The Informant

pl
00:00:03 /Film jest oparty
00:00:06 /jednak niektóre wydarzenia
00:00:10 /a dialogi zainscenizowane.
00:01:04 W roli głównej:
00:01:07 .:: INFORMATOR ::.
00:01:12 W pozostałych rolach:
00:01:17 Tłumaczenie:
00:01:21 Synchro:
00:02:05 /Na podstawie książki "INFORMATOR" (prawdziwa historia)
00:02:16 Scenariusz:
00:02:21 Reżyseria:
00:02:29 /Sok pomarańczowy,
00:02:32 /Wiecie co w nim jest?
00:02:34 /Kukurydza.
00:02:35 /Wiecie co jest w syropie klonowym,
00:02:37 /Dzięki czemu tak wybornie smakują?
00:02:40 /Kukurydza.
00:02:41 /A gdy wynosicie śmieci,
00:02:42 /wiecie co sprawia, że zielone wory
00:02:46 - Wiesz?
00:02:49 Skrobia kukurydziana.
00:02:51 Ale firma tatusia na to nie wpadła,
00:02:59 /Porsche czy Porsche-e.
00:03:02 /Trzy lata w Niemczech,
00:03:04 /Jak jest po niemiecku "kukurydza"?
00:03:05 /Niemiecki wyraz, który bardzo
00:03:08 /To znaczy "długopis".
00:03:15 /Archer Daniels Midland.
00:03:16 /Większość ludzi nigdy
00:03:18 /choć pewnie nigdy nie jedli posiłku,
00:03:21 /Wystarczy przeczytać etykietkę.
00:03:23 /Nasz cel to wyciągnięcie
00:03:26 /i zamiana jej w aminokwas,
00:03:29 /Nie brzmi zbyt naukowo,
00:03:30 /ale dla udziałowca
00:03:32 /żeby kukurydza wchodziła jednym końcem,
00:03:35 /Jesteśmy największym producentem
00:03:37 /Tu, gdzie wchodzę.
00:03:38 Cześć, Kirk. Musimy wyskoczyć
00:03:42 /Ile płacą Kirkowi?
00:03:46 /Założę się,
00:03:48 /a tylko siedzi za biurkiem
00:03:51 /Guten morgen.
00:03:56 /DECATUR, ILLINOIS
00:04:01 - Dzień dobry, Mark.
00:04:03 Mam wyniki lizyny.
00:04:21 Wspaniale.
00:04:24 /Znów dostosowaliśmy poziom dekstrozy,
00:04:28 Myślałem, że tym razem to ogarnęliśmy.
00:04:34 Dojdziemy do tego.
00:04:36 Musimy tylko ich pilnować.
00:04:37 One jedzą cukier
00:04:40 Ciepłe środowisko pełne cukru.
00:04:44 To kurewstwo powinno produkować
00:04:49 Sporo nam do tego brakuje.
00:04:51 Na wykresie mamy
00:04:55 - Japończycy też mają takie problemy z lizyną?
00:04:59 Musicie zmusić cholerne
00:05:01 żeby zaczęły żreć dekstrozę
00:05:04 - Wciąż mamy kłopot z tym wirusem.
00:05:08 Terry, ile tracimy miesięcznie?
00:05:11 Jesteśmy do tyłu jakieś
00:05:16 Nie możemy tak dalej.
00:05:18 Chcesz pójść tam za miesiąc i powiedzieć
00:05:22 Bo ja nie.
00:05:24 Jesteśmy numerem 44 na liście
00:05:27 Mark, nie chcę, żebyśmy przez to
00:05:32 Uporaj się z tym.
00:05:34 /Nakarm kurczaka kukurydzą,
00:05:37 /Spotkało to pierwszych osadników.
00:05:41 /Powodowała wiele dolegliwości.
00:05:45 /Ale nakarm kurczaka
00:05:47 /a z jajka do supermarketu trafi
00:05:50 Mark?
00:05:53 Gdzie jesteś?
00:05:57 Pięknie wyglądasz.
00:06:01 Postawili dziś pierwszą ścianę stajni.
00:06:05 Wiesz, że stosują nową metodę w hydroponice?
00:06:11 Naprawdę.
00:06:11 Wyobraź sobie, że jesteś wielką krewetką
00:06:16 Co byś sobie pomyślał?
00:06:19 Otwieramy nową fabrykę w Meksyku.
00:06:24 Co powiecie na Meksyk?
00:06:27 Myślałem, że kupujemy konie.
00:06:31 /"Toro", tak mówią hiszpańscy torreadorzy.
00:06:34 /Ale to również japońskie określenie
00:06:37 /"Toro", surowa ryba.
00:06:39 /Ciekawe kto pierwszy to wymyślił?
00:06:42 /Byłem w Tokio.
00:06:43 /W automatach na deptaku można tam kupić
00:06:47 /Ginza czy coś takiego.
00:06:49 /Faceci w garniturach kupują
00:06:52 /To ma być w porządku?
00:06:55 Tak?
00:06:56 /Dzwoni pan Nakawara
00:07:00 /Mówi, że pan go zna
00:07:04 Połącz go.
00:07:05 /To Japończycy.
00:07:06 Ten gość, Nakawara,
00:07:09 Był tu kilka tygodni temu.
00:07:11 Rozmawiałem z nim przez telefon.
00:07:14 z powodu różnicy czasu.
00:07:16 Mick, ten gość wiedział wszystko.
00:07:21 Mówi do mnie: "Pamiętasz ten koszmar,
00:07:25 I zanim zdążyłem go zapytać
00:07:28 mówi: "Miesiące, kiedy ADM traciło
00:07:33 Nie mogłem w to uwierzyć.
00:07:36 że jeden z naszych
00:07:39 jest zatrudniony przez Ajinomoto
00:07:43 Wstrzykują jakiegoś wirusa do dekstrozy
00:07:49 W tym cały problem.
00:07:50 Mówię ci, to jak we "Wschodzącym Słońcu",
00:07:54 dokładnie tak.
00:07:55 Pytam czemu mi o tym mówi
00:07:58 Tak, wiem.
00:08:03 Dziesięć milionów dolarów.
00:08:06 Dziesięć milionów, ale poda nam
00:08:11 I da nam nowego lizynowego robala,
00:08:14 Moglibyśmy ruszyć z nową produkcją
00:08:17 Jak dobrze go znasz?
00:08:21 Poznałem go, kiedy tu był.
00:08:25 Więc niezbyt dobrze?
00:08:27 Nie mogę powiedzieć,
00:08:31 Jeśli znów się odezwie,
00:08:35 Zorientuj się za jaką najmniejszą
00:08:37 Jeśli dostaniemy robala odpornego na wirusa,
00:08:43 Ale masz zachować tajemnicę.
00:08:44 Jeśli mamy kreta, nie chcę, żeby wiedział,
00:08:48 Oczywiście.
00:08:53 /To byłoby świetne miejsce
00:08:55 /Ludzie przyjeżdżaliby z całego południowego Illinois.
00:08:59 /Produkty znanych firm i dzienne
00:09:03 /Być może targ spożywczy
00:09:07 /Ptaki zjadają owady,
00:09:10 /rdza zżera samochody,
00:09:12 Corky!
00:09:14 Alexander mówi,
00:09:22 FBI?
00:09:26 Boże, nie...
00:09:28 Miałem go namówić,
00:09:30 Kazałeś mi to zrobić
00:09:33 Nie będziemy siedzieć bezczynnie,
00:09:36 Po prostu nie rozumiem.
00:09:37 Mieliśmy nic nie mówić,
00:09:39 Oczywiście, że w tym siedzi.
00:09:42 Będę na przesłuchaniu FBI.
00:09:45 Powiedziałem ci już wszystko,
00:09:48 Jaki to ma sens?
00:09:49 Mark, podobnie jak tobie,
00:09:54 Chcą tylko nagrać rozmowy z tym gościem
00:10:00 Pytania?
00:10:04 Jezu.
00:10:06 Mark.
00:10:07 /FBI?
00:10:09 Czemu masz rozmawiać z FBI?
00:10:11 To ich fabryka.
00:10:15 Naprawdę nie czuję się z tym dobrze.
00:10:21 Jak to: "rzeczy"?
00:10:23 /To po prostu oznacza,
00:10:29 Cokolwiek zrobisz, Corky,
00:10:33 bądź z nimi szczery
00:10:36 Powiedział, żeby przelać mu pieniądze
00:10:53 - Kiedy ostatnio się z panem kontaktował?
00:11:01 Ale chyba nabrał
00:11:05 Przeciągałem to bardzo długo.
00:11:07 Wydaje mi się, że jeśli nie wykonamy
00:11:10 właściwie już mógł się wycofać.
00:11:13 Czy te połączenia przychodziły
00:11:20 Mam w domu linię ADM.
00:11:25 Dzwonił na tę linię.
00:11:28 Chyba powinniśmy zacząć od założenia
00:11:35 /W Bacarach's mają wyprzedaż.
00:11:37 /Mają krawaty Oscara de la Renty,
00:11:40 /Jeszcze przez tydzień będą
00:11:42 /Ukośne, kolorowe paski,
00:11:46 /Nigdy nie wyprzedają
00:11:48 /Powinienem wszystkie krawaty
00:11:50 /ponosić je raz lub dwa
00:11:53 /Nikogo nie zatrzymają
00:11:55 W tym mogę pomóc.
00:11:59 Więc... to wszystko.
00:12:10 Chciałbym przyjść jutro
00:12:13 Świetnie.
00:12:18 - Dziękuję ci za poświęcony czas.
00:12:43 Powiedziałeś im prawdę, Mark.
