tûnj már!
00:44:39 - Mi, azt hiszed, hogy megerõszakollak?
00:44:47 - Te "kicsi" vagy.
00:44:49 Pont ezt akartam hallani.
00:44:51 Úgy értem, te viszont anatómiailag
00:44:54 - Mit csinálsz?
00:44:57 Ja, nagyon úgy tûnt...
00:44:59 Tessék, na hogy tetszik?
00:45:03 Nagyon is.
00:45:08 Nincs ebben semmi rossz.
00:45:11 Tudom.
00:45:14 Akkor mire vársz.
00:45:17 Kezdek felizgulni.
00:45:23 Látom te is.
00:45:40 - Rondítsatok onnan!
00:45:43 Szentséges szûzanyám!
00:45:47 ''Üdvözlégy Mária, kegyelemmel teljes.
00:45:49 ''Az úr van te veled.
00:45:52 ''és áldott a te méhednek
00:45:54 ''Asszonyunk szûz Mária, Istennek szent anyja,
00:45:57 ''most és halálunk óráján.
00:46:00 ''Üdvözlégy Mária, kegyelemmel teljes...
00:46:02 ''az Úr van te veled.
00:46:06 Jézus!
00:46:07 ''Mária, Istennek szent anyja....
00:46:11 ''Üdvözlégy Mária...
00:46:13 ''kegyelemmel teljes...
00:46:15 ''az Úr van te veled.
00:46:19 ''és áldott a te méhednek gyümölcse, Jézus.
00:46:22 Mi a fene folyik itt?
00:46:24 William, hol van Fletcher?
00:46:48 Ezt?
00:46:50 Nem olyan.
00:46:59 Nézd csak azt. Még csak nem is takaros.
00:47:01 Nem hiszem, hogy tudnánk
00:47:04 Nem bökhetünk rá egyre, csak úgy.
00:47:07 Isten vigyázó szemeire a házban?
00:47:10 Isten mindent lát, William.
00:47:13 De most tényleg, nincs ebben semmi.
00:47:16 A srácok csak....
00:47:19 Valamit kell kezdeniük az izéjükkel.
00:47:22 Csak még nem tudják pontosan, hogy micsodát.
00:47:24 Kérdezd Mac-et. Farmon nevelkedett.
00:47:26 Valószínûleg ugyanezt mûvelte a kecskékkel.
00:47:29 Nem mondhatom el Mac-nek.
00:47:32 Megölné. Istenemre, megölné.
00:47:35 És mi van, ha rajtakapja?
00:47:40 Már majdnem 16 éves.
00:47:43 Lehet, hogy csak meg kell neki adni a kezdõlöketet.
00:47:48 Ismerek egy nõt, aki segíthet.
00:47:51 - Szent Jézusom, Laurel.
00:47:57 Szüksége van a pénzre. Biztos megteszi.
00:47:59 Az O'Leary kölyöknek is csinálta.
00:48:09 Iris....
00:48:13 Hát ez kész csoda.
00:48:18 Ez? Személyes darab.
00:48:21 - Ezt mondod?
00:48:23 Elnézést, kérem.
00:48:24 Az anyósomnak ugyanilyen szobra
00:48:28 de eltörte.
00:48:30 Te jó ég!
00:48:33 Mindemellett,
00:48:35 Megszakadna a szíve.
00:48:37 Rendben.
00:48:40 A Mária szobor az Mária szobor.
00:48:42 Milyen nevet véshetek az aljába?
00:48:44 A neve Grace May.
00:48:48 Hát nem ezerbõl egy az ilyen? Nézze.
00:48:50 Az én nevem is Grace!
00:48:52 Atyám, meg tudná áldani a szobrot a hölgynek..
00:48:55 - Nem szükséges. Hagyja csak.
00:48:59 Atyám, most akkor megáldja,
00:49:03 Várjon, még nem adtam oda a számlát.
00:49:06 hogy ne adjon áldást a vendégeknek,
00:49:53 lris vagyok.
00:49:54 Én hívtam korábban, hogy idõpontot kérjek.
00:49:59 Gyere be.
00:50:03 Minden rendben, gyere be.
00:50:07 Menj be a házba.
00:50:16 Maga is.
00:50:31 Ez Bud.
00:50:47 Várj meg itt bent, kicsim.
00:50:51 Csak egy másodperc.
00:51:23 - Ha bárkinek is elmondja, megölöm.
00:51:27 Anyai becsszó.
00:51:37 Maga addig vigyázzon az enyémre.
