The Informant
|
00:00:03 |
Ce film a beau être tiré |
00:00:05 |
certains faits et certains personnages |
00:00:09 |
et les dialogues ont été adaptés. |
00:00:11 |
Et toc ! |
00:02:29 |
Vous savez ce que contient |
00:02:33 |
Du maïs. |
00:02:35 |
Et le sirop d'érable sur vos pancakes, |
00:02:37 |
qu'est-ce qui le rend aussi bon ? |
00:02:39 |
Le maïs. |
00:02:40 |
Et les sacs-poubelles verts, |
00:02:45 |
Tu le sais ? |
00:02:46 |
Ouais. Le maïs. |
00:02:49 |
L'amidon de maïs. |
00:02:50 |
Ma société n'a pas ce brevet. |
00:02:58 |
"Porsche" ou "Por-scheu" ? |
00:03:02 |
Trois ans en Allemagne... |
00:03:05 |
J'aime bien le mot Kugelschreiber. |
00:03:07 |
C'est un Bic. |
00:03:14 |
Archer Daniels Midland. |
00:03:18 |
On est pourtant là |
00:03:21 |
Lisez l'emballage. |
00:03:22 |
C'est nous. Désormais, |
00:03:26 |
pour en tirer un acide aminé, la lysine. |
00:03:30 |
L'essentiel pour l'actionnaire, |
00:03:31 |
c'est qu'à partir des grains, |
00:03:34 |
On a la plus grande usine de lysine. |
00:03:38 |
- Salut, Kirk. |
00:03:40 |
- On va taper des balles ? |
00:03:42 |
Combien peut gagner |
00:03:46 |
Dans les 100 000 $ ? |
00:03:49 |
cloué à son bureau pour l'éternité. |
00:03:56 |
DECATUR, Illinois |
00:03:57 |
OCTOBRE 1992 |
00:04:03 |
Les chiffres de la lysine. |
00:04:20 |
Super. |
00:04:24 |
On a ajusté les taux de dextrose, |
00:04:28 |
Je croyais qu'on l'avait isolé. |
00:04:34 |
On y arrivera. |
00:04:36 |
Ces machins se nourrissent de sucre. |
00:04:38 |
Et c'est ce qu'on leur offre : |
00:04:44 |
Cette foutue usine est censée produire |
00:04:47 |
113 000 tonnes par an. |
00:04:51 |
On a plus de 150 millions |
00:04:55 |
Les Japonais ont ce type de tracas ? |
00:04:57 |
Je m'en tape, des Japonais ! |
00:04:59 |
Je veux que ces bactéries |
00:05:02 |
pour nous chier du fric. |
00:05:04 |
On a toujours ce virus. |
00:05:06 |
Je veux pas le savoir. |
00:05:08 |
Terry, combien on perd par mois ? |
00:05:11 |
Nous perdons... |
00:05:13 |
7 millions par mois. |
00:05:16 |
Ça pourra pas durer. |
00:05:19 |
de dire à mon père |
00:05:22 |
Pas moi. |
00:05:24 |
On est 44e sur la liste Fortune 500. |
00:05:28 |
Je tiens pas à tomber à la 45e place. |
00:05:32 |
Réglez-moi ça ! |
00:05:35 |
Un poulet nourri au maïs tombe malade. |
00:05:37 |
Les premiers colons aussi |
00:05:40 |
une carence en vitamine PP, |
00:05:44 |
Mais un poulet |
00:05:46 |
au régime maïs-lysine |
00:05:50 |
Mark ? |
00:05:53 |
Tu es là ? |
00:05:57 |
Tu es très chic. |
00:06:02 |
Un mur de l'écurie est fini. |
00:06:04 |
Ils innovent en culture hydroponique. |
00:06:07 |
Ils donnent de la lysine aux gambas. |
00:06:11 |
Imagine ! Tu es une gamba |
00:06:15 |
Qu'est-ce que tu en dis ? |
00:06:18 |
Bizarre, hein ? |
00:06:19 |
Un poste se libère au Mexique. |
00:06:24 |
Ça vous plairait ? |
00:06:27 |
Et nos chevaux ? |
00:06:31 |
"Toro". |
00:06:32 |
C'est ce que disent les toreros. |
00:06:34 |
C'est aussi le mot japonais |
00:06:36 |
pour désigner le sushi au thon. |
00:06:38 |
Du poisson cru. |
00:06:40 |
Qui a étrenné ça ? |
00:06:42 |
Je connais Tokyo. |
00:06:44 |
Ils ont des distributeurs |
00:06:47 |
À Ginza... Des costards-cravates |
00:06:52 |
On tolère ça ? C'est inadmissible ! |
00:06:57 |
M. Nakawara de la société Ajinomoto. |
00:07:00 |
Il dit que vous le connaissez |
00:07:04 |
Passez-le-moi. |
00:07:05 |
La faute aux Japonais ! |
00:07:06 |
Nakawara bosse chez Ajinomoto. |
00:07:09 |
Il est venu ici, vous l'avez vu. |
00:07:11 |
Je l'ai eu au téléphone, |
00:07:16 |
Mick, |
00:07:18 |
ce type sait tout ! |
00:07:20 |
Tout ! |
00:07:21 |
Il me dit : "Vous savez, |
00:07:25 |
Et aussitôt, il ajoute : |
00:07:27 |
"Vous savez bien, |
00:07:30 |
dans le secteur de la lysine ?" |
00:07:33 |
J'en revenais pas. Et là, il m'annonce |
00:07:36 |
qu'un de nos hauts salaires |
00:07:38 |
est en fait un employé d'Ajinomoto |
00:07:44 |
Ils injectent un virus dans le dextrose |
00:07:49 |
Voilà le problème ! |
00:07:50 |
On se croirait dans Soleil levant, |
00:07:53 |
le roman de Crichton. Pareil ! |
00:07:55 |
Je lui demande ce qu'il veut et là... |
00:07:58 |
Je sais ce qu'il a dit. |
00:08:01 |
Il veut combien ? |
00:08:03 |
Dix millions. |
00:08:06 |
Pour dix millions, |
00:08:08 |
vous avez l'identité du saboteur, |
00:08:10 |
sa vraie identité, |
00:08:12 |
et une bactérie résistante au virus. |
00:08:14 |
L'usine redémarre en 72 h. |
00:08:17 |
Vous connaissez bien ce type ? |
00:08:21 |
Je l'ai vu ici, on s'est appelés |
00:08:24 |
cinq ou six fois. |
00:08:25 |
Donc, pas très bien. |
00:08:27 |
Très bien ? Non, je ne dirais pas ça. |
00:08:31 |
S'il rappelle, |
00:08:33 |
marchandez avec lui. |
00:08:35 |
Voyez jusqu'à combien il descendrait. |
00:08:37 |
Si on obtient |
00:08:41 |
ça peut valoir le coup. |
00:08:45 |
S'il y a une taupe, |
00:08:48 |
Naturellement. |
00:08:53 |
Ce serait idéal |
00:08:56 |
Les gens viendraient |
00:08:59 |
Jusqu'à 50 % de réduction chaque jour |
00:09:04 |
Avec des fast-foods, dont un mexicain. |
00:09:07 |
L'oiseau attaque l'insecte, |
00:09:10 |
la rouille, la voiture |
00:09:11 |
et les travaux attaquent la rouille. |
00:09:14 |
Alexander a vu une chauve-souris |
00:09:22 |
Le FBI ? |
00:09:28 |
Vous vouliez que je marchande. |
00:09:33 |
On va pas laisser les Japonais |
00:09:35 |
Je ne comprends plus. |
00:09:40 |
S'il y a une taupe, |
00:09:43 |
On verra le FBI ensemble. |
00:09:45 |
Je vous ai déjà tout raconté. |
00:09:50 |
Calmez-vous, Mark. |
00:09:52 |
Parler au FBI ne nous enchante pas. |
00:09:55 |
Ils vont enregistrer ses appels |
00:10:00 |
M'interroger ? |
00:10:04 |
Je rêve ! |
00:10:08 |
Le FBI ! |
00:10:10 |
Pourquoi toi ? |
00:10:11 |
C'est leur usine. |
00:10:16 |
Ça me met très mal à l'aise. |
00:10:21 |
Comment ça, "des choses" ? |
00:10:24 |
C'est-à-dire que... |
00:10:27 |
on doit être prudents. |
00:10:30 |
Quoi que tu fasses, Corky, |
00:10:33 |
sois franc avec eux |
00:10:37 |
Il a dit qu'il voulait |
00:10:43 |
sur un compte à numéro |
00:10:45 |
en Suisse et aussi dans les Caraïbes. |
00:10:53 |
Et à quand remonte... |
00:10:56 |
son dernier appel ? |
00:10:58 |
Il y a deux jours. |
00:11:02 |
Je crois qu'il commence à se méfier. |
00:11:05 |
J'ai fait traîner les choses. |
00:11:09 |
fait rien... |
00:11:10 |
Il a peut-être déjà |
00:11:14 |
Tous ces appels sont arrivés |
00:11:20 |
J'ai une ligne ADM chez moi. |
00:11:23 |
Une ligne professionnelle. |
00:11:26 |
C'était sur celle-là. |
00:11:30 |
On devrait commencer... |
00:11:33 |
par installer un enregistreur |
00:11:36 |
En solde, chez Bachrach, |
00:11:41 |
Deux pour le prix d'une. |
00:11:43 |
Des bandes de couleur obliques |
00:11:46 |
Les Brioni sont jamais en solde. |
00:11:48 |
Je devrais acheter mes cravates à Paris |
00:11:53 |
On t'arrête pas à la douane pour ça. |
00:11:55 |
Je m'en occupe. |
00:11:59 |
Alors... |
00:12:01 |
c'est bon ? |
00:12:04 |
Je peux y aller ? |
00:12:06 |
Écoutez... |
00:12:11 |
J'aimerais passer demain |
00:12:12 |
m'occuper du téléphone. |
00:12:14 |
Génial. |
00:12:15 |
Pas de problème. |
00:12:18 |
- Merci bien. |
00:12:44 |
Tu as dit la vérité, Mark. |
00:12:47 |
Tu as fait le maximum. |
00:12:49 |
Je n'ai pas pu. |
00:12:53 |
Ils me surveillaient. |
00:12:58 |
Cheviron était là. |
00:13:10 |
Mick Andreas a comme parrain |
00:13:15 |
Il va chez Nixon pour Thanksgiving. |
00:13:17 |
Ses parents ne sont pas morts. |
00:13:22 |
Un chèque du père de Mick à Nixon |
00:13:27 |
Est-ce qu'il l'a admis ? J'en doute. |
00:13:29 |
ADM contrôle probablement le FBI. |
00:13:31 |
Ça les arrangeait |
00:13:34 |
Elle doit être truffée de micros, |
00:13:38 |
Marty Allison a appelé |
00:13:41 |
si vous pouvez dîner à 19 h |
00:13:54 |
Jolies boucles, Ginger. |
00:13:59 |
Mark les a achetées à l'étranger. |
00:14:02 |
J'ai oublié où. |
00:14:03 |
Au Nigeria ? |
00:14:05 |
C'est pas drôle, Sid. |
00:14:07 |
À qui le dis-tu ! |
00:14:10 |
Tu pars en déplacement ? |
00:14:13 |
Tu vas où ? |
00:14:15 |
Battre la côte ouest. |