00:12:48 Nie miałem możliwości.
00:12:53 Cały czas mnie obserwowali.
00:12:57 Cheviron był w pokoju.
00:13:10 /Mick Andreas urodził się z wiceprezydentem
00:13:14 /Chodził do Richarda Nixona
00:13:17 /Ale jego rodzice nie zginęli w wypadku,
00:13:20 /i nie wylądował w sierocińcu.
00:13:22 /Ojciec Micka wypisał czek na kampanię Nixona
00:13:27 /Przyznał się do tego?
00:13:29 /Poza tym, ADM zapewne
00:13:31 /Pewnie chcieli, żebym zamieszkał w starym
00:13:35 /bo mieli go na podsłuchu,
00:13:38 Dzwonił Marty Allison,
00:13:39 a Sid Hulse pytał czy możesz przyjść
00:13:54 Piękne kolczyki, Ginger.
00:13:58 Mark kupił je za granicą.
00:14:03 - W Nigerii?
00:14:06 Co ty powiesz.
00:14:10 Więc jutro wyjeżdżasz?
00:14:14 Turniej na zachodnim wybrzeżu.
00:14:17 Muszę tam pojechać
00:14:20 /FBI PRZYCHODZI O 22.00
00:14:21 Nie będziemy się widzieć
00:14:23 Może dłużej,
00:14:27 Baw się dobrze, Sid.
00:14:32 Po prostu powiedz im wszystko.
00:14:38 Nie podoba mi się
00:14:41 To szansa, żeby zacząć w nowym miejscu.
00:14:47 Powiem im w odpowiednim czasie,
00:14:53 Mark, jeśli im nie powiesz,
00:14:59 Nie mogę.
00:15:12 - Dobry wieczór.
00:15:16 - Agencie Shepard, to moja żona, Ginger.
00:15:19 Wiem, że jest późno.
00:15:24 Wspaniale... może filiżankę kawy
00:15:27 Dobrze.
00:15:30 Proszę mi pokazać ten telefon.
00:15:35 /Powinni zrobić serial
00:15:36 /który pewnego dnia przychodzi do domu
00:15:38 /otwiera drzwi, mówi do siebie,
00:15:41 /Jest jakby dwiema osobami,
00:15:44 /a reszta serialu jest o tym
00:15:47 Jutro do pana zadzwonię,
00:15:50 Świetnie... dobrze.
00:15:52 - Dziękuję, że przyszedłeś.
00:15:54 Dobranoc, pani Whitacre.
00:15:56 Dobranoc.
00:16:02 Masz zamiar coś powiedzieć
00:16:05 Przestań.
00:16:09 Brian!
00:16:12 Masz chwilkę?
00:16:22 Możemy porozmawiać
00:16:25 Pewnie.
00:16:40 Możemy wrócić do środka,
00:16:44 Mogą tam mieć pluskwę.
00:16:47 Pluskwę?
00:16:49 Co? Kto?
00:16:54 My?
00:16:56 Wiem o pewnych rzeczach.
00:16:58 Jeśli ci o nich powiem,
00:17:01 Nie mogę zapewnić ci nietykalności,
00:17:03 ale cokolwiek mi powiesz na temat
00:17:06 będzie omawiane z biurem prokuratora
00:17:15 Wszystko, co powiedziałem wczoraj
00:17:18 Z wyjątkiem jednego.
00:17:20 - Nigdy nie dzwonił na telefon firmowy.
00:17:26 Przed naszą wczorajszą rozmową,
00:17:30 żeby powiedzieć ci, że dzwonił
00:17:33 Dlaczego?
00:17:37 To, co ci powiem,
00:17:41 Ta próba wymuszenia Nakawary,
00:17:48 Chodzi o ustawianie cen
00:17:52 - Posłuchaj...
00:18:00 Będę sobie notował.
00:18:04 W porządku... ustawianie cen
00:18:08 W ciągu ostatnich kilku miesięcy
00:18:11 z naszymi japońskimi
00:18:13 których jedynym celem było uzgodnienie cen.
00:18:18 Dlatego chcieli, żebym skłamał.
00:18:20 Ponieważ Nakawara dzwonił na telefon domowy,
00:18:26 Nie chcieli,
00:18:28 więc kazali mi powiedzieć,
00:18:31 ale wtedy zdałem sobie sprawę,
00:18:35 odkryjecie wszystkie moje
00:18:38 To mnie przestraszyło.
00:18:41 Zatem jeśli odkrylibyście ustawianie cen,
00:18:45 Kto kazał ci uczestniczyć
00:18:53 Wykonuję polecenia
00:19:02 /Wydaje się być
00:19:05 /Oby nie miał mi za złe, że nazywam go "Brian",
00:19:08 /Mógłbym spróbować "Bri".
00:19:10 /To musi być dla niego
00:19:12 /rozmowa z kimś takim, jak ja,
00:19:17 /Moglibyśmy pojechać razem na ryby.
00:19:21 /Nie spotyka się takich
00:19:47 - Dzień dobry.
00:19:51 Co masz na myśli?
00:19:52 - Podłączyli magnetofon do telefonu...
00:19:59 Tak.
00:20:01 Powiedział, że kiedy Nakawara zadzwoni,
00:20:11 Tak?
00:20:13 Połącz ją.
00:20:14 Tylko zrób to.
00:20:17 Jasna sprawa.
00:20:19 Cześć, kochanie.
00:20:22 Co?
00:20:26 Co?
00:20:34 Co?
00:20:36 /REGINA
00:20:36 /Kilo schabu, kanapka z masłem orzechowym,
00:20:40 /SPRINGFIELD, ILLINOIS
00:20:43 /wszystko, co przechodzi przez ADM,
00:20:46 Tak twierdzi.
00:20:47 W zasadzie, każdy w tym kraju
00:20:53 jak tylko skończy
00:20:56 /Myślicie, że firmy motoryzacyjne
00:20:59 /który spali 3 litry
00:21:00 /Myślicie, że sieci telewizyjne
00:21:02 /kto wygra Puchar Świata
00:21:05 /Ludzie, którzy chcą uzyskać
00:21:08 /żeby was zmusić
00:21:10 /Przeczytałem to ostatnio
00:21:12 Jeden potencjalny problem w sprawie ADM
00:21:18 Chce mieć baczenie na wszystko,
00:21:28 Chcę się spotkać
00:21:30 Powiedziałeś, że będą monitorować
00:21:33 - Jedną linię!
00:21:37 To kłamstwo.
00:21:40 Właśnie rozmawiałem z żoną.
00:21:42 Dzwoniła do niej jakaś Regina
00:21:45 i powiedziała, że obie linie są na podsłuchu.
00:21:48 Daj spokój, Mark.
00:21:49 Firmy telefoniczne nie dzwonią
00:21:52 "Halo, pragniemy poinformować państwa,
00:21:56 Więc czemu jakaś Regina
00:21:58 Nie ona.
00:22:02 Zadzwoń do mojej żony.
00:22:05 Mark, spokojnie.
00:22:10 To dobrze.
00:22:18 /Nie lubię wełny na skórze.
00:22:20 /Nawet wełny "merino",
00:22:23 /Ginger ją lubi,
00:22:25 /ale ona lubi też awokado,
00:22:28 /Kto wymyśliłby kogoś
00:22:31 /To stolica Saskatchewan.
00:22:40 FBI.
00:22:41 /- Brian, mówi Mark Cheviron z ADM.
00:22:45 Rozmawialiśmy kilka dni temu o tym,
00:22:48 które linie w domu Marka Whiteacre'a
00:22:53 /że będzie to tylko linia służbowa,
00:22:58 Naprawdę nie mogę ci
00:23:02 Dobra... dziękuję.
00:23:17 Zdecydowaliśmy, że nie będziemy więcej
00:23:22 Wiedziałem... wiedziałem.
00:23:24 Mówiłem ci, ale nie chciałeś słuchać.
00:23:29 Najwyraźniej nas też okłamywali.
00:23:31 Najwyraźniej FBI wymknęło ci się
00:23:37 Tak?
00:23:39 /- Telefon, na który czekałeś, Mark.
00:23:43 To w sprawie umowy
00:23:46 Mark Whitacre.
00:23:47 Cześć, Mark.
00:23:49 Powiedziałem Shepardowi,
00:23:52 I bardzo dobrze, do cholery.
00:23:54 Chciałbym przyprowadzić mojego przełożonego,
00:23:58 Może być w ten weekend?
00:24:00 Wspaniale.
00:24:02 Pan Andreas jest teraz w moim biurze,
00:24:08 /Dobrze.
00:24:10 - Co mam zrobić kiedy zadzwoni Shepard?
00:24:13 a ja przekażę to ojcu.
00:24:18 Oczywiście.
00:24:23 Dobrze, chłopcy,
00:24:26 Żadnego biegania, popychania
00:24:30 Jak już wyłowicie wszystkie liście,
00:24:34 i weźmiecie płachtę
00:24:38 Potem zawołam tatę,
00:24:42 - Słucham?
00:24:51 O co chodzi z tymi podsłuchami
00:24:54 Jedyny podsłuch to magnetofon, Mark.
00:24:57 Mamy urządzenie namierzające na linii domowej,
00:25:04 Jeśli chodzi o firmę telefoniczną,
00:25:07 i powiedziała jej o podsłuchu... cóż,
00:25:11 To nie powinno mieć miejsca.
00:25:13 - Przyniosłeś raport o kosztach?
00:25:17 Tu są Mexico City, Paryż,
00:25:22 Tydzień temu, na Florydzie, odbyło się spotkanie
00:25:26 Mick i Terry tam byli.