00:51:52 Willy vagy, ugye?
00:51:56 Én Dusty.
00:52:00 Kicsim, az anyukád megkért,
00:52:05 Tudod, mire értette?
00:52:18 Már férfi vagy, ugye?
00:52:21 Nem kisfiú többé.
00:52:25 Épp itt az ideje megismerni egy nõt közelebbrõl,
00:52:31 Dehogynem.
00:52:33 Oké?
00:52:35 Most egy kicsit megkönnyítem a dolgodat.
00:52:39 Oké?
00:52:51 - Nõt láttál már azelõtt?
00:53:00 - Szeretnéd megérinteni?
00:53:05 És értem megtennéd?
00:53:13 Na látod, nem olyan rossz az, ugye?
00:53:16 Hát rossznak éppen nem nevezném.
00:53:21 Oké, most pedig gyere ide.
00:53:50 El se hiszem! Az egészet csak kamázod!
00:53:53 - Ne mondd el senkinek!
00:53:57 Fáj a gyomrom.
00:53:59 Szexuális eredetû gyomorfájás.
00:54:04 - Nem mész iskolába?
00:54:08 - Beteg, hogyan?
00:54:10 - Rosemary.
00:54:12 Várj meg kint a kocsiban.
00:54:14 Igenis, asszonyom.
00:54:37 Ma nem kell iskolába menned.
00:55:25 Helló?
00:55:26 Fletcher ott van?
00:55:28 Tartsd egy kicsit.
00:55:30 Fletcher...
00:55:32 telefon.
00:55:36 - Mi az?
00:55:38 Tudom.
00:55:40 Mi az?
00:55:44 - Át tudsz ma jönni?
00:55:51 - Este?
00:55:53 Nem akarok átmenni.
00:55:55 Nem akarom, hogy az anyád hívogassa az enyémet,
00:56:00 Most iskolába kell mennem.
00:56:04 Figyelj...
00:56:05 Nem akarok róla beszélni, oké?
00:56:08 Mennem kell. Szia.
00:57:08 Árvácska...
00:57:11 tavasz és õsz.
00:59:11 Halott vagy!
00:59:13 Kinyírlak.
00:59:16 Ma-holnap úgyis kinyúvadsz, te vén szar.
00:59:19 Utállak.
00:59:21 Tõbõl kitépem a kibaszott farkadat!
00:59:23 Utállak, te nyomorék bolhazsák.
00:59:29 Hülye kutya.
00:59:32 Vén rohadmány.
00:59:34 Még felállni sem tudsz, te siralmas nyomorék.
00:59:37 Majd összezárunk egy szobába
00:59:40 aztán meglátjuk, ki húzza a rövidebbet.
00:59:42 Violet!
00:59:44 - Még a halottakat is felébreszted.
00:59:47 Akkor legalább ne próbálkozz.
00:59:49 Nem kell ordítanod,
00:59:51 - Pete süket.
00:59:54 Te nekem nem mondod meg, hogy mit csináljak.
01:00:01 Ezt tényleg nem hiszem el.
01:00:06 Úgy látom, mégis csak
01:00:10 - Anyádat láttad?
01:00:14 Nem érzed jól magad?
01:00:16 Púp nõtt a fejemre.
01:00:18 Esetlen tudsz lenni, amikor iszol.
01:00:20 Különös az egész.
01:00:23 Talán a templomba.
01:00:25 Évek óta nem jár.
01:00:27 Violetet kérdezted?
01:00:28 Violet nem túl gyakran mond nekem
01:00:35 Láttad anyut?
01:00:37 A nászúton van.
01:00:40 Probléma megoldva.
01:00:46 Jó újra itt lenni.
01:00:50 Fel sem fogom, hogy itt vagy.
01:00:55 Bocsáss meg.
01:01:05 - Helló.
01:01:06 Szia, Laurel néni.
01:01:08 - Anyukád ott van?
01:01:10 - Tudod hol van?
01:01:12 - Apád?
01:01:15 Összepucolta valaki a kertet?
01:01:18 Nem tudom. Még nem néztem,
01:02:16 Sosem gondoltál rá, hogy lefogyhatnál?
01:02:39 Két lábon járó katasztrófa vagy, fiacskám.
01:03:02 Mac?
01:03:04 - Mi a fene folyik itt?
01:03:07 - A rendõrséget hívtad?
01:03:10 Ennyi házas év után...
01:03:12 egyszer sem fordult elõ,
01:03:17 Nem.