00:14:17 |
Pour détrôner des Japonais. |
00:14:20 |
Le FBI vient à 22 h. |
00:14:21 |
Tu pars 15 jours ? |
00:14:23 |
Ou plus, si je me perds à Ginza. |
00:14:27 |
Fais bon voyage, Sid. |
00:14:33 |
Raconte-leur tout. |
00:14:35 |
On s'en ira. |
00:14:38 |
Je n'aime pas |
00:14:41 |
C'est l'occasion |
00:14:44 |
Tu parlais du Mexique... |
00:14:48 |
Je leur dirai plus tard. |
00:14:49 |
Mais là, je dois suivre |
00:14:55 |
Si tu ne leur dis pas, je le ferai. |
00:14:59 |
Je ne peux pas. |
00:15:02 |
Pas maintenant. |
00:15:14 |
Entrez. |
00:15:16 |
Agent Shepard, |
00:15:19 |
Madame... |
00:15:20 |
Il est tard. |
00:15:22 |
J'en ai pas pour longtemps. |
00:15:24 |
Super... |
00:15:30 |
Si vous me montriez |
00:15:33 |
C'est celle-là. |
00:15:34 |
Idée de série télé : |
00:15:36 |
un mec appelle chez lui, |
00:15:39 |
Il se parle en étant l'autre. |
00:15:41 |
Il s'est scindé en deux. |
00:15:44 |
Et il doit tenter de retrouver ce type. |
00:15:47 |
Je vous appelle demain |
00:15:50 |
Super. Merci d'être venu. |
00:15:53 |
Bonsoir. |
00:16:02 |
- Tu lui dis ou je le fais ? |
00:16:08 |
Brian ? |
00:16:11 |
Vous avez une minute ? |
00:16:22 |
On peut parler dans la voiture ? |
00:16:25 |
Bien sûr. |
00:16:39 |
On peut aussi... |
00:16:41 |
retourner à l'intérieur. |
00:16:43 |
Ils ont peut-être mis des micros. |
00:16:46 |
Des micros ? |
00:16:49 |
Quoi ? |
00:16:51 |
Qui ? |
00:16:53 |
Nous ? |
00:16:56 |
Je sais des choses. |
00:16:57 |
Si je vous en parle, |
00:17:00 |
Je ne promets pas l'immunité, |
00:17:02 |
mais tout renseignement |
00:17:06 |
sera présenté sous un angle favorable |
00:17:14 |
Ce que je vous ai dit hier |
00:17:18 |
à part un détail. |
00:17:20 |
Il n'appelait pas sur ma ligne pro. |
00:17:22 |
Alors pourquoi m'avoir dit ça ? |
00:17:25 |
Avant de vous parler, |
00:17:27 |
j'ai reçu l'ordre d'ADM |
00:17:29 |
de vous dire |
00:17:33 |
Pourquoi ? |
00:17:36 |
Ce que je vais vous dire |
00:17:40 |
L'extorsion de Nakawara, à côté, |
00:17:47 |
Il s'agit d'entente |
00:17:52 |
- En fait... |
00:17:59 |
Je vais noter. |
00:18:04 |
Une entente sur le prix de la lysine. |
00:18:07 |
J'ai rencontré |
00:18:09 |
nos concurrents japonais et coréens |
00:18:13 |
Le but des réunions |
00:18:15 |
ADM m'a forcé à y aller. |
00:18:20 |
Nakawara a appelé sur ma ligne privée, |
00:18:22 |
comme le font |
00:18:25 |
Pour que vous entendiez pas ça, |
00:18:28 |
que Nakawara |
00:18:31 |
Mais j'ai compris |
00:18:34 |
vous verriez |
00:18:37 |
J'ai pris peur. |
00:18:41 |
Si vous l'aviez appris, |
00:18:44 |
Qui vous a dit d'aller à ces réunions ? |
00:18:52 |
J'obéis aux ordres |
00:19:02 |
Il a l'air d'un type bien. |
00:19:06 |
que je l'appelle Brian. |
00:19:08 |
J'essaierai peut-être même Bri. |
00:19:10 |
Ça doit le changer. |
00:19:12 |
Je ne suis ni un braqueur |
00:19:16 |
Je me vois bien aller pêcher avec lui. |
00:19:19 |
Il sait écouter. |
00:19:49 |
Alors, hier soir ? |
00:19:50 |
Rien de spécial. Il a installé... |
00:19:54 |
un enregistreur téléphonique. |
00:19:57 |
C'est tout ? |
00:19:59 |
Oui. |
00:20:01 |
Il m'a dit que, |
00:20:04 |
je dois basculer l'interrupteur. |
00:20:12 |
Passez-la-moi. |
00:20:13 |
Surtout, faites-le. |
00:20:16 |
Bien sûr. |
00:20:18 |
Chérie ? |
00:20:21 |
Quoi ! |
00:20:22 |
Attends... Moins vite, chérie... |
00:20:25 |
Quoi ! |
00:20:34 |
Quoi ! |
00:20:36 |
La livre de bacon, |
00:20:38 |
des sandwichs, des vitamines... |
00:20:40 |
SPRINGFIELD, Illinois |
00:20:43 |
Dès qu'ADM est concerné, |
00:20:45 |
C'est ce qu'il dit. |
00:20:47 |
Au fond... |
00:20:50 |
on est tous victimes |
00:20:53 |
dès le petit-déjeuner. |
00:20:56 |
Vous croyez qu'on ne sait pas faire |
00:21:00 |
Que les télés ne savent pas |
00:21:04 |
Ceux qui veulent nous exploiter |
00:21:08 |
pour qu'on baisse notre garde. |
00:21:10 |
J'ai lu ça dans l'avion. |
00:21:12 |
Le problème, si on enquête sur ADM, |
00:21:15 |
c'est ce type, Cheviron. |
00:21:17 |
Il veut être informé |
00:21:19 |
de tous nos faits et gestes. |
00:21:27 |
Je veux voir Whitacre. |
00:21:30 |
Vous aviez dit |
00:21:33 |
Une seule ! |
00:21:35 |
Ils ne surveillent qu'une ligne. |
00:21:37 |
C'est faux ! Totalement faux ! |
00:21:40 |
Ma femme a appelé. |
00:21:42 |
Une certaine Regina des télécoms |
00:21:46 |
Ma ligne privée ! |
00:21:48 |
Enfin, Mark, |
00:21:51 |
pour dire : "Je vous annonce... |
00:21:53 |
que le FBI vous a mis sur écoute." |
00:21:56 |
- Regina l'a dit ! |
00:22:00 |
C'est vous qui le dites. |
00:22:02 |
Appelez ma femme. |
00:22:04 |
- Appelez Regina ! |
00:22:07 |
Je le ferai. |
00:22:09 |
Je le ferai. |
00:22:10 |
Bien. |
00:22:18 |
Je n'aime pas la laine. |
00:22:20 |
Même pas le mérinos |
00:22:23 |
Ginger aime, c'est moulant. |
00:22:24 |
Mais elle aime les avocats. |
00:22:28 |
Qui inventerait une nommée Regina ? |
00:22:31 |
C'est la capitale du Saskatchewan. |
00:22:40 |
FBI. Ici Shepard. |
00:22:41 |
Brian, c'est Mark Cheviron d'ADM. |
00:22:44 |
Oui, Mark ? |
00:22:45 |
On a discuté il y a quelques jours |
00:22:47 |
de la ligne que vous deviez surveiller |
00:22:51 |
Et on s'était mis d'accord |
00:22:54 |
sur la ligne professionnelle. |
00:22:58 |
Je ne peux rien vous dire. |
00:23:04 |
Merci. |
00:23:17 |
Nous avons décidé de ne plus accéder |
00:23:22 |
Je le savais ! |
00:23:24 |
Je l'ai dit et vous m'avez pas écouté. |
00:23:29 |
A priori, ils mentaient. |
00:23:31 |
A priori, vous êtes incapable |
00:23:39 |
L'appel que vous attendiez, Mark. |
00:23:41 |
Passez-le-moi. |
00:23:43 |
Un contrat avec des Suédois. |
00:23:47 |
Salut, Mark. Brian Shepard. |
00:23:49 |
J'ai dit à Shepard qu'on arrêtait tout. |
00:23:52 |
C'est gentil d'appeler. |
00:23:54 |
J'aimerais venir |
00:23:58 |
Ce week-end, ça irait ? |
00:24:00 |
Parfait. |
00:24:03 |
M. Andreas est dans mon bureau. |
00:24:06 |
Je vous rappelle, d'accord ? |
00:24:08 |
Bien. |
00:24:10 |
Et si Shepard appelle ? |
00:24:11 |
Vous me prévenez |
00:24:15 |
Ne leur dites plus rien. |
00:24:18 |
Naturellement. |
00:24:23 |
Je vous rappelle les consignes. |
00:24:26 |
On ne court pas, |
00:24:30 |
Une fois les feuilles repêchées, |
00:24:33 |
vous irez récupérer la bâche |
00:24:37 |
J'irai chercher votre père |
00:24:40 |
et il viendra faire l'inspection. |
00:24:43 |
- Pardon ? |
00:24:51 |
Pourquoi toutes mes lignes |
00:24:54 |
Le seul dispositif d'écoute |
00:24:57 |
On avait un mouchard |
00:25:01 |
mais ça ne permet pas d'écouter. |
00:25:05 |
Cela dit, les télécoms prévenant |
00:25:09 |
c'est embarrassant. |
00:25:11 |
Ce n'est pas normal. |
00:25:13 |
Vous avez les notes de frais |
00:25:17 |
Il y a là Mexico, Paris, |
00:25:20 |
Hong Kong, Tokyo. |
00:25:22 |
L'Association des raffineurs de maïs |
00:25:26 |
Mick et Terry y étaient. |
00:25:27 |
Ils allaient aux réunions le jour |
00:25:30 |
et le soir, avec nos concurrents, |
00:25:32 |
ils fixaient les prix. |
00:25:34 |
Vous verrez, dans six mois, |
00:25:38 |
sera cinq cents plus cher. |
00:25:40 |
Et la prochaine réunion ? |
00:25:42 |
En janvier. Quelque part en Asie. |
00:25:45 |
Mark, il faut que je sache. |
00:25:49 |
Vous aviez menti pour la ligne, |
00:25:53 |
Mais maintenant, |
00:25:56 |
Pourquoi ? |
00:25:59 |
Parce que je désapprouve |
00:26:03 |
Je suis biochimiste, moi. |
00:26:04 |
Un technicien propulsé |
00:26:08 |
Et là, |
00:26:12 |
Pour grimper chez ADM, |
00:26:15 |
Du coup, je me retrouve |
00:26:18 |
Je vous ai menti. |
00:26:22 |
Vous êtes un peu le héros |
00:26:25 |
Oui, quelque chose comme ça. |
00:26:28 |
Mes parents sont morts |
00:26:31 |
J'avais 6 ans quand un homme riche |
00:26:35 |
Il avait des parcs d'attraction, |
00:26:38 |
Un coup de bol pour moi. |
00:26:43 |
J'ai adopté deux enfants. |
00:26:44 |
J'essaie simplement d'être intègre. |
00:26:48 |
Mark, est-ce que vous seriez prêt |
00:26:55 |
- C'est-à-dire ? |
00:26:59 |
vous porteriez un micro ? |
00:27:01 |
On n'a pas d'autre source |
00:27:05 |
On a besoin de vous. |
00:27:07 |
On vous soutiendra. |