00:25:28 Normalne spotkanie odbywa się w dzień,
00:25:31 spotykamy się z naszymi konkurentami
00:25:34 Zwróćcie uwagę, że za jakieś pół roku,
00:25:40 - Kiedy odbyło się ostatnie spotkanie?
00:25:45 Mark, muszę cię zapytać...
00:25:49 Wiemy, że skłamałeś o linii telefonicznej
00:25:53 ale teraz, ni stąd ni zowąd,
00:25:56 Muszę zapytać, dlaczego?
00:25:59 Bo dzieją się rzeczy,
00:26:02 Jestem biochemikiem, technikiem,
00:26:05 a oni wciągnęli mnie w interesy
00:26:09 że to wszystko jest nielegalne.
00:26:11 Jeśli chciałem robić karierę w ADM,
00:26:15 I nagle zaczynam okłamywać ludzi,
00:26:18 Okłamałem was...
00:26:19 i czułem się z tym
00:26:22 Widzisz siebie w białym kapeluszu,
00:26:25 Tak, absolutnie.
00:26:27 Kiedy byłem dzieckiem,
00:26:30 Miałem może sześć lat.
00:26:32 Zaadoptował mnie pewien
00:26:34 Był właścicielem parków rozrywki.
00:26:38 Miałem świetne warunki. Naprawdę.
00:26:42 Teraz sam adoptowałem dwójkę dzieci.
00:26:48 Mark, myślisz, że mógłbyś
00:26:54 - To znaczy?
00:26:59 żeby nosić podsłuch?
00:27:01 Nie mamy innych możliwości,
00:27:06 Będziesz go nosił cały czas.
00:27:10 Użyję bipera, żeby dać ci sygnał,
00:27:14 Kiedy usłyszysz to,
00:27:21 /W pracy bacznie go obserwują.
00:27:24 /Mamy powody, by podejrzewać,
00:27:28 Jest pod wielką presją.
00:27:30 Wczuj się w jego sytuację.
00:27:32 Jednego dnia mówi nam prawdę,
00:27:39 Dobrze, że się obudził
00:27:45 /W Ameryce Środkowej jest pewien gatunek motyli.
00:27:49 /i mają truciznę na skrzydłach.
00:27:53 /ale ptaki skądś to wiedzą
00:27:56 /Ale są też inne motyle,
00:28:01 /ale bez zatrutych skrzydeł.
00:28:06 /uchodząc z życiem
00:28:08 - Mark.
00:28:10 Zadzwonimy.
00:28:19 Tutaj?
00:28:25 Nie możemy wziąć pokoju.
00:28:33 Sam nie wiem.
00:28:38 W tej chwili to wszystko,
00:28:42 Dobrze.
00:28:44 Po prostu trzymaj mikrofon przy słuchawce,
00:28:51 0 0 9 -
00:28:53 4 5 4 - 5 8 8 2 2.
00:29:02 - Na górze słuchawki.
00:29:06 Przyłóż tutaj.
00:29:08 - Do słuchawki...?
00:29:14 Czekam.
00:29:18 Halo? Panie Yamamoto,
00:29:23 Witam.
00:29:26 Mnóstwo podróżuję w tym tygodniu.
00:29:33 Oczywiście, musimy...
00:29:38 zdecydowanie musimy zadbać
00:29:41 Lepiej jest utrzymać cenę 10.50 w jednym kraju,
00:29:47 Tak po prostu.
00:29:50 To wspaniale, Mark.
00:29:52 - To potwierdza wszystko, co mówiłeś.
00:29:55 - Dziękuję. Bardzo dziękuję.
00:29:59 /Lubię kryte baseny.
00:30:02 /Para unosząca się zimą.
00:30:06 Martin,
00:30:09 kiedy zacząłeś pracować dla ADM,
00:30:12 50 tysięcy.
00:30:15 Powiedziałem Terry'emu:
00:30:19 Załatwiłem to.
00:30:22 Wiem, Mark.
00:30:24 - Doceniam to.
00:30:28 Chciałbym, żebyś zapisał nazwę.
00:30:31 W porządku.
00:30:36 Nordkron Chemie.
00:30:39 To jakaś nigeryjska nazwa?
00:30:44 /Lubię swoje dłonie.
00:30:48 /Myślę, że mogą dać mi przewagę
00:30:51 /Gdybym zdołał skupić uwagę ludzi
00:30:52 /mógłbym uzyskać lepszy
00:30:54 /Kontakt wzrokowy też jest
00:30:56 Muszę sprawdzić wiadomości.
00:31:07 /Masz jedną wiadomość.
00:31:14 Przepraszam was, telefon mi się rozładował.
00:31:18 W korytarzu.
00:31:20 - Mark, to ważne bioprodukty...
00:31:22 Witaj, Dave. Jak się masz?
00:31:24 - Dobrze.
00:31:27 /FBI.
00:31:28 Brian, mówi Mark.
00:31:32 /Biuro zainteresowało się tą sprawą, Mark.
00:31:37 Nie mogę teraz rozmawiać. Muszę kończyć.
00:31:45 /Umiejętność robienia dwóch rzeczy
00:31:48 /Próbowałem ćwiczyć mięśnie brzucha.
00:31:52 /Napinasz... trzymasz...
00:31:56 /Albo pod prysznicem,
00:31:58 /wykorzystując chwilę,
00:32:01 /Takie rzeczy pozwalają
00:32:04 Cześć, Kirk.
00:32:07 Pomyślałem, że mogę osobiście doręczyć
00:32:12 Przypomnij mi transakcję z ABP.
00:32:14 Chodzi o mikroba treoniny.
00:32:17 Chcemy wprowadzić to na rynek.
00:32:20 Wyślemy go jutro.
00:32:21 Będę się widział z Thorstenssonem.
00:32:25 /ZURICH
00:32:29 /System metryczny nigdy nie wypalił.
00:32:31 /Mieliśmy linijki z calami po jednej
00:32:34 /Mówiłem "centimetry" zamiast "centymetry"
00:32:38 /Pozostawiono mnie w niewiedzy, więc nie jestem zły,
00:32:42 /chociaż sprawdza się w Europie.
00:32:46 /bo "litr" brzmi ładniej,
00:32:53 /MEXICO CITY, GRUDZIEŃ 1992
00:32:57 /Wiadomość skasowana.
00:33:10 FBI.
00:33:12 Brian, mówi Mark.
00:33:14 Nie miałem możliwości oddzwonić,
00:33:19 Słuchaj, musimy wiedzieć czy Nakawara
00:33:23 /Mówiłem ci już,
00:33:26 A co z ustawianiem cen?
00:33:29 /Udało ci się nagrać
00:33:31 Chyba wasza obecność
00:33:34 Poszła fama, że teraz działamy przepisowo.
00:33:38 - Koniec z ustawianiem cen.
00:33:41 Kiedy to się stało?
00:33:43 /Wszystko się zmieniło. Trwa produkcja lizyny.
00:33:48 Mick poprosił mnie do biura,
00:33:52 "Whitacre, od teraz robimy
00:33:55 /Mark...
00:33:57 Mark, FBI wie o przestępstwach.
00:34:00 - I tak poprowadzimy dochodzenie.
00:34:05 Naprawdę musimy się spotkać.
00:34:07 Mówię ci, że całkowicie
00:34:11 /Wszystko jest inaczej.
00:34:13 Zaczęli wpuszczać pasażerów.
00:34:28 - Wszystko w porządku?
00:34:33 - Das kinder.
00:34:37 - Na czym skończyliśmy?
00:34:40 Powinniśmy omawiać Ferrari.
00:34:43 Ma pan kleksa na koszuli.
00:34:46 Ma pan kleksa na koszuli.
00:34:52 /Pewien Japończyk
00:34:54 /Sprzedawca lizyny ma spotkanie
00:34:57 /lub z jakiejś innej firmy,
00:34:59 /i klient nachyla się do niego i mówi:
00:35:03 /tylko wzór jest na odwrót".
00:35:05 /Po czym pada martwy.
00:35:09 /Żyje i nagle... umiera.
00:35:14 /Może każdy ma takie feralne zdanie?
00:35:18 /"Mam taki sam krawat, jak pan,
00:35:22 /I trup.
00:35:25 /Coś jak...
00:35:26 Syrop kukurydziany
00:35:28 Znów to samo.
00:35:29 Powiedział, że Andreas wezwał go
00:35:32 Może się spóźnić.
00:35:35 Jeśli się nie zjawi,
00:35:41 Cholera, zaczyna się.
00:35:47 Shepard.
00:35:49 Nie mogę dzisiaj przyjść do hotelu.
00:35:52 /- Mark, to już trzeci raz.
00:35:57 /- Mark, nie możesz wciąż nawalać.
00:36:02 Właśnie zaproponowali mi
00:36:05 Nie mam zamiaru stracić
00:36:08 Mam rodzinę.
00:36:11 /- Ale powiedziałeś nam...
00:36:14 Skończyło się.
00:36:18 Mark, posłuchaj, jedyna logiczna rzecz,
00:36:25 - A jeśli nie?
00:36:28 /a ty skończysz
00:36:31 Na taśmach niczego nie ma,
00:36:34 Mick powiedział, że obieramy
00:36:36 /Dobrze, skoro tak powiedział,
00:36:40 /Potrzebujemy taśmy, Mark.
00:36:43 - Nie nagrałem żadnych taśm.
00:36:45 Nie nagrałem żadnych taśm,
00:36:49 bo już jest po wszystkim
00:36:51 /- Mark, przestań...
00:37:39 /Mick Andreas i jego ojciec
00:37:42 /Mówią, że siedzimy w tym razem.
