The Informant

es
00:00:03 Dado que esta película está basada en
00:01:08 ¡EL INFORMANTE!
00:02:29 ¿Has visto el jugo de naranja
00:02:32 ¿Sabes de qué está hecho?
00:02:33 Maíz.
00:02:35 ¿Y el jarabe de maple
00:02:37 ¿Sabes que lo hace saber tan rico?
00:02:39 Maíz. Cuando te comportas bien,
00:02:42 ¿sabes que hace que las grandes
00:02:45 ¿Lo sabes?
00:02:46 Maíz.
00:02:48 Almidón de maíz.
00:02:50 Pero la empresa de papá no tiene
00:02:58 ¿Porsche o Porscha?
00:03:02 Tres años en Alemania, debería saberlo.
00:03:05 En serio, la palabra alemana
00:03:07 Eso significa "lapicera". Todas esas
00:03:14 Archer Daniels Midland. La mayoría de las
00:03:18 Posiblemente, nunca comieron algo
00:03:20 Simplemente, lee el
00:03:22 Estos somos nosotros. Ahora, ADM
00:03:26 y transformándola en un
00:03:28 Todo eso es muy científico.
00:03:30 Si eres un accionista...
00:03:31 todo se resume a que el maíz entra por un
00:03:35 Tenemos la planta de lisina más grande
00:03:38 - Hola, Kirk.
00:03:40 - ¿Cuando haremos algunos tiritos?
00:03:42 ¿Cuánto les pagan a ellos, Kirk?
00:03:46 Apuesto que obtiene
00:03:47 Sólo se sentará detrás del escritorio,
00:03:51 Buen día.
00:04:01 - Buen día, Mark.
00:04:03 Tienen los resultados
00:04:20 Grandioso.
00:04:24 Ajustamos otra vez los niveles de
00:04:28 Pensé que lo teníamos rodeado esta vez.
00:04:34 Lo conseguiremos.
00:04:37 Las cosas comen azúcar,
00:04:39 Un lugar tibio, lleno de azúcar.
00:04:44 La mierda esa se supone que
00:04:49 No vamos a obtener algo cercano a eso.
00:04:51 Hemos tenido más de $150 millones
00:04:54 Los japoneses,
00:04:57 No doy una mierda por los japoneses.
00:04:59 Tienes que conseguir que los
00:05:01 coman algo de dextrosa, y caguen
00:05:04 Estamos teniendo
00:05:06 No quiero oír hablar
00:05:08 ¿Cuánto estamos perdiendo por mes?
00:05:11 Algo así como 7 millones.
00:05:15 Eso no va a durar mucho.
00:05:18 ¿Quieres ir el próximo mes, a decirle
00:05:22 Estoy seguro que no.
00:05:24 Estamos en la posición 44 de la lista
00:05:28 No quiero que esto
00:05:31 Arréglalo.
00:05:35 Alimentas un pollo con maíz seco,
00:05:37 como sucedía
00:05:38 Enfermedad de Pellagra
00:05:41 Genera una serie de problemas:
00:05:44 Alimenta a un pollo con maíz y lisina, y
00:05:48 en seis meses, en vez de ocho.
00:05:50 ¿Mark?
00:05:53 ¿Dónde estás?
00:05:57 Oye, luces genial...
00:06:01 Hoy levantaron la primer pared
00:06:04 ¿Sabes que están haciendo
00:06:07 Ahora alimentan con lisina
00:06:11 ¿Puedes imaginarlo?
00:06:12 Eres un camarón gigante, y un día,
00:06:15 ¿Qué te parece?
00:06:18 Extraño, ¿no?
00:06:19 Están abriendo una
00:06:21 Tal vez necesiten que vaya,
00:06:24 ¿Qué les parecería México?
00:06:27 Pensé que conseguiríamos
00:06:30 Toro.
00:06:32 Esto es lo que los
00:06:34 Pero también es como los japoneses
00:06:37 Toro. Pescado crudo.
00:06:39 ¿Quién lo habrá hecho primero?
00:06:42 He estado en Tokio.
00:06:45 en la máquina expendedora de la
00:06:49 Tipos con traje, comprando
00:06:52 ¿Cómo estaría eso bien?
00:06:55 Sí.
00:06:57 Lo llama el Sr. Nakawara,
00:07:00 Dice que usted lo conoce,
00:07:04 Sí, ponme con él.
00:07:05 Es el japonés. Está este tipo,
00:07:09 Estuvo aquí unas semanas atrás.
00:07:11 Estuve hablando con él por teléfono,
00:07:14 por la gran diferencia horaria.
00:07:16 Mick, este tipo sabe todo.
00:07:21 Me dijo, "Oye, saben que pesadilla es
00:07:25 Antes de que le preguntara
00:07:28 "Estos meses cuando ADM perdió
00:07:33 Mick, no podía creerlo...
00:07:35 Comenzó a contarme que uno
00:07:38 es realmente un empleado de Ajinomoto,
00:07:44 Están inyectando un virus en la
00:07:49 Es ese el problema.
00:07:50 Te lo digo, Mick,
00:07:53 Es como la novela de Crichton.
00:07:55 Le dije, "¿Por qué estás contándomelo?"
00:07:58 Sí, sé lo que dijo...
00:08:01 ¿Cuánto quiere?
00:08:03 Diez millones de dólares.
00:08:06 Diez millones, pero te
00:08:10 la identidad secreta, y un nuevo
00:08:14 Tendremos la planta en forma
00:08:17 ¿Cuán bien conoces a este tipo?
00:08:21 Me encontré con él cuando estuvo aquí...
00:08:25 Entonces, no muy bien.
00:08:27 ¿Muy bien?
00:08:31 Si escuchas otra vez de él,
00:08:35 Quiero saber cuanto sería
00:08:37 Digo, si podemos conseguir el bicho
00:08:43 Pero mantenlo en secreto.
00:08:44 Si hay un topo, no quiero que él sepa
00:08:48 Absolutamente.
00:08:53 Este podría ser un gran lugar
00:08:55 La gente podría venir desde el sur de
00:08:59 Marcas famosas, y artefactos...
00:09:01 con descuentos
00:09:04 Tal vez un patio de comidas,
00:09:07 Los pájaros comen los bichos,
00:09:10 la herrumbre come los autos...
00:09:11 - y las nuevas construcciones
00:09:14 Dice Alexander que hay
00:09:22 ¿El FBI?
00:09:26 Dios, no.
00:09:28 Pensé que me habías dicho que
00:09:31 Y eso era lo que estaba haciendo,
00:09:33 No vamos a sentarnos y dejar que
00:09:36 No puedo comprenderlo..
00:09:37 ¿No había que ni mencionarlo,
00:09:39 Por supuesto que él lo sabe. Si hay
00:09:43 Estuve con los del FBI.
00:09:45 Te dije todo lo que había
00:09:48 Digo, ¿cuál es el punto?
00:09:49 Mark. Cálmate.
00:09:51 No nos gusta más que a
00:09:55 Sólo grabarán las llamadas de nuestra
00:10:00 ¿Preguntas?
00:10:04 Jesús.
00:10:06 ¿Mark?
00:10:08 ¿El FBI?
00:10:10 ¿Por qué tienes que hablar con el FBI?
00:10:12 Simplemente... simplemente
00:10:15 Cariño, en serio estoy
00:10:18 Aquí están sucediendo algunas cosas.
00:10:22 Qué significa eso,
00:10:24 Es sólo...
00:10:28 Bien, hagas lo que hagas, Corky,
00:10:33 solo sé honesto con ellos,
00:10:37 Dijo que quería que
00:10:43 a una cuenta numerada en Suiza...
00:10:46 y de ahí, al Caribe.
00:10:52 ¿Y cuándo fue tu
00:10:58 Hace dos días.
00:11:01 Pero creo que está sospechando.
00:11:05 He estado demorando demasiado.
00:11:10 Digo, ya tendría que haberlo recibido.
00:11:14 Y estas llamadas,
00:11:20 Bueno, yo tengo una línea de ADM
00:11:25 Han sido hechas por
00:11:29 Bien, creo que podríamos comenzar...
00:11:32 colocando una grabadora en su teléfono.
00:11:36 Hay una liquidación en Bachrach.
00:11:37 Tienen unas corbatas de Oscar
00:11:40 Cómo era,
00:11:42 Bandas diagonales de colores,
00:11:46 Nunca ponen en liquidación
00:11:48 Tendría que comprar
00:11:50 usarlas una o dos veces,
00:11:53 No paran a nadie
00:11:55 Podría ayudar con esto.
00:11:59 Bien...
00:12:01 esto es todo, entonces.
00:12:03 ¿Puedo irme?
00:12:06 Escuche. ¿Por qué no...
00:12:11 me gustaría verlo mañana,
00:12:14 Genial. Ningún problema.
00:12:18 - Gracias por su tiempo.
00:12:44 Contaste la verdad, Mark.
00:12:49 Nunca tuve la oportunidad.
00:12:53 Me estaban mirando todo el tiempo.
00:12:58 Cheviron estaba en el cuarto.
00:13:10 Mick Andreas trataba al vicepresidente
00:13:14 Iba a la casa de Richard Nixon
00:13:17 No era algo así como que sus padres
00:13:20 y él, fue a parar a un orfanato.
00:13:22 El padre de Mick había firmado un
00:13:24 Que terminó en la cuenta
00:13:27 ¿Lo admitiría?
00:13:29 Además, probablemente ADM
00:13:31 Probablemente, ellos querían que
00:13:34 porque la habían transferido,
00:13:37 Te llamó Marty Allison.
00:13:40 Y Sid Hulse quiere saber si puedes
00:13:54 Qué grandiosos aros, Ginger.
00:13:55 Apuesto que podrías verlos
00:13:58 Mark me los trajo del extranjero...
00:14:01 no puedo recordar de dónde.
00:14:03 ¿Nigeria?
00:14:05 No es gracioso, Sid.
00:14:07 Dímelo a mí...
00:14:10 Entonces, Sid, ¿sales mañana?
00:14:13 ¿Hacia dónde?
00:14:15 Costa oeste.
00:14:17 Tengo que ir allí.
00:14:20 El FBI vendrá a las 10 PM
00:14:22 ¿No te veré por semanas?
00:14:23 Quizás más,
00:14:27 Que tengas un buen viaje, Sid.
00:14:33 ¡Solo diles todo!
00:14:35 Podemos irnos...
00:14:38 No me gusta lo que esta empresa
00:14:41 Esta es una oportunidad de
00:14:44 ¿Recuerdas que hablaste de México?
00:14:47 Puedo contarles todo hasta un punto.
00:14:53 Mark...
00:14:55 si tu no les cuentas, yo lo haré.
00:14:59 No puedo.
00:15:02 No ahora.
00:15:12 Hola. Por favor...
00:15:16 Agente Shepard,
00:15:19 Señora...
00:15:22 Me iré en un instante.
00:15:24 Genial. ¿Tal vez una taza de café,
00:15:28 Está bien.
00:15:30 Sólo muéstreme
00:15:33 Es aquella de allí.
00:15:35 Tendría que haber una serie de TV de un
00:15:38 Él responde, él habla consigo mismo,
00:15:41 Está de algún modo dividido en dos,
00:15:45 El show, trata sobre él,
00:15:47 Lo llamaré mañana.
00:15:50 Genial, genial. De acuerdo.
00:15:53 - Buenas noches.
00:15:54 Buenas noches, Sra. Whitacre.
00:15:56 Buenas noches.
00:16:02 - ¿Le dirás, o lo hago yo?
00:16:08 ¿Brian?
00:16:11 Oiga, ¿tiene un minuto?
00:16:22 ¿Puedo hablar con usted
00:16:25 Seguro.
00:16:39 Podemos regresar adentro,
00:16:43 Podría estar interferido.
00:16:46 ¿Interferido?
00:16:49 ¿Qué?
00:16:51 ¿Quién?
00:16:53 ¿Nosotros?
00:16:56 Está bien, son cosas que sé.
00:16:59 podría luego ser acusado?
00:17:00 No puedo brindarle inmunidad,
00:17:03 referidas a que esté involucrado
00:17:06 sería recibida favorablemente
00:17:13 Bien. Todo lo que le dije ayer, sobre
00:17:18 Excepto una cosa. Nunca me llamó a la
00:17:22 Bien,
00:17:25 Ayer, antes de hablar con usted,
00:17:29 para que dijera que me había llamado
00:17:33 ¿Por qué?
00:17:36 Lo que voy a decirle,
00:17:40 La extorsión de Nakawara es nada
00:17:47 Involucra la fijación de precios
00:17:51 - Ahora...
00:17:59 Tomaré notas.
00:18:03 - Bien, vamos. - Fijación de precios
00:18:07 He estado en varias reuniones con
00:18:10 y coreanos,
00:18:12 donde el único propósito
00:18:15 ADM me hizo ir
00:18:17 Ve,
00:18:19 Porque las llamadas de Nakawara
00:18:22 pero también entraron las de la gente
00:18:25 Ellos no querían que
00:18:27 Me instruyeron para que dijera que
00:18:31 Pero me di cuenta,
00:18:32 que una vez que sus hombres
00:18:34 ustedes verían que tengo
00:18:37 ¿Correcto? Eso fue lo que me asustó.
00:18:40 Si están buscando a la persona tras la
00:18:42 soy el tipo equivocado.
00:18:44 ¿Quién le dijo que participara en las
00:18:52 Estaba operando bajo la dirección de
00:19:02 Parece realmente un buen tipo.
00:19:04 Espero que no le haya molestado que le
00:19:08 Tal vez debí intentar con "Bri".
00:19:09 Esto para él,
00:19:12 hablar con un tipo como yo, en vez de un
00:19:16 Quizás podamos juntarnos
00:19:19 Qué buen oyente.
00:19:27 Buen día.
00:19:48 ¿Qué sucedió anoche?
00:19:50 ¿Qué quieres decir? nada.
00:19:53 una grabadora en el teléfono.
00:19:57 ¿Eso es todo?
00:19:58 Bien, sí.
00:20:01 Dijo que cuando Nakawara llame...
00:20:03 solo debo mover una perilla,
00:20:10 ¿Sí?
00:20:12 - Oh. Ponlo en línea.
00:20:14 Tienen formas de comprobarlo.
00:20:16 Seguro.
00:20:18 Hola, cariño...
00:20:20 ¿Qué?
00:20:23 Despacio, cariño, despacio...
00:20:25 ¿Qué?
00:20:36 Una libra de jamón, una sándwich de
00:20:42 Todo en lo que ADM metió mano,
00:20:47 Digo, básicamente...
00:20:49 A ver, cada uno en este país es una
00:20:53 al momento de terminar
00:20:56 ¿Crees que la industria automovilística
00:20:58 que dé 160 Km.
00:21:00 ¿Piensas que las cadenas de TV no
00:21:03 antes que comience la temporada?
00:21:04 Paranoico es como te llama la
00:21:07 para lograr que bajes la guardia.
00:21:10 Lo leí en una revista en un avión.
00:21:12 El problema potencial que vi por delante
00:21:17 Quiere estar al tanto de
00:21:27 Quiero ver a Mark Whitacre.
00:21:30 Dijo que sólo iban a monitorear
00:21:35 - Solo están monitoreando una línea.
00:21:38 Eso definitivamente, no es verdad.
00:21:42 Una mujer llamada Regina,
00:21:45 y le dijo que ambas líneas estaban
00:21:48 Vamos, Mark. La compañía telefónica
00:21:51 "Hola, solo queríamos hacerle saber
00:21:56 ¿Entonces por qué Regina dijo eso?
00:21:58 Ella no lo ha dicho.
00:22:02 Llama a mi esposa.
00:22:04 - Llama a Regina.
00:22:07 Lo haré.
00:22:10 Bien.
00:22:18 No me gusta la lana
00:22:19 Ni siquiera la lana merino que
00:22:23 A Ginger le gusta porque marca las
00:22:26 ¿Y quién querría esa
00:22:28 ¿Quién habría nombrado a alguien
00:22:40 FBI, Shepard.
00:22:41 Hola, Brian.
00:22:44 Sí, Mark.
00:22:45 Estuve hablando con tus hombres,
00:22:49 de la casa de Mark Whitacre
00:22:52 y llegamos al acuerdo que
00:22:55 o sea que eso es lo que hicieron, ¿no?
00:22:58 En serio, no puedo responderte.
00:23:02 Está bien.
00:23:04 Gracias.
00:23:17 Hemos decidido no colaborar
00:23:22 Lo sabía...
00:23:24 Te lo dije, y no me escuchaste.
00:23:29 Evidentemente, también
00:23:31 Bien, evidentemente, no puedes
00:23:37 ¿Sí?
00:23:39 ¿La llamada que esperabas, Mark?
00:23:41 Sí, ponlo en línea.
00:23:43 Es una venta sueca,
00:23:46 - Mark Whitacre.
00:23:49 Le dije a Shepard que estamos
00:23:52 Hola... que bueno escucharte...
00:23:54 Quiero que te
00:23:58 ¿Este fin de semana,
00:24:00 Bueno, genial.
00:24:02 Bueno... el Sr. Andreas
00:24:06 - Bien.
00:24:08 - Bien.
00:24:09 ¿Qué hago si llama este tipo, Shepard?
00:24:12 Házmelo saber, y le diré
00:24:14 Pero tú, no los llames.
00:24:18 De ningún modo.
00:24:23 Bien, chicos,
00:24:26 No se corran, no se empujen, no jueguen
00:24:30 Y cuando
00:24:33 van al garaje,
00:24:37 Y le diré a su padre
00:24:40 y vendrá, y hará una inspección.
00:24:42 - ¿Qué fue eso, cariño?
00:24:45 Cariño, bien, lo diré otra vez.
00:24:51 Ahora, ¿cuál es el asunto de que
00:24:54 El único dispositivo de
00:24:57 Tenemos un dispositivo de
00:25:01 pero no podemos escuchar.
00:25:04 Como sea, la empresa
00:25:06 y contándole sobre nuestras
00:25:08 Bien, se me pone la
00:25:11 No debió suceder.
00:25:13 - ¿Trajiste el registro de gastos?
00:25:17 Bien, esto es Ciudad de México, París,
00:25:22 Hubo un encuentro de la
00:25:25 en Florida, la semana pasada.
00:25:27 Hicieron el encuentro normal
00:25:30 se reunían con nuestros competidores,
00:25:34 Si prestan atención, en cerca de seis
00:25:38 costará unos 5 centavos más.
00:25:40 Bien,
00:25:41 Enero.
00:25:45 Mark, tengo que preguntarte.
00:25:49 Sabemos que mentiste sobre la
00:25:52 Pero ahora, nos traes esta otras
00:25:56 ¿Puedo preguntarte porqué?
00:25:59 Bien, porque las cosas están yendo
00:26:02 A ver, soy un bioquímico.
00:26:06 Y me han empujado
00:26:08 y finalmente me encuentro metido en
00:26:11 Si hubiera querido prosperar en ADM,
00:26:15 Y lentamente, estoy mintiendo.
00:26:18 Les mentí a ustedes.
00:26:19 Digo, me siento muy mal
00:26:22 ¿Te ves a ti mismo usando un sombrero
00:26:25 Totalmente.
00:26:27 Cuando era niño, mi familia
00:26:30 Tal vez tenía 6 años, y un hombre
00:26:35 El tipo tenía parques de diversiones.
00:26:38 Tuve mucha suerte, realmente suerte.
00:26:42 Ahora, yo adopté dos niños.
00:26:48 Bien, Mark...
00:26:50 ¿crees que podrías ir un
00:26:55 Eso, ¿qué significa?
00:26:56 Podrías...
00:26:59 llevar un micrófono inalámbrico?
00:27:01 No tenemos otras fuentes,
00:27:05 necesitamos de tu ayuda.
00:27:06 Estaremos contigo en todo
00:27:10 Usaré mi buscapersonas para señalarle
00:27:14 Cuando escuche esto...
00:27:18 me llama.
00:27:21 Lo controlan de cerca en el trabajo...
00:27:24 y hay razones para creer que ADM
00:27:28 Él está bajo mucha presión. Quiero
00:27:33 Nos dice la verdad un día...
00:27:35 y se despierta al día siguiente
00:27:39 Bueno, las buenas noticias
00:27:45 Hay unas mariposas,
00:27:48 Son azules, naranjas y amarillas,
00:27:51 Suficiente veneno para detener
00:27:53 Pero los pájaros, de alguna manera lo
00:27:57 Pero hay otras... mariposas...
00:27:59 que son azules, naranjas y amarillas,
00:28:03 Solo vuelan alrededor, lucen peligrosas,
00:28:07 Hola, Mark.
00:28:09 - Hola, Brian.
00:28:19 - Oye, espera, imbécil...
00:28:25 No podemos conseguir un cuarto.
00:28:34 No sé, es solo que parece,
00:28:38 Es lo mejor que puedo
00:28:42 De acuerdo.
00:28:44 Solo...
00:28:47 Pon el micrófono cerca del receptor,
00:28:51 009...
00:28:53 454...
00:28:56 58822.
00:28:59 Gracias.
00:29:02 - No, no, ponlo en el receptor.
00:29:06 El receptor.
00:29:08 - Lo tengo en el receptor.
00:29:14 Me pusieron en espera.
00:29:19 Hola, Sr. Yamamoto.
00:29:23 Hola, señor.
00:29:27 No, estoy viajando mucho
00:29:30 ¿Cómo van las ventas?
00:29:33 Ciertamente, nosotros necesitamos,
00:29:36 en los términos de nuestros
00:29:38 necesitamos indudablemente
00:29:42 Es mejor mantener el precio de
00:29:45 y de $1.05 para los Estados Unidos,
00:29:50 Bueno, esto es grandioso, Mark.
00:29:54 ¡Sí...!
00:29:55 - Gracias. Muchísimas gracias.
00:29:59 Me gustan las piscinas cubiertas.
00:30:03 Me gusta el vapor en el invierno.
00:30:06 Bien, Marty...
00:30:10 cuando comenzaste a trabajar en ADM,
00:30:13 Quería 50.000.
00:30:15 Pero fui y le dije a Terry, "podemos
00:30:19 - Sí. - Lo conseguí para ti.
00:30:22 Siempre has sido muy generoso
00:30:25 Esto es lo que quiero que hagas.
00:30:28 Quiero que anotes un nombre.
00:30:32 Bien. ¿Cuál es el nombre?
00:30:37 Nordkron Quemie.
00:30:40 ¿Qué es eso, como un
00:30:45 Me gustan mis manos.
00:30:46 Creo que probablemente
00:30:48 Creo que puedo usarlas en mi
00:30:51 Si puedo conseguir que la
00:30:53 puedo obtener un buen
00:30:55 El contacto visual,
00:30:57 A ver, voy a chequear
00:31:08 Usted tiene un mensaje.
00:31:14 Disculpen muchachos... mi teléfono
00:31:16 ¿Hay algún teléfono público,
00:31:19 - Cruzando el lobby.
00:31:20 - Mark, esto es algo importante
00:31:23 Hola, Dave.
00:31:25 - Está bien.
00:31:26 No hay señal.
00:31:27 - FBI.
00:31:30 Te lo dije, estoy fuera de la ciudad,
00:31:33 El caso está atrayendo
00:31:35 Hay otro agente trabajando conmigo.
00:31:37 No puedo hablar ahora.
00:31:39 Hay gente esperándome.
00:31:43 Aquí estoy, Dave.
00:31:45 Ser capaz de hacer dos cosas a un mismo
00:31:49 Intento hacer ejercicios
00:31:51 cada vez que estoy en una reunión.
00:31:53 Tensando.
00:31:55 Y entonces, lo libero.
00:31:56 Uso el hilo dental en la ducha, mientras
00:31:59 cuando se supone que debes dejarlo.
00:32:02 Esas cosas en serio generan
00:32:05 Hola, Kirk.
00:32:07 Me dirigiré a Europa...
00:32:08 y pensé que podía llevar ese cheque
00:32:12 Refréscame.
00:32:14 Es un microbio threonine. Están
00:32:17 Queremos introducirlo en el mercado.
00:32:20 Lo enviaremos por la noche.
00:32:21 Voy a ver a este tipo, Thorstensson,
00:32:29 El sistema métrico no ha caído
00:32:31 con pulgadas de un lado,
00:32:34 Pronuncio "centimaters" en lugar de
00:32:38 Me dejan seguir como un estúpido. No
00:32:41 pero pienso que es provechoso saber
00:32:43 La botella de litro es
00:32:46 porque es una palabra
00:32:49 Cuarto.
00:32:52 Mark, soy Marty,
00:32:56 Mensaje borrado.
00:33:10 FBI, Agent Shepard.
00:33:11 Brian, soy Mark.
00:33:13 Mira, ha sido difícil para mí
00:33:16 estando fuera del país,
00:33:19 Escucha, necesitamos saber si has tenido
00:33:22 Ya te había dicho que el
00:33:26 Bien, ¿qué hay de la fijación de precios?
00:33:30 Pienso que con tus hombres dando
00:33:33 El tema es que ahora estamos
00:33:36 Mick dijo que "basta".
00:33:39 ¿Qué? ¿Cuando sucedió esto,
00:33:43 Todo ha cambiado. Tengo lisina buena,
00:33:48 Mick me llevó a su oficina,
00:33:51 y me dijo, "Whitacre, de ahora en más
00:33:54 Mark.
00:33:56 Mira, Mark,
00:34:00 Los investigaremos,
00:34:03 ¿De uno u otro modo? ¿Qué vendría a
00:34:05 En serio necesitamos
00:34:07 Ahora allí hay un enfoque totalmente
00:34:10 Todo ha cambiado.
00:34:13 Mi avión está partiendo.
00:34:28 - ¿Todo bien?
00:34:31 Niños.
00:34:36 - ¿En qué estábamos?
00:34:40 Y deberíamos estar
00:34:42 "Llenadetinta"
00:34:45 Tienes toda la camisa
00:34:51 Uno de los japoneses
00:34:53 Hay un vendedor de
00:34:55 con alguien de ConAgra,
00:34:58 Y el cliente se inclina
00:35:01 "Tengo la misma corbata que tú,
00:35:05 Y luego cae muerto,
00:35:09 Vivo y al instante, muerto.
00:35:12 Aneurisma cerebral.
00:35:14 Tal vez todos tengan una oración como
00:35:17 "Tengo la misma corbata que tú,
00:35:21 Muerto.
00:35:25 Jarabe de maíz de alta fructuosa.
00:35:29 Él dijo que Andreas lo convocó
00:35:32 y que podría llegar tarde...
00:35:34 Si no aparece, el gobierno
00:35:40 Y aquí llega.
00:35:47 Shepard.
00:35:48 No puedo ir al hotel esta noche.
00:35:52 Mark, es la tercera vez...
00:35:54 Tengo que irme.
00:35:57 - Mark, no puedes seguir cancelando...
00:36:01 Me ofrecieron $100,000
00:36:05 No voy a perder mi trabajo
00:36:08 Tengo una familia. Estoy construyendo
00:36:11 - Pero nos habías dicho... - La fijación
00:36:15 Hola, Mick.
00:36:18 Mark, escúchame.
00:36:20 La única cosa lógica
00:36:25 ¿Qué sucede si no lo hago?
00:36:26 Entonces algún otro lo hará,
00:36:31 Las grabaciones no dicen nada,
00:36:34 Tenemos toda una nueva política.
00:36:36 Bien, si eso es lo que él dijo.
00:36:38 Entonces, quiero escucharlo grabado.
00:36:43 Bien, nunca grabé nada.
00:36:45 Nunca grabé nada porque no
00:36:49 Porque se acabó,
00:36:51 - Mark, vamos.
00:36:53 dime cómo puedo probártelo,
00:37:39 Mick Andreas y su padre,
00:37:42 Dijeron que estamos en esto juntos.
00:37:44 Generando reuniones
00:37:48 No puedo proteger a estos tipos
00:37:50 Oigan, lo intenté. Cualquiera puede
00:37:53 Hice lo mejor de mi para ADM.
00:37:58 Hola, ¿qué tal lo hice?
00:38:00 Mark, tenemos algunos problemas.
00:38:02 Espera un minuto. Estuve mirando
00:38:07 Mark, no sabes como
00:38:11 Bien, primero que nada,
00:38:13 Mark,
00:38:16 Vamos. Los extorsionistas no dejan su
00:38:20 Sé que es arduo...
00:38:22 mantenerlo reprimido,
00:38:26 Pero solo hay una buena opción para ti.
00:38:30 Hay algo que nos has ocultado,
00:38:33 el único modo de protegerte a ti mismo,
00:38:46 Bien.
00:38:49 De acuerdo.
00:38:54 Piensa que...
00:38:58 todo esto puede ser
00:39:01 Yo escribiré todo,
00:39:04 Vamos a sacar a la luz lo
00:39:07 No te irás de este cuarto, hasta
00:39:10 Por tanto, antes que
00:39:13 quiero que pienses en Ginger...
00:39:15 y en tu familia y tu carrera.
00:39:20 ¿Qué sucedió con Nakawara?
00:39:24 ¿Hay un topo?
00:39:28 Bien, sí, creo sin dudas
00:39:41 - Yo lo creé.
00:39:43 Tenía que hacerlo.
00:39:45 Miren, teníamos problemas
00:39:48 y estábamos lejísimos de
00:39:50 Dwayne consideraba cerrar la planta,
00:39:54 Todo era "La culpa la tiene Whitacre".
00:39:57 Aquí estamos hablando
00:40:00 Hice todo Europa, reubiqué a mi familia.
00:40:05 ¿Y sobre la fijación de precios?
00:40:09 Digo, no cambiaron la política, ¿no?
00:40:11 Hasta hace tres semanas,
00:40:15 No es solo la lisina.
00:40:18 Un tipo dejó la empresa, porque
00:40:22 El tipo del gluconato, no trabaja mas.
00:40:24 Me reuní con los tipos de Ajinomoto
00:40:28 El objetivo era determinar
00:40:32 Si defines los volúmenes a comerciar,
00:40:35 y luego, dibujas los
00:40:37 Tenemos otra reunión
00:40:41 Si quieres agregar algo más,
00:40:43 Lo que sea, está allí.
00:40:56 7:30 AM, 17 de Marzo...
00:40:59 1993.
00:41:01 Estacioné el auto...
00:41:08 Pasé la entrada.
00:41:10 Terrance Wilson. Presidente
00:41:15 ¿Llamó anoche nuestro
00:41:18 No, no llamó.
00:41:20 Bueno, hablé con Mimoto
00:41:24 Dijo que no habrá paz en la lisina...
00:41:26 hasta que bajemos nuestra producción
00:41:29 Bien, en 1992,
00:41:32 que podíamos hacer
00:41:34 Exactamente.
00:41:37 Bien, dijo que quería
00:41:39 ¿Sí? Allí estaré, diciéndole,
00:41:47 Ese era Terry Wilson hablando
00:41:52 y niveles de precios
00:41:55 la corporación Ajinomoto.
00:41:59 Al margen,
00:42:01 Sólo lo mencioné
00:42:04 Repito, no hablé con Mimoto.
00:42:06 - Buen día, Mark.
00:42:21 - Por favor, adelante.
00:42:23 Buen día. Hola. Buen día.
00:42:28 Antes de hacer algún
00:42:30 tenemos que ponernos
00:42:34 Es la única manera
00:42:36 Manténganse todos en el objetivo. Se
00:42:41 Revisemos nuestros teléfonos.
00:42:45 Disculpen, necesito ir al baño.
00:42:58 Cara B, cinta uno.
00:43:04 Tengo más de dos millones
00:43:07 Estoy muy cerca
00:43:09 Recibo una carta del CEO cada año,
00:43:12 Es una carta tipo formulario.
00:43:14 Probablemente, entra y firma
00:43:20 Oh, estuvo grandioso. Pienso que
00:43:27 ¿Y ahora qué pasa? ¿algo que inhalaste
00:43:32 y ahora está en sus manos,
00:43:34 Probablemente se contagió de sus hijos,
00:43:38 ¿Perderé algunos día, o Alexander
00:43:41 ¿Cómo maneja esto el FBI
00:43:44 ¿Qué dicen sobre la exposición a
00:43:47 Cinta 7, lado B.
00:43:51 Una vez más,
00:43:55 Representando a EuroLisina,
00:44:00 Es una empresa francesa.
00:44:09 Hay algo muy bueno allí.
00:44:13 No tienes opciones,
00:44:15 Eres una hormiga,
00:44:17 una parte del mundo donde funciona...
00:44:19 y el resto del mundo, donde no.
00:44:22 No será por mucho tiempo.
00:44:23 - Terry, Alain, Philippe.
00:44:26 Obviamente,
00:44:29 - Pero los coreanos y los japoneses...
00:44:33 Entonces, no funcionará.
00:44:36 Bien, logran hacerlo funcionar
00:44:40 Terry no me agrada mucho.
00:44:43 ¿Qué causa esas manchas?
00:44:45 Supongo que algo médico.
00:44:47 Tendrá un infarto, y alguien dirá,
00:44:51 Si suben los precios en Europa,
00:44:56 Así es... es un logro de ustedes.
00:44:59 Fue un placer.
00:45:03 Mark, esta es precisamente la clase de
00:45:06 Y estamos obteniendo las órdenes
00:45:11 Necesitamos mejorar la calidad
00:45:23 Hola, Rusty.
00:45:26 Échale un vistazo a algo.
00:45:32 ¿Qué te parece?
00:45:34 Es un hermoso maletín.
00:45:36 Pero espera...
00:45:39 Hay más.
00:45:44 Eso...
00:45:46 es un "Nagra SN".
00:45:48 El Bureau
00:45:51 Mark Whitacre,
00:45:56 ¿Por qué 0014?
00:45:59 Porque soy el
00:46:05 Ah. Gracias, de nuevo.
00:46:10 ¿Qué pasó con esa chica
00:46:13 ¿No se mudó a California?
00:46:15 Oh, Tina.
00:46:18 ¿Mi Tina se casó?
00:46:21 Se casó hace dos o tres semanas.
00:46:26 Bien, eso no durará demasiado...
00:46:30 Regresará.
00:46:31 Solo espero que no se embarace,
00:46:35 Tiene un cuerpo precioso.
00:46:38 Cuando el oso polar caza, se agacha en un
00:46:43 Mantiene una pata sobre su nariz,
00:46:46 porque tiene la nariz negra.
00:46:48 Quedarían perfectamente ocultos,
00:46:50 Entonces, la pregunta es:
00:46:55 ¿De mirar a otros osos polares?
00:46:57 Verán su reflejo en el agua, y pensarán
00:47:02 Eso sería demasiado pensamiento
00:47:07 Recuerda palparlos buscando
00:47:10 - ¿Qué?
00:47:11 siempre que nos reunamos
00:47:13 Estás jodiendo, ¿no?
00:47:16 - No recibí ningún memo sobre eso.
00:47:20 No tienen las pelotas suficientes
00:47:22 Solo cuando todo termine,
00:47:25 Verán la posición en la que yo estaba.
00:47:29 Es la única conclusión
00:47:31 Soy el presidente de división
00:47:34 Y hablo muchos idiomas fluidamente.
00:47:49 ¿Querrían café... o frutas?
00:47:55 No.
00:47:57 No.
00:47:58 Mark, no.
00:48:00 - No. - Le dije que la cámara
00:48:07 Ya perdimos más de un año intentando
00:48:12 Conversamos
00:48:14 pero necesitamos ponernos de
00:48:18 - Tenemos tenedores públicos de acciones.
00:48:20 Necesitas ensancharla
00:48:22 Necesitamos
00:48:26 Ahora, la pregunta es:
00:48:27 Si el mercado crece,
00:48:32 Si Kyowa Hakko, Miwon y la corporación
00:48:37 podemos dividir el resto.
00:48:40 Si queremos tener algo de estabilidad.
00:48:43 Necesitamos...
00:48:47 Bien, ¿cuánto estarían dispuestos a
00:48:50 ADM ya se ha devorado
00:48:53 Tenemos mucha más capacidad
00:48:56 Podríamos crecer en 20,000 toneladas.
00:49:01 Voy a entrar.
00:49:03 No, espera.
00:49:04 - Necesito tu dato.
00:49:06 Se asignará a ADM
00:49:10 Hablan sobre París.
00:49:11 - No comprendo...
00:49:13 Tenemos una gran reunión
00:49:15 Tienen una gran reunión de la Junta
00:49:18 Y sufrirán todos juntos.
00:49:21 Bien, ¿dónde está el acuerdo?
00:49:25 Sin no hay un acuerdo,
00:49:28 Te estás confundiendo con las
00:49:32 Mira lo que sucede ahí.
00:49:36 ¿Ves lo que él está haciendo?
00:49:38 Sí, miré, y solo vi un gráfico
00:49:42 No vi ningún número en esto. Es decir,
00:49:46 ¿Qué más quieres?
00:49:48 dividiendo el mercado,
00:49:51 Podría ser solo una propuesta...
00:49:53 Todas las otras empresas, no están allí.
00:49:56 Es lo que te digo. Desde la perspectiva
00:50:01 Tendremos otra reunión, para
00:50:05 Tenemos que dividir los volúmenes, y fijar
00:50:09 ¿Otra vez Europa?
00:50:11 Europa está fuera de discusión.
00:50:12 Hay una investigación sobre fijación
00:50:16 Todo el mundo está hablando de ello,
00:50:19 No podemos grabar videos en Japón.
00:50:22 Hawai.
00:50:24 - ¿Hawai?
00:51:08 Bien. Todos simplemente...
00:51:11 Maldición, Mark.
00:51:14 Sí.
00:51:15 ¿Puedes llamar, y conseguirnos
00:51:17 - Es el único cuarto que tenían.
00:51:21 Lo haré. Lo haré. Siéntanse como en
00:51:25 ¿Quizás tienen una suite un
00:51:31 El cuarto Makuaha. Sí.
00:51:36 Pero lo es. Entiendo. Entiendo.
00:51:40 Bien, entonces esto es todo.
00:51:45 De acuerdo, entonces lo haremos.
00:51:49 Parece que nos quedaremos
00:51:52 por tanto, instalémonos, y...
00:51:55 comencemos.
00:51:57 Oh, no.
00:52:04 Bien, quiero darles
00:52:07 Solo déjenme...
00:52:09 discúlpenme un segundo. Creo que
00:52:18 Eres nuestro chico, Mark...
00:52:23 Tenemos un viejo dicho en ADM.
00:52:28 "Es mejor tener a los elefantes dentro
00:52:32 que tenerlos afuera,
00:52:35 ¿Meando afuera?
00:52:38 Es mejor ser parte del grupo.
00:52:40 Lo que él está diciendo, es que los
00:52:43 Los competidores,
00:52:45 Lo importante que tengamos a todos
00:52:48 incluyendo la corporación Cheil.
00:52:49 Quiero saber por qué hemos estado
00:52:53 Necesitamos ser parte
00:52:56 - Sí.
00:52:59 de acuerdo con los niveles?
00:53:02 Bien, ha sido de nuestra preferencia
00:53:07 Y si nos enteramos que
00:53:09 simplemente contratamos a algún
00:53:13 Eso era solo un
00:53:15 pero el punto es que si no podemos
00:53:19 no va a funcionar.
00:53:22 ¿Están de acuerdo con eso?
00:53:25 Sí...
00:53:29 Bien... ¿qué están diciendo?
00:53:35 A ver, qué, ¿tienes algún
00:53:39 Entonces...
00:53:43 - ¡De acuerdo!
00:53:49 Acordaron.
00:53:52 - Felicitaciones.
00:53:54 Bien hecho. Lo lograron.
00:53:56 Dios. ¿Qué hay sobre este tipo,
00:54:01 - ¿Qué quieres decir?
00:54:04 El tipo gana 350.000 al año,
00:54:08 ¿Cuándo sucedió eso?
00:54:12 Alguna mujer, en algún lugar, con un
00:54:17 ¿Cuál es su historia?
00:54:27 Queremos mostrarte esto.
00:54:29 Es una foto de Mark Whitacre
00:54:32 La llevamos con nosotros
00:54:35 como un recordatorio constante
00:54:39 con una familia real que
00:54:41 La única razón por la que tenemos estos
00:54:47 Queremos saber si cuando
00:54:49 si el perdiera su trabajo...
00:54:51 si el Gobierno lo va a respaldar.
00:54:54 - Mark, ¿eres idiota?
00:54:58 Mick se irá. Terry se irá.
00:55:02 Soy un científico, y comprendo
00:55:05 Soy el único calificado
00:55:07 Mark, eso es completamente
00:55:10 ¿Cómo permanecerás
00:55:13 Porque me necesitan
00:55:15 Primero de todo, soy
00:55:19 Y en segundo lugar,
00:55:21 ¿De acuerdo? La Junta Directiva,
00:55:25 ¿Es el FBI, de acuerdo?
00:55:29 Es Brian Shepard poniéndote
00:55:31 para que sigas
00:55:33 Te lo digo, me nombrarán
00:55:37 ¿De esto se trata, no?
00:55:40 ¿Cómo lo está llevando
00:55:42 Bien. Estarán en un parque de
00:55:46 Pase lo que pase mañana,
00:55:49 conseguir un defensor que
00:55:52 - ¿Quieren que me consiga un
00:55:56 Primero que nada, los abogados de la
00:55:59 con un listado
00:56:02 tienes que comprender,
00:56:05 No te van a representar a ti.
00:56:07 No elijas uno de esos defensores.
00:56:11 Tendrás que decirles que
00:56:15 Es absolutamente razonable
00:56:17 Creo que conozco un abogado en Decatur.
00:56:21 No.
00:56:22 Seguro habrá conocido abogados en sus
00:56:27 Sin duda.
00:56:29 Ahora, ¿Mark?
00:56:32 Una vez que comience,
00:56:35 Sabrán que alguien de adentro,
00:56:39 Y harán todo lo que sea,
00:56:43 Pero ustedes siguen pensando que
00:56:46 Es decir, tus hombres voltearán a los
00:56:52 Bien, creo que es
00:56:56 lo que conversamos antes sobre ello,
00:57:01 que tienes que decirles...
00:57:05 - que estuviste cooperando
00:57:07 Pero solo preguntaba si tu gente
00:57:11 Bien, yo creo que la cultura corporativa
00:57:15 Justo lo que iba a decir...
00:57:17 - Sí. - Deberíamos concentrarnos
00:57:20 - Bien.
00:58:04 - Mark, lo hizo todo...
00:58:08 murió ahogado, en 1947,
00:58:12 Hechos. Hechos.
00:58:14 Bien, aquí lo tenemos,
00:58:17 ¿Saben lo que quiere decir PhD, no?
00:58:21 Déjenme adivinar.
00:58:23 Daniels fue asesinado por un cerdo,
00:58:30 Un pollo se quedó con Archer.
00:58:33 nuestros tratos con Granjas Tyson,
00:58:36 ¿cuál es el número de muertos?
00:58:38 Sr. Wilson, Sr. Whitacre,
00:58:43 - Él es el agente especial Shepard.
00:58:45 - Sr. Whitacre, ¿podría venir conmigo?
00:58:48 - No tengo idea de qué se trata.
00:58:51 - ¿Puede venir con nosotros?
00:58:54 - ¿Un abogado? Terry.
00:58:56 Salvé a un tipo en un restaurante
00:58:59 Se ahogaba con un hueso,
00:59:03 Me envía tarjetas en las fiestas,
00:59:06 Me dice lo que sus niños estudian.
00:59:09 Usted puede tomar cursos de primeros
00:59:12 ¿Tiene una razón para avergonzarnos
00:59:16 Este es un asunto serio.
00:59:18 Involucra una investigación
00:59:22 Los hemos visto a usted, y a su jefe,
00:59:25 conspirar contra sus
00:59:28 Lo hemos visto decirle
00:59:30 Habrá acusaciones.
00:59:32 Los mandamientos
00:59:34 Y alguna gente, gente que conoce
00:59:41 Mira eso...
00:59:42 Mira eso...
00:59:46 Oh, desearía
00:59:49 Oh, oye, estuve bien, ¿no?
00:59:52 En realidad, sentía miedo.
00:59:54 Recuerda lo que te dije,
00:59:56 Primero que nada,
00:59:59 - y no aceptes ninguno de sus abogados.
01:00:02 ¿Qué le dijiste al tipo que te vio?
01:00:04 Nada, no le dije nada
01:00:06 Yo tampoco.
01:00:07 Dijo que tenía lo de la fijación de
01:00:10 Bueno, te apuesto
01:00:12 Siempre lo dije.
01:00:14 No puedo creer que le metan
01:00:17 Mira, yo recibía llamadas
01:00:19 Lo sé, lo sé...
01:00:22 Oh, Dios...
01:00:23 Conseguiré abogados para todos.
01:00:25 ¿Ves? Los teléfonos.
01:00:27 Le pegan a todos.
01:00:29 ¡Oh, mierda!
01:00:30 No, me filmaron en video.
01:00:33 Algo con los putos japoneses.
01:00:36 - Tenemos que ir allá.
01:00:39 - ¿Cómo mierda consiguieron un video?
01:00:42 Cuando vean todo
01:00:45 será una cosa
01:00:47 Llegar a un trato...
01:00:48 Esto es todo lo que pasará.
01:00:54 - ¿Cómo va?
01:00:55 FBI.
01:00:58 Sí, él está aquí. Llama el Agente
01:01:05 Soy James Mutchnik.
01:01:06 Sólo vine a entrevistar a un
01:01:10 Schmidt sabía que veníamos. Dijo que
01:01:15 Dijo que Whitacre le contó.
01:01:18 Gracias.
01:01:20 - Te vio sentado por la ventana y...
01:01:23 ¿Puedo hablar con ustedes
01:01:30 ¡Eso fue asombroso...!
01:01:33 Oh, Terry estaba tan asustado, y Mick
01:01:36 - Estaban aterrorizados.
01:01:38 La mejor parte, es que creyeron que
01:01:40 Era como, "Whitacre, estás bien?"
01:01:43 - ¿Hiciste una cinta?
01:01:46 Buena en serio.
01:01:48 Entonces, terminó.
01:01:50 Mark...
01:01:52 ¿a quién le dijiste?
01:01:55 - ¿Qué cosa?
01:02:03 Bien...
01:02:06 Tenía que decirle
01:02:09 Amigos, soy la cabeza
01:02:12 Ella tenía que saber para mantenerse
01:02:16 Todo lo que le dije fue, "Liz, estoy
01:02:20 Estaré fuera
01:02:22 Eso es todo. Ella no tiene
01:02:32 Estoy muy seguro de haber mencionado
01:02:36 en mi división.
01:02:37 Kathy es una amiga.
01:02:43 No quería que se asustara.
01:02:45 ¿Por qué hiciste eso, Mark?
01:02:48 Porque no quería que se asustara.
01:02:53 - Amigos, podemos confiar en Kathy.
01:02:55 No nos vengas con rodeos, Mark.
01:03:03 Kirk Schmidt. Digo, Schmidty...
01:03:07 Mira, tenía miedo que el no les dijera
01:03:10 Sabía que no hablaría,
01:03:13 Pudiste haber arruinado
01:03:15 ¿Salió algo mal?
01:03:18 Basta. Basta. Basta.
01:03:21 Mark, sabes que lo que hiciste,
01:03:26 - Se suponía que era un secreto.
01:03:31 Pero,
01:03:35 No.
01:03:37 No, nada que se me ocurra.
01:03:46 Recuerda...
01:03:48 diles que estás consiguiendo
01:03:50 ¡Ya sé sobre los abogados, Brian!
01:04:39 Mark Whitacre, Aubrey Daniel.
01:04:42 Un placer conocerlo.
01:04:44 Bien.
01:04:46 - Él es John Dowd, un colega.
01:04:49 Dwayne nos ha informado sobre
01:04:53 Aubrey procesó al Teniente Calley después
01:04:57 por lo cual,
01:05:00 Esperamos que tenga tiempo
01:05:03 - Seguro.
01:05:05 Papá y yo queremos
01:05:08 que pagaremos todos los
01:05:11 Oh, genial. Grandioso.
01:05:13 Entonces... entonces dejemos que
01:05:17 Bien.
01:05:20 - ¿Cómo lo estás llevando, Mark?
01:05:29 - John, ¿puedo preguntarte algo?
01:05:32 Si te digo algo, ¿está permitido
01:06:04 Oh. Aquí vamos.
01:06:17 Necesito decirte
01:06:21 Tienen cientos de videos...
01:06:24 Ellos saben todo sobre la lisina.
01:06:27 Y John acuerda conmigo
01:06:30 Oh. No hay duda sobre ello.
01:06:36 Quiero disculparme
01:06:39 ¿Disculparte?
01:06:41 ¿Qué es eso?
01:06:44 Me hizo bien hablar,
01:06:46 Comienzas a parecerte a un
01:06:49 un globo buscando un alfiler para
01:06:53 Puedes enfermarte por guardarte todo
01:06:56 No pregunté sobre eso.
01:06:58 Tengo un amigo de la escuela,
01:07:01 Y siempre me relata que no
01:07:04 Como en el filme "The Firm".
01:07:07 Tienen que guardárselos para sí mismos,
01:07:11 Eso es lo que dice: encajados.
01:07:13 Bueno, no había saboteador alguno
01:07:16 Bien, tal vez lo había.
01:07:19 De acuerdo.
01:07:21 ADM roba
01:07:23 por ende, no negaría que los japoneses
01:07:26 Pero una vez que le dije al FBI
01:07:29 dijeron que tenía muy pocas opciones
01:07:34 Y comenzaste a hacer las cintas.
01:07:38 Son más de 200 cintas.
01:07:43 Hay tantas personas realmente agradables
01:07:47 Buenos vecinos, buenos oyentes.
01:07:50 Como cuando hubo inundaciones
01:07:52 y la gente perdió todo,
01:07:55 alguien siempre aparecía con un abrigo,
01:07:59 Por eso es que Ginger y yo
01:08:01 una computadora especial después
01:08:04 Esa clase de cosas, en realidad,
01:08:06 Jim me está pegando
01:08:08 Él es un tipo en un millón, cuando
01:08:12 agradeces a tu estrella de la
01:08:14 contribuciones ilegales de campañas,
01:08:18 Entonces, regresé.
01:08:20 Brian y Bob y yo nos reuníamos,
01:08:24 saben, teníamos trabajo que hacer.
01:08:27 Conseguimos todo lo que necesitábamos,
01:08:30 Entonces fuimos con los abogados
01:08:32 y antes que te dieras cuenta,
01:08:33 allanando en el lugar,
01:08:36 ¿Y durante cuánto tiempo hiciste esto?
01:08:39 Ahh, ooh.
01:08:43 Dos años y medio...
01:08:46 Saben, siempre pensé...
01:08:48 habrá un lugar para mí en ADM
01:08:52 Aún tengo muchos amigos allí.
01:08:54 Muchos amigos.
01:08:58 Oye, Mark...
01:09:01 es muy importante para tu caso, que no
01:09:05 Esta gente con quienes trabajas, tus
01:09:10 Bob y yo somos las únicas personas con
01:09:14 ¿Está bien? Y quiero que sepas que
01:09:18 - De acuerdo. Sí.
01:09:20 Ellos siguieron viniendo a casa, y solo
01:09:24 ¿Hablaste con
01:09:27 ¿Qué te dije? Es importante en
01:09:31 ¿Yo? Les dije que no haría comentarios,
01:09:34 De todos modos, tenían la historia.
01:09:39 ¿Viste mi retrato dibujado?
01:09:48 Oh, mierda...
01:09:57 Apreciaría cualquier comentario que
01:10:01 Solo un rápido comentario...
01:10:03 Salí para decirles que no se me permite
01:10:08 ¿Al menos un comentario
01:10:11 en la caída de precios de
01:10:13 ¿Cuáles han sido las reacciones de
01:10:16 Bien, soy una persona con intereses
01:10:20 ¿Cree que su familia y usted pueden
01:10:22 ¿El Gobierno, hizo arreglos
01:10:28 Todavía recibimos llamadas
01:10:31 Y sé de hecho,
01:10:35 le han estado diciendo a la gente
01:10:37 y que no es confiable.
01:10:40 Se lo dijimos a Mark.
01:10:42 Le dijimos que debería
01:10:44 que sería atacado...
01:10:46 que no iba a ganar ningún concurso
01:10:50 Bueno, simplemente da vueltas,
01:10:53 mirando las noticias, buscando
01:10:57 O llamando a alguien de ADM, intentando
01:11:03 Tal vez todos ustedes deberían salir del
01:11:07 Tiene que dejar
01:11:13 Bien,
01:11:16 No le debía
01:11:18 Le di a Brian Shepard
01:11:20 y ahora tengo facturas
01:11:22 Y yo soy el buen tipo en todo
01:11:25 ¿Brian Shepard perderá su trabajo
01:11:29 Fui a la escuela el día de orientación
01:11:33 y las oportunidades en esa carrera.
01:11:35 ¿Brian Shepard y Bob Herndon
01:11:37 Yo soy el sombrero blanco.
01:11:38 Hice suficiente por Brian Shepard.
01:11:40 ¿Quién recoge a los niños después
01:11:42 ¿Quién tiene una plaqueta, en la escuela,
01:11:45 ¿Dónde están tus amigos cuando
01:11:48 ¿Dónde está el pote de comida
01:12:03 "A la orden de: ABP - Suecia"
01:12:22 Se puede ver dónde lo pegó.
01:12:25 ¡Es un falsificador de mierda...!
01:12:35 - Mark Whitacre.
01:12:40 Escucha, estoy en la oficina de
01:12:44 ¿El nombre de Lennart Thorstensson,
01:12:50 ¿Qué tal Nordkron Chemie?
01:12:58 Volveré a comunicarme
01:13:00 Oh, seguro. Lo harás.
01:13:06 - Nos devolverá la llamada.
01:13:23 Mi abogado me dijo que no
01:13:28 hay algo que he estado
01:13:31 No nos digas nada.
01:13:32 Ahora tienes un abogado,
01:13:37 No te estamos preguntando...
01:13:40 Bien,
01:13:44 Y, saben, hablaré de
01:13:48 y ustedes me pueden decir si están
01:13:52 Bien, por ejemplo...
01:13:55 ¿que pasa si...
01:13:58 una empresa le da un auto a un
01:14:02 Y en vez de usarlo para ir al trabajo...
01:14:05 sigue con su auto particular,
01:14:10 ¿Podría ser un problema?
01:14:13 ¿Es eso?
01:14:15 ¿Esa es la hipótesis?
01:14:18 No debería ser un problema.
01:14:21 Bien.
01:14:24 ¿Y si fuera un avión corporativo...
01:14:27 y el ejecutivo
01:14:31 Oh. Básicamente, es lo mismo.
01:14:33 Tal vez algún temita de impuestos...
01:14:37 Bien.
01:14:40 ¿Y qué si...
01:14:42 fuera una práctica común en ADM...
01:14:44 para los ejecutivos aceptar regularmente
01:14:56 ¿De cuánto dinero estamos hablando...
01:14:59 Mark?
01:15:01 Bien, Brian, hipotéticamente,
01:15:06 - ¿Cuánto? - Es la forma en
01:15:09 ¿Bien? No soy el único que lo hacía.
01:15:13 Todos lo hacían.
01:15:16 ¿Cuándo comenzó esto, Mark?
01:15:19 Diciembre de 1991.
01:15:26 Tú...
01:15:29 ¿Cómo te pagaron?
01:15:32 Con un cheque.
01:15:34 Un cheque es depositado
01:15:36 y siempre su monto
01:15:42 Y alguno de estos cheques ingresó...
01:15:46 después que nos reuniéramos?
01:15:53 Tal vez.
01:15:59 2.5 millones de dólares,
01:16:03 mientras Mark Whitacre
01:16:06 Ahora, tenemos el
01:16:08 del Sr. Lennart Thorstensson,
01:16:11 de que nunca vio este contrato,
01:16:17 Nunca él o su empresa
01:16:22 Ahora, está claro para
01:16:24 conducido por su propia ambición
01:16:27 ha intentado enmarcar
01:16:30 en una conspiración de fijación de
01:16:33 Su cooperación con el Gobierno...
01:16:35 simplemente ha sido una cortina de humo
01:16:40 Tenemos información adicional...
01:16:41 que queremos compartir
01:16:45 que el dinero ha sido
01:16:48 con el total conocimiento y complicidad
01:16:53 ¿De qué me acusan?
01:16:57 ¿Dicen que soy cómplice de este tipo?
01:16:59 El párrafo 8
01:17:01 precisa que sus acciones
01:17:04 al FBI, y al Gobierno de
01:17:07 Están diciendo que él robó 2.5 millones
01:17:10 ¿Pero cómo podíamos nosotros
01:17:14 La pregunta que están formulando no es
01:17:17 Es "¿Por qué no lo sabíamos?".
01:17:19 No. La pregunta es,
01:17:22 La investigación ha saltado
01:17:26 Por supuesto.
01:17:29 tan rápido como se dan cuenta que
01:17:32 ¿Quién cuenta el dinero ahí si
01:17:35 por pocos años, y luego lo
01:17:37 Tenemos que llamar a Mark.
01:17:38 - No quiero hacerlo.
01:17:44 ¿Eso es todo?
01:17:47 ¿Estamos listos?
01:17:50 Creía que el FBI nunca colgaba
01:17:53 Él no es un testigo ahora.
01:17:56 Yo solo me quedé con 1.5 millones
01:18:00 Él sabe que estas cosas sucedían.
01:18:02 No puedes cagar a esta gente.
01:18:05 Tenemos que entrar
01:18:07 Se pondrá mal para ti si dices que
01:18:10 Estarás totalmente jodido.
01:18:11 Esto es lo que hay. Lo que tienes
01:18:14 Encontré cada estado de cuenta,
01:18:18 ¿Por qué les escondería
01:18:21 Esto es lo que hay.
01:18:38 No les he estado diciendo a ustedes toda
01:18:43 - ¿Cómo?
01:18:46 No, no, quiero decirlo.
01:18:49 La conducta del Sr. Whitacre constituye
01:18:53 con el Gobierno de los
01:18:54 No es más un testigo cooperativo.
01:18:58 Este es escandaloso.
01:19:01 Está claro, cometió errores,
01:19:04 No estamos aquí para
01:19:07 Sr. Whitacre, me llamo Ed Herbst...
01:19:09 y estoy en la
01:19:12 Ella es Mary Spearing,
01:19:14 de la División Fraudes del
01:19:17 Y nos estamos preguntando
01:19:20 cuando comenzó su
01:19:24 A comienzos de 1992...
01:19:28 fui ilustrado sobre cómo se hacían
01:19:34 quien me enseñó
01:19:37 y lavar dinero, a fin de lograr
01:19:40 Mi cliente está presentándose
01:19:42 No, soy conciente que el fraude
01:19:46 fue incorrecto, y...
01:19:48 acepto la responsabilidad.
01:19:50 ¿Cómo recibió el dinero?
01:19:52 Por cheque. Podían depositar el cheque
01:19:56 ¿Le pagaban el dinero en negro
01:19:59 ¿Qué empresa pagaría dinero en negro
01:20:01 Bien,
01:20:04 Era algo como "Agra Consulting and
01:20:08 ¿No recuerda cuál empresa
01:20:11 Es difícil para mí recordarlo ahora.
01:20:14 Están sucediendo cosas en mi vida,
01:20:17 Nosotros vinimos. Estamos cooperando.
01:20:21 Creo que esto... podría
01:20:29 A ver, ¿de dónde sacaron esto?
01:20:32 Estos son documentos de ADM
01:20:37 Esta gente, ¿no vio el filme "The Firm"?
01:20:41 Ahí está todo. Todo lo que me hicieron
01:20:45 No soy yo quien debería estar
01:20:47 No podemos verlo más.
01:20:49 Y si llamas, y comienzas a hablar
01:20:55 Puedes llamarnos,
01:20:59 pero eso es todo.
01:21:03 Mark, por favor, comprende.
01:21:06 No es lo que nosotros queremos.
01:21:10 Saben, el asunto es que toda mi ira,
01:21:15 nace de mi trabajo con ustedes.
01:21:18 Y toda esta basura en el diario...
01:21:20 "Rata sucia, le dice Decatur,
01:21:22 "Grabó videos para el FBI"
01:21:24 "Los videos ayudan al Gobierno
01:21:25 "El topo en ADM: ¿Héroe o Traidor?"
01:21:28 Recuerda, Mark, te dijimos que
01:21:33 lo que podía suceder
01:21:36 Nunca nos dijiste sobre los
01:21:38 No veo qué tiene eso
01:21:41 Él trabajó para ustedes durante
01:21:44 Arriesgó su carrera, su hogar...
01:21:47 y ahora le dan la espalda,
01:21:53 Sí, Ginger.
01:21:55 El motivo por el cual
01:21:59 es porque nos preocupa el bienestar
01:22:04 Es importante que mañana le digan
01:22:10 Ciento por ciento.
01:22:11 No tienen nada contra él,
01:22:16 Ha sido usado por el Gobierno,
01:22:19 porque es más fácil perseguir
01:22:21 que a cualquiera apellidado
01:22:27 Un año, llevamos a los niños al
01:22:30 Podías ser el caballero blanco.
01:22:31 Los niños pueden montar a caballo, y
01:22:35 Y el caballero blanco, siempre gana.
01:22:36 Las fuerzas de lo oscuro,
01:22:39 Alguien toca con el laúd,
01:22:43 Hacían 32ºC,
01:22:46 no puedo ni recordar lo
01:22:48 Éramos los que seguíamos en la cola, la
01:22:52 Ginger comía palitos "Ye Olde", y los
01:22:56 Y recuerdo a un granjero diciendo
01:22:59 Solo eso faltaba.
01:23:00 Del caballero blanco,
01:23:02 Nos hicieron dar vuelta,
01:23:05 Pero aunque no pudieras verla,
01:23:08 ¿Cómo te recuperas de eso?
01:23:10 ¿Cómo podría eso ser justo?
01:23:13 Bueno, sólo está comprando cosas.
01:23:17 Tenemos ocho autos.
01:23:20 Tres de ellos, nunca
01:23:24 ¿Y en qué otras cosas
01:23:28 Bien, siempre fui yo la de carácter.
01:23:31 Y Corky era el alegre.
01:23:36 Pero eso, también cambió.
01:23:38 Hay una en Hong Kong.
01:23:41 Luego, están las cuentas
01:23:44 Correcto, correcto.
01:23:46 Otras cosas. Hay un abogado en Nueva
01:23:50 ¿Le ha dicho a su defensor
01:23:53 No, no necesito decirle...
01:23:57 Mark, necesitas decirle
01:24:00 Los activos fueron obtenidos legalmente.
01:24:04 ¿En su familia, alguien fue
01:24:08 Sabe, ¿maníaco-depresivo?
01:24:14 Tengo una tía que solía
01:24:17 ¿Sí?
01:24:19 En relación a mis padres,
01:24:21 Mis padres murieron en un accidente
01:24:25 Fui adoptado por un hombre rico en Ohio.
01:24:30 Agarré una redonda, bien redonda.
01:24:33 Bien, mi cliente está aquí para
01:24:35 Agente D'Angelo,
01:24:39 Esta es su oportunidad de poner
01:24:42 Esta es su oportunidad de redimirse.
01:24:44 Pero si no va ser completamente
01:24:49 Comprendo eso.
01:24:53 Simplemente,
01:24:56 mal. Lo lamento mucho.
01:25:01 La última vez que hablamos,
01:25:04 Y dije algunas cosas
01:25:09 Quiero aclarar eso.
01:25:12 El primer pago en negro,
01:25:16 Mick sabe todo sobre eso.
01:25:18 Me dijo que habría oportunidades
01:25:22 en alguno de los contratos
01:25:25 que eran contratos de ADM.
01:25:29 ¿Hubo alguien más involucrado?
01:25:33 Bien, Sr. Richter, tenemos...
01:25:36 dinero saliendo de su cuenta aquí,
01:25:42 y aquí.
01:25:44 Y va a parar
01:25:48 la cuenta de su esposa,
01:25:51 y éste,
01:25:55 Como le dije, son préstamos.
01:26:00 Él hacía que yo montara una empresa,
01:26:04 y simplemente, a ver,
01:26:09 Y había una cuenta
01:26:12 y entonces yo podía conseguir un cheque
01:26:16 y la mayoría de eso,
01:26:20 Bien, mire.
01:26:23 Sabemos que usted está
01:26:27 pero su historia,
01:26:32 Está acertado, no es verdad.
01:26:35 Todo el dinero iba a parar a Mark.
01:26:37 ¿Cuándo comenzó eso?
01:26:39 Mark me dijo de esta cosa nigeriana
01:26:43 ¿Conoce esos esquemas,
01:26:47 ¿El fraude 419, la "estafa nigeriana"?
01:26:50 Se recibe una carta por mail
01:26:52 pidiendo unos miles,
01:26:54 - Ellos prometen un porcentaje
01:26:58 ¿Imaginaría que existe alguien tan
01:27:05 Esto es realmente embarazoso.
01:27:09 ¿Bien, cuánto dinero podría decir que
01:27:21 7,7 millones de dólares.
01:27:25 Pero como dije, Mick tenía
01:27:28 Respaldó aquella clase
01:27:32 Entonces no fueron 5, ¿sino 7.7?
01:27:35 7,7.
01:27:36 Jim, todos comprendemos la particulares
01:27:41 Y éstos son casos que sabemos
01:27:44 45 cuentas de fraude
01:27:47 y lavado de dinero,
01:27:50 Bien, explíquenos,
01:27:53 No soy estúpido. Mark cometió un crimen.
01:27:58 Eso es muy indefendible.
01:28:00 Pero estos tipos de ADM, se robaron
01:28:04 de personas inocentes,
01:28:06 Mark nos mostró a esos tipos
01:28:09 eso no es una reunión,
01:28:12 Y no solo les contó sobre eso,
01:28:16 Cuando los agentes del FBI
01:28:18 son entrenados para el estrés
01:28:20 Escuchamos sobre sus tipos
01:28:22 Cuán fácil es
01:28:24 Y digo, aquí está Mark,
01:28:29 Pero ustedes,
01:28:31 Le dijeron "ve y hazlo",
01:28:33 sin entrenamiento que les asegurara
01:28:49 ¡Ah! ¡cariño...!
01:28:52 ¡Ginger!
01:28:58 ¡Ginger!
01:29:02 ¡Me secuestraron...!
01:29:04 Me pusieron en mi auto.
01:29:07 - No me dejaban salir...
01:29:09 - Mi pierna...
01:29:11 Está toda machucada.
01:29:13 ¿Quién hizo esto?
01:29:15 Es obvio. Mira mi chaqueta.
01:29:20 Me secuestraron.
01:29:22 Me introdujeron atrás de un
01:29:27 entre dos matones...
01:29:29 y me condujeron en auto
01:29:34 Y básicamente, me dijeron...
01:29:36 sabe, olvídate de todo
01:29:40 y puedes olvidarte de decirlo
01:29:45 Los hombres, ¿se identificaron?
01:29:47 Creo que sabemos quién los envió.
01:29:50 Y rompieron los cerrojos de las puertas,
01:29:54 Sí, uno de cada lado,
01:29:58 Estaba atrapado.
01:30:01 No.
01:30:03 ¿Dónde estaba el FBI
01:30:06 Bien, pienso... Pensamos que la
01:30:10 que el FBI hizo lo mismo.
01:30:14 Digo, encerraron a mi marido
01:30:17 y condujeron a nuestra familia
01:30:20 - ¿De tres a cinco años?
01:30:23 ¿En prisión?
01:30:27 Dondequiera que vamos, es lo mismo.
01:30:32 Tienen que concentrarse
01:30:34 Robaste $9 millones,
01:30:39 Quizás en tu interior,
01:30:40 pero para ellos, eres un tipo que robó
01:30:44 Ginger y yo hemos estado hablando,
01:30:48 contra Brian Shepard, y el Gobierno
01:30:51 Oh, mi Dios.
01:30:53 Él me pegó con el maletín.
01:30:58 Mark, vamos...
01:31:01 Y me dijo que destruyera las cintas
01:31:05 ¿Por qué motivo haría
01:31:07 Tal vez la pregunta que deberías
01:31:12 Está bien. ¿Te lo diré, sí?
01:31:15 Toma el trato.
01:31:22 Gracias, Jim, pero...
01:31:24 iremos por otra vía.
01:31:30 - ¿Evelyn?
01:31:31 Hay un periodista al teléfono,
01:31:35 Tiene algunas preguntas
01:31:38 ¿Un periodista?
01:31:42 Soy Evelyn Whitacre.
01:31:46 ¿Qué quiere decir con "adoptado"?
01:31:49 Bien, como su madre,
01:31:53 que mi esposo y yo no hemos fallecido
01:31:58 y que Mark no fue adoptado
01:32:06 Mark le ha estado
01:32:08 que tu y yo hemos muerto en un
01:32:11 y que fue adoptado por gente rica.
01:32:15 ¿Qué harás con eso?
01:32:20 Es un poco raro...
01:32:23 Leí un estudio en la revista Time cuando
01:32:27 Hay mucha gente que no
01:32:30 que haya estado en un colegio
01:32:32 quien fue mi compañera
01:32:34 Y el estudio decía que la gente tiene
01:32:37 sobre aquellos que han sido
01:32:40 Entonces inventé la historia de la
01:32:44 Cuando conseguí un trabajo,
01:32:45 le dijo a la gente
01:32:47 que yo era un tipo asombroso que había
01:32:51 Entonces, en realidad fue la otra gente
01:32:54 Admito que fue erróneo comenzarla,
01:32:58 Hasta la gente de ADM.
01:32:59 Mi nuevo abogado lo advirtió.
01:33:02 Todo esto comienza muchos años...
01:33:07 antes que la mayoría
01:33:10 Es más grande que
01:33:13 y está sucediendo.
01:33:16 Sé que son escépticos,
01:33:19 Mi cliente, Mark Whitacre,
01:33:24 Tal vez yo sea un abogadito menor de
01:33:30 pero les diré...
01:33:32 conozco la identidad del titiritero.
01:33:39 - ¿De quién?
01:33:42 Y no es quien ustedes
01:33:44 Mark tiene cintas, cintas que el
01:33:49 Cintas que ponen de manifiesto
01:33:53 quien le pegó a Mark Whitacre
01:33:55 mientras Mark estaba
01:33:58 Mi cliente tiene
01:34:02 demostrando y confirmando la crueldad
01:34:09 Una carta de su psiquiatra. Claramente
01:34:17 "Es obvio que el FBI cometió
01:34:22 en el modo que lo manejaron
01:34:24 "grandes errores"...
01:34:28 "Cuando alguien habla de suicidio,
01:34:30 Cuando alguien habla de cómo llevarlo
01:34:34 También siento que el FBI requirió
01:34:37 contra ADM,
01:34:40 que lo forzó a una situación bipolar.
01:34:43 Deberían haberlo conocido mejor, y haber
01:34:47 Desde el punto de vista médico,
01:34:48 es intento de homicidio,
01:34:52 Desde el punto de vista legal,
01:34:55 y cual es la terminología a emplear.
01:34:58 Usted y su familia han atravesado por
01:35:02 Deberían haberlo conocido mejor."
01:35:06 Del Dr. Miller.
01:35:08 Leí la carta, Mark.
01:35:12 El problema con la carta es...
01:35:15 que es una mentira.
01:35:18 ¿De qué hablas, Brian?
01:35:20 El papel tiene su membrete.
01:35:23 - ¿De qué hablas?
01:35:28 ¿En el membrete?
01:35:33 Esta carta fue escrita
01:35:37 Ese código de área, no existía
01:35:42 Bien, pero ellos anunciaron que el cambio
01:35:47 - La gente es previsora con sus impresos.
01:35:52 y pregunté
01:35:57 Este es el aviso en la prensa anunciando
01:36:03 Está fechado seis días
01:36:07 Miller no tenía forma de saberlo.
01:36:15 Ron Henkoff, de "Fortune", llamó al Dr.
01:36:19 Si hablan con Henkoff...
01:36:24 Ron Henkoff, de la revista "Fortune"...
01:36:29 verificó la carta con el Dr. Miller.
01:36:32 - Yo hablé con el Dr. Miller, Mark.
01:36:35 Eso es una violación de la
01:36:38 Eso es una total violación de la
01:36:42 No puedes llamar a Miller.
01:36:43 La confidencialidad paciente-doctor,
01:36:48 ¿Entonces, por qué la revista
01:36:52 Bien, por qué podría Ron Henkoff,
01:36:55 poner la historia en la tapa?
01:36:58 Detente, Mark.
01:37:00 Henk-- si hablas con Henkoff...
01:37:02 Necesitas dejar de hacerte esto.
01:37:07 ¿Por qué... por qué
01:37:12 No lo sé.
01:37:21 Bueno, creo que tal vez
01:37:30 Caso 97-2001,
01:37:32 los Estados Unidos de América
01:37:38 Tiene derecho de hacer una declaración,
01:37:46 Gracias.
01:37:49 Realmente
01:37:54 de pararme aquí, y decir
01:38:04 Qué paseo.
01:38:08 Han sido 5 largos años...
01:38:11 Muchos recuerdos...
01:38:15 Solo quiero disculparme con mucha
01:38:20 y otra mucha gente
01:38:24 por mis acciones.
01:38:28 Ahora me encuentro medicado...
01:38:30 y puedo ver
01:38:34 Y solo quería seriamente...
01:38:38 Acepto que hice daño a mucha gente,
01:38:41 Lo lamento mucho, muchísimo.
01:38:44 y acepto la responsabilidad
01:38:49 Gracias.
01:38:53 Considerar que el Sr. Whitacre...
01:38:55 no es el criminal habitual,
01:38:59 Es un hombre bien educado...
01:39:01 tiene una amante esposa, y una familia,
01:39:06 No es inconcebible que,
01:39:08 él podría haber sido CEO
01:39:13 Como sea, esta Corte...
01:39:18 no puede hallar una clara conexión entre
01:39:22 y los 45 cargos por conductas
01:39:26 solo avaricia en diversos grados.
01:39:28 Es muy difícil discernir cuándo el
01:39:33 No pienso lo que sucedió es justo...
01:39:35 cuando me veo,
01:39:39 Digo, si vas y robas la
01:39:42 te dan, tal vez,
01:39:44 Mick y Terry robaron cada local de
01:39:48 y les dieron 3 años.
01:39:50 Entonces dígame usted cómo tendría
01:39:54 Creo que podría considerar eso,
01:39:56 cuando evalúe este pedido de perdón.
01:39:59 Además quiero
01:40:01 para disculparme en mi nombre,
01:40:05 al Agente Especial Brian Shepard.
01:40:07 Él nunca me golpeó con un maletín,
01:40:11 La idea de demandarlo
01:40:16 No debí escucharlo.
01:40:20 Mientras estuve en ADM, viví muchas
01:40:26 Y hoy sé mucho mejor quien soy,
01:40:31 Completé tres títulos de postgrado
01:40:36 uno de J.D., el cual es,
01:40:39 otro grado avanzado en la
01:40:43 He dormido mejor aquí, en la prisión,
01:40:46 Mi esposa, Ginger,
01:40:50 En realidad ella cree
01:40:53 nos unió mucho más
01:40:58 Y espero que usted me permita
01:41:00 de modo que pueda reincorporarme a esa
01:41:04 dos de los cuales, son adoptados.
01:41:05 Especialmente teniendo en cuenta que,
01:41:10 el Gobierno de los Estados Unidos
01:41:13 más de mil millones de
01:41:16 provenientes
01:41:18 Eso es todo. Gracias.
01:41:31 Mucha suerte con el perdón, Mark.
01:41:33 Gracias, Bob. Gracias por ayudarme
01:41:37 Me hubiera gustado
01:41:39 - Bien, aún está muy enojado...
01:41:43 Bien, dile que lo lamento en serio.
01:41:47 Seguro, Mark.
01:41:48 La ironía consiste en que si
01:41:51 Nunca habría robado los 11,5
01:41:54 Era lo que me separé. ¿Qué otra cosa iba
01:41:58 Detalle de trabajo.
01:42:00 Nos vemos, Bob.
01:42:02 - ¿Once millones y medio?
01:42:05 Pensé que eran 9,5.
01:42:07 - ¿Qué dije yo?
01:42:10 Sabes que la gente de ADM
01:42:14 Que plantaste el virus,
01:42:17 Los 11,5 son con intereses.
01:42:21 Mark, ¿son 9,5 o 11,5?
01:42:25 No lo sé, Bob.
01:42:28 Dímelo tú.
01:42:31 # Confía en mí... #
01:42:34 Una investigación del FBI, la agencia
01:42:37 todos los fondos en cuestión, estaban en
01:42:42 Whitacre finalmente admitió que la idea
01:42:47 # cuando te ganes el jackpot #
01:42:49 ADM pagó más de 500 millones en juicios
01:42:54 Ahora están bajo
01:42:58 # Un domingo al final de cada semana #
01:43:01 Mick Andreas y Terry Wilson cumplieron
01:43:06 Fueron liberados en el 2002.
01:43:11 # Bien, puedes tropezar, puedes caerte #
01:43:17 # Encontrarte entre
01:43:21 # Supéralo, rodéalo, pásalo por
01:43:26 # Realmente
01:43:30 # No te llevaré por
01:43:34 # Hay momentos en que
01:43:39 Mark Whiteacre es actualmente COO y
01:43:43 de Cypress Systems, Inc.
01:43:47 No fue beneficiado con el perdón
01:43:52 # La dama de la fortuna
01:43:55 # Te devolveré el dinero #
01:43:58 # garantizado #
01:44:02 # Confía en mí...
01:44:06 # Confía en mí...
01:44:09 (continúa)
01:44:42 # Cuando estés
01:44:47 # Cuando sientas que
01:44:51 # No dejes que te atrape,
01:44:55 # Aprenderás que el
01:45:01 # Confía en mí...
01:45:03 # Hay momentos en que
01:45:07 # No hay futuro viviendo en el pasado #
01:45:12 # Apégate a tu intuición #
01:45:16 # La vida puede ser duraznos,
01:45:21 # Usando el dinero de otra gente #
01:45:26 # Te doy garantía... de por vida #
01:45:32 # ¿Cuándo te he mentido? ¡Nunca! #
01:45:35 # Confía en mí...
01:45:39 # ¡Vamos, cariño! Confía en mí...
01:45:44 # C.O.N.F.Í.A. en mí. #