00:27:09 |
Ce ne sera pas facile. |
00:27:11 |
J'utiliserai mon bipeur |
00:27:14 |
À ce signal... |
00:27:18 |
vous m'appellerez. |
00:27:22 |
Il est surveillé |
00:27:23 |
au bureau. |
00:27:24 |
Et on a des raisons de penser |
00:27:28 |
Il est vraiment sous pression. |
00:27:31 |
Faut se mettre à sa place. |
00:27:33 |
Un soir, il nous dit la vérité |
00:27:36 |
et le lendemain matin, |
00:27:39 |
Au moins, il a décidé |
00:27:46 |
Certains papillons tropicaux |
00:27:49 |
ont assez de poison dans leurs ailes |
00:27:52 |
pour tuer un oiseau. |
00:27:54 |
Mais les oiseaux le savent |
00:27:57 |
Mais il existe d'autres papillons |
00:28:02 |
mais pas vénéneux. |
00:28:04 |
Ils ont l'air dangereux |
00:28:08 |
Bonjour, Mark. |
00:28:10 |
Prêt à appeler ? |
00:28:20 |
On fait ça ici ? |
00:28:25 |
On ne peut pas prendre une chambre. |
00:28:28 |
Ça pose problème. |
00:28:34 |
Ça me paraît quand même... |
00:28:36 |
pas très pratique. |
00:28:38 |
On va devoir s'en contenter. |
00:28:44 |
Il suffit... |
00:28:48 |
de tenir le micro contre l'écouteur |
00:28:51 |
0-0-9... |
00:28:53 |
4-5-4... |
00:28:56 |
5-8-8-2-2. |
00:28:59 |
Merci. |
00:29:02 |
Près de l'écouteur. |
00:29:03 |
M. Yamamoto, je vous prie. |
00:29:08 |
- C'est pas ça ? |
00:29:10 |
Où vous entendez. |
00:29:14 |
En attente... |
00:29:19 |
M. Yamamoto ? Ici Mark Whitacre. |
00:29:23 |
Comment allez-vous ? |
00:29:27 |
Non, je voyage beaucoup cette semaine. |
00:29:30 |
Les ventes, ça va ? |
00:29:33 |
Tout à fait, il faut... |
00:29:35 |
Pour nos gros clients, |
00:29:38 |
il faut qu'on réfléchisse à un bon prix. |
00:29:42 |
C'est mieux de maintenir le prix |
00:29:45 |
et à 1,05 $ aux États-Unis. |
00:29:47 |
Et voilà une entente sur le prix. |
00:29:50 |
C'est génial, Mark. |
00:29:52 |
Ça confirme ce que vous disiez. |
00:29:55 |
Merci infiniment. |
00:29:57 |
C'est naturel. |
00:29:59 |
C'est bien, une piscine couverte. |
00:30:03 |
J'aime la buée qu'elle dégage, l'hiver. |
00:30:06 |
Marty... |
00:30:10 |
quand tu as débuté chez ADM, |
00:30:13 |
50 000 $. |
00:30:15 |
Mais j'ai dit à Terry |
00:30:18 |
à moins de 75 000. |
00:30:20 |
Et ça a marché. Je t'ai embauché. |
00:30:22 |
Tu as toujours été généreux avec moi. |
00:30:26 |
J'ai une requête. |
00:30:28 |
Tu vas écrire un nom. |
00:30:34 |
Quel nom ? |
00:30:37 |
Nordkron Chemie. |
00:30:40 |
C'est quoi ? |
00:30:45 |
J'aime mes mains. |
00:30:46 |
C'est ce que je préfère chez moi. |
00:30:48 |
Je peux en tirer parti. |
00:30:50 |
Si les gens fixent mes mains, |
00:30:55 |
Le contact visuel compte aussi. |
00:30:57 |
Je vérifie mes messages. |
00:31:08 |
Vous avez un message. |
00:31:14 |
La batterie est morte. |
00:31:17 |
Vous avez un téléphone public ? |
00:31:19 |
Juste en face. |
00:31:20 |
- On va discuter des bioproduits. |
00:31:23 |
- Ça va, Dave ? Et Holly ? |
00:31:26 |
C'est l'usine... |
00:31:28 |
- FBI. |
00:31:30 |
Je vous ai dit |
00:31:33 |
Le FBI s'intéresse à notre affaire. |
00:31:37 |
Je ne peux pas parler. |
00:31:39 |
J'ai une réunion qui m'attend. |
00:31:46 |
Savoir mener deux choses de front |
00:31:49 |
Je fais des abdos - de l'isométrie - |
00:31:53 |
On contracte... |
00:31:54 |
on tient... et on relâche. |
00:31:56 |
Je me passe même le fil dentaire |
00:32:00 |
avant de rincer l'après-shampooing. |
00:32:02 |
Tout ça génère |
00:32:05 |
Salut, Kirk. |
00:32:07 |
Je pars en Europe, |
00:32:08 |
je peux remettre le chèque |
00:32:12 |
Le contrat ABP ? |
00:32:14 |
Bactérie de thréonine. |
00:32:18 |
- C'est la facture. |
00:32:21 |
Non, je dois voir Thorstensson. |
00:32:29 |
Le système métrique n'a pas pris. |
00:32:34 |
Je prononçais "centimitres". |
00:32:36 |
Personne ne me corrigeait. |
00:32:39 |
Ça m'arrange qu'on ne l'utilise pas, |
00:32:44 |
Seul le "litre" a été adopté. |
00:32:46 |
C'est plus joli comme mot |
00:32:49 |
Une quarte... |
00:32:53 |
Mark, c'est encore Marty... |
00:32:56 |
Message effacé. |
00:33:10 |
FBI. Agent Shepard. |
00:33:12 |
Brian, c'est Mark. |
00:33:14 |
Je ne peux pas toujours vous rappeler. |
00:33:16 |
Je suis à l'étranger en ce moment. |
00:33:19 |
Est-ce que vous avez eu |
00:33:23 |
Je vous le répète, |
00:33:27 |
Concernant les prix, |
00:33:29 |
des enregistrements ? |
00:33:30 |
Votre présence a recadré tout le monde. |
00:33:34 |
Le mot d'ordre est d'être réglo. |
00:33:36 |
Mick a dit : |
00:33:39 |
Quoi ! |
00:33:41 |
Quand est-ce qu'il a dit ça ? |
00:33:43 |
Tout a changé. |
00:33:44 |
L'usine de lysine fonctionne. |
00:33:48 |
Mick m'a convoqué dans son bureau. |
00:33:52 |
"Dorénavant, Whitacre, |
00:33:56 |
Le FBI est au courant des crimes. |
00:34:00 |
On va enquêter quand même. |
00:34:03 |
Ce qui veut dire ? |
00:34:05 |
Il faut qu'on se voie. |
00:34:07 |
La politique est différente, croyez-moi. |
00:34:11 |
La situation a changé. |
00:34:13 |
L'embarquement a débuté. |
00:34:28 |
Tout va bien ? |
00:34:29 |
Oui, ça va. |
00:34:31 |
Les enfants ! |
00:34:37 |
- On parlait de quoi ? |
00:34:40 |
On devrait discuter de Ferrari. |
00:34:45 |
Votre chemise est pleine |
00:34:51 |
Un Japonais m'a raconté ceci. |
00:34:54 |
Un vendeur de lysine est en réunion |
00:34:58 |
Le client se penche et lui dit : |
00:35:01 |
"J'ai la même cravate que vous, |
00:35:05 |
Sur ce, il tombe raide mort, |
00:35:09 |
Vivant et l'instant d'après... |
00:35:11 |
mort. |
00:35:12 |
Anévrisme cérébral. |
00:35:14 |
Chacun a peut-être sa phrase, |
00:35:18 |
"J'ai la même cravate que vous, |
00:35:21 |
Mort. Ses dernières paroles. |
00:35:24 |
Du style... |
00:35:26 |
Sirop de maïs |
00:35:28 |
Là-dedans aussi. |
00:35:29 |
Il a dit qu'Andreas a organisé |
00:35:31 |
une réunion marketing. |
00:35:35 |
S'il ne vient pas, |
00:35:41 |
C'est parti. |
00:35:47 |
Shepard. |
00:35:49 |
Je ne pourrai pas venir. |
00:35:52 |
C'est la troisième fois... |
00:35:54 |
Je dois raccrocher. J'ai du boulot. |
00:35:57 |
Arrêtez d'annuler à chaque fois. |
00:35:59 |
Je ne peux pas gérer deux vies. |
00:36:02 |
Ils m'ont proposé |
00:36:05 |
Je ne veux pas être viré |
00:36:08 |
J'ai une famille, |
00:36:11 |
- Vous disiez... |
00:36:14 |
C'est terminé. |
00:36:15 |
Salut, Mick ! Oui, je raccroche ! |
00:36:18 |
Écoutez-moi, Mark. |
00:36:21 |
La seule chose logique à faire, |
00:36:25 |
Si je refuse ? |
00:36:26 |
Un autre le fera et vous finirez |
00:36:31 |
Il n'y a rien sur les cassettes |
00:36:34 |
Mick l'a dit. Nouvelles directives. |
00:36:36 |
S'il a dit ça, parfait. |
00:36:38 |
Je veux l'entendre. |
00:36:43 |
Je n'ai pas de cassettes. |
00:36:45 |
Je n'en ai pas fait |
00:36:49 |
C'est fini, ce serait stupide. |
00:36:51 |
Ça suffit... |
00:36:52 |
Qu'est-ce que je peux faire |
00:37:39 |
Mick Andreas et son père |
00:37:42 |
"Dans le même bateau." Tu parles ! |
00:37:44 |
Des séminaires de motivation |
00:37:48 |
Je ne peux pas protéger des criminels. |
00:37:50 |
J'ai essayé. |
00:37:53 |
J'ai fait le maximum pour ADM. |
00:37:58 |
Alors, j'ai réussi ? |
00:38:00 |
On a un problème, Mark. |
00:38:03 |
Attendez, j'ai regardé le bidule, |
00:38:07 |
Vous ne savez pas lire |
00:38:11 |
Ils ne sont pas fiables à 100 %. |
00:38:13 |
L'encre a giclé sur les murs. |
00:38:16 |
Un escroc ne donnerait pas son nom |
00:38:20 |
Je sais que c'est dur |
00:38:22 |
de ne pas pouvoir en parler, |
00:38:26 |
Mais il n'y a qu'une option |
00:38:30 |
Vous nous cachez quelque chose. |
00:38:33 |
Le seul moyen de vous protéger, |
00:38:36 |
c'est de nous dire la vérité. |
00:38:54 |
Vous savez que... |
00:38:58 |
ceci peut être utilisé |
00:39:01 |
Je ferai la transcription |
00:39:04 |
On finira par savoir ce qui se passe. |
00:39:08 |
Vous partirez pas |
00:39:11 |
Avant de répondre à nos questions, |
00:39:15 |
à votre famille, votre carrière. |
00:39:21 |
Que s'est-il passé avec Nakawara ? |
00:39:24 |
Y a-t-il une taupe ? |
00:39:29 |
Oui, je pense qu'il y a eu une taupe... |
00:39:41 |
J'ai tout inventé. |
00:39:43 |
J'étais obligé ! |
00:39:45 |
On a eu des problèmes de virus |
00:39:48 |
On était loin des prévisions. |
00:39:51 |
Dwayne voulait tout arrêter. |
00:39:54 |
"Chargeons Whitacre !" |
00:39:58 |
Je joue mon boulot, là ! |
00:40:00 |
J'étais en Europe, on a déménagé. |
00:40:05 |
Et l'entente sur les prix ? |
00:40:07 |
Ça continue, non ? |
00:40:11 |
Ça se faisait encore |
00:40:12 |
il y a trois semaines. |
00:40:15 |
Ça concerne la lysine, |
00:40:18 |
Un mec qui refusait de faire ça |
00:40:21 |
Le mec du gluconate, |
00:40:24 |
J'ai vu les types d'Ajinomoto |
00:40:28 |
Le but de la réunion, |
00:40:32 |
On détermine les volumes, |
00:40:34 |
on évalue le marché |
00:40:37 |
Je les revois le mois prochain. |
00:40:41 |
S'il y a autre chose, on vous écoute. |
00:40:43 |
Comme quoi ? |
00:40:56 |
7 h 30 du matin. |
00:40:57 |
17 mars 1993. |
00:41:01 |
J'ai garé la voiture et je m'approche |
00:41:08 |
Violation de l'entrée. |
00:41:10 |
Terrance Wilson, |
00:41:15 |
Notre ami du Japon |
00:41:18 |
Non, il était absent. |
00:41:20 |
J'ai parlé à Mimoto |
00:41:22 |
et il est furax. |
00:41:24 |
La guerre de la lysine continuera |
00:41:26 |
si on ne réduit pas |
00:41:29 |
En 92, on a tenu nos engagements |
00:41:34 |
Maintenant, finies les promesses. |
00:41:37 |
Il veut vous parler. |
00:41:39 |
Eh bien, je lui dirai en face : |
00:41:47 |
C'était Terry Wilson |
00:41:49 |
qui parlait |
00:41:53 |
avec nos concurrents japonais, |
00:41:59 |
Précision : je n'ai pas parlé à Mimoto. |
00:42:02 |
J'ai dit ça pour illustrer le propos. |
00:42:04 |
Je répète : |
00:42:07 |
Bonjour, Mark. |
00:42:08 |
Bonjour, Liz Taylor, secrétaire. |
00:42:21 |
Par ici. |
00:42:28 |
Avant de parler de l'Amérique latine, |
00:42:30 |
nous devons tous consentir |
00:42:34 |
Sinon, ça marchera pas. |
00:42:36 |
Chacun respecte ses objectifs. |
00:42:38 |
C'est faisable. En étant très prudents. |
00:42:42 |
Il faut contrôler vos téléphones. |
00:42:45 |
J'ai besoin d'une petite pause. |
00:42:48 |
Excusez-moi. |
00:42:58 |
Face B. Cassette n° 1. |
00:43:04 |
J'ai accumulé |
00:43:07 |
Je suis "platine" |
00:43:10 |
Le P.D.G. me remercie chaque année. |
00:43:12 |
Une lettre type, |
00:43:13 |
mais signée de sa main. |
00:43:16 |
Il doit les signer en téléphonant. |
00:43:18 |
OCTOBRE 1993 |
00:43:20 |
Ça s'est bien passé. |
00:43:28 |
Nous voilà bien ! |
00:43:31 |
Une bactérie sur ses mains, |
00:43:34 |
Il chope ça de ses mômes |
00:43:37 |
Moi, en arrêt, ou Alexander, fiévreux. |
00:43:41 |
Que fait le FBI |
00:43:44 |
Et pour les polluants atmosphériques ? |
00:43:47 |
Cassette n ° 7, face B. |
00:43:50 |
Aéroport de Chicago. |
00:43:51 |
Encore une fois, |
00:43:55 |
Et représentant Eurolysine : |
00:44:00 |
Une société française. |
00:44:09 |
Ça, c'est un coup de bol. |
00:44:13 |
Tu te poses pas de question. |
00:44:15 |
T'es une fourmi, tu le bouffes. |
00:44:17 |
Si ça marche dans une région, |
00:44:20 |
mais pas dans le reste du monde, |
00:44:26 |
Nous, bien sûr, on jouera le jeu. |
00:44:30 |
- Les Coréens et les Japonais... |
00:44:33 |
Alors c'est fichu. |
00:44:36 |
Vous y arrivez dans d'autres divisions. |
00:44:40 |
Terry ne m'aime pas beaucoup. |
00:44:43 |
D'où ça vient ? |
00:44:47 |
Il fera une attaque et on dira : |
00:44:51 |
Les prix ont grimpé en Europe |
00:44:56 |
Exactement. C'est grâce à vous. |
00:44:59 |
C'était un plaisir. |
00:45:03 |
C'est le genre de cassettes |
00:45:06 |
On reçoit nos consignes d'Andreas. |
00:45:09 |
Ça remonte jusqu'en haut. |
00:45:11 |
Il faudra en améliorer la qualité. |
00:45:23 |
Salut, Rusty. |
00:45:26 |
Viens voir. |
00:45:32 |
Alors ? |
00:45:34 |
Chouette mallette. |
00:45:36 |
Attends. |
00:45:39 |
C'est pas tout. |
00:45:44 |
Ça... |
00:45:46 |
c'est un Nagra SN. |
00:45:49 |
Le FBI me l'a personnalisée. |
00:45:51 |
Mark Whitacre... |
00:45:53 |
agent secret 0014. |
00:45:56 |
Pourquoi 0014 ? |
00:45:59 |
Je suis deux fois plus malin que 007. |
00:46:05 |
Merci. |
00:46:11 |
Et cette hôtesse partie en Californie ? |
00:46:13 |
Elle s'appelait comment ? Tina ? |
00:46:16 |
Elle va se marier. |
00:46:17 |
Quoi ! |
00:46:19 |
Ma Tina se marie ? |
00:46:20 |
Dans deux ou trois semaines. |
00:46:26 |
Ça durera pas. |
00:46:30 |
Elle reviendra. |
00:46:31 |
Si elle tombe enceinte, |
00:46:35 |
Et quel corps ! |
00:46:38 |
Pour chasser, l'ours polaire attend |
00:46:43 |
une patte sur le museau |
00:46:46 |
S'il n'avait pas le bout du nez noir, |
00:46:50 |
Mais comment il sait |
00:46:55 |
Il observe ses congénères ? |
00:46:57 |
Il se voit peut-être dans l'eau |
00:46:59 |
"Sans ça, je serais invisible." |
00:47:02 |
Je doute qu'un ours cogite autant. |
00:47:05 |
IRVINE, Californie |
00:47:07 |
Fouillez-les |
00:47:10 |
Nouvelle consigne |
00:47:13 |
Vous plaisantez, n'est-ce pas ? |
00:47:16 |
- J'ai pas vu de mémo. |
00:47:20 |
Ils oseraient pas se frotter à ADM. |
00:47:22 |
Au final, les administrateurs d'ADM |
00:47:24 |
comprendront que j'étais coincé, |
00:47:29 |
Seule conclusion possible. |
00:47:31 |
Je suis leur plus jeune directeur |
00:47:43 |
Asseyez-vous. |
00:47:49 |
Vous désirez un café ? Des fruits ? |
00:48:01 |
Je lui ai dit |
00:48:07 |
On attend déjà |
00:48:08 |
depuis un an |
00:48:12 |
On en a discuté à Paris, |
00:48:14 |
mais il faut qu'on s'entende |
00:48:18 |
On a des actionnaires. |
00:48:20 |
Il faut un plan plus large. |
00:48:22 |
Pour qu'on les voie ensemble. |
00:48:26 |
En cas de croissance du marché, |
00:48:29 |
qui obtient quoi ? |
00:48:32 |
Si Kyowa Hakko, Miwon et Cheil |
00:48:35 |
récupèrent 2 000 tonnes de plus, |
00:48:40 |
Ça nous garantit la stabilité. |
00:48:44 |
On a besoin de chiffres précis. |
00:48:46 |
Vous accepteriez combien ? |
00:48:51 |
ADM a déjà absorbé toute la croissance. |
00:48:53 |
On ne tourne pas à plein rendement. |
00:48:56 |
On pourrait produire 20 000 tonnes. |
00:48:58 |
N'est-ce pas, Mark ? |
00:49:01 |
J'y vais. On arrête. |
00:49:02 |
Attends... |
00:49:04 |
Il a réussi. |
00:49:10 |
- Paris... |
00:49:12 |
Leur réunion. |
00:49:13 |
Ministère de la Justice |
00:49:14 |
Ils ont des administrateurs... |
00:49:16 |
Des actionnaires... |
00:49:18 |
Ils souffrent tous ensemble. |
00:49:21 |
Où est l'accord ? |
00:49:26 |
Si c'est pas un accord, |
00:49:28 |
Vous vous arrêtez trop aux mots. |
00:49:31 |
Observez-les. |
00:49:32 |
Regardez ce qui se passe. |
00:49:36 |
- Lui, au fond... |
00:49:39 |
Je vois un graphique avec des mots, |
00:49:43 |
Je ne vois aucun accord. |
00:49:46 |
Mais enfin ! On voit un type |
00:49:51 |
Il peut s'agir d'une proposition. |
00:49:53 |
Des sociétés étaient absentes. |
00:49:57 |
Je vous le dis. Pour le ministère |
00:50:01 |
On aura une autre réunion |
00:50:03 |
concernant la lysine. |
00:50:05 |
On doit répartir les volumes |
00:50:09 |
En Europe ? |
00:50:11 |
Surtout pas. Ils font une enquête |
00:50:13 |
sur une entente illicite |
00:50:17 |
Tout le monde a les jetons. |
00:50:19 |
On filmera pas au Japon. |
00:50:22 |
Hawaï. |
00:50:24 |
Hawaï ? |
00:51:02 |
MARS 1994 |
00:51:10 |
Si tout le monde... |
00:51:11 |
Bon sang ! |
00:51:15 |
Demandez une autre salle. |
00:51:17 |
Il y a plein de conférences, Terry... |
00:51:20 |
- Appelez-les. |
00:51:22 |
Installez-vous. |
00:51:23 |
Je vais appeler. |
00:51:25 |
Est-ce que vous auriez une suite |
00:51:31 |
La Makuaha, c'est la plus grande ? |
00:51:36 |
Mais elle aussi. Je vois. |
00:51:40 |
Alors on n'a pas le choix ? |
00:51:45 |
Bien. On s'en contentera. Merci. |
00:51:49 |
A priori, on va devoir rester ici. |
00:51:52 |
Je propose qu'on s'installe... |
00:52:04 |
Bienvenue |
00:52:06 |
à chacun d'entre vous. |
00:52:07 |
Un instant... |
00:52:09 |
Si vous permettez. |
00:52:13 |
si je déplace votre chaise. |
00:52:18 |
Bien joué, Mark. |
00:52:23 |
On a un vieil adage chez ADM. |
00:52:25 |
Il me paraît tout indiqué. |
00:52:28 |
"Mieux vaut avoir les éléphants |
00:52:32 |
qu'à l'extérieur de la tente, |
00:52:35 |
Pisse extérieure ? |
00:52:37 |
Mieux vaut appartenir au groupe. |
00:52:40 |
Il dit |
00:52:43 |
et les concurrents, nos amis. |
00:52:45 |
Il faut réunir tous les producteurs |
00:52:49 |
J'ignore pourquoi |
00:52:53 |
On doit y adhérer. |
00:52:56 |
Comment être sûrs |
00:53:03 |
On préférerait pouvoir |
00:53:07 |
Et si jamais quelqu'un a menti, |
00:53:09 |
on engagera un caïd de la mafia |
00:53:13 |
Je prends ça à la rigolade, |
00:53:16 |
si on ne peut pas se faire confiance, |
00:53:19 |
c'est fichu. |
00:53:22 |
C'est bon pour tout le monde ? |
00:53:24 |
Oui, ça me va. |
00:53:29 |
Alors... |
00:53:31 |
ça veut dire quoi ? |
00:53:35 |
Notre langue vous pose problème, Mark ? |
00:53:39 |
Donc on est tous... |
00:53:43 |
D'accord. |
00:53:49 |
Un accord. Vous l'avez entendu. |
00:53:51 |
- Félicitations. |
00:53:54 |
Vous avez réussi. |
00:53:55 |
Nom de Dieu ! |
00:54:01 |
Comment ça ? |
00:54:02 |
Il manigance quoi ? |
00:54:04 |
Il gagne 350 000 $ par an, |
00:54:08 |
Ce serait une première ! |
00:54:10 |
Il snife tout son fric ? |
00:54:12 |
Il a une maîtresse et un enfant cachés |
00:54:17 |
Qu'est-ce qu'il cache ? |
00:54:27 |
On voulait vous montrer ça. |
00:54:29 |
Une photo |
00:54:32 |
On la garde constamment sur nous |
00:54:35 |
pour ne pas oublier |
00:54:39 |
et qu'il a une vraie famille. |
00:54:41 |
C'est grâce à lui qu'on a ces cassettes. |
00:54:47 |
Le moment venu, |
00:54:49 |
s'il perd son emploi, |
00:54:51 |
est-ce que le gouvernement l'aidera ? |
00:54:55 |
- Tu es bête ou quoi ? |
00:54:59 |
Mick ne sera plus là. |
00:55:03 |
Scientifique et homme d'affaires, |
00:55:05 |
je suis le plus apte à diriger ADM. |
00:55:08 |
Mark, ça ne tient pas debout. |
00:55:10 |
Tu comptes démanteler le groupe |
00:55:13 |
Ils auront besoin de moi ! |
00:55:15 |
Tout d'abord, |
00:55:19 |
Et j'ai bien agi. |
00:55:23 |
Ils respecteront ça. |
00:55:25 |
C'est le FBI qui t'a fait |
00:55:29 |
Brian Shepard t'a mis ça en tête |
00:55:32 |
Crois-moi, |
00:55:36 |
27 JUIN 1995 |
00:55:37 |
Alors, on y est ? |
00:55:40 |
Comment va votre famille ? |
00:55:42 |
Bien. Au moment clé, |
00:55:46 |
Quoi qu'il arrive demain, |
00:55:47 |
vous avez tout intérêt |
00:55:52 |
Je dois faire ça tout de suite ? |
00:55:54 |
Pas maintenant. |
00:55:56 |
Les avocats d'entreprise |
00:55:59 |
avec une liste d'avocats. |
00:56:02 |
Bien sûr, ces avocats sont payés par ADM. |
00:56:07 |
Ne choisissez pas l'un d'eux. |
00:56:11 |
Et que vous allez coopérer |
00:56:15 |
C'est normal et très courant. |
00:56:17 |
- Je connais un avocat à Decatur. |
00:56:21 |
C'est trop petit. |
00:56:23 |
Vous avez dû en rencontrer |
00:56:27 |
Tout à fait. |
00:56:32 |
Une fois qu'on aura commencé, |
00:56:35 |
Ils sauront que |
00:56:39 |
Et ils seront prêts à tout |
00:56:43 |
Mais je garderai ma place, n'est-ce pas ? |
00:56:46 |
Vous allez arrêter les méchants |
00:56:52 |
À mon avis, il ne faut pas oublier |
00:56:56 |
ce dont on a parlé avant |
00:57:01 |
Il faut leur dire... |
00:57:05 |
que vous coopérez avec nous. |
00:57:07 |
Je sais. Mais est-ce que |
00:57:12 |
La culture d'entreprise |
00:57:15 |
Et comment ! |
00:57:17 |
Si on parlait plutôt de l'opération ? |
00:57:20 |
C'est ça. |
00:58:03 |
Allons, Mark, vous affabulez ! |
00:58:06 |
Archer, le A d'ADM, |
00:58:08 |
est mort étouffé en 1947 |
00:58:11 |
à cause d'un os de poulet. Véridique. |
00:58:13 |
Véridique. |
00:58:14 |
Dixit Mark Whitacre, le scientifique. |
00:58:17 |
Sa spécialité ? |
00:58:19 |
Pipeaux et boniments. |
00:58:22 |
Et donc, un cochon a tué Daniels |
00:58:30 |
Un poulet a eu Archer, |
00:58:33 |
vu tous les élevages qu'on fournit, |
00:58:38 |
M. Wilson, M. Whitacre. |
00:58:40 |
Je suis Bob Herndon, agent du FBI. |
00:58:43 |
- Voici l'agent Shepard. |
00:58:45 |
Suivez-moi, M. Whitacre. |
00:58:48 |
Je ne comprends rien. |
00:58:50 |
M. Whitacre... |
00:58:52 |
- Venez. |
00:58:54 |
Un avocat ? Terry ! |
00:58:56 |
J'ai sauvé un type à Hong Kong. |
00:58:59 |
Il s'étranglait avec un os, |
00:59:03 |
Il m'envoie des cartes de vux |
00:59:06 |
Il me parle de ses enfants. |
00:59:09 |
Tous les pompiers |
00:59:12 |
Pourquoi vous venez nous déranger |
00:59:16 |
Il s'agit d'une affaire grave. |
00:59:18 |
Une enquête internationale |
00:59:22 |
Nous vous avons vus, |
00:59:25 |
fixer des prix avec vos concurrents |
00:59:28 |
et dire à d'autres de le faire. |
00:59:30 |
Il y aura des mises en examen |
00:59:34 |
Et des gens |
00:59:37 |
iront en prison. |
00:59:41 |
Regardez. |
00:59:42 |
Regardez Terry... |
00:59:45 |
et Bob. |
00:59:46 |
J'aimerais être une petite souris. |
00:59:49 |
J'ai été bon, non ? L'air terrifié. |
00:59:52 |
En fait, je bluffais pas ! |
00:59:54 |
N'oubliez pas ce qu'on a dit. |
00:59:56 |
Dites-leur que vous allez coopérer. |
00:59:59 |
Et ne prenez pas un de leurs avocats. |
01:00:02 |
- Vous avez dit quoi ? |
01:00:05 |
Ralentissez ! |
01:00:06 |
Moi pareil. |
01:00:07 |
Il dit qu'il a des cassettes. |
01:00:10 |
On doit être sur écoute. |
01:00:14 |
Dire qu'ils osent faire ça |
01:00:17 |
Je reçois parfois des appels. |
01:00:19 |
Je sais. |
01:00:22 |
Bon sang ! |
01:00:23 |
Faut rien dire par téléphone. |
01:00:25 |
Les téléphones ! |
01:00:27 |
Ils ont vu mon père, Schmidt, Randall. |
01:00:30 |
Putain ! |
01:00:31 |
Ils ont une cassette |
01:00:32 |
où je discute avec les Japonais. |
01:00:35 |
On va voir les avocats. |
01:00:37 |
Comment ils ont eu |
01:00:40 |
Ils doivent pas avoir beaucoup. |
01:00:42 |
Étant donné |
01:00:45 |
on aura 10 ans de procédure |
01:00:48 |
Ça n'ira jamais plus loin, croyez-moi. |
01:00:55 |
FBI. |
01:00:58 |
Oui, il est là. |
01:00:59 |
L'agent Temples pour Me Mutchnik. |
01:01:05 |
James Mutchnik. |
01:01:06 |
J'ai interrogé Kirk Schmidt, d'ADM. |
01:01:09 |
Schmidt savait qu'on venait. |
01:01:15 |
Whitacre lui en aurait parlé. |
01:01:18 |
Merci. |
01:01:19 |
Il te voit assis sur... |
01:01:21 |
Bob ? Brian ? |
01:01:23 |
Je peux vous voir ? |
01:01:30 |
C'était incroyable. |
01:01:33 |
Terry avait la frousse. |
01:01:37 |
Génial, Mark. |
01:01:38 |
Ils ont même cru |
01:01:40 |
que vous m'aviez brusqué. |
01:01:43 |
- Vous avez une cassette ? |
01:01:46 |
Vraiment bonne. |
01:01:48 |
Alors... c'est terminé ? |
01:01:52 |
Vous l'avez dit à qui ? |
01:01:55 |
Pardon ? |
01:01:56 |
Qui aviez-vous prévenu de la descente ? |
01:02:06 |
Ma secrétaire. |
01:02:09 |
Je suis le directeur |
01:02:12 |
Elle a besoin de me joindre. |
01:02:16 |
Je lui ai simplement dit : |
01:02:20 |
"Je risque d'être injoignable." |
01:02:22 |
C'est tout. |
01:02:32 |
J'ai dû citer Kathy Dougherty... |
01:02:35 |
à plusieurs reprises, une employée. |
01:02:37 |
Kathy est une amie, |
01:02:43 |
- Je voulais pas qu'elle ait peur. |
01:02:46 |
Pourquoi lui dire ? |
01:02:48 |
Je voulais pas qu'elle ait peur ! |
01:02:50 |
J'ai confiance en elle. |
01:02:53 |
Kathy est réglo. |
01:02:54 |
Qui d'autre ? |
01:03:03 |
Kirk Schmidt. |
01:03:04 |
Schmidty... |
01:03:07 |
J'avais peur qu'il vous dise rien, |
01:03:10 |
qu'il la boucle par loyauté envers moi. |
01:03:13 |
Vous pouviez tout faire capoter ! |
01:03:15 |
- Ça a marché, non ? |
01:03:18 |
On se calme ! |
01:03:21 |
Mark, vous savez |
01:03:26 |
C'était un secret. |
01:03:28 |
Écoutez, on peut passer l'éponge, |
01:03:31 |
mais y a-t-il autre chose |
01:03:38 |
Je crois pas. |
01:03:46 |
N'oubliez pas... |
01:03:48 |
de leur parler de votre avocat. |
01:03:50 |
Je sais, pour les avocats ! |
01:04:39 |
Mark Whitacre... Aubrey Daniel. |
01:04:42 |
Enchanté. |
01:04:46 |
Voici John Dowd, un collègue. |
01:04:49 |
Dwayne nous a expliqué |
01:04:53 |
Aubrey a poursuivi Calley |
01:04:59 |
Ça, ce sera du gâteau. |
01:05:00 |
On aimerait que vous parliez à John. |
01:05:03 |
Bien sûr. |
01:05:04 |
ADM vous soutient, Mark. |
01:05:06 |
Papa et moi tenons à informer les cadres |
01:05:08 |
que nous paierons vos frais de justice. |
01:05:11 |
- C'est exact. |
01:05:13 |
Dans ce cas, |
01:05:21 |
- Ça va ? |
01:05:29 |
- John, j'ai une question. |
01:05:32 |