00:37:44 /Urządzają sobie nieoficjalne spotkania
00:37:48 /Nie mogę ich kryć,
00:37:50 /Przecież próbowałem.
00:37:53 /Zrobiłem co mogłem dla ADM.
00:37:55 /To nie oni siedzą
00:37:59 - Jak mi poszło?
00:38:02 Chwileczkę, patrzyłem na tę maszynę
00:38:07 Mark, nie potrafisz
00:38:11 Po pierwsze, nie są
00:38:13 Mark, opryskałeś ściany atramentem.
00:38:16 Szantażyści nie zostawiają swojego
00:38:20 Wiem, że to trudne
00:38:24 Utrzymywać tajemnicę.
00:38:26 Ale masz tylko jeden dobry wybór
00:38:30 Coś ukrywasz i nie mówisz nam tego,
00:38:36 to bycie absolutnie szczerym.
00:38:46 Dobrze.
00:38:54 Zdajesz sobie sprawę, że to wszystko
00:39:01 Muszę wszystko spisać,
00:39:04 Dowiemy się co się dzieje, Mark.
00:39:07 I nie wyjdziesz z tego pokoju,
00:39:11 Zanim odpowiesz na więcej pytań,
00:39:20 Co się stało z Nakawarą?
00:39:28 Cóż, tak... myślę, że na pewno
00:39:41 - Zmyśliłem to.
00:39:43 Musiałem.
00:39:45 Mieliśmy problemy z wirusami
00:39:50 Dwayne rozważał zamknięcie zakładu,
00:39:54 "Zwalmy to na Whiteacre'a."
00:39:57 Chodzi o moją pracę.
00:40:00 Przyjechałem tu z Europy, sprowadziłem rodzinę,
00:40:05 A co z ustawianiem cen?
00:40:09 Nie ma żadnej "nowej strategii"?
00:40:11 Ostatnie spotkanie było trzy tygodnie temu.
00:40:15 Nie chodzi tylko o lizynę.
00:40:18 Jeden facet odszedł z firmy,
00:40:21 Zmusili go, żeby odszedł.
00:40:24 Spotkałem się z ludźmi z Ajinamoto
00:40:28 żeby ustalić ilość produkcji, rynek zbytu
00:40:36 Następne spotkanie jest za miesiąc.
00:40:40 Jeśli chcesz coś jeszcze dodać,
00:40:43 Macie już wszystko.
00:40:55 7.30. 17 marca 1993 roku.
00:41:01 Zaparkowałem samochód i zbliżam się
00:41:08 Jestem w biurze.
00:41:10 Terrance Wilson, szef naszych
00:41:15 Czy nasz przyjaciel z Japonii
00:41:18 Nie.
00:41:20 Rozmawiałem z Mimoto
00:41:23 Powiedział, że nie będzie ugody z lizyną,
00:41:29 W '92 zrobiliśmy dokładnie tak,
00:41:34 Dokładnie.
00:41:37 Powiedział, że chce
00:41:39 Bardzo chętnie. Spojrzę na niego i powiem:
00:41:47 To był Terry Wilson,
00:41:52 z naszą japońską konkurencją,
00:41:58 Przy okazji, wczoraj nie było
00:42:01 Zrobiłem to tylko,
00:42:04 Powtarzam, nie było rozmowy z Mimoto.
00:42:06 - Dzień dobry, Mark.
00:42:18 /TOKIO
00:42:21 - Proszę.
00:42:23 - Dzień dobry.
00:42:28 Zanim w ogóle zaczniemy
00:42:30 musimy dojść do porozumienia
00:42:34 Tylko tak może się udać.
00:42:38 To jest wykonalne,
00:42:42 Sprawdźcie swoje telefony.
00:42:44 Przepraszam, muszę na chwilę wyjść.
00:42:58 Strona druga.
00:43:04 /Ostatnio przelatałem ponad
00:43:07 /Mam mistrza świata
00:43:09 /Co rok dostaję list z podziękowaniami
00:43:12 /To formalny list, ale wygląda
00:43:14 /Pewnie dają mu ich sto na raz,
00:43:18 /PARYŻ, PAŹDZIERNIK 1993
00:43:20 Poszło świetnie.
00:43:27 /I co teraz?
00:43:30 /Jakaś mała bakteria, która teraz jest
00:43:34 /Pewnie zaraził się od swoich dzieci,
00:43:38 /Stracę kilka dni w przyszłym tygodniu
00:43:40 /i kto za to zapłaci?
00:43:43 /Co z narażaniem współpracującego świadka
00:43:47 Taśma siódma.
00:43:50 Chicago, lotnisko O'Hare.
00:43:52 Powtarzam: Terry Wilson,
00:43:55 Reprezentyjący Eurolysine:
00:44:01 To firma francuska.
00:44:09 Oto prawdziwe życie.
00:44:13 Żadnych wyborów czy dyskusji.
00:44:15 Jesteś mrówką.
00:44:18 Nie możemy w jednej części
00:44:22 Nie może tak być.
00:44:23 - Terry...
00:44:27 Nam to oczywiście pasuje.
00:44:32 Będą oszukiwać.
00:44:34 Zatem nie uda nam się.
00:44:36 Możemy dojść do porozumienia
00:44:40 /Terry nie przepada za mną.
00:44:43 /Co powoduje tę krostowatość?
00:44:47 /Dostanie wylewu i ktoś powie:
00:44:52 Nie zapominajmy, że jeśli ceny
00:44:54 to dlatego, że najpierw
00:44:56 Zgadza się.
00:44:59 Cała przyjemność
00:45:03 Mark, właśnie takich
00:45:06 Dostajemy nowe wytyczne od Andreasa.
00:45:11 Musimy polepszyć jakość
00:45:23 Cześć, Rusty.
00:45:27 Spójrz na to.
00:45:32 - I co?
00:45:37 Czekaj.
00:45:39 Mam coś jeszcze.
00:45:44 Oto... Nagra SN.
00:45:49 Biuro skonstruowało go dla mnie.
00:45:56 Dlaczego 0014?
00:45:59 Bo jestem dwa razy
00:46:05 Dziękuję.
00:46:10 Co się stało z tą dziewczyną,
00:46:13 Wyjechała do Kalifornii?
00:46:15 Tak.
00:46:19 - Moja Tina wychodzi za mąż?
00:46:26 To nie potrwa długo.
00:46:30 Wróci.
00:46:31 Mam nadzieję, że nie zajdzie w ciążę.
00:46:35 Ma świetne ciało.
00:46:38 /Kiedy niedźwiedzie polarne polują,
00:46:41 /czekając aż wynurzy się foka.
00:46:43 /Jedną łapą zasłaniają nos,
00:46:46 /ponieważ mają czarne nosy.
00:46:48 /Byłyby kompletnie niewidoczne,
00:46:51 /Pytanie: skąd wiedzą,
00:46:54 /Bo widzą inne niedźwiedzie polarne
00:46:58 /I myślą sobie:
00:47:02 /To chyba spore przemyślenia
00:47:06 /IRVINE, KALIFORNIA
00:47:07 Pamiętaj, żeby ich wymacać
00:47:10 Co?
00:47:10 Tak, to nowe wytyczne
00:47:13 Żartujesz, prawda?
00:47:16 Mick, nic o tym nie wiedziałem.
00:47:18 - On żartuje, wyluzuj się.
00:47:22 /Kiedy będzie po wszystkim,
00:47:25 /Zrozumieją, w jakiej byłem sytuacji
00:47:29 /To chyba jedyny wniosek,
00:47:31 /W końcu jestem najmłodszym szefem wydziału
00:47:55 - Nie, nie...
00:47:59 Nie... powiedziałem mu,
00:48:07 Poświęciliśmy więcej, niż rok, żeby uzyskać
00:48:12 Rozmawialiśmy już o tym w Paryżu,
00:48:18 Musimy mieć szerszy widok.
00:48:25 /Kolejna kwestia, to zwiększający się rynek
00:48:31 Jeśli Kyowa Hakko, Miwon i Korporacja Chail
00:48:37 my możemy podzielić się resztą.
00:48:40 Jeśli w ogóle osiągniemy
00:48:43 Potrzebna nam konkretna liczba.
00:48:47 Co jesteście w stanie zaakceptować?
00:48:50 /ADM już przejęło cały wzrost.
00:48:53 /Wykorzystujemy tylko część
00:48:56 Moglibyśmy wyprodukować 20 tysięcy ton,
00:49:00 - Wchodzę. Położy sprawę.
00:49:04 /- Potrzebuję cię tu.
00:49:10 /- Mówią o Paryżu.
00:49:12 /O spotkaniu w Paryżu.
00:49:13 /"Mamy olbrzymi zarząd prezesów,
00:49:16 /- "Tak jak wy, ponosimy straty.
00:49:21 Gdzie jest układ?
00:49:25 Jeśli to nie układ,
00:49:28 Nie daj się zwieść słowom.
00:49:32 Patrz, co się tam dzieje.
00:49:37 Widzisz, co robi?
00:49:38 Tak, patrzę i widzę wykres z...
00:49:43 Ale nie widzę tam żadnej umowy.
00:49:46 Czego jeszcze potrzebujesz?
00:49:51 To może być tylko propozycja.
00:49:55 Nie padło słowo: "układ".
00:49:57 Mówię wam, jako prawnik,
00:50:01 Będzie następne spotkanie dotyczące lizyny,
00:50:09 - Znowu w Europie.
00:50:12 Toczy się tam śledztwo w sprawie
00:50:16 Wszyscy mają stracha,
00:50:18 - Nie możemy nagrywać w Japonii, więc...
00:50:21 - nic nam to nie da.
00:50:24 - Hawaje?
