The Hitcher

ru
00:00:14 "Три Стар Пикчерс"
00:00:24 "Эйч Би О Пикчерс"
00:00:28 совместно с
00:00:31 представляют
00:00:38 Производство Фелдмана и Микера
00:00:58 ПОПУТЧИК
00:01:03 В ролях:
00:01:07 Си Томас Хауэл
00:01:11 Джефри Дэмон
00:01:16 Билли Гринбуш
00:01:18 Джон Джексон
00:01:21 Дженифер Джейсон Ли
00:01:41 Композитор Марк Айшем
00:01:58 Оператор Джон Сил
00:02:14 Автор сценария Эрик Рэд
00:02:18 Продюсеры: Дэвид Бомбик
00:02:21 и Кип Охман
00:02:25 Режиссер Роберт Хэрман
00:02:33 В Эльпасо сейчас 4.15 утра,
00:02:46 На радиостанции, которую
00:02:48 для вас дядя Брюс с новостями
00:04:16 Мама мне говорила
00:04:31 Будьте здоровы!
00:04:35 Меня зовут Джим Холси.
00:04:38 Джон...
00:04:40 Райдер.
00:04:43 Вас где-нибудь высадить?
00:04:47 Я тебе машину намочу.
00:04:49 Это не моя машина.
00:04:52 Я просто ее перегоняю.
00:04:54 Парень ждет ее в Сан-Диего.
00:04:59 Куда направляетесь?
00:05:05 Курить есть?
00:05:07 Да, конечно.
00:05:21 Так Вы скажите, куда едете?
00:05:25 Да, конечно.
00:05:34 Почему Вы на меня так смотрите?
00:05:39 Просто смотрю.
00:05:54 Что Вы делаете?
00:05:59 Зачем Вы это сделали?
00:06:04 Я вопрос задал!
00:06:09 Я тебя испугал?
00:06:21 Послушайте. Я думаю,
00:06:26 Поездка окончена.
00:06:33 До свидания.
00:06:54 Я буду сидеть здесь,
00:06:58 а ты будешь вести машину.
00:07:08 Извини.
00:07:13 Что произошло с той машиной?
00:07:16 А что?
00:07:17 Просто мне показалось,
00:07:25 У меня кончился бензин.
00:07:27 Значит Вам нужна заправка.
00:07:29 Не помешало бы.
00:07:31 Хорошо.
00:07:47 На заправках есть сигареты.
00:07:51 А как же бензин?
00:07:52 Бензин мне не нужен.
00:07:58 А что Вам нужно?
00:08:13 Чего тут смешного?
00:08:16 Тот парень тоже так сказал.
00:08:19 Какой тот парень?
00:08:21 Парень, который
00:08:27 Парень, который подобрал
00:08:29 Это он был в машине?
00:08:30 Уверен, что он.
00:08:31 Он не мог далеко уйти.
00:08:36 Почему?
00:08:39 Потому что я отрезал ему ноги...
00:08:44 и руки...
00:08:48 И голову.
00:08:53 И с тобой собираюсь
00:09:22 Не вздумай!
00:09:38 Ты из какой части Иллинойса?
00:09:40 Что?
00:09:41 Твои номера.
00:09:48 Скажи ему.
00:09:53 Из Чикаго.
00:09:54 А моя жена из Родфорда.
00:09:56 Сигаретки не найдется?
00:09:58 Нет.
00:10:05 Так, дорога свободна.
00:10:12 Поехали.
00:10:40 Хочешь узнать, что происходит
00:10:47 Ты представляешь себе,
00:10:51 когда ему перерезают горло?
00:10:55 Чего ты хочешь?
00:11:01 Я хочу, чтобы ты остановил меня.
00:11:07 У тебя нож.
00:11:08 Ты меня зарежешь прежде,
00:11:12 Правильно.
00:11:13 Так что тебе терять?
00:11:22 Плач не поможет.
00:11:28 Продолжай ехать.
00:11:33 Прошу Вас...
00:11:35 Я все сделаю.