Si je vous parle, |
01:05:34 |
pouvez-vous le dire à Mick et Dwayne ? |
01:06:05 |
Les voilà. |
01:06:17 |
Je vous annonce |
01:06:21 |
Ils ont des cassettes. |
01:06:24 |
Ils savent pour la lysine. |
01:06:27 |
John m'a confirmé |
01:06:31 |
Ça ne fait aucun doute. |
01:06:36 |
Je regrette ce qui est arrivé. |
01:06:39 |
Vous regrettez ? |
01:06:41 |
Ça veut dire quoi ? |
01:06:44 |
Ça fait du bien de parler, |
01:06:47 |
On finit par devenir comme un ballon |
01:06:49 |
cherchant une épingle |
01:06:53 |
On peut attraper une tumeur |
01:06:56 |
Je n'ai rien demandé. |
01:06:58 |
Un copain d'école a un cabinet d'avocats |
01:07:01 |
et il me raconte |
01:07:04 |
Comme dans La Firme. |
01:07:07 |
mais ils ne doivent pas en parler. |
01:07:11 |
Ils disent ça. "Placardisés." |
01:07:13 |
Donc, aucun saboteur ? |
01:07:15 |
- Vous l'avez inventé ? |
01:07:18 |
Il pouvait y en avoir un. |
01:07:21 |
ADM vole la technologie japonaise. |
01:07:26 |
Mais quand j'ai dit au FBI |
01:07:30 |
ils m'ont dit |
01:07:34 |
Vous avez fait combien de cassettes ? |
01:07:38 |
Il existe plus de 200 enregistrements. |
01:07:43 |
Il y a tellement de gens bien |
01:07:46 |
Des gens prêts à aider, |
01:07:50 |
Quand le Mississippi est en crue, |
01:07:52 |
que des gens dorment dans un gymnase, |
01:07:55 |
il y a toujours quelqu'un |
01:07:59 |
Ginger et moi, on a offert |
01:08:03 |
à une jeune handicapée. |
01:08:06 |
Jim a l'air d'un chic type. |
01:08:08 |
Si on va aux urgences |
01:08:12 |
on remercie le ciel qu'il soit de garde. |
01:08:14 |
... les contributions |
01:08:18 |
Après, je rentrais. Je voyais |
01:08:22 |
On réfléchissait, |
01:08:28 |
On a réuni les preuves, |
01:08:32 |
et très vite, on a perquisitionné |
01:08:36 |
Ce travail d'indic a duré longtemps ? |
01:08:40 |
Deux ans et demi. |
01:08:43 |
Deux ans... et demi. |
01:08:47 |
J'ai toujours cru |
01:08:48 |
que je garderais ma place à ADM |
01:08:52 |
J'ai des amis là-bas. |
01:08:54 |
Plein d'amis. |
01:08:59 |
Mark, il est... |
01:09:01 |
essentiel pour votre dossier |
01:09:05 |
Vos collègues, vos amis, |
01:09:10 |
Désormais, vous n'en discuterez |
01:09:14 |
Vous pouvez absolument tout nous dire. |
01:09:20 |
Ils n'arrêtaient pas de venir ici |
01:09:24 |
Vous avez parlé au Wall Street Journal ? |
01:09:27 |
Vous avez dit quoi ? |
01:09:30 |
Moi ? J'ai dit : "Pas de commentaire." |
01:09:33 |
Mais de toute façon, |
01:09:39 |
Vous avez vu mon portrait ? |
01:09:41 |
Pas mal. |
01:09:57 |
Un commentaire |
01:10:01 |
Qu'avez-vous à dire là-dessus ? |
01:10:04 |
Je suis venu vous dire |
01:10:07 |
que je ne peux pas vous parler. |
01:10:09 |
Est-ce que vos actes ont pu entraîner |
01:10:13 |
Comment ont réagi |
01:10:16 |
Je suis un témoin clé |
01:10:20 |
- Vous pourrez rester à Decatur ? |
01:10:22 |
Le gouvernement prévoit |
01:10:28 |
On reçoit encore des menaces. |
01:10:32 |
J'ai appris que Dwayne et Terry |
01:10:35 |
qu'il travaillait mal |
01:10:40 |
On avait dit à Mark |
01:10:42 |
d'être prêt à toutes les éventualités, |
01:10:46 |
que sa cote de popularité |
01:10:50 |
Il passe ses journées à se morfondre, |
01:10:53 |
à regarder les infos |
01:10:57 |
Ou bien il appelle des gens chez ADM |
01:11:03 |
Vous devriez peut-être... |
01:11:05 |
quitter la ville jusqu'au procès. |
01:11:08 |
Il faut qu'il se taise ! |
01:11:13 |
Le FBI ne m'a pas forcé à coopérer. |
01:11:16 |
Je ne dois pas la vérité à Shepard. |
01:11:18 |
J'ai donné deux ans et demi de ma vie |
01:11:22 |
Et je suis le gentil qui a affronté ADM. |
01:11:25 |
Brian Shepard va-t-il perdre |
01:11:29 |
Je suis allé au collège du coin |
01:11:31 |
parler aux gamins de biochimie |
01:11:35 |
Shepard et Herndon ont-ils fait ça ? |
01:11:37 |
Je suis le héros. J'ai aidé Shepard. |
01:11:39 |
Qui veillera sur moi ? |
01:11:42 |
Qui a créé |
01:11:45 |
Où sont passés les amis ? |
01:11:51 |
AOÛT 1995 |
01:12:02 |
À L'ORDRE DE : ABP INTERNATIONAL |
01:12:22 |
On voit bien où il l'a collé. |
01:12:24 |
Putain, c'est un faussaire ! |
01:12:35 |
Mark Whitacre. |
01:12:39 |
Ici Aubrey Daniel. |
01:12:40 |
Voilà. Je suis dans le bureau |
01:12:44 |
Le nom Lennart Thorstensson |
01:12:50 |
Et Nordkron Chemie, |
01:12:58 |
Quelqu'un vous recontactera. |
01:13:00 |
Bien. Je compte sur vous. |
01:13:06 |
- Il nous rappelle. |
01:13:23 |
Mon avocat me déconseille |
01:13:28 |
Je voulais discuter d'un truc avec vous. |
01:13:30 |
Ne nous dites rien. |
01:13:32 |
Vous avez un avocat. |
01:13:34 |
La situation n'est plus la même. |
01:13:37 |
On ne vous demande rien. |
01:13:40 |
Et si j'énonçais des hypothèses ? |
01:13:45 |
Je mentionnerais |
01:13:48 |
et vous me diriez |
01:13:52 |
Par exemple... |
01:13:55 |
Imaginons... |
01:13:58 |
qu'une société paie |
01:14:02 |
et qu'au lieu d'aller au bureau avec, |
01:14:05 |
il utilise la sienne |
01:14:10 |
Ça poserait un problème ? |
01:14:13 |
C'est tout ? |
01:14:15 |
C'est ça, l'hypothèse ? |
01:14:18 |
Ce serait pas grave. |
01:14:24 |
Imaginons qu'il s'agisse |
01:14:27 |
et que le cadre l'utilise |
01:14:31 |
Ce serait à peu près pareil. |
01:14:33 |
Le fisc s'en mêlerait peut-être. |
01:14:40 |
Imaginons... |
01:14:42 |
qu'il soit monnaie courante chez ADM |
01:14:45 |
que des cadres perçoivent régulièrement |
01:14:56 |
On parle de combien d'argent... |
01:14:59 |
Mark ? |
01:15:01 |
Eh bien, Brian... |
01:15:03 |
toujours dans cette hypothèse, |
01:15:06 |
Combien ? |
01:15:07 |
C'est une pratique habituelle là-bas. |
01:15:09 |
Je n'étais pas le seul à le faire. |
01:15:13 |
Tout le monde le fait. |
01:15:16 |
Ça a débuté quand, Mark ? |
01:15:19 |
En décembre 1991. |
01:15:26 |
Vous... |
01:15:29 |
Vous étiez payé comment ? |
01:15:32 |
Par chèque. |
01:15:33 |
Ils étaient déposés |
01:15:37 |
Leur montant était toujours |
01:15:42 |
Avez-vous reçu un de ces chèques... |
01:15:46 |
après notre rencontre ? |
01:15:53 |
C'est possible. |
01:15:59 |
2,5 millions de dollars |
01:16:01 |
déposés en Suisse |
01:16:06 |
Nous avons la déposition |
01:16:08 |
de M. Lennart Thorstensson |
01:16:11 |
Il dit qu'il n'a jamais vu ce contrat |
01:16:17 |
Ni lui ni sa société |
01:16:22 |
Il est évident que Mark Whitacre, |
01:16:24 |
poussé par son désir |
01:16:28 |
a tenté d'accuser ses supérieurs |
01:16:31 |
inventée de toute part. |
01:16:33 |
Sa coopération avec le FBI ? |
01:16:35 |
Simple façade |
01:16:40 |
Nous savons |
01:16:41 |
et prouverons volontiers |
01:16:45 |
que l'argent est arrivé aux Caïmans |
01:16:48 |
avec la complicité des agents du FBI |
01:16:53 |
De quoi ils m'accusent ? |
01:16:56 |
D'être de mèche avec lui ? |
01:16:58 |
Le paragraphe 8 |
01:17:01 |
dit que ses actes sont attribuables |
01:17:04 |
au FBI |
01:17:07 |
Il aurait volé 2,5 millions |
01:17:10 |
Comment on aurait pu le savoir ? |
01:17:14 |
Ils ne demandent pas "Comment", |
01:17:18 |
La question, c'est : |
01:17:22 |
L'enquête ne porte plus sur ADM, |
01:17:26 |
Ben voyons ! |
01:17:27 |
ADM traite Whitacre de voleur |
01:17:31 |
Ils avaient perdu 2,5 millions |
01:17:37 |
- Appelons Mark. |
01:17:39 |
On vous retire l'affaire. |
01:17:44 |
C'est tout ? |
01:17:47 |
On a fini ? |
01:17:50 |
Le FBI abandonne ses témoins ? |
01:17:53 |
De témoin, il est passé suspect. |
01:17:56 |
J'ai gardé seulement 1,5 millions. |
01:17:58 |
Mick était au courant. |
01:18:00 |
Qui m'a enseigné ça, d'après vous ? |
01:18:02 |
N'essayez pas de baratiner ces gens-là ! |
01:18:05 |
Si on y va, on doit tout leur dire. |
01:18:07 |
Si vous promettez d'avouer |
01:18:11 |
Il y a rien d'autre. Tout est là. |
01:18:14 |
Les relevés de banque, les documents. |
01:18:18 |
Pourquoi je vous cacherais des trucs ? |
01:18:21 |
Tout est là. |
01:18:38 |
Je ne vous ai pas dit toute la vérité. |
01:18:41 |
Je vais tout avouer là-haut. |
01:18:43 |
Quoi ! |
01:18:44 |
Faut empêcher ça ! |
01:18:46 |
- Je veux tout dire. |
01:18:50 |
La conduite de M. Whitacre constitue |
01:18:54 |
Le gouvernement ne le soutient plus. |
01:18:58 |
C'est scandaleux. |
01:18:59 |
Mon client a fait des erreurs, |
01:19:03 |
Le dossier ADM |
01:19:06 |
M. Whitacre, je m'appelle Ed Herbst. |
01:19:09 |
Je travaille |
01:19:13 |
Voici Mary Spearing et Don McKay, |
01:19:17 |
Vous serait-il possible de nous dire |
01:19:20 |
quand ont débuté |
01:19:24 |
Début 1992... |
01:19:28 |
j'ai été initié aux pratiques |
01:19:34 |
Il m'a montré |
01:19:37 |
et toucher des pots-de-vin |
01:19:40 |
Mon client accepte de... |
01:19:42 |
Je suis conscient |
01:19:48 |
J'en assume la responsabilité. |
01:19:50 |
L'argent arrivait comment ? |
01:19:52 |
Des chèques étaient déposés |
01:19:56 |
Des pots-de-vin payés par chèque ? |
01:19:59 |
Quelle société ferait ça ? |
01:20:02 |
J'ai oublié le nom, un truc comme... |
01:20:06 |
Agriconsulting & Trading. |
01:20:08 |
Vous avez oublié qui vous payait ? |
01:20:11 |
J'ai un peu de mal à me rappeler. |
01:20:14 |
J'ai d'autres soucis, vous savez ! |
01:20:17 |
On est venus, on coopère. |
01:20:21 |
Ceci pourra peut-être... |
01:20:24 |
vous aider. |
01:20:29 |
Où vous avez eu ça ? |
01:20:32 |
Ces documents d'ADM |
01:20:37 |
Est-ce que ces gens ont vu La Firme ? |
01:20:41 |
Tout ce qu'ils m'ont fait, |
01:20:45 |
Pourquoi m'en vouloir, à moi ? |
01:20:47 |
On ne doit plus vous voir. |
01:20:49 |
Si vous nous appelez |
01:20:53 |
on devra raccrocher. |
01:20:55 |
Vous pouvez nous parler |
01:20:57 |
de ce que vous ressentez, |
01:20:59 |
mais ça s'arrête là. |
01:21:02 |
Mark, comprenez bien... |
01:21:06 |
On ne voulait pas en arriver là. |
01:21:10 |
Le comble dans tout ça, |
01:21:12 |
c'est que ma colère... |
01:21:13 |
Ma frustration |
01:21:18 |
Et toutes ces conneries |
01:21:20 |
dans les journaux, |
01:21:22 |
mes gamins les lisent. |
01:21:25 |
"Chargeons Whitacre !" |
01:21:28 |
Nous vous avions dit, Mark, |
01:21:30 |
qu'il serait impossible de prédire |
01:21:33 |
ce qui arriverait le moment venu. |
01:21:36 |
Vous n'aviez pas parlé des 5 millions. |
01:21:38 |
Quel rapport avec les prix ? |
01:21:41 |
Il a travaillé |
01:21:44 |
Il a mis en péril |
01:21:47 |
et maintenant, vous le rejetez |
01:21:50 |
et nous laissez tout seuls. |
01:21:53 |
C'est vrai, Ginger. |
01:21:55 |
On est venus ici aujourd'hui |
01:21:59 |
parce qu'on s'inquiète |
01:22:00 |
de votre bien-être et de celui de Mark. |
01:22:04 |
Je vous conseille, demain à Washington, |
01:22:07 |
de dire toute la vérité. |
01:22:10 |
Toute la vérité. |
01:22:11 |
Vous n'auriez rien sans lui. |
01:22:14 |
Et vous le savez. |
01:22:16 |
Le gouvernement l'a utilisé |
01:22:20 |
C'est plus facile d'attaquer |
01:22:27 |
On est allés une fois |
01:22:30 |
Les gamins jouent au chevalier blanc |
01:22:35 |
Le chevalier gagne, |
01:22:39 |
Quelqu'un joue du luth, |
01:22:43 |
Il devait faire plus de 30°. |
01:22:45 |
Pour l'humidité, |
01:22:48 |
Quand notre tour est venu, |
01:22:52 |
Ginger a lâché son pilon Perceval. |
01:22:56 |
Un fermier a dit |
01:23:00 |
On est passés du chevalier à une arme. |
01:23:03 |
On s'est tournés |
01:23:05 |
On n'a rien vu, |
01:23:06 |
mais on a entendu. |
01:23:08 |
Comment se remettre de ça ? |
01:23:10 |
Où est la justice là-dedans ? |
01:23:13 |
Il n'arrêtait pas d'acheter. |
01:23:17 |
On avait huit voitures. |
01:23:19 |
Dont trois qui n'ont jamais servi. |
01:23:24 |
D'autres changements ? |
01:23:29 |
J'ai toujours été soupe au lait. |
01:23:33 |
Corky, lui, était toujours gai. |
01:23:36 |
Mais ça a changé. |
01:23:37 |
Il y en a un à Hong Kong. |
01:23:41 |
Et il y a les comptes en Suisse |
01:23:43 |
et à Grand Cayman. |
01:23:46 |
Et un notaire à New York |
01:23:48 |
garde un million pour moi. |
01:23:50 |
Vous l'avez dit à votre avocat ? |
01:23:53 |
C'est pas nécessaire. |
01:23:57 |
Mark, parlez de ces comptes |
01:24:00 |
Cet argent a été acquis légalement. |
01:24:04 |
Savez-vous |
01:24:07 |
a été déclaré bipolaire, |
01:24:14 |
J'ai entendu dire ça d'une tante. |
01:24:19 |
Mes parents, je ne sais pas. |
01:24:22 |
dans un accident quand j'avais 6 ans. |
01:24:25 |
J'ai été adopté par un propriétaire |
01:24:30 |
La chance de ma vie. Vraiment. |
01:24:33 |
Mon client accepte de coopérer. |
01:24:36 |
Agent D'Angelo, des questions ? |
01:24:39 |
C'est l'occasion |
01:24:42 |
De vous racheter. |
01:24:44 |
Si vous n'êtes pas prêt à tout dire, |
01:24:49 |
Je comprends. |
01:24:53 |
Je tiens à vous dire que... |
01:24:56 |
je m'en veux, je regrette. |
01:25:01 |
La dernière fois, |
01:25:04 |
J'ai inventé certaines choses. |
01:25:09 |
Je veux clarifier tout ça. |
01:25:12 |
Le premier pot-de-vin remonte à 1992. |
01:25:16 |
Mick était au courant. |
01:25:18 |
Il a dit que j'aurais l'occasion |
01:25:22 |
sur des contrats |
01:25:25 |
des contrats ADM. |
01:25:29 |
Vous aviez des complices ? |
01:25:33 |
Donc, M. Richter, on a... |
01:25:36 |
de l'argent |
01:25:40 |
ici... |
01:25:42 |
et ici. |
01:25:44 |
Et cet argent arrive... |
01:25:46 |
sur le compte de Whitacre... |
01:25:48 |
sur celui de sa femme, Ginger... |
01:25:51 |
et sur celui des parents de Whitacre. |
01:25:55 |
Je le répète, il s'agit de prêts. |
01:26:00 |
Il m'a demandé de créer une société, |
01:26:05 |
et d'envoyer de fausses factures à ADM. |
01:26:09 |
Le compte bancaire était à Hambourg. |
01:26:12 |
Je recevais un chèque de 200 000 $ |
01:26:16 |
et Mark récupérait presque tout. |
01:26:20 |
Écoutez. |
01:26:24 |
On sait que vous protégez |
01:26:27 |
Mais votre histoire est bancale. |
01:26:32 |
Vous avez raison, c'est pas vrai. |
01:26:35 |
Tout l'argent est allé à Mark. |
01:26:37 |
Ça a commencé quand ? |
01:26:39 |
Mark m'a parlé des lettres nigérianes |
01:26:43 |
Vous avez entendu parler |
01:26:47 |
Le "scam 419". Oui, c'est très courant. |
01:26:50 |
Un fonctionnaire nigérian ou autre |
01:26:54 |
contre un pourcentage. |
01:26:56 |
Exactement. |
01:26:58 |
Qui, selon vous, |
01:27:05 |
Tout ça est très gênant. |
01:27:09 |
Combien d'argent vous ont rapporté |
01:27:20 |
7,7 millions de dollars. |
01:27:25 |
Mais je le répète, |
01:27:27 |
Mick était au courant. |
01:27:32 |
Pas 5 millions... mais 7,7 ? |
01:27:35 |
7,7. |
01:27:36 |
Jim, on comprend les circonstances, |
01:27:40 |
On est sûrs d'obtenir |
01:27:44 |
45 chefs d'accusation |
01:27:47 |
de blanchiment d'argent |
01:27:50 |
Expliquez-nous. |
01:27:53 |
Je ne suis pas idiot. Mark a commis |
01:27:58 |
C'est indéfendable. |
01:28:00 |
Mais ADM a volé |
01:28:04 |
à des innocents du monde entier. |
01:28:06 |
Mark a montré qu'une réunion |
01:28:10 |
est une scène de crime ! |
01:28:11 |
Il vous l'a dit |
01:28:16 |
Les agents infiltrés sont formés |
01:28:20 |
Vous répétez vous-mêmes |
01:28:24 |
Là, il s'agit de Mark, |
01:28:29 |
Vous l'avez envoyé au front, |
01:28:31 |
vous l'avez lâché sans aucune formation |
01:28:49 |
Poussin ! |
01:28:52 |
Ginger ! |
01:29:02 |
J'ai été enlevé ! Ils ont pris le volant |
01:29:09 |
Ma jambe ! |
01:29:11 |
Elle est ankylosée. |
01:29:13 |
Qui t'a fait ça ? |
01:29:15 |
C'est évident ! |
01:29:17 |
Tu as vu ma veste ? |
01:29:20 |
J'ai été enlevé, |
01:29:25 |
Dodge Dynasty marron clair |
01:29:29 |
truands... |
01:29:30 |
et embarqué pour une virée |
01:29:34 |
En gros, on m'a dit |
01:29:36 |
d'oublier tout ce qui n'était pas |
01:29:41 |
de n'en parler |
01:29:45 |
Ces hommes se sont identifiés ? |
01:29:47 |
On devine qui les a envoyés. |
01:29:50 |
Ils ont scié les serrures des portières |
01:29:54 |
De chaque côté. J'étais prisonnier. |
01:29:58 |
Vous ne pouviez pas |
01:30:03 |
Que faisait le FBI pendant ce temps ? |
01:30:07 |
Nous pensons qu'il est temps |
01:30:11 |
que le FBI a fait la même chose. |
01:30:15 |
Il a coincé mon mari dans une enquête |
01:30:17 |
et a baladé notre famille |
01:30:20 |
Entre trois et cinq ans ? |
01:30:23 |
En prison ? |
01:30:25 |
Les criminels, c'est ADM ! |
01:30:28 |
Partout où on va, c'est pareil. |
01:30:32 |
Il faut revenir sur terre. |
01:30:34 |
Vous avez volé 9 millions |
01:30:38 |
Vous vous prenez pour un héros, |
01:30:44 |
Ginger et moi |
01:30:48 |
contre Brian Shepard et le gouvernement. |
01:30:50 |
Je rêve ! |
01:30:53 |
Violence avec mallette. |
01:30:58 |
Allons... |
01:31:01 |
Et il m'a dit de détruire |
01:31:05 |
Pourquoi il ferait ça ? |
01:31:07 |
Vous devriez peut-être vous demander |
01:31:13 |
Je vous le répète. |
01:31:15 |
Acceptez cette offre. |
01:31:22 |
Merci Jim, mais... |
01:31:24 |
on va procéder autrement. |
01:31:30 |
- Evelyn ! |
01:31:31 |
Un reporter du Washington Post |
01:31:35 |
C'est à propos de Corky. |
01:31:38 |
Un reporter ? |
01:31:42 |
Evelyn Whitacre à l'appareil. |
01:31:46 |
Comment ça, adopté ? |
01:31:51 |
Je suis bien sa mère. |
01:31:53 |
Mon mari et moi |
01:31:58 |
et Mark n'a pas été adopté |
01:32:06 |
Mark est allé raconter qu'on était morts |
01:32:12 |
et que des gens riches l'avaient adopté. |
01:32:15 |
Qu'est-ce que tu dis de ça ? |
01:32:20 |
C'est bizarre. |
01:32:23 |
J'ai lu une étude à Cornell, |
01:32:27 |
Personne ne croyait, pas même ma mère, |
01:32:31 |
À part Ginger, |
01:32:34 |
L'étude disait |
01:32:38 |
et d'égards |
01:32:40 |
J'ai inventé cette adoption |
01:32:44 |
Un de mes profs a dit |
01:32:47 |
que j'avais formidablement réussi |
01:32:51 |
Ce sont les autres |
01:32:54 |
Je n'aurais pas dû commencer, |
01:32:58 |
même chez ADM. |
01:33:03 |
Ça a commencé il y a très longtemps. |
01:33:07 |
Avant même qu'on soit nés. |
01:33:10 |
Ça dépasse |
01:33:13 |
Et ça dure encore. |
01:33:16 |
Ça vous laisse sceptiques, |
01:33:19 |
Mon client, Mark Whitacre, |
01:33:24 |
Je suis peut-être qu'un avocat |
01:33:27 |
de l'Illinois-les-oies, |
01:33:30 |
mais je vous le dis : |
01:33:32 |
je connais l'identité |
01:33:39 |
Le qui ? |
01:33:40 |
Le maître marionnettiste. |
01:33:42 |
C'est pas qui vous croyez. |
01:33:44 |
Mark a des cassettes |
01:33:46 |
que le gouvernement |
01:33:49 |
Des cassettes qui donnent un aperçu |
01:33:53 |
qui a frappé Mark avec une mallette |
01:33:55 |
alors qu'il coopérait |
01:33:58 |
Mon client a une lettre |
01:34:02 |
expliquant et confirmant la cruauté |
01:34:05 |
exercée sur lui par Brian Shepard. |
01:34:09 |
Une lettre de son psychiatre... |
01:34:11 |
exonérant clairement mon client |
01:34:17 |
"Il est évident que le FBI |
01:34:19 |
a commis de graves erreurs |
01:34:23 |
Voilà une phrase intéressante |
01:34:28 |
"Si on parle de suicide, c'est un appel. |
01:34:30 |
Si on parle de la méthode, |
01:34:34 |
Que le FBI vous demande |
01:34:37 |
envers ADM, c'était un autre impair |
01:34:40 |
qui vous a conduit |
01:34:43 |
Ils auraient dû remarquer |
01:34:46 |
Sur le plan médical, |
01:34:48 |
le FBI a commis contre vous |
01:34:52 |
Sur le plan légal, |
01:34:53 |
c'est à votre avocat |
01:34:57 |
Je vous soutiendrai. |
01:34:58 |
Votre famille et vous |
01:35:02 |
Ils n'ont pas réfléchi." |
01:35:06 |
Le Dr Miller le dit ! |
01:35:08 |
J'ai lu la lettre, Mark. |
01:35:11 |
Le problème avec cette lettre, |
01:35:15 |
c'est qu'elle est bidon. |
01:35:18 |
Comment ça, Brian ? |
01:35:20 |
C'est son en-tête. Il y a sa signature. |
01:35:23 |
De quoi vous parlez ? |
01:35:25 |
L'indicatif, Mark. |
01:35:28 |
Sur l'en-tête. |
01:35:29 |
L'indicatif 847. |
01:35:33 |
Cette lettre a été écrite |
01:35:36 |
Cet indicatif n'existait pas encore. |
01:35:42 |
Mais ils ont annoncé |
01:35:44 |
que ça allait changer. |
01:35:47 |
On commande |
01:35:50 |
J'y ai pensé. |
01:35:52 |
J'ai demandé aux télécoms. |
01:35:57 |
Voici le communiqué de presse |
01:35:59 |
annonçant le nouvel indicatif 847. |
01:36:02 |
Il a été écrit |
01:36:07 |
Miller ne pouvait pas être au courant. |
01:36:15 |
Ron Henkoff, de Fortune, |
01:36:18 |
Demandez à Henkoff. |
01:36:24 |
Ron Henkoff, du magazine Fortune... |
01:36:29 |
en a vérifié l'authenticité |
01:36:31 |
auprès du Dr Miller. |
01:36:32 |
- J'ai parlé au Dr Miller. |
01:36:35 |
C'est une violation du secret médical. |
01:36:38 |
C'est une violation pure et simple |
01:36:42 |
C'est interdit. |
01:36:43 |
Ça ne s'applique pas |
01:36:48 |
Alors pourquoi Fortune |
01:36:52 |
Pourquoi Ron Henkoff, |
01:36:55 |
en a fait la une du magazine ? |
01:36:57 |
Arrête, Mark. |
01:37:00 |
Si vous parlez à Henkoff... |
01:37:02 |
Arrête de t'infliger ça. |
01:37:07 |
Pourquoi vous n'arrêtez pas de mentir ? |
01:37:12 |
Je ne sais pas. |
01:37:21 |
Je devrais peut-être |
01:37:30 |
Affaire 97-2001. |
01:37:32 |
Les États-Unis contre Mark Whitacre. |
01:37:38 |
Vous avez le droit de vous exprimer. |
01:37:45 |
Merci. |
01:37:51 |
Merci de me donner l'occasion |
01:37:54 |
de dire quelques mots ici. |
01:38:04 |
Quelle aventure ! |
01:38:08 |
Cinq longues années. |
01:38:11 |
Plein de souvenirs. |
01:38:15 |
Je tiens à présenter mes excuses |
01:38:17 |
à beaucoup de personnes présentes |
01:38:20 |
et à beaucoup qui sont absentes |
01:38:24 |
pour ce que j'ai fait. |
01:38:28 |
Je suis sous traitement, |
01:38:31 |
j'ai les idées beaucoup plus claires. |
01:38:35 |
Et je tiens à... |
01:38:38 |
J'ai fait du mal à des gens |
01:38:40 |
et j'en suis navré. |
01:38:46 |
J'assume |
01:38:49 |
Merci. |
01:38:53 |
M. Whitacre |
01:38:56 |
c'est le moins qu'on puisse dire. |
01:38:59 |
Il est cultivé, |
01:39:00 |
c'est un mari et un père aimé, |
01:39:03 |
un voisin respecté de tous. |
01:39:05 |
Il n'est pas aberrant de penser |
01:39:10 |
le P.D.G. d'Archer Daniels Midland. |
01:39:13 |
Cependant, ce tribunal... |
01:39:18 |
n'a décelé aucun lien |
01:39:22 |
et les 45 chefs d'accusation |
01:39:26 |
Simple cupidité. |
01:39:28 |
Difficile de savoir |
01:39:33 |
Ma peine |
01:39:34 |
est injuste |
01:39:38 |
C'est vrai, |
01:39:42 |
vous écopez de cinq ans. |
01:39:44 |
Mick et Terry ont braqué |
01:39:48 |
et ont pris trois ans. |
01:39:50 |
Alors pourquoi, moi, |
01:39:54 |
Pensez-y, M. le Président, |
01:39:59 |
J'aimerais aussi présenter mes excuses |
01:40:05 |
à l'agent Brian Shepard. |
01:40:07 |
Il ne m'a jamais frappé |
01:40:11 |
L'idée de la plainte |
01:40:16 |
Je n'aurais pas dû écouter |
01:40:20 |
Chez ADM, j'avais plusieurs vies. |
01:40:23 |
Je ne savais plus qui j'étais. |
01:40:26 |
Aujourd'hui, je sais mieux |
01:40:28 |
qui je suis et ce que je veux. |
01:40:31 |
J'ai obtenu trois diplômes |
01:40:36 |
Un doctorat en droit, |
01:40:40 |
un diplôme en psychologie |
01:40:43 |
Je n'avais pas aussi bien dormi |
01:40:47 |
Ma femme, Ginger, m'a pardonné. |
01:40:50 |
Elle trouve même |
01:40:55 |
après plus de 20 ans de mariage. |
01:40:58 |
J'espère que vous me laisserez sortir |
01:41:01 |
ma femme et mes trois enfants, |
01:41:06 |
N'oublions pas que, |
01:41:10 |
le gouvernement américain |
01:41:13 |
plus d'un milliard de dollars |
01:41:17 |
C'est tout. |
01:41:19 |
Merci. |
01:41:31 |
Bonne chance pour la grâce. |
01:41:33 |
Merci, Bob. |
01:41:37 |
J'aurais aimé revoir Brian. |
01:41:39 |
Il est encore très en colère. |
01:41:43 |
Dites-lui que je regrette, |
01:41:46 |
Bien sûr. |
01:41:48 |
En fait, si j'avais pas aidé le FBI, |
01:41:53 |
C'étaient mes indemnités de départ. |
01:41:58 |
Au travail ! |
01:42:00 |
À bientôt, Bob. |
01:42:02 |
- 11,5 millions ? |
01:42:04 |
C'était pas 9,5 ? |
01:42:07 |
- J'ai dit quoi ? |
01:42:10 |
Vous savez, les gens d'ADM pensent |
01:42:13 |
que la taupe, c'était vous, |
01:42:17 |
11,5, c'est avec les intérêts. |
01:42:21 |
Mark, c'est 9,5 ou 11,5 ? |
01:42:25 |
Je ne sais pas, Bob. |
01:42:28 |
À vous de me le dire. |
01:42:34 |
Une enquête du FBI, du fisc et d'ADM |
01:42:37 |
a conclu que tous les fonds en litige |
01:42:43 |
Whitacre a fini par admettre que l'idée |
01:42:49 |
ADM a déboursé 500 millions de dollars |
01:42:52 |
en dommages-intérêts |
01:42:55 |
La direction du groupe a été remaniée. |
01:43:00 |
Mick Andreas et Terry Wilson |
01:43:05 |
Ils ont été relâchés en 2002. |
01:43:09 |
EDGEFIELD, Caroline du Sud |
01:43:12 |
DÉCEMBRE 2006 |
01:43:40 |
Mark Whitacre est aujourd'hui |
01:43:42 |
directeur de l'exploitation |
01:43:47 |
Il n'a pas obtenu |