00:51:02 /MARZEC 1994
00:51:11 /Do cholery, spójrz na tę klitkę.
00:51:15 /Zadzwoń i załatw nam większy pokój.
00:51:17 - Terry, nie wydaje mi się...
00:51:21 Tak, zadzwonię.
00:51:25 Znalazłby się dla nas
00:51:31 Pokój McCurragh?
00:51:33 Brzmi jakby był duży.
00:51:36 Tak, rozumiem.
00:51:40 Więc to wszystko, co macie?
00:51:45 Dobrze, jakoś sobie poradzimy.
00:51:49 /Wygląda na to,
00:51:57 O, nie...
00:52:04 /Chciałbym powitać tu wszystkich...
00:52:09 Przepraszam na chwilkę.
00:52:10 Chyba będzie panu wygodniej,
00:52:18 Zuch chłopak.
00:52:23 Mamy takie powiedzenie w ADM,
00:52:28 "Lepiej mieć słonia w namiocie,
00:52:32 niż przed namiotem,
00:52:35 Siusiu na dworze?
00:52:37 Lepiej być częścią grupy...
00:52:39 Ma na myśli, że klienci to nasi wrogowie,
00:52:45 Dlatego są tu wszyscy producenci lizyny,
00:52:49 Ciekawe dlaczego pomijano nas wcześniej.
00:52:56 Skąd mamy wiedzieć, że ADM pozostanie
00:53:02 Cóż, sprawą nadrzędną
00:53:07 Jeśli zorientujemy się,
00:53:09 wynajmiemy jakiegoś mafioza,
00:53:13 Żartuję oczywiście, ale chodzi o to,
00:53:19 to nic z tego nie będzie.
00:53:22 - Zgadzacie się?
00:53:26 W porządku.
00:53:29 Zatem... co powiemy?
00:53:35 Co?
00:53:39 Więc wszyscy...
00:53:43 - Mamy układ.
00:53:49 Dogadali się.
00:53:51 - Gratuluję.
00:53:54 Dobra robota.
00:53:56 Chryste... ten gość, Whitacre.
00:54:01 - To znaczy?
00:54:03 Zarabia 250 tysięcy rocznie.
00:54:08 Dlaczego?
00:54:11 Ma gdzieś kobietę z dzieckiem, których widuje
00:54:17 O co tu chodzi?
00:54:27 Popatrz na to zdjęcie.
00:54:32 Zawsze mamy je ze sobą,
00:54:36 że jest prawdziwą osobą
00:54:42 Wszystkie te nagrania
00:54:46 Chcemy wiedzieć,
00:54:49 kiedy straci pracę,
00:54:54 Mark, jesteś idiotą?
00:54:56 Ginger, tylko ja zostanę.
00:54:58 Mick odejdzie, Terry odejdzie,
00:55:02 Jestem naukowcem
00:55:05 Jestem jedynym,
00:55:08 Mark, to zupełnie nielogiczne.
00:55:10 Jak będziesz mógł tam zostać,
00:55:13 Bo potrzebują mnie,
00:55:15 Po pierwsze: jestem niezwykle
00:55:19 Po drugie: postąpiłem słusznie.
00:55:22 Zarząd to zrozumie
00:55:25 To FBI, prawda?
00:55:29 Shepard faszeruje ci mózg tymi pomysłami,
00:55:32 Mówię ci, że zrobią mnie
00:55:35 /27 CZERWCA 1995
00:55:37 - Więc to koniec, tak?
00:55:41 Dobrze. Będą w parku rozrywki,
00:55:45 Cokolwiek wydarzy się jutro,
00:55:48 jeśli wynajmiesz niezależnego adwokata,
00:55:52 - Mam wziąć sobie adwokata teraz?
00:55:55 Najpierw prawnicy firmy odwiedzą wszystkich
00:56:01 Musisz zrozumieć, że ci adwokaci
00:56:05 Nie reprezentują ciebie.
00:56:09 Powiedz im, że masz
00:56:11 Musisz im powiedzieć,
00:56:15 To dla ciebie najrozsądniejsze wyjście.
00:56:17 - Chyba znam adwokata w Decatur.
00:56:22 Na pewno poznałeś prawników,
00:56:27 Oczywiście.
00:56:29 Mark, kiedy to się zacznie,
00:56:34 Będą wiedzieli, że ktoś szpiegował,
00:56:38 I zrobią prawie wszystko,
00:56:42 Ale wciąż uważacie, że w firmie
00:56:46 Pozbędziecie się szubrawców,
00:56:52 Chyba najważniejsze jest, żeby pamiętać
00:56:58 o czym rozmawiamy
00:57:01 Musisz im powiedzieć,
00:57:06 Wiem, ale tylko pytam,
00:57:11 Cóż, myślę, że nastawienie firmy
00:57:17 - Teraz skupmy się na nalocie.
00:58:03 Przestań, Mark.
00:58:05 Archer, "A" w ADM, zadławił się na śmierć
00:58:12 Fakt.
00:58:14 Cóż, powiedział Mark Whitacre, "dr".
00:58:19 Dorobkiewicz.
00:58:21 Niech zgadnę, Danielsa zabiła świnia,
00:58:30 Tak, kurczak załatwił Archera,
00:58:33 patrząc na interesy
00:58:35 pytam: jaką mamy liczbę ofiar?
00:58:37 Panie Wilson, panie Whitacre,
00:58:39 nazywam się Bob Herndon
00:58:42 To agent Shepard.
00:58:43 - Co tu się dzieje, do diabła?
00:58:48 Nie mam zielonego pojęcia.
00:58:49 Panie Whitacre, proszę.
00:58:51 - Proszę z nami.
00:58:53 Adwokata? Terry...
00:58:55 /Uratowałem raz mężczyznę
00:58:58 /Dławił się kością, a ja przełożyłem go
00:59:02 /Przysyła mi czasem pocztówki.
00:59:06 /Pisze co studiują jego dzieci.
00:59:08 /Można pójść na kurs pierwszej pomocy
00:59:12 Ma pan powód, żeby nas kłopotać
00:59:16 To poważna sprawa.
00:59:17 Chodzi o międzynarodowe śledztwo
00:59:21 Widzieliśmy jak pan
00:59:24 konspirowaliście ze swoimi konkurentami,
00:59:27 Widzieliśmy jak kazaliście innym,
00:59:30 Będą oskarżenia.
00:59:34 Niektórzy ludzie, których pan zna
00:59:40 Spójrz na to, spójrz tylko.
00:59:45 Chciałbym być tam
00:59:49 Byłem dobry, prawda.
00:59:51 - Było dobrze.
00:59:54 Pamiętaj co ci powiedzieliśmy.
00:59:58 i cokolwiek zrobisz,
01:00:02 - Co powiedziałeś swojemu?
01:00:05 Ja też.
01:00:06 Powiedział, że ma taśmy,
01:00:09 - Co to ma być, kurwa?
01:00:11 Zawsze to mówiłem.
01:00:14 Nie wierzę, że odważyli się na to
01:00:17 - Wiesz, że czasem odbieram telefony.
01:00:21 O Boże...
01:00:22 Idziemy do adwokatów.
01:00:25 Widzicie? Telefony.
01:00:26 Byli u wszystkich.
01:00:29 Ja pierdolę.
01:00:30 Puścili mi taśmę z mojego spotkania
01:00:35 Wezwałem adwokatów.
01:00:37 Puścili taśmę?
01:00:40 Nie wydaje mi się,
01:00:42 a jak wziąć pod uwagę wszystko,
01:00:44 prawnicy pobawią się tym 10 lat,
01:00:48 Nic więcej z tego nie będzie.
01:00:55 FBI.
01:00:58 Agent Temples
01:01:04 Mówi Mutchnik.
01:01:05 /Właśnie przesłuchiwałem
01:01:09 Schmidt wiedział, że przyjdziemy.
01:01:14 /- Powiedział, że Whitacre mu powiedział.
01:01:20 Bob, Brian,
01:01:29 To było niesamowite.
01:01:32 Terry był przerażony,
01:01:36 Super, Mark.
01:01:37 A najlepsze, że myślą,
01:01:40 Pytali: "Whitacre, w porządku?"
01:01:42 - Nagrałeś taśmę?
01:01:45 Naprawdę gorący materiał.
01:01:47 Więc, już po wszystkim?
01:01:49 Mark, komu powiedziałeś?
01:01:55 Co?
01:01:56 Komu jeszcze powiedziałeś
01:02:03 Więc...
01:02:06 musiałem powiedzieć mojej sekretarce.
01:02:09 Jestem szefem wydziału
01:02:13 Ona musi wiedzieć
01:02:15 Powiedziałem jej już dawno.
01:02:17 "Liz, pracuje nad czymś z FBI.
01:02:22 To wszystko.
01:02:32 Mogłem coś wspomnieć raz czy dwa
01:02:37 Kathy to przyjaciółka i zaufany sojusznik.
01:02:45 Czemu to zrobiłeś, Mark?
01:02:48 Nie chciałem, żeby się bała.
01:02:53 - Możemy jej zaufać.
01:02:55 Nie rób nas w konia, Mark!
01:03:03 Kirkowi Schmidtowi.
01:03:07 Bałem się,
01:03:10 że nabierze wody w usta,
01:03:13 - Mogłeś pogrzebać całą operację.
01:03:16 - Dwa i pół roku!
01:03:18 Spokojnie, spokojnie.
01:03:21 Mark, wiesz, że uważamy,
01:03:26 To miała być tajemnica.
01:03:28 Możemy puścić to w niepamięć,
01:03:31 ale czy jest jeszcze coś,
01:03:35 Nie.