00:11:38 Скажи три слова.
00:11:40 Хорошо.
00:11:43 Скажи -
00:11:44 Я хочу умереть.
00:11:50 Что сказать?
00:11:55 Я хочу умереть.
00:11:57 Скажи это.
00:12:02 Не знаю, смогу ли я
00:12:04 Конечно сможешь.
00:12:08 Я...
00:12:11 Я...
00:12:13 Хочу...
00:12:22 Хочу...
00:12:24 Хочу...
00:12:30 Хочешь...
00:12:32 Хочу...
00:12:34 умереть.
00:12:35 Умереть!
00:12:42 Я не хочу умирать!
00:12:54 Да!
00:12:56 Да!
00:12:57 Да-а-а!!!
00:13:00 Да!
00:13:01 Пошел ты, приятель!
00:14:52 Господи, боже!
00:14:54 Тормози!
00:15:01 Тормози!
00:15:02 Парень в вашей машине -
00:15:05 Пристрели его.
00:15:06 В твоей машине чокнутый парень,
00:15:10 Убей его!
00:15:11 Тормози!
00:15:14 Выкинь этого парня из машины!
00:15:17 Тормози!
00:15:40 Куда ты поехал? Вернись!
00:19:32 Стойте! Стойте!
00:19:35 Подождите!
00:23:48 Ладно, увидимся в четыре.
00:23:51 Пока.
00:24:43 Черт!
00:24:45 Мы закрыты.
00:24:47 Откроемся только
00:24:50 Пожалуйста, мне нужен телефон.
00:24:51 Извините, я не могу Вас впустить.
00:24:54 Нет, послушайте, прошу Вас!
00:24:58 Что случилось?
00:25:00 Я не могу сейчас объяснять.
00:25:07 Если Джек увидит это,
00:25:11 Телефон за углом,
00:25:15 От Вас несет бензином.
00:25:17 Вы попали в аварию?
00:25:23 Да.
00:25:35 Алле, полиция?
00:25:36 Меня зовут Джим Холси.
00:25:39 Этот парень ехал автостопом.
00:25:42 Бензоколонку тоже он взорвал.
00:25:45 Джим Холси.
00:25:46 Хэ-О-Эл-Эс-И.
00:25:49 Я в ресторане "Длинный гудок".
00:25:52 Приедете?
00:25:53 Да, сэр.
00:25:55 Да, сэр. Я никуда не уеду.
00:26:15 Господи!
00:27:14 Если Вы думаете, что
00:27:16 то лучше запаситесь терпением.
00:27:18 Месяц назад за углом
00:27:21 Они сюда вместе со скорой
00:27:24 К тому времени
00:27:30 За счет заведения.
00:27:32 Вообще-то повара еще нет.
00:27:34 А это единственное,
00:27:37 Спасибо.
00:27:38 Очень мило с Вашей стороны.
00:27:40 Все будет хорошо?
00:27:42 Надеюсь.
00:27:45 Вы выглядете намного лучше.
00:27:47 Вы не будете против,
00:27:58 Извините, что досаждаю,
00:28:02 какой здесь сброд проезжает.
00:28:05 Как еда?
00:28:06 Очень вкусно, спасибо.
00:28:09 Меня зовут Нэш.
00:28:11 Джим Холси.
00:28:17 Я Вам очень благодарен.
00:28:20 Вы откуда?
00:28:21 Из Чикаго.
00:28:23 А куда едете?
00:28:25 - В Калифорнию.
00:28:27 Да, а как Вы догадались?
00:28:29 Туда все едут.
00:28:31 - В Голливуд?
00:28:34 В Сан-Диего.
00:28:35 Я подумывала
00:28:38 Владелец этого ресторана -
00:28:42 А дядя Джек готовит.
00:28:44 Воттак. Понимаете?
00:28:47 Мы тут все родственники.
00:28:51 Тяжело просто бросить все и уехать.
00:28:54 Но никогда не знаешь, что тебя ждет.
00:28:59 Мой брат Билл с Марса.
00:29:02 Вообще-то мы все здесь с Марса.
00:29:04 Просто космический корабль
00:29:07 А Вы с какой планеты?
00:29:14 Что?
00:29:16 Вы ни слова не слышали
00:29:20 Слышал.
00:29:21 Ничего.
00:29:22 Ешьте свой чизбургер.
00:29:25 Мне все равно надо
00:30:17 Оставайтесь на месте!
00:30:19 Руки вверх!
00:30:21 Лечь на землю!
00:30:22 Подождите, он там!
00:30:23 Задницу на землю!
00:30:26 Повторять не буду.
00:30:46 Руки за спину, медленно.
00:31:10 - Бумажник в кармане.
00:31:13 Мы знаем, что делать.
00:31:33 Господи!
00:31:34 Боже мой! Он подложил его мне!
00:31:39 Заткнись и не двигайся.
00:31:46 Что происходит?
00:31:48 За что Вы его забираете?
00:31:53 Не лезь не в свое дело.
00:31:55 За что Вы его арестовали?
00:31:56 Подбери его барахло.
00:31:57 Ты знаешь этого парня?
00:32:00 Не совсем. Нет.
00:32:02 Так какого черта
00:32:05 Половина полицейских штата
00:32:08 Отвезем этот мешок
00:32:28 Где Ваши водительские права,
00:32:32 Где кредитки?
00:32:37 Парень, о котором я Вам говорил,
00:32:42 Права были в бумажнике.
00:32:43 Кредиток у меня нет.
00:32:50 Техпаспорт на машину
00:32:58 Откуда у такого молодого парня,
00:33:01 Украл, да?
00:33:06 Это не моя машина.
00:33:07 Я ее перегоняю.
00:33:11 Я должен ее доставить в Калифорнию.
00:33:13 Парень ждет ее в Сан-Диего.
00:33:19 Его имя?
00:33:34 Я не помню.
00:33:38 Но я знаю номер
00:33:41 Позвоните им.
00:33:43 Черт, сынок. Лучше сам начинай
00:33:46 в глубоком дерьме.
00:33:47 312-399-2090.
00:33:51 Я так хорошо знаю номер, потому что
00:33:54 Я месяц ждал этой работы.
00:33:58 Я хотел отогнать
00:34:00 Поэтому пришлось так долго ждать.
00:34:02 Спасибо, что позвонили
00:34:05 Наш офис в Чикаго
00:34:08 с понедельника по пятницу.
00:34:12 Что будем делать?
00:34:15 У тебя есть еще один звонок.
00:34:17 Позвоните моему брату.
00:34:21 312-905-9044.
00:34:47 Может, Вы недостаточно держали?
00:34:53 По-вашему, я похож на убийцу?
00:35:01 Завтра из Остина приедут ребята,
00:35:03 которые очень хотят
00:35:05 Я дам тебе возможность
00:35:08 В камеру его!
00:35:15 Пошли.
00:35:18 Джек!
00:35:19 Этот парень не убийца.
00:35:21 Любой дурак сможет это понять.
00:35:26 Так, анфас.
00:35:28 Стой спокойно.
00:35:32 Повернись направо.
00:35:34 Стой.
00:35:37 Налево.
00:35:42 Хорошо получилось.
00:35:45 Пошли.
00:36:16 Веди себя хорошо.
00:38:33 Эй!
00:38:42 Эй!
00:41:23 Пошел!
00:41:24 Я за тобой, давай.
00:41:25 Пошли.
00:43:04 Давай, давай, давай.
00:43:09 Стойте!
00:43:10 Осторожнее.
00:43:12 Поговори еще.
00:43:14 Отойдите к машине.
00:43:21 Сними с ремня наручники
00:43:23 и надень их на своего напарника.
00:43:26 Я?
00:43:27 - Нет, ты.
00:43:29 Да ты, ты!
00:43:35 Так, хорошо.
00:43:37 А теперь мы немного прокатимся.
00:43:38 Вы садитесь спереди,
00:43:42 Один откроет дверь.
00:43:45 Открой дверь, Джек.
00:43:50 В машину!
00:43:53 А мы с тобой сядем вместе.
00:43:57 Понял?
00:43:59 Понял?
00:44:02 Да-а-а...
00:44:06 На старт,
00:44:07 внимание,
00:44:08 марш!
00:44:14 - Могу закрыть дверь?
00:44:19 Заводи мотор.
00:44:24 Выезжай на шоссе.
00:44:44 Ты можешь по этой штуке
00:44:48 Я попытаюсь связаться
00:44:52 Хорошо, попытайся.
00:44:54 Но никому не говори, где мы.
00:44:58 - Центральная, это машина № ...
00:45:05 Центральная,
00:45:07 Нас захватил подозреваемый.
00:45:11 Хочет поговорить
00:45:14 Прием.
00:45:15 Эстэридж, 10-11.
00:45:18 10-12, Эль-Пасо, чисто.
00:45:30 Это капитан Эстэридж.
00:45:31 Вы меня слышите, прием?
00:45:39 Капитан!
00:45:40 Это Джим Холси.
00:45:41 Вы должны
00:45:46 Клянусь,
00:45:48 Меня подставил парень,
00:45:49 И что ты нам предлагаешь
00:45:51 Бросьте.
00:45:55 Прекрати все это.
00:45:58 и сдайся.
00:46:01 У меня нет документов.
00:46:02 Мне некому позвонить,
00:46:05 Ты хочешь сложить оружие
00:46:08 Обещаю сделать все,
00:46:10 и проверить, обоснованно ли
00:46:18 Я доверяю Вам, капитан.
00:46:23 Вези нас.
00:46:29 Нет!
00:46:35 Нет!
00:46:38 Нет!
00:46:54 Нет!
00:47:04 Нет!
00:47:10 Нет!
00:47:23 Нет!
00:47:34 Бах!
00:48:58 Я знаю, что ты что-то поймал.
00:49:00 Потому что ты самый
00:49:04 Но если это все,
00:49:07 то не знаю, что ты
00:49:09 Ну, подождем прилива.
00:49:11 Думаю, что вам пора идти.
00:49:14 Да, мы поедем.
00:49:15 Увидимся. Пока, Элис.
00:49:18 Пока.
00:49:20 А с Вами что случилось?
00:49:22 Ничего.
00:49:27 Ничего?
00:49:28 Ничего не случилось.
00:49:32 - Мне нужен кофе.
00:49:39 Принесите за столик.
00:49:40 Ты в порядке, парень?
00:49:43 Нет.
00:50:21 Как тебе Гавновиль?
00:50:29 Не шевелись.
00:50:32 Сиди, где сидишь.
00:50:37 вышибу. Понял?
00:50:43 Пистолет не заряжен.
00:50:45 Да?
00:50:46 -Да?
00:50:48 Да?
00:50:57 Ты ведь не проверял его, да?
00:51:00 Помоги мне, и я
00:51:05 Хорошо.
00:51:06 - Нажми на курок.
00:51:09 - Пожалуйста.
00:51:13 Потому что, можешь быть уверен,
00:51:22 Бах!
00:51:38 Почему ты делаешь это?
00:51:49 Придвинься.
00:52:10 Ты умный парень.
00:52:14 Выясни.
00:52:28 Пока.
00:55:47 Я не делал этого.
00:55:49 Я ничего не делал.
00:55:52 Я никого не собираюсь убивать.
00:55:54 Я не убийца.
00:56:00 Сегодня утром этот парень
00:56:02 С тех пор он меня
00:56:05 Я не знаю почему.
00:56:10 Ты мне веришь?
00:56:15 Конечно. Да.
00:56:21 Не веришь.
00:56:22 Я бы и сам не поверил.
00:56:28 Давай сядем.
00:57:00 Что ты будешь делать?
00:57:05 Сдамся.
00:57:07 У меня нет выбора.
00:57:36 Тихо и спокойно.
00:57:41 Выходи. Давай.
00:57:42 Так, выходи.
00:57:47 Я сдаюсь.
00:57:51 Выйди из-за двери.
00:57:53 Отойди от автобуса!
00:57:57 Шевели задницей, быстро!
00:57:59 Я сдаюсь,
00:58:09 Ты убил двоих моих друзей.
00:58:17 Теперь плюнул мне на руку.
00:58:19 Что?
00:58:21 Я сказал,
00:58:23 Вытри.
00:58:28 Я не вооружен.
00:58:30 Вытри.
00:58:31 -Давай отвезем его в участок.
00:58:36 - Хватит, Лайал. Успокойся.
00:58:39 Вытирай.
00:58:40 Отпусти револьвер.
00:58:45 Будь ты проклят!
00:58:49 Бросьте оружие,
00:58:51 Бросьте оружие!
00:58:55 Поверить не могу, чтобы Вы
00:58:59 Ты знаешь, кто он?
00:59:01 Вы взяли не того, Лайал.
00:59:05 Вот уж нет.
00:59:07 Успокойся.
00:59:09 Ближе не подходи.
00:59:11 Отдай револьвер.
00:59:16 Разряди их. У тебя и так
00:59:22 Ты только что спустила
00:59:25 Когда выяснится правда,
00:59:27 Я повезу его к шерифу Райли.
00:59:31 Стой на месте.
00:59:32 Поехали.
00:59:34 Поехали!
00:59:58 - Что теперь?
01:00:13 Ты умеешь пользоваться рацией?
01:00:15 - Слушай, лучше я тебя высажу.
01:00:17 Пока я с тобой,
01:00:19 Мы можем связаться с ними по рации.
01:00:21 -Да? И что ты им скажешь?
01:00:30 Пристегни ремень.
01:00:46 Алло! Вы меня слышите?
01:00:48 Мы хотим сдаться!
01:00:58 Мы сдаемся!
01:01:00 Вы слышите? Прием!
01:01:03 Послушайте меня!
01:01:05 Вы меня слышите?
01:01:09 Вы слышите? Алло!
01:01:14 Слышите?
01:01:20 Ублюдок уходит.
01:01:21 Он идет на хорошей скорости.
01:01:22 Черт!
01:01:23 Возьми револьвер.
01:01:27 Нет! Я не буду
01:01:30 - Стреляй по колесам!
01:01:33 О, боже! Они убьют нас!
01:01:38 - Стреляй! Стреляй!
01:01:49 Стреляй!
01:01:52 Я тебя достану.
01:01:57 Господи боже, стреляй!
01:02:00 Стреляй!
01:02:02 Ты попал в него.
01:02:03 Осторожно!
01:02:06 Осторожно, пригнись!
01:02:08 Попал.
01:02:14 - Я уронила револьвер.
01:02:31 Бери ружье.
01:02:50 Понял. Осторожно.
01:02:52 Воттак. Воттак.
01:02:56 Держись.
01:03:02 Черт побери.
01:03:27 - Ты в порядке?
01:03:48 10-73-221, вы целы?
01:04:47 Давай, сукина дочь!
01:06:26 О, боже!
01:07:02 Быстро!
01:07:09 - Почему он не убил нас?
01:07:15 Почему он не убил нас?
01:07:22 Пошли.
01:08:27 Ты в порядке?
01:08:35 Почему ты подобрал его?
01:08:43 Хотел помочь ему.
01:08:46 Я устал.
01:08:55 Я могу сесть рядом?
01:09:10 Что ты делаешь?
01:09:12 - Хочу позвонить отцу.
01:09:15 - Никаких звонков.
01:09:17 Я сказал "нет".
01:09:19 Пока мы не решим,
01:09:22 Я смогу все обьяснить.
01:09:24 Все не так просто.
01:09:28 Я уже пытался.
01:09:32 Мне страшно.
01:09:38 Мне тоже.
01:10:38 Нэш!
01:10:43 Ты не спишь?
01:12:06 Нет, все нормально.
01:12:13 Я в порядке. Просто я хотела,
01:12:27 Все думают неправильно.
01:12:32 Нет, я говорю, странно,
01:14:37 Нэш!
01:14:38 Апостол Павел говорит нам
01:14:42 Вы должны взглянуть на природу,
01:14:45 Нэш!
01:14:47 Я, священник Холис Максвэл,
01:14:50 в воскресенье
01:14:53 Нэш!
01:14:54 Это 3-ий канал телевидения
01:14:57 Наши программы идут
01:15:00 -Заканчиваем свой эфир.
01:15:02 Наш утренний эфир
01:16:22 Так. Не обижай его, Эд.
01:16:24 А ты успокойся.
01:16:27 А Вы кто?
01:16:28 Капитан Эстэридж.
01:16:32 Где она?
01:16:33 Ты поедешь с нами.
01:16:50 Взяты заложники.
01:17:00 - Стой!
01:17:03 Сделайте что-нибудь!
01:17:06 Мы не можем.
01:17:08 - Нет! Нет!
01:17:11 Нет! Нет!
01:17:13 Сделайте что-нибудь! Нет!
01:17:19 Если мы убьем его, его нога
01:17:23 Пожалуйста!
01:17:25 Пожалуйста!
01:17:28 Иди туда и посмотри,
01:17:32 Пожалуйста, сделай что-нибудь!
01:17:35 Пожалуйста, помоги!
01:18:23 Она красивая.
01:18:33 Он заряжен.
01:18:37 Возьми его.
01:18:39 Давай, бери!
01:18:44 Договоримся так.
01:18:46 Я дам тебе наставить его
01:18:53 - Тебя поймают.
01:18:56 Да, конечно. Ну и что?
01:19:09 Возьми револьвер.
01:19:15 Сделайте что-нибудь!
01:19:18 Направь мне в лицо.
01:19:22 Прямо сюда.
01:19:27 Хорошо.Ты знаешь, что делать.
01:19:34 Нажми на курок.
01:19:43 Она умрет.
01:20:07 Боже!
01:20:08 Ты бесполезный мусор.
01:20:37 Не могу сказать,
01:20:46 Могу я для тебя
01:20:54 Когда тебя отпустят, тебе следует
01:20:57 и сделать полное обследование.
01:21:01 Мы все знаем, что ты
01:21:14 - Кто он?
01:21:17 Ни арестов,
01:21:20 Ни свидетельства о рождении.
01:21:22 Мы прогнали его отпечатки
01:21:28 Я знаю, что мы что-нибудь выкопаем,
01:21:40 Как Вы себя чувствуете?
01:21:44 Устал.
01:21:47 Он не может ни видеть нас,
01:21:54 Я хочу поговорить с ним.
01:21:56 Как Вас зовут?
01:22:04 Ну давайте. Говорите.
01:22:12 -У Вас есть имя?
01:22:23 - Что ты сказал?
01:22:30 У Вас были приводы в полицию?
01:22:37 Откуда Вы?
01:22:43 Из Диснэйленда.
01:22:47 - Сколько мы еще будем играть в эту игру?
01:22:57 Проходи.
01:23:45 Так, хватит. Это была
01:24:51 Капитан Эстэридж, это правда, что
01:24:54 Без комментариев.
01:25:10 Ладно, сынок,
01:26:24 Ты в порядке?
01:26:32 Вам его не удержать.
01:26:35 Ладно, послушай.
01:26:39 Между вами двумя
01:26:42 Я не знаю, что это.
01:26:47 Но говорю тебе,
01:26:51 И что с ним будет дальше,
01:26:53 Тебя это больше не касается.
01:27:17 - Можно мне покурить ваших?
01:27:28 Остановите машину.
01:27:33 Ты им не воспользуешься.
01:27:39 Остановите машину.
01:27:56 Хорошо.
01:28:02 Выходите.
01:28:06 Тебя убьют. А если нет,
01:28:14 Простите, сэр.
01:28:19 - Ты не понимаешь, что делаешь.
01:30:17 Привет, парень!
01:30:22 Жми!
01:31:37 Давай, заводись!
01:32:11 Давай!