01:03:18 - És nem gondoltál arra, hogy hívd a rendõrséget?
01:03:21 Lehet, hogy holtan fekszik valahol.
01:03:23 Fáj a fejem.
01:03:25 Úgy is bûzlesz, mint egy szeszkazán.
01:03:29 Ki látta utoljára?
01:03:31 Anyát rendbe rakta?
01:03:32 Mit izgatod itt magad ennyire?
01:03:34 Miért ne tenném? Meddig vagy képes még itt ülni?
01:03:36 Abbahagynád? Ezerrel lüktet a fejem.
01:03:40 Megbocsásson a világ.
01:03:41 Akkor csöndben fellopakodom...
01:03:44 és tisztába rakom anyát...
01:03:46 mivel a ház urának
01:03:50 Csöndet!
01:03:53 Egy szalmaszálat nem raktál itt keresztbe
01:03:57 Megütötted?
01:04:00 Takarodj a házamból.
01:04:02 Meg hát.
01:04:04 Te agyatlan kurafi.
01:04:07 Senkit sem ütöttem meg, te istenverte tehén.
01:04:09 Anyát ki teszi majd rendbe?
01:04:14 - Majd én.
01:04:16 Rendben, marhazsák. Hasznavehetetlen pöcs.
01:04:17 Mikor jutunk már el odáig,
01:04:26 Picsa. Becsukhattam volna azt a kurva ajtót.
01:04:31 Pete...
01:04:33 Sajnálom.
01:04:54 Tedd a kezed..
01:04:56 Le kell vennem õket.
01:04:58 Ne kezdd ezt csinálni velem.
01:05:01 Megmaradnál egy helyben,
01:05:05 Most pedig átfordítalak.
01:05:08 Amikor mondom, hogy fordulj,
01:05:12 Gyerünk...
01:05:14 -...fordulj.
01:05:17 Én is meg tudom.
01:05:19 Azért jöttem, hogy segítsek.
01:05:39 Jól van. Minden rendben.
01:05:43 Nyugi. Úgy van.
01:05:46 Hol lehet?
01:05:49 Jól van.
01:05:55 Tudod, kezdek rá emlékezni,
01:05:58 Tíz év,
01:06:32 Megfoglak, Willy.
01:06:55 Mit tehetek érted?
01:06:57 Kezdhetnéd azzal,
01:07:05 Az nem a lábam.
01:07:07 Rosie.
01:07:08 Itt vagyok.
01:07:11 Nem, de nem hinném, hogy visszajön.
01:07:14 - Azt mondta: örül, hogy jöttél.
01:07:17 Nem. Majd itt ülök ebben a szállodában
01:07:20 mialatt az anyám felszívódott,
01:07:30 Mac, te nemtörõdöm fasz.
01:07:32 Nem láttam az esküvõ óta,
01:07:36 - Mikor..
01:07:38 - Maga pedig?
01:07:40 - Hol?
01:07:42 Az Istenit,
01:07:44 - Mikor?
01:07:46 - Maga itt lakik?
01:07:48 - Hol lakik?
01:07:51 Tíz évig nem látta a tegnapi este elõtt,
01:07:55 - Így van.
01:07:56 Hagynád õt válaszolni?
01:07:59 - Csak azt mondom...
01:08:01 - Maga?
01:08:04 - És õ?
01:08:06 Anyával biztos minden rendben, apa.
01:08:08 - Sebes a feje.
01:08:10 - Nõtt egy jó nagy púp rajta.
01:08:13 - Istenem. Hogy tudtam.
01:08:15 Õ megütötte?
01:08:17 - Nem emlékszem.
01:08:19 - Befognád?
01:08:23 - Beütöttem a fejét az ágyba.
01:08:26 Hazajön tíz év után,
01:08:29 az anyját meg az istennek nem találják?
01:08:31 Jobb, ha futsz, te kis mocsok.
01:08:33 - Csendet.
01:08:36 - Õ meg ki?
01:08:38 - Te meg csak ne ''huh''-ogj.
01:08:40 Kezdjünk hazudozni a rendõrségnek is?
01:08:42 - Na menjünk innen.
01:08:45 Gyere. Willy, gyere ide.
01:08:46 Simítsd el te az ügyet. Rám meg igyatok majd egyet...
01:08:49 - Jól van, Violet. Megtaláljuk.
01:08:52 Basszátok meg mind!
01:08:57 Isten-Isten.
01:09:08 Ha nem anyu lánya, akkor kicsoda?
01:09:11 Anya unokája.
01:09:14 De nem tudja.
01:09:19 Azért mert tíz éve nyom nélkül
01:09:22 Nem olyasmi a dolog,
01:09:25 Nekem nincs különbség a kettõ között.
01:09:30 - Nincs?
01:09:33 Ki az apa?
01:09:50 Egy srác, akit annak idején nagyon szerettem.
01:09:52 - Tudja?
01:09:56 - Ismerem?
01:10:01 Mi a neve?
01:10:07 Te vagy.
01:10:13 Te és Dusty Miller.
01:11:01 Hogy tehette?
01:11:03 Elmondtuk volna,
01:11:07 Néhány év alatt,
01:11:10 Bevetted tegnap este a gyógyszereid?
01:11:14 - Hol vannak a gyógyszerei?
01:11:16 - Hogy venné be, ha be van zárva ide?
01:11:20 Akkor meg minek kérdezed, hogy bevette-e?
01:11:22 Mert ha válaszol,
01:11:24 Ha pedig nem, akkor az este
01:11:28 Nem tudod, mi mindent meg nem tett anyu,
01:11:31 Zaklatta azt a nõt,
01:11:38 Annak idején pénzért dugattam
01:11:41 - Érti azért, néha.
01:11:45 Nagyi, annak idején
01:11:48 - Fejezd be. Soha nem kívánta senki, hogy ilyesmik történjenek veled.
01:11:52 Nem tudom.
01:11:56 - Miután?
01:11:59 Akkor anyu azt akarja, hogy vigyem el Violet-et.
01:12:01 A picsa, Jesszus.
01:12:08 Ne nézz így rám.
01:12:13 Tûnj a faszomba!
01:12:21 Istenem! Sajnálom.
01:12:24 És, elviszed?
01:12:26 Mintha nem lenne elég bajom e nélkül is?
01:12:29 - Aranyom, igazán sajnálom.
01:12:32 Nem gondoltam, hogy csak úgy elhagyja a terepet.
01:12:35 Menjünk szépen a fürdõszobába. Erre.
01:12:40 Gyere, hiszen vérzel. Megvágtad magad.
01:12:45 - Nem is olyan kicsi.
01:12:49 - Miért nem viseled te gondját?
01:12:53 - Hogy erõlteted rá az em..
01:12:55 Tizenöt éves voltam.
01:12:57 - Azt hitte, hogy segít neked.
01:12:59 - Ezzel tisztában van.
01:13:02 Fura, sosem láttam úgy, hogy....
01:13:04 Nem hinném, hogy bárki kényszerítene
01:13:09 Na, szépen vagyunk. Te maradj itt.
01:13:12 Te meg gyere velem.
01:13:17 Gyere csak velem.
01:13:23 Látod ezt?
01:13:29 Istenem, szentséges egek!
01:13:33 - Te is látod?
01:13:38 Õrjítõ.
01:13:44 Ezért tartottam itt az esküvõt.
01:13:47 Hogy ezután a visszajöttödre emlékezzek.
01:13:52 - Ne arra, ahogy elmentél.
01:13:58 Meg is tetted, így van.
01:14:03 Sajnálom, hogy nem olyan könnyû
01:14:07 Nekünk sem az.
01:14:48 Nem fog visszajönni.
01:14:50 Ezt nem tudhatod.
01:14:52 A zsaru kérdezte, tudok e bármi okot,
01:14:55 Száz is felötlött bennem.
01:14:59 Majd fõzök apura...
01:15:02 kitörlöm a nagyi fenekét, öntözöm a kibaszott kertet.
01:15:04 Nem fogod feladni az életedet
01:15:07 Mert te aztán
01:15:10 Megyek aludni.
01:15:12 Gyere, Violet.
01:15:14 - Nem akarok aludni menni.
01:15:18 Holnap kelünk, hogy el tudjunk búcsúzni Willy-tõl.
01:15:21 Jó éjt.
01:15:30 Féltékeny vagy? Ne aggódj.
01:15:33 - Rád is sor kerül majd.
01:15:35 Majd megveszel érte, hogy megcsókold.
01:15:38 Meg kell tenned.
01:15:42 - Tûnés az ágyba.
01:15:47 - Basszátok meg mindketten.
01:15:50 A vérfertõzés kapuit döngetjük. Ez bûn.
01:15:52 Nem, mi nem vétkezünk ebben a házban.
01:15:54 - Csak semmi vérfertõzés.
01:15:56 Ha nem halott már eddig is.
01:16:03 Bocsi.
01:16:10 Nem versz át senkit, tudod?
01:16:22 Gondolkodtál már azon,
01:16:24 - Most?
01:16:32 Összeházasodtunk volna.
01:16:35 Az óceán parti vityillónkban élnénk,
01:16:38 És bolondulásig szeretnénk egymást.
01:16:42 De azt hiszem, végeredményben
01:16:45 jól mondom?
01:16:49 A farkad biztos nõtt valamennyit az elmúlt
01:16:53 Inkább minden más ment össze.
01:16:58 Azt hittem, ezt kinõtted.
01:17:04 Te voltál az elsõ és a legjobb...
01:17:08 de nem az utolsó.
01:17:12 Ja, és a következõ sem.
01:17:16 Nem?
01:17:21 Még egy hangyányit sem...
01:17:24 vagy kíváncsi?
01:17:28 Nem tudom.
01:17:31 Lehet, hogy megint lebukunk.
01:17:39 Ezúttal nem.
01:18:14 Mi van?
01:18:17 Csak most nõsültél.
01:18:21 Mert akarom, hogy tudd:
01:18:25 Mi?
01:18:27 Basszameg.
01:18:39 Tudod, elég ha csak mondod.
01:18:48 Jól vagy?
01:19:07 Nem tudom, hogy segítsek.
01:19:48 Jól vagy?
01:19:54 Bocs, azt hiszem,
01:19:58 Ja, azt hiszem, erre jobban figyelnem kéne.
01:20:04 Menj be nyugodtan.
01:20:06 Azt hiszem még maradok
01:20:14 Jó éjt.
01:20:28 Elég régóta lógsz már itt, cimbora.
01:22:18 'Reggelt.
01:22:20 Odakint aludtál?
01:22:38 Hol van?
01:22:47 Eltemettem.
01:23:00 Ne.
01:23:02 Hagyd.
01:23:05 Hagyd abba!
01:23:07 Papus, ne....
01:23:35 Miért tetted?
01:23:42 Úgy szerettelek.
01:23:52 Rémisztõ?
01:23:54 Nem annyira, mint itt maradni.
01:23:56 - Ott minden olyan magas.
01:23:58 Magasabb, mint itt?
01:24:00 Hát majd te is hozzájuk nõsz.
01:24:02 - ...végsõ soron.
01:24:04 A nagyvárosok hemzsegnek
01:24:06 Ja, mit nekik mégegy?
01:24:08 Figyelj, van ott egy férfi.
01:24:11 Egy nagyon kedves...
01:24:13 nagyon szép férfi...
01:24:16 aki nagyon szeret engem.
01:24:19 Majd téged is szeretni fog.
01:24:22 Szóval mit gondolsz? Együtt lakunk egy ideig...
01:24:24 és úgy viselkedünk majd, mint egy család?
01:24:26 Hozhatom a késem?
01:24:28 - Nem tudom. Hányadikos vagy?
01:24:30 Aha. Szükség lesz arra a késre.
01:24:39 Errõl van szó.
01:24:42 Ha erre jár...
01:24:44 tudni fogja, hogy gondoltunk rá.
01:24:56 Tudod, az én hibám.
01:24:58 Én törtem el. Miattam vágta el a kezét.
01:25:25 Most már tényleg gyakrabban kell jönnöd.
01:25:29 Rájöttem.
01:25:31 Már alig várom.
01:25:41 Nem árt, ha tartasz kéznél elég újságpapírt,
01:25:44 Bazd meg.
01:25:46 Violet!
01:25:50 Bazd meg.
01:25:53 Hívj, ha bármi van.
01:26:00 Imádlak, Öcskös.
01:26:05 Rendben.
01:26:08 Befejezni, hímesköcsögök.
01:26:13 Most eldobbantunk innét?
01:26:15 Ja, olyasmi.
01:26:17 Nem, csak elmegyünk.
01:26:23 Viszlát!
01:26:25 Az milyen fa?
01:26:28 Az....
01:26:31 csak egy fa és kész.
01:26:32 Lucfenyõ, te nyomorék.
01:27:36 fordította:
01:27:40 ----------
01:27:41 ----------
01:27:42 ----------
01:27:43 ----------
01:27:44 ----------
01:27:45 ----------
01:27:46 ----------
01:27:47 ----------
01:27:48 ----------
01:27:49 ----------
01:27:59 zsellerm
01:28:03 zsellerm