01:03:38 Nie.
01:03:45 Pamiętaj, żeby powiedzieć im,
01:03:50 Wiem o adwokatach, Brian!
01:04:38 Mark Whitacre, Aubrey Daniel.
01:04:41 Miło mi pana poznać.
01:04:44 - To mój kolega, John Dowd.
01:04:49 Dwayne powiedział nam
01:04:53 Aubrey oskarżał porucznika Calleya
01:04:59 - więc dla niego to bułka z masłem.
01:05:03 Oczywiście.
01:05:04 ADM jest po twojej stronie, Mark.
01:05:05 Ojciec i ja pokryjemy
01:05:08 związane z opieką prawną
01:05:11 - Tak jest.
01:05:14 Zatem pozwolimy wam
01:05:17 Dobrze.
01:05:20 - Jak się trzymasz, Mark?
01:05:29 - John, mogę cię o coś spytać?
01:05:32 Jeśli ja powiem coś tobie, czy wolno ci
01:06:04 Idzie.
01:06:17 Muszę wam powiedzieć,
01:06:21 Mają setki taśm.
01:06:27 John zgadza się ze mną,
01:06:30 Bez dwóch zdań.
01:06:36 Bardzo mi przykro za wszystko,
01:06:39 Przykro ci?
01:06:44 /Dobrze jest móc mówić.
01:06:46 /Po chwili stajesz się
01:06:48 /Balon szukający kolca, żeby się przebić
01:06:52 /Można zachorować od kiszenia
01:06:55 /Dostać raka albo innej zarazy.
01:06:58 /Mój kolega ze szkoły jest prawnikiem
01:07:01 /że nie wolno im rozmawiać
01:07:04 /Jak w "Firmie".
01:07:05 /Można powiedzieć im wszystko,
01:07:08 /bo narobią sobie kłopotów.
01:07:11 /Tak mówią:
01:07:13 Więc w ogóle nie było sabotażysty?
01:07:16 - Może był? Mógł być.
01:07:20 ADM kradnie technologię od Japończyków,
01:07:23 więc niewykluczone,
01:07:26 Ale kiedy powiedziałem FBI,
01:07:29 powiedzieli, że nie mam innego wyjścia
01:07:34 I zacząłeś nagrywać taśmy.
01:07:37 Jest ponad dwieście taśm.
01:07:43 /Na świecie jest naprawdę
01:07:46 /Ludzi skorych do pomocy,
01:07:50 /Kiedy wylała Mississipi
01:07:53 /i spali w salach gimnastycznych,
01:07:55 /zawsze przyszedł ktoś z ciepłym płaszczem
01:07:59 /Dlatego ja i Ginger kupiliśmy komputer
01:08:02 /która doznała urazu kręgosłupa.
01:08:06 /Jim sprawia wrażenie takiego
01:08:10 /że gdy widzisz go na izbie przyjęć,
01:08:15 ...nielegalne wpłaty na kampanie.
01:08:18 Potem wracałem, dwa razy w tygodniu
01:08:22 pracowaliśmy nad śledztwem, ustalaliśmy wszystko,
01:08:29 potem powiadomiliśmy prawników
01:08:32 a oni wjechali do ADM
01:08:36 Jak długo to robiłeś?
01:08:40 Dwa i pół roku.
01:08:42 Dwa i pół roku.
01:08:46 Zawsze myślałem, że kiedy będzie po wszystkim,
01:08:51 Nadal mam tam wielu przyjaciół.
01:08:58 Mark, bardzo ważne dla twojej sprawy jest,
01:09:05 Ludzie, z którymi pracujesz,
01:09:10 Więc od tej chwili Bob i ja jesteśmy jedynymi,
01:09:14 - Możesz nam powiedzieć wszystko.
01:09:18 - Rozumiesz?
01:09:20 Wciąż przychodzili i mieli tylko
01:09:24 /Rozmawiałeś z Wallstreet Journal, Mark?
01:09:27 /Co im powiedziałeś?
01:09:30 Ja? Powiedziałem,
01:09:33 ale ten facet miał już całą historię.
01:09:38 Widziałeś mój portret?
01:09:48 /Cholera.
01:09:57 /Mógłby pan skomentować zarzuty,
01:10:00 /Tylko krótki komentarz.
01:10:04 Muszę państwa poinformować,
01:10:08 Skomentuje pan wpływ pańskich poczynań
01:10:12 Co pańscy przyjaciele z pracy na to,
01:10:16 Jestem osobiście zaangażowany
01:10:19 Czy pan i pańska rodzina
01:10:22 Czy władze organizują
01:10:28 Wciąż dostajemy telefony
01:10:31 Wiem też na pewno, że Dwayne i Terry
01:10:37 Że nie można mu ufać.
01:10:39 Uprzedzaliśmy Marka.
01:10:41 Uprzedzaliśmy go,
01:10:44 Że może być atakowany.
01:10:50 On po prostu
01:10:53 Ogląda wiadomości,
01:10:56 Wydzwania do kolegów z ADM,
01:11:01 Może powinniście wyjechać z miasta,
01:11:07 Musi przestać rozmawiać z ludźmi.
01:11:13 FBI nigdy nie zmuszało mnie
01:11:15 /Nie jestem winien Shepardowi prawdy.
01:11:17 /Oddałem mu dwa i pół roku swojego życia
01:11:22 /To ja jestem tym dobrym.
01:11:24 /Czy Shepard straci przez to pracę?
01:11:28 /Byłem w miejscowej szkole podstawowej,
01:11:33 /i o możliwościach pracy
01:11:35 /Czy Shepard i Herndon
01:11:37 /Noszę biały kapelusz.
01:11:39 /Kto zadba o mnie?
01:11:42 /Kto zdobył plakietkę
01:11:45 /Gdzie są przyjaciele,
01:11:48 /Gdzie pieczeń i ciepły płaszcz?
01:11:51 /SIERPIEŃ 1995
01:12:20 Widać, gdzie to wkleił.
01:12:25 To pierdolony fałszerz.
01:12:35 Mark Whitacre.
01:12:37 Halo, Mark.
01:12:41 Słuchaj, jestem w biurze Micka Andreasa
01:12:45 czy mówi ci coś nazwisko
01:12:50 /A Nordkron Chemie?
01:12:58 - Ktoś oddzwoni do ciebie w tej sprawie.
01:13:06 Ma do nas oddzwonić.
01:13:23 Prawnicy powiedzieli,
01:13:27 ale jest coś, o czym chciałbym
01:13:31 Nic nam nie mów.
01:13:35 Teraz jest inaczej, niż przedtem.
01:13:37 O nic cię nie pytamy.
01:13:41 Może rzucę kilka
01:13:45 Przedstawię kilka sytuacji finansowych,
01:13:50 lub jak poważne mogą być.
01:13:53 Na przykład,
01:13:55 co jeśli firma daje kierownikowi samochód,
01:14:02 lecz zamiast nim jeździć,
01:14:07 a auto służbowe daje córce?
01:14:13 To wszystko?
01:14:18 To nie powinien być problem.
01:14:24 A jeśli byłby to samolot firmy,
01:14:31 - Mniej więcej to samo.
01:14:40 Co jeśli na porządku dziennym w ADM...
01:14:45 byłoby przyjmowanie przez kierowników
01:14:56 O jakiej kwocie mówimy?
01:15:02 Cóż, Brian, hipotetycznie...
01:15:06 Ile?
01:15:07 To u nich normalne.
01:15:13 - Wszyscy to robią.
01:15:19 W grudniu 1991.
01:15:26 Jak ci płacili?
01:15:32 Czekami zdeponowanymi na różnych kontach.
01:15:42 Czy któreś z nich przyszły po tym...
01:15:53 Być może.
01:15:59 /Dwa i pół miliona dolarów
01:16:03 /kiedy Mark Whiteacre
01:16:06 /Mamy zaprzysiężone zeznanie
01:16:10 że nigdy nie widział
01:16:14 a podpis został sfałszowany.
01:16:17 Ani on, ani jego firma
01:16:22 Jest dla nas jasne,
01:16:24 kierowany swoją niezmierzoną ambicją,
01:16:27 podjął próbę wrobienia
01:16:30 w wymyślony przez siebie
01:16:33 Jego współpraca z rządem to jedynie
01:16:40 Posiadamy informacje, którymi możemy
01:16:45 że pieniądze zostały przesłane
01:16:48 przy pełnej wiedzy i współudziale
01:16:53 O co mnie oskarżają?
01:16:56 Twierdzą, że jestem z nim
01:16:59 Paragraf ósmy naszej
01:17:01 że jego działania są bezpośrednio
01:17:07 Twierdzą, że ukradł dwa i pół miliona dolarów
01:17:10 Skąd mieliśmy wiedzieć co robił?
01:17:14 Nie pytają, skąd mieliśmy wiedzieć,
01:17:19 Nie. Pytanie brzmi:
01:17:22 Śledztwo przeskoczyło z ADM
01:17:26 No jasne, ADM uznało
01:17:29 kiedy dowiedzieli się,
01:17:31 Kto tam liczy pieniądze,
01:17:35 - a potem znaleźli w kilka godzin?
01:17:38 - Nigdzie nie dzwoń.
01:17:44 A więc to tak?
01:17:50 Myślałem, że FBI nie wystawia
01:17:53 On już nie jest świadkiem.
01:17:55 Zatrzymałem tylko półtora miliona dolarów
01:17:59 Wiedział o tym.
01:18:02 Nie możesz wciskać tym ludziom kitu.
01:18:05 Jeśli tam wejdziemy,
01:18:07 Bo będzie źle, jeśli powiemy,
01:18:10 - Wtedy będziesz miał przesrane.
01:18:14 Wszystkie wyciągi z kont,
01:18:18 Niczego przed wami nie ukrywam.
01:18:38 Słuchajcie, nie byłem z wami do końca szczery.
01:18:43 Co?
01:18:44 - Zabierzmy go stąd.
01:18:49 Pan Whiteacre naruszył warunki umowy z rządem.
01:18:58 To skandal.
01:19:01 Na pewno popełniał błędy,
01:19:03 Śledztwo przeciwko ADM
01:19:06 Panie Whiteacre,
01:19:09 i jestem z Wydziału Przestępstw
01:19:12 To Mary Spearing i Don McKay
01:19:17 Proszę nam powiedzieć, kiedy rozpoczął pan
01:19:24 Na początku 1992 Mick Andreas nauczył mnie
01:19:34 Nauczył mnie jak wykorzystywać
01:19:38 - by unikać płacenia podatków.
01:19:42 Wiem, że oszustwo,
01:19:48 i biorę za to
01:19:50 - Jak otrzymywał pan pieniądze?
01:19:53 Deponowałem je na moim
01:19:56 Płacili panu prowizje czekami?
01:20:01 Nie pamiętam nazwy firmy.
01:20:07 - Coś takiego.
01:20:11 Ciężko mi sobie teraz przypomnieć.
01:20:15 - Chyba, że nie czytacie gazet!
01:20:19 odzyskamy te pieniądze.
01:20:22 Myślę, że to może
01:20:29 Skąd pan to ma?
01:20:32 To dokumenty ADM
01:20:38 /Czy oni nie oglądali "Firmy"?
01:20:41 /Wszystko tam jest.
01:20:42 /Wszystko co zrobili mnie,
01:20:45 /To nie na mnie
01:20:47 Nie możemy się więcej spotykać.
01:20:50 Jeśli do nas zadzwonisz
01:20:54 musimy przerwać połączenie.
01:20:55 Możemy rozmawiać o tym, co czujesz,
01:21:03 Mark, zrozum, nie chcieliśmy tego.
01:21:10 Cały mój gniew i frustracja wynikają
01:21:18 Całe to gówno w gazetach...
01:21:25 Obrzucają mnie pomyjami.
01:21:28 Mark, pamiętasz, mówiliśmy ci,
01:21:33 co się stanie,
01:21:36 Nigdy nie wspomniałeś o 5 milionach,
01:21:39 - Co to ma wspólnego z ustawianiem cen?
01:21:44 Poświęcił swoją karierę, swój dom...
01:21:48 a teraz odwracacie się do niego plecami
01:21:54 Ginger...
01:21:55 Przyszliśmy tutaj dzisiaj,
01:22:04 Ważne jest, żebyś jutro powiedział
01:22:10 Na sto procent.
01:22:11 Bez niego nie mielibyście niczego
01:22:16 Został wykorzystany przez rząd
01:22:19 bo o wiele łatwiej wykończyć Marka Whitacre'a,
01:22:27 /Zabieramy dzieci co roku
01:22:30 /Trzeba być Białym Rycerzem.
01:22:31 /Dzieciaki potykają się w turniejach
01:22:35 /Biały Rycerz zawsze wygrywa.
01:22:39 /Ktoś grał na lutni i śpiewał
01:22:43 /Było ponad 30 stopni ciepła,
01:22:46 /nie pamiętam nawet
01:22:48 /Była nasza kolej,
01:22:50 /Padła jak wór kartofli.
01:22:52 /Ginger obgryzała pałki z kurczaka
01:22:55 /Dzieci płakały...
01:22:58 /że ma strzelbę w ciężarówce.
01:23:00 /od Białego Rycerza
01:23:03 /Kazali wszystkim odwrócić się,
01:23:05 /ale nawet jeśli nie widzisz,
01:23:08 /Jak można to cofnąć?
01:23:13 /Ciągle coś kupował.
01:23:16 Mieliśmy osiem samochodów.
01:23:24 Jak jeszcze się zmienił?
01:23:28 Cóż, ja zawsze miałam humory,
01:23:33 a Corky był tym szczęśliwym,
01:23:38 Jest jedno w Hong-Kongu.
01:23:41 Poza tym, konta w Szwajcarii
01:23:46 Pewien prawnik w Nowym Jorku
01:23:50 Mówiłeś swojemu adwokatowi prawdę
01:23:53 Nie muszę mu mówić.
01:23:57 Mark, musisz powiedzieć adwokatowi
01:24:00 Aktywa są legalne.
01:24:04 Czy ktoś z twojej rodziny cierpiał na
01:24:08 lub depresję maniakalną?
01:24:14 Miałem ciotkę, o której mówiono,
01:24:19 Co do rodziców, nie jestem pewien.
01:24:24 A ja zostałem adoptowany
01:24:27 właściciela parków rozrywki.
01:24:30 Miałem tam bardzo dobre warunki.
01:24:33 Mój klient zamierza
01:24:35 więc, agencie D'Angelo,
01:24:39 To pańska szansa,
01:24:42 żeby się odkupić, ale jeśli
01:24:46 proszę nic nie mówić.
01:24:49 Rozumiem i chcę powiedzieć,
01:24:57 Bardzo mi przykro.
01:25:01 Kiedy ostatnio rozmawialiśmy,
01:25:04 i mówiłem rzeczy,
01:25:09 Chcę to wyprostować.
01:25:12 Pierwsza prowizja była w 1992.
01:25:16 Mick dobrze o tym wiedział.
01:25:18 Powiedział mi, że będzie mnóstwo
01:25:22 z niektórych kontraktów
01:25:24 Kontraktów ADM oczywiście.
01:25:29 Ktoś jeszcze był w to zamieszany?
01:25:33 Zatem mamy pieniądze,
01:25:43 i wędrują na konto Whiteacre'a,
01:25:48 na konto jego żony, Ginger,
01:25:51 a tu na konto rodziców
01:25:54 Jak już wspomniałem,
01:25:59 Kazał mi wymyślić firmę,
01:26:04 i wysyłać fałszywe faktury do ADM.
01:26:08 Było konto bankowe w Hamburgu.
01:26:11 Dostałem czek na dwieście tysięcy,
01:26:20 Proszę posłuchać,
01:26:23 wiemy, że jest pan po stronie
01:26:27 ale pańska historia
01:26:32 Ma pan rację, to nieprawda.
01:26:37 Kiedy to się zaczęło?
01:26:39 Mark powiedział mi
01:26:42 - Wiecie o tych listach z Nigerii?
01:26:49 Przychodzi list od jakiegoś
01:26:52 w którym prosi o kilka tysięcy,
01:26:54 - Obiecuje procent od swoich pieniędzy.
01:26:58 Kto byłby na tyle tępy,
01:27:04 To naprawdę krępujące.
01:27:08 Ile pieniędzy mógł pan zarobić,
01:27:20 7.7 miliona dolarów.
01:27:25 Ale jak już mówiłem,
01:27:28 Popierał to.
01:27:31 Więc nie pięć, tylko 7.7?
01:27:36 Wszyscy rozumiemy wyjątkowe okoliczności,
01:27:39 ale mamy na waszego człowieka dowody,
01:27:43 45 zarzutów o oszustwa bankowe, pranie pieniędzy
01:27:49 więc wyjaśnijcie nam
01:27:53 Nie jesteśmy głupi.
01:27:54 Mark popełnił przestępstwo.
01:27:58 Nie ma co do tego wątpliwości,
01:28:01 oni ukradli setki milionów dolarów
01:28:06 Mark pokazał wam, że czterech białych gości
01:28:09 to nie spotkanie w interesach,
01:28:11 Nie tylko wam o tym powiedział,
01:28:15 Kiedy agenci FBI działają pod przykrywką,
01:28:20 Ciągle o tym od was słyszymy,
01:28:24 A tu mamy Marka,
01:28:29 Ale wy wsadziliście go tam.
01:28:33 Bez upewnienia się,
01:28:48 Kochanie!
01:28:52 Ginger!
01:28:57 Ginger!
01:29:02 - Porwali mnie!
01:29:03 Wrzucili mnie do samochodu
01:29:06 - Nie chcieli mnie wypuścić!
01:29:08 Moja noga.
01:29:13 - Kto ci to zrobił?
01:29:16 Zobacz moją marynarkę.
01:29:20 Zostałem porwany,
01:29:24 /jasnobrązowego Dodge'a Dynasty
01:29:29 /i zabrany na 20 minutową przejażdżkę.
01:29:33 /Powiedziano mi, że mam zapomnieć o wszystkim,
01:29:40 /i zapomnieć o wspominaniu o tym
01:29:44 /- Czy napastnicy zidentyfikowali się?
01:29:49 /- Odpiłowali zamki u drzwi, jak jacyś mafiozi.
01:29:55 /Nie miałem dokąd uciec.
01:29:57 Był pan uwięziony
01:30:00 Nie.
01:30:02 Co na to wszystko FBI?
01:30:06 /Uważamy, że ludzie powinni zdać sobie sprawę,
01:30:13 /Zamknęli mojego męża w śledztwie
01:30:20 - Trzy do pięciu lat?
01:30:22 W więzieniu?
01:30:28 Gdziekolwiek pójdziemy jest tak samo.
01:30:33 Skup się na tym:
01:30:38 Może uważasz się za uczciwego,
01:30:42 który ukradł mnóstwo pieniędzy
01:30:44 Rozmawialiśmy z Ginger i chcemy wnieść pozew
01:30:51 O mój Boże!
01:30:53 Uderzył mnie aktówką.
01:30:58 Mark, przestań.
01:31:01 I kazał mi zniszczyć taśmy,
01:31:05 Dlaczego miałby to robić?
01:31:07 Może należy zadać sobie pytanie,
01:31:13 Mark, dobrze ci radzę...
01:31:22 Dzięki, Jim, ale zrobimy to inaczej.
01:31:30 - Evelyn?
01:31:31 Dzwoni reporter z Washington Post
01:31:38 Reporter?
01:31:42 Mówi Evelyn Whitacre.
01:31:46 Jak to "adoptowany"?
01:31:51 Mogę pana zapewnić że mój mąż i ja
01:31:58 a Mark nie został adoptowany
01:32:06 Mark opowiadał ludziom,
01:32:11 a jego adoptowali jacyś bogacze...?
01:32:15 Co o tym myślisz?
01:32:21 Dziwne.
01:32:23 /Czytałem pewien artykuł w Timesie,
01:32:27 /a wielu ludzi, w tym moja matka,
01:32:31 /może tylko Ginger, którą poznałem
01:32:34 /i artykuł mówił, że ludzie
01:32:39 /i lepiej ich traktują.
01:32:40 /Więc wymyśliłem tę opowieść o adopcji
01:32:44 /a kiedy dostałem pracę, jeden z profesorów
01:32:47 /że jestem niesamowitym gościem,
01:32:49 /mimo, że byłem adoptowany,
01:32:51 /więc właściwie to inni ludzi
01:32:54 /I choć przyznaję, że źle zrobiłem,
01:32:56 /to inni przekazywali to dalej.
01:32:59 /Mój nowy adwokat rozumie to.
01:33:03 Wszystko to sięga daleko w przeszłość.
01:33:10 Jest większe od nas wszystkich
01:33:16 Wiem, że jesteście sceptyczni,
01:33:19 Mój Klient, Mark Whitacre,
01:33:24 Być może jestem jestem tylko adwokaciną
01:33:30 ale powiadam wam:
01:33:39 - Kogo?
01:33:42 I to nie ten,
01:33:44 Mark ma taśmy.
01:33:45 A rząd nie chce,
01:33:49 Taśmy, które dowodzą poczynań
01:33:52 który uderzył Marka Whiteacre'a aktówką,
01:33:58 Mój klient posiada list
01:34:01 który wykazuje i potwierdza okrucieństw,
01:34:09 List od jego psychiatry,
01:34:11 oczyszczający mojego klienta
01:34:17 Jest oczywiste,
01:34:18 że FBI popełniło olbrzymie błędy w sposobie,
01:34:23 To jest ciekawe określenie: "olbrzymie błędy",
01:34:27 Gdy rozmawiamy samobójstwie,
01:34:30 gdy omawiamy jak je popełnić,
01:34:34 Uważam też, że FBI zmusiło pana
01:34:38 co było kolejnym czynnikiem,
01:34:40 który wpędził pana w zaburzenia
01:34:43 Powinni byli orientować się lepiej
01:34:46 Z medycznego punktu widzenia,
01:34:50 czego dopuściło się wobec pana FBI.
01:34:52 Z prawnego punktu widzenia,
01:34:54 co zrobić i określić terminologię.
01:34:58 Pan i pańska rodzina przeszliście
01:35:02 Powinni byli lepiej się przygotować.
01:35:05 Doktor Miller.
01:35:08 Czytałem ten list, Mark.
01:35:11 Problem z listem polega na tym,
01:35:17 O czym ty mówisz, Brian?
01:35:22 To jego podpis.
01:35:25 Numer kierunkowy, Mark.
01:35:28 W nagłówku.
01:35:33 List został napisany w listopadzie 1995.
01:35:42 Kiedy ogłosili, że zmieniają numer,
01:35:46 ludzie zamawiali materiały piśmienne
01:35:50 Myślałem o tym,
01:35:51 więc zapytałem firmę telefoniczną.
01:35:57 Oto oświadczenie dla prasy o zmianie
01:36:02 Zostało wydane sześć dni
01:36:07 Miller nie mógł o tym wiedzieć.
01:36:15 /Ron Henkoff z Fortune zadzwonił
01:36:17 /który potwierdził, że list...
01:36:18 Henkoff...
01:36:23 Ron Henkoff z magazynu Fortune
01:36:32 Rozmawiałem z doktorem Millerem, Mark.
01:36:34 /To naruszenie poufności
01:36:38 To naruszenie poufności
01:36:41 Nie możesz dzwonić do Millera.
01:36:43 Poufność między lekarzem i pacjentem
01:36:48 /Więc czemu magazyn Fortune
01:36:51 Więc czemu Ron Henkoff z Fortune
01:36:57 Przestań, Mark.
01:36:59 Jeśli porozmawiasz z Henkoffem...
01:37:02 Musisz już przestać się zadręczać.
01:37:06 Dlaczego wciąż kłamiesz?
01:37:12 Nie wiem.
01:37:21 Chyba powinienem wrócić do szpitala.
01:37:29 /PAŹDZIERNIK 1997
01:37:32 /Stany Zjednoczone Ameryki
01:37:37 Ma pan prawo wygłosić oświadczenie.
01:37:45 Dziękuję.
01:37:50 Doceniam możliwość
01:38:01 Rany, ale jazda.
01:38:07 To było długich pięć lat.
01:38:15 Naprawdę chciałbym przeprosić
01:38:20 i wiele osób, których tu nie ma,
01:38:27 Biorę teraz lekarstwa, więc widzę
01:38:35 Naprawdę chciałbym...
01:38:39 więc chciałbym powiedzieć,
01:38:42 Szczerze przepraszam.
01:38:44 Przyjmuję odpowiedzialność za swoje czyny.
01:38:53 Postrzegać pana Whiteacre'a jako
01:38:56 to znaczne umniejszenie faktów.
01:38:59 Jest dobrze wykształcony,
01:39:03 jest szanowany w swojej społeczności.
01:39:05 Jest całkiem prawdopodobne,
01:39:13 Jednakże sąd nie widzi
01:39:19 między zaburzeniami psychicznymi
01:39:22 a 45 zarzutami o działalność przestępczą,
01:39:26 jedynie czystą chciwość.
01:39:28 Bardzo trudno stwierdzić,
01:39:33 To, co spotkało mnie,
01:39:34 jest niesprawiedliwe w porównaniu z tym,
01:39:38 /PAŹDZIERNIK 2002
01:39:42 możesz dostać pięć lat.
01:39:44 Mick i Terry obrabowali każdy
01:39:48 i dostali po trzy lata.
01:39:50 Więc proszę powiedzieć, jaki to ma sens,
01:39:54 Powinien pan wziąć to pod uwagę,
01:39:56 rozważając moją prośbę
01:39:59 Przy okazji chciałbym również przeprosić,
01:40:05 agenta specjalnego, Briana Sheparda.
01:40:09 ani nie kazał niszczyć taśm.
01:40:11 Pomysł pozwania go wypłynął
01:40:16 Nie powinienem był słuchać.
01:40:19 /Będąc w ADM miałem tyle różnych żyć,
01:40:26 /Dzisiaj przynajmniej wiem kim jestem
01:40:31 W więzieniu ukończyłem trzy stopnie naukowe.
01:40:39 Jeden zaawansowany stopień
01:40:43 W więzieniu śpię znacznie lepiej,
01:40:46 Moja żona, Ginger, wybaczyła mi.
01:40:50 Właściwie wierzy, że ten incydent z ADM
01:40:55 w naszym ponad 20 letnim małżeństwie.
01:40:58 Mam nadzieję, że będę mógł
01:41:00 żeby dołączyć do mojej żony,
01:41:03 z których dwoje adoptowaliśmy.
01:41:05 Szczególnie biorąc pod uwagę fakt,
01:41:09 rząd USA zdołał zebrać ponad
01:41:15 w grzywnach za ustawianie cen.
01:41:17 /To wszystko. Dziękuję.
01:41:31 Powodzenia z odwołaniem, Mark.
01:41:33 Dzięki, że pomogłeś mi wszystko sobie przypomnieć.
01:41:37 - Szkoda, że Brian nie mógł przyjść.
01:41:43 - Powiedz mu, że bardzo mi przykro, dobrze?
01:41:48 Co zabawne, gdybym nie został informatorem,
01:41:53 To była moja ucieczka.
01:41:55 Co innego miałem zrobić?
01:42:00 Do zobaczenia, Bob.
01:42:02 - 11.5 miliona?
01:42:04 Myślałem, że było 9.5.
01:42:07 - A co powiedziałem?
01:42:09 Wiesz, że ludzie z ADM myślą,
01:42:14 Że to ty podrzuciłeś wirusa?
01:42:17 11.5 miliona wychodzi z procentem.
01:42:21 Mark, było 9.5 czy 11.5?
01:42:25 Nie wiem, Bob.
01:42:34 /Śledztwa prowadzone przez FBI,
01:42:37 /że wszystkie kwestionowane fundusze
01:42:42 /Whitacre ostatecznie przyznał,
01:42:49 /ADM zapłaciło ponad 500 milionów dolarów
01:42:52 /i grzywnach rządowych.
01:42:54 /Obecnie działają pod nowym zarządem.
01:43:00 /Mick Andreas i Terry Wilson
01:43:04 /Wyszli na wolność w roku 2002.
01:43:08 /EDGEFIELD, KAROLINA POŁUDNIOWA
01:43:40 /Mark Whitacre jest obecnie
01:43:43 /przedsiębiorstwa Cypress Systems.
01:43:47 /Nie otrzymał prezydenckiego ułaskawienia.
01:43:52 Tłumaczenie:
01:43:57 Synchro:
01:44:14 Wystąpili: