The King s Speech
|
00:00:25 |
1925. El rey Jorge V reina |
00:00:30 |
Le pide a su segundo hijo, el Duque |
00:00:34 |
...en la Exposición del Imperio, |
00:01:01 |
EL DISCURSO DEL REY |
00:01:19 |
SALIDA |
00:01:39 |
Estará en vivo en dos minutos, |
00:01:43 |
¿Señor? |
00:01:50 |
Gracias. |
00:01:54 |
Deje que el micrófono |
00:01:59 |
Estoy seguro de que lo hará espléndido. |
00:02:14 |
Es el momento. |
00:02:23 |
Buenas tardes. |
00:02:25 |
Es el Programa Nacional de la BBC |
00:02:29 |
...llevándolo al Estadio de Wembley... |
00:02:30 |
...para la ceremonia de cierre |
00:02:34 |
...donde Su Alteza Real |
00:02:37 |
...leerá un mensaje de su padre, |
00:02:42 |
58 colonias y dominios británicos |
00:02:45 |
...haciendo de ésta la exposición más |
00:02:49 |
Recuerde: tres intermitencias, |
00:02:53 |
Usando la nueva invención |
00:02:57 |
...fue la primera vez |
00:02:59 |
...se dirigió a sus súbditos |
00:03:02 |
Al cierre de la primera temporada... |
00:03:04 |
...el heredero al trono, |
00:03:08 |
...realizó su primera transmisión. |
00:03:10 |
Y hoy, su hermano menor... |
00:03:13 |
...Su Alteza Real |
00:03:15 |
...dará su primera transmisión |
00:04:23 |
He recibido... |
00:04:34 |
...de Su Majestad el... |
00:04:56 |
...el Rey... |
00:05:19 |
CALLE PICCADILLY 145 |
00:05:23 |
Inhale profundo en sus pulmones, |
00:05:28 |
Relaja la laringe, ¿cierto? |
00:05:31 |
Fumar cigarrillos calma los nervios |
00:05:37 |
Ahora, si Su Alteza Real |
00:05:41 |
...de tenderme su mano abierta. |
00:05:51 |
Están esterilizadas. |
00:05:54 |
...dos, tres... |
00:05:57 |
...cuatro, cinco... |
00:06:01 |
...seis, siete. |
00:06:04 |
Si me permite el atrevimiento. |
00:06:10 |
Disculpe, doctor. |
00:06:13 |
Es el método clásico |
00:06:16 |
Eso fue en la Antigua Grecia. |
00:06:18 |
¿Ha funcionado desde entonces? |
00:06:21 |
Ahora, si sería tan amable de leer. |
00:06:26 |
Una abundancia de palabras. |
00:06:35 |
Luche contra las canicas, |
00:06:41 |
¡Pronuncie! |
00:06:46 |
Un poco más de concentración, |
00:06:53 |
¡Casi me trago esas malditas cosas! |
00:06:56 |
Muchas gracias, doctor. |
00:06:58 |
Ha sido muy interesante. |
00:07:02 |
Su Alteza Real. |
00:07:05 |
¡Insertar canicas! |
00:07:07 |
¡Puede insertarse sus propias |
00:07:16 |
Tic, tac, tic, tac. |
00:07:21 |
Sabes que no puedes seguir |
00:07:26 |
Lo sé. |
00:07:31 |
Prométeme... |
00:07:34 |
Prométeme que no habrán más. |
00:08:09 |
CALLE HARLEY |
00:08:24 |
L. LOGUE |
00:08:58 |
AUSTRALIA TE LLAMA |
00:09:04 |
¿Hola? ¿Hay alguien aquí? |
00:09:07 |
Estoy en el baño. |
00:09:19 |
Sra. Johnson, es usted. |
00:09:22 |
Lo lamento, no tengo recepcionista. |
00:09:25 |
Pobre y contento, |
00:09:29 |
- ¿Perdón? |
00:09:33 |
- ¿Cómo le va? |
00:09:36 |
Esto es un poco embarazoso, |
00:09:41 |
- Sí, me temo que sí. |
00:09:45 |
Él no sabe que estoy aquí. |
00:09:48 |
Bueno, no es un comienzo |
00:09:50 |
No. |
00:09:52 |
No, mire... |
00:09:53 |
...mi esposo ha visto a todos, |
00:09:57 |
Me temo que ha perdido la esperanza. |
00:09:58 |
- No me ha visto a mí. |
00:10:01 |
Estoy seguro de todo aquel |
00:10:04 |
Por supuesto que quiere curarse. |
00:10:06 |
Mi esposo es... |
00:10:10 |
- Quizá debería cambiar de trabajo. |
00:10:14 |
- ¿Tiene servidumbre contratada? |
00:10:19 |
Necesitamos que su maridito |
00:10:23 |
El martes estaría bien. |
00:10:25 |
Si puede darme |
00:10:27 |
...haré una evaluación sincera |
00:10:30 |
Doctor, perdóneme. |
00:10:32 |
No tengo un maridito. |
00:10:34 |
...y tampoco nunca hablamos |
00:10:38 |
- No, Ud. debe venir a nosotros. |
00:10:41 |
...mi juego, mi césped, mis reglas. |
00:10:44 |
Tendrá que discutir eso |
00:10:46 |
...y luego puede hablar conmigo |
00:10:49 |
Muchas gracias por venir. |
00:10:55 |
¿Y si mi esposo fuera |
00:10:58 |
- ¿El Duque de York? |
00:11:01 |
El Duque de York. |
00:11:13 |
Creí que la cita era para Johnson. |
00:11:16 |
- Alteza Real. |
00:11:18 |
Usaba Johnson |
00:11:20 |
...cuando la Marina quería |
00:11:23 |
¿Soy considerado el enemigo? |
00:11:25 |
Lo será, si continúa siendo |
00:11:29 |
Le agradecerá |
00:11:32 |
Por supuesto. |
00:11:34 |
¿Cómo me encontró, Su Alteza Real? |
00:11:37 |
La presidente de la Sociedad |
00:11:40 |
¿Eileen McCleod? Es una amiga. |
00:11:43 |
Me advirtió que sus métodos antípodos |
00:11:48 |
Le advertí que no eran |
00:11:52 |
Puedo curar a su esposo, |
00:11:55 |
...necesito confianza |
00:11:57 |
...aquí, en la seguridad |
00:12:01 |
Sin excepciones. |
00:12:04 |
Bueno, en ese caso... |
00:12:15 |
¿Cuándo puede comenzar? |
00:12:26 |
Aún parece andar un poco mal. |
00:12:28 |
- Me haces conducir muy despacio, papá. |
00:12:31 |
Sí, apenas me bajé del auto |
00:12:34 |
Tuve una visita especial esta tarde. |
00:12:36 |
- ¿Puedo retirarme, por favor? |
00:12:39 |
No, debes quedarte |
00:12:41 |
...la conversación estúpida |
00:12:43 |
- Gracias, papá. |
00:12:44 |
- Y a mamá. |
00:12:46 |
- ¿Te verás con Jean? |
00:12:51 |
¿Doctor? ¿Doctor? |
00:12:53 |
¿Puede ir a ayudar a su hermano |
00:12:55 |
- Estoy bien. |
00:12:59 |
¿Para qué decirlo |
00:13:02 |
Myrtle, es sólo una mujer |
00:13:06 |
Y recibí una llamada |
00:13:10 |
- Una de mis preferidas. |
00:13:13 |
Podría ser muy divertido. |
00:13:15 |
Estoy segura |
00:13:17 |
En el ámbito amateur |
00:13:21 |
De Putney. |
00:13:23 |
Y eso es todo, niñas. |
00:13:26 |
- Pero, mamá, ansío saber si volarán. |
00:13:30 |
¡Y se fueron volando! |
00:13:32 |
Qué suerte, ¿no? |
00:13:34 |
Que papá nos cuente un cuento. |
00:13:40 |
¿Puedo ser un pingüino |
00:13:45 |
Bueno, no. |
00:13:52 |
Pero muy corto. |
00:13:56 |
Había una vez, dos princesas... |
00:14:00 |
...la princesa Elizabeth |
00:14:03 |
...cuyo papá era un pingüino. |
00:14:08 |
Esto era porque una bruja malvada |
00:14:13 |
Era un inconveniente para él |
00:14:19 |
...tener a sus princesas |
00:14:21 |
...pero no puedes |
00:14:24 |
...tienes aletas como las sardinas. |
00:14:27 |
Las sardinas no tienen aletas. |
00:14:29 |
Los pingüinos tienen aletas |
00:14:35 |
Y lo que empeoraba las cosas... |
00:14:37 |
...es que ella lo había enviado |
00:14:41 |
...lo cual es un camino larguísimo |
00:14:45 |
...si no se puede volar. |
00:14:47 |
Así que cuando llegó al agua... |
00:14:50 |
...se zambulló |
00:14:53 |
...que estaba en las aguas de |
00:14:55 |
Y desde allí, se tomó el tren |
00:14:59 |
...cambió en la estación |
00:15:02 |
...un pato real cómo llegar |
00:15:06 |
Nadó río arriba por el Támesis, |
00:15:09 |
...y le dio a la cocinera, a mamá |
00:15:14 |
Cuando las niñas escucharon |
00:15:17 |
...corrieron hacia la cocina, |
00:15:21 |
...una caballa y un beso. |
00:15:24 |
Y mientras ellas lo besaban... |
00:15:27 |
...adivinen en qué se convirtió. |
00:15:29 |
¡En un príncipe apuesto! |
00:15:31 |
En un albatros de cola corta. |
00:15:34 |
Con alas tan grandes... |
00:15:36 |
...que podía envolver |
00:15:41 |
Bueno, niñas. Hora de dormir. |
00:15:44 |
- Y lleven los caballos al establo. |
00:15:47 |
- Buenas noches. |
00:15:48 |
Aliméntenlos, enciérrenlos |
00:15:51 |
¿La Sra. Simpson estará allí? |
00:15:54 |
Mi hermano insiste. |
00:15:56 |
¿Es algo serio? |
00:16:00 |
- ¿Sobre venir a cenar? |
00:16:06 |
- ¿Una mujer casada? No puede hacerlo. |
00:16:10 |
Por cierto, creo que encontré |
00:16:13 |
- ...en la calle Harley. Un doctor. |
00:16:17 |
No tendré otra vez esta conversación. |
00:16:21 |
Su enfoque parece distinto. |
00:16:26 |
¿Ahora? |
00:16:28 |
Ahora. |
00:16:37 |
Ahora el invierno |
00:16:39 |
...se vuelve verano |
00:16:44 |
Y todas las nubes |
00:16:47 |
...están sepultadas |
00:16:50 |
Ahora nuestras frentes están ceñidas |
00:16:54 |
¡Gracias! |
00:16:59 |
Una dicción estupenda, señor... |
00:17:02 |
- Logue. Lionel Logue. |
00:17:06 |
No estoy oyendo... |
00:17:08 |
...los gritos de una criatura deformada |
00:17:12 |
Ni tampoco me había dado cuenta... |
00:17:14 |
...de que Ricardo III |
00:17:20 |
Sí me sé todas las líneas. |
00:17:23 |
- ¿En Sídney? |
00:17:25 |
- ¿En el teatro principal de la ciudad? |
00:17:31 |
Tuve una buena crítica. |
00:17:35 |
Sí. Bueno, Lionel... |
00:17:39 |
...creo que nuestra |
00:17:43 |
...está buscando a alguien |
00:17:46 |
...y un poco más regio. |
00:18:02 |
No, debes cerrar ésa primero. |
00:18:05 |
Cierra ésa primero. |
00:18:09 |
¿Dónde encontraste a este doctor? |
00:18:12 |
En los clasificados. Al lado de "modelos |
00:18:16 |
Es altamente recomendado. |
00:18:18 |
Cobra honorarios accesibles |
00:18:20 |
¡Quizá sea un bolchevique! |
00:18:25 |
No hay recepcionista. |
00:18:32 |
Los Johnson. |
00:18:45 |
Ya puede pasar, Sr. Johnson. |
00:18:49 |
Lionel dice que espere aquí |
00:18:54 |
O, siendo un... |
00:18:59 |
...día agradable... |
00:19:04 |
...tal vez quiera dar un paseo. |
00:19:08 |
¿Estuvo bien, Lionel? |
00:19:14 |
Maravilloso, Willy. |
00:19:16 |
Puedes esperar aquí a tu mamá. |
00:19:19 |
Sra. Johnson. |
00:19:22 |
Sr. Johnson, entre. |
00:19:43 |
¿Te gustan los dulces? |
00:19:45 |
Willy es un buen muchacho. |
00:19:47 |
Apenas podía emitir un sonido |
00:19:59 |
Mis hijos lo hicieron. |
00:20:03 |
Por favor, póngase cómodo. |
00:20:22 |
Me dijeron |
00:20:32 |
Creo que cuando se habla |
00:20:34 |
...uno espera que el príncipe |
00:20:43 |
Si uno espera... |
00:20:46 |
...a que yo comience una conversación, |
00:21:00 |
¿Sabe algún chiste? |
00:21:08 |
El remate no es mi fuerte. |
00:21:13 |
¿Una taza de té? |
00:21:15 |
No. No, gracias. |
00:21:17 |
Creo que yo sí. |
00:21:31 |
¿No va a comenzar a tratarme, |
00:21:34 |
Sólo si Ud. está interesado |
00:21:37 |
Por favor, llámeme Lionel. |
00:21:43 |
- Prefiero doctor. |
00:21:48 |
- ¿Cómo debo llamarlo? |
00:21:52 |
...y luego puede llamarme señor. |
00:21:55 |
Es un poco formal para aquí. |
00:21:59 |
¿Príncipe Albert |
00:22:06 |
¿Qué tal Bertie? |
00:22:10 |
Sólo mi familia me llama así. |
00:22:12 |
Perfecto. Aquí dentro |
00:22:22 |
Si fuésemos iguales |
00:22:26 |
Estaría en casa con mi esposa... |
00:22:31 |
...y a nadie le importaría |
00:22:33 |
Por favor, no haga eso. |
00:22:36 |
¿Disculpe? |
00:22:37 |
Creo que aspirar humo |
00:22:42 |
Mis médicos dicen |
00:22:46 |
- Son idiotas. |
00:22:48 |
Entonces lo hace oficial. |
00:22:53 |
Mi castillo, mis reglas. |
00:22:59 |
Gracias. |
00:23:02 |
¿Cuál es su recuerdo más viejo? |
00:23:05 |
- ¿A qué diantres se refiere? |
00:23:08 |
No estoy... |
00:23:12 |
...aquí para discutir |
00:23:14 |
- ¿Y por qué está aquí? |
00:23:19 |
- Tiene un poco de temperamento. |
00:23:24 |
- ¿Cuándo comenzó el tartamudeo? |
00:23:27 |
- Lo dudo. |
00:23:31 |
Es mi campo. |
00:23:34 |
...comienza a hablar tartamudeando. |
00:23:36 |
¿Cuándo comenzó el suyo? |
00:23:40 |
- A los cuatro o cinco años. |
00:23:44 |
Eso me han dicho. |
00:23:46 |
No puedo recordar no hacerlo. |
00:23:49 |
Eso sí le creo. |
00:23:53 |
- No sea ridículo. |
00:23:59 |
Cuando alguien charla consigo mismo |
00:24:01 |
- Deje de llamarme así. |
00:24:05 |
Entonces no podemos hablar. |
00:24:22 |
¿Me cobrará por esto, doctor? |
00:24:27 |
Un fortuna. |
00:24:34 |
Ya tengo lista la infusión. |
00:24:40 |
Cuando habla para su interior, |
00:24:44 |
¡Claro que no! |
00:24:46 |
Eso prueba que su defecto |
00:24:50 |
¿Cuál cree que fue la causa? |
00:24:53 |
No lo sé. |
00:24:56 |
No me importa. Tartamudeo. |
00:25:02 |
Y nadie puede solucionarlo. |
00:25:04 |
Le apuesto a que puede |
00:25:09 |
Y si gano la apuesta, |
00:25:12 |
- ¿Y si gano yo? |
00:25:16 |
Por lo general se apuesta dinero. |
00:25:20 |
¿Un chelín cada uno |
00:25:22 |
Déjeme ver sus chelines. |
00:25:24 |
No traigo dinero encima. |
00:25:28 |
Tenía la sensación |
00:25:30 |
Apostaré por usted, |
00:25:33 |
¿Quién dice que habrá |
00:25:35 |
Todavía no he decidido |
00:25:41 |
Por favor, párese |
00:25:45 |
...a partir de aquí. |
00:25:53 |
No puedo leer esto. |
00:25:54 |
Entonces me debe un chelín |
00:26:10 |
Ser o no ser, es... |
00:26:18 |
Tome. ¡No puedo leer! |
00:26:21 |
Todavía no he terminado. |
00:26:33 |
Grabaré su voz y luego la reproduciré |
00:26:37 |
Esto es maravilloso. |
00:26:40 |
Es un Silvertone. |
00:26:54 |
¿Se coloca esto? |
00:26:58 |
Hay un chelín en juego. |
00:27:10 |
- Es música. |
00:27:12 |
¿Y cómo podré oír |
00:27:14 |
El cerebro de una alteza debe saber |
00:27:19 |
No conoce muy bien |
00:27:58 |
Es inútil. ¡Es inútil! |
00:28:04 |
Estuvo sublime. |
00:28:06 |
¿Le mentiría a un príncipe |
00:28:09 |
No tengo idea... |
00:28:11 |
...de lo que un australiano |
00:28:14 |
Déjeme reproducírselo. |
00:28:17 |
No. |
00:28:18 |
Entonces tengo |
00:28:21 |
Gracias, doctor. |
00:28:23 |
No siento que esto sea para mí. |
00:28:31 |
Gracias por su tiempo. |
00:28:34 |
Adiós. |
00:28:36 |
Señor. |
00:28:44 |
La grabación es gratis. |
00:28:46 |
Por favor, quédesela |
00:29:02 |
No. |
00:29:09 |
Bueno... |
00:29:14 |
Maldición. |
00:29:18 |
REY JORGE V |
00:29:20 |
Por el momento... |
00:29:21 |
...el trabajo al que estamos todos |
00:29:24 |
...está por llegar a una paz razonada |
00:29:29 |
...para recuperar la prosperidad... |
00:29:31 |
...en este momento |
00:29:35 |
...y que nos acompañen... |
00:29:36 |
...aquellos que la carga |
00:29:39 |
...los ha desanimado |
00:29:43 |
A todos, a cada uno... |
00:29:46 |
...les deseo una feliz Navidad. |
00:29:52 |
Transmisión cerrada. |
00:29:57 |
Es fácil cuando sabes hacerlo. |
00:29:59 |
¿Señor? |
00:30:08 |
Haz el intento. |
00:30:10 |
- Felicitaciones, señor. |
00:30:12 |
Un hombre magnífico. |
00:30:16 |
Deja que el micrófono |
00:30:18 |
- Señor. |
00:30:20 |
Caballeros. |
00:30:22 |
Siéntate derecho, erguido... |
00:30:24 |
...la frente bien en alto |
00:30:27 |
...como si fuera un inglés decente. |
00:30:29 |
Muestra quién está a cargo. |
00:30:30 |
Papá, no creo que pueda leer esto. |
00:30:34 |
Este dispositivo diabólico |
00:30:38 |
En el pasado, el rey sólo debía verse |
00:30:41 |
...y no caerse del caballo. |
00:30:43 |
Ahora debemos invadir los hogares |
00:30:47 |
Esta familia ha sido reducida |
00:30:51 |
...nos hemos vuelto actores. |
00:30:54 |
No somos una familia, |
00:30:56 |
Y en cualquier momento, |
00:30:59 |
A tu querido hermano, |
00:31:02 |
...sólo le interesa como esposa |
00:31:06 |
Ha terminado con Lady Furness. |
00:31:08 |
Y comenzó con la Sra. Simpson, |
00:31:12 |
Se lo dije bien claro... |
00:31:14 |
...ninguna persona divorciada |
00:31:18 |
Él dijo que eso lo hizo |
00:31:22 |
Imagino que eso fue |
00:31:26 |
"Te doy mi palabra", esto dijo. |
00:31:28 |
"Te doy mi palabra de que nunca |
00:31:32 |
Miró fijamente |
00:31:37 |
Cuando muera, |
00:31:39 |
...la familia y la nación |
00:31:41 |
¿Quién se hará cargo? |
00:31:43 |
Herr Hitler atemorizando |
00:31:46 |
El oficial Stalin a la otra mitad. |
00:31:48 |
¿Quién se parará entre nosotros, |
00:31:56 |
¿Tú? |
00:31:59 |
Bueno... |
00:32:02 |
...con tu hermano mayor |
00:32:04 |
...tú tendrás que hacer |
00:32:08 |
Haz el intento. |
00:32:15 |
Tenemos la radiofonía... |
00:32:20 |
- Dilo, muchacho. |
00:32:22 |
- ...maravillas de la... |
00:32:27 |
Tómate tu tiempo. |
00:32:32 |
...moderna, tengo la posibilidad... |
00:32:37 |
¡Relájate! |
00:32:42 |
¡Inténtalo! |
00:32:43 |
...en esta Navidad... |
00:32:48 |
...de hablarle a todos mis... |
00:32:51 |
¡Dilo! |
00:33:06 |
Maldito mentiroso. |
00:33:28 |
- Es música. |
00:33:31 |
¿Y cómo podré oír |
00:33:35 |
El cerebro de una alteza debe saber |
00:33:38 |
No conoce muy bien |
00:33:51 |
Ser o no ser, es la cuestión. |
00:33:55 |
¿Qué debe más dignamente optar |
00:33:57 |
...entre sufrir de la fortuna impía |
00:34:02 |
...o rebelarse contra un mar |
00:34:05 |
...y afrontándolo |
00:34:08 |
Morir, dormir, |
00:34:11 |
En un sueño sepultar |
00:34:15 |
...los mil y mil quebrantos |
00:34:19 |
¿Quién no ansiara concluir-- |
00:34:22 |
Es inútil. ¡Es inútil! |
00:34:26 |
Estrictamente sobre el asunto. |
00:34:28 |
Nada de tonterías personales. |
00:34:32 |
Sí, creí haberlo dejado |
00:34:35 |
¿Tiene el chelín que me debe? |
00:34:37 |
- No lo tengo. |
00:34:40 |
Además usted me engañó. |
00:34:43 |
Los ejercicios físicos |
00:34:45 |
...pero lo que está pidiendo |
00:34:49 |
Eso es suficiente. |
00:34:50 |
No, por como lo veo... |
00:34:52 |
...mi esposo tiene dificultades |
00:34:56 |
- Estoy... |
00:35:03 |
Estoy dispuesto |
00:35:06 |
Lionel. |
00:35:07 |
¿Está dispuesto a hacer lo suyo? |
00:35:15 |
Está bien. ¿Quiere técnica? |
00:35:17 |
Debemos relajar los músculos |
00:35:21 |
...repitiendo trabalenguas. |
00:35:23 |
Tres tristes tigres... |
00:35:24 |
...tragaban trigo en un trigal |
00:35:27 |
...tragaban trigo tres tristes tigres. |
00:35:29 |
Bien. |
00:35:30 |
Y tiene una barriga flácida... |
00:35:32 |
...así que necesitamos |
00:35:35 |
- Sólo técnica. |
00:35:37 |
- Y eso es digno de un chelín. |
00:35:54 |
Tal vez en ocasiones... |
00:35:57 |
...se requiera de su ayuda... |
00:36:02 |
...para afrontar algunos eventos |
00:36:08 |
¿Eso sería posible? |
00:36:10 |
Por supuesto. |
00:36:12 |
Ésos serían todos sus servicios. |
00:36:16 |
- ¿Lo veré la próxima semana? |
00:36:24 |
Sienta cómo se afloja la mandíbula. |
00:36:30 |
Bien. Saltitos. Saltos. |
00:36:32 |
Suelte los hombros. |
00:36:34 |
Bien, bien, bien. |
00:36:41 |
Inhala profundamente. |
00:36:44 |
Pon tus manos en las costillas. |
00:36:48 |
Más profundo. Bien. |
00:36:51 |
Lleno de aire caliente. |
00:36:53 |
¿No se trata de eso |
00:36:55 |
Mi esposa y yo estamos contentos |
00:37:01 |
Respira profundo... |
00:37:03 |
...y levanta a su Alteza Real. |
00:37:05 |
Exhala lentamente, |
00:37:10 |
- ¿Estás bien, Bertie? |
00:37:12 |
Esto es bastante divertido. |
00:37:14 |
- Madre. |
00:37:17 |
Madre. |
00:37:19 |
- ...manufactura del distrito... |
00:37:23 |
- Jack y Jill... |
00:37:25 |
- ...sisaban yuyos. |
00:37:27 |
Balancéate. |
00:37:30 |
Perfecto. |
00:37:31 |
No nos permitiremos... |
00:37:34 |
- Suelta los hombros. |
00:37:37 |
...la tripa del potro. |
00:37:38 |
Chicos cuentan cuentos, |
00:37:45 |
¿Tienes poca memoria, Bertie? |
00:37:50 |
- Una vaca. |
00:37:52 |
- Una vaca. |
00:37:54 |
Un rey. |
00:37:59 |
Si puedes gritar vocales |
00:38:01 |
...puedes aprender |
00:38:05 |
Cincuenta. |
00:38:07 |
- Respira profundo y... |
00:38:11 |
Deja que fluyan las palabras. |
00:38:12 |
¡Esto no funciona! |
00:38:14 |
Vamos, una vez más, Bertie. |
00:38:16 |
...tragaban trigo en un trigal... |
00:38:30 |
- Padre. |
00:38:33 |
Padre. |
00:38:35 |
- Padre. |
00:38:37 |
- P-A-D-R-E. |
00:38:38 |
Padre. |
00:38:40 |
Padre. Padre. |
00:38:46 |
FINCA REAL DE SANDRINGHAM - 1936 |
00:39:14 |
- Hola, Bertie. |
00:39:17 |
- ¿No vas a subirte? |
00:39:23 |
¿Has esperado mucho tiempo? |
00:39:26 |
¡Dios, hace mucho frío! |
00:39:29 |
¿Cómo has estado? |
00:39:32 |
- Ocupado. |
00:39:36 |
- Elizabeth tiene neumonía. |
00:39:41 |
Papá no. |
00:39:45 |
Conduciré. |
00:39:50 |
El viejo desgraciado |
00:39:53 |
¿Morir? |
00:39:55 |
Falleciendo prematuramente |
00:40:00 |
Por el amor de Dios, David. |
00:40:04 |
Wallis me lo explicó. |
00:40:10 |
...mientras que por cartas patentadas |
00:40:13 |
...con fecha en Westminster, |
00:40:17 |
...su majestad el rey Jorge V |
00:40:20 |
...ordenó y declaró |
00:40:23 |
...Custos Regni, en forma |
00:40:28 |
No entiendo |
00:40:29 |
Es la orden |
00:40:31 |
- ¿Puede hacerlo Ud., o alguien más? |
00:40:36 |
Sólo dígamelo, Lord Wigram. |
00:40:42 |
Sigo confundido, pero... |
00:40:44 |
- Aprobado. |
00:40:55 |
Permítame ayudarlo, señor. |
00:41:04 |
- Gracias, señor. |
00:41:11 |
¿Se siente un poco mejor, señor? |
00:41:13 |
No, no me estoy sintiendo mejor. |
00:41:19 |
¿Has patinado sobre el hielo? |
00:41:22 |
No, Jorge. |
00:41:37 |
Sí. Sí, está bien. |
00:41:41 |
Lo sé, cariño, una charla. |
00:41:43 |
...es un pobre substituto... |
00:41:45 |
...de tomarte la mano |
00:41:48 |
Ni dormirnos juntos tal como lo hacíamos |
00:41:51 |
- David, la cena. |
00:41:55 |
Es Bertie. |
00:41:57 |
No. |
00:41:59 |
No, no es importante. |
00:42:02 |
No quiero. |
00:42:04 |
No. |
00:42:05 |
¿Eso significa más tarde? |
00:42:08 |
Bueno, adiós. |
00:42:12 |
Wallis me extraña mucho. |
00:42:14 |
Mamá dice que estás retrasado |
00:42:22 |
Se olvida que los relojes de papá |
00:42:41 |
¿Cómo está el Rey? |
00:42:45 |
No, no. Su Majestad |
00:42:50 |
Gracias. |
00:42:56 |
David, si tu padre estuviera aquí |
00:43:02 |
Ninguna de estas actitudes |
00:43:07 |
Señor, comprendo |
00:43:11 |
Tanto en puntos de vista |
00:43:17 |
Quiero que sepa que cada vez |
00:43:21 |
...yo intentaba, por su interés... |
00:43:24 |
...de que la vea |
00:43:28 |
Como si siempre le confiara a Ud. |
00:43:46 |
Me temo que nuestra vigilia |
00:43:49 |
Continúen, por favor. |
00:43:51 |
Gracias. |
00:44:05 |
Entreguemos a nuestro hermano Jorge |
00:44:09 |
...nuestro Creador y Redentor. |
00:44:24 |
Larga vida al Rey. |
00:44:39 |
Espero tener éxito |
00:45:17 |
- ¿Qué demonios fue eso? |
00:45:21 |
Ahora estoy atrapado. |
00:45:37 |
Y en estos últimos 25 años tumultuosos |
00:45:41 |
...si hubo una cosa que el rey Jorge |
00:45:45 |
...fue el arte de dirigir... |
00:45:47 |
...y que también fue un hermano |
00:45:50 |
Mientras vivió, |
00:45:55 |
¿Papá? |
00:45:57 |
¿Algo de Shakespeare, papá? |
00:46:01 |
- ¿Estás seguro? |
00:46:12 |
A estrujarse el cerebro. |
00:46:17 |
Apuesto que es la Obra de Escocia. |
00:46:18 |
No, es Otelo. |
00:46:32 |
¿Tienen miedo? |
00:46:34 |
- No tengan miedo. |
00:46:37 |
¡Por el amor de Dios! |
00:46:40 |
No escuches a cabeza de huevo. |
00:46:44 |
La isla está llena de ruidos, |
00:46:47 |
...que dan placer y no dolor. |
00:46:49 |
A veces un millar |
00:46:52 |
...zumbarán en mis oídos, |
00:46:55 |
...que si me despierto |
00:46:58 |
...me harán dormir nuevamente. |
00:46:59 |
Bien, sabiondos, |
00:47:02 |
Y luego en el sueño, |
00:47:04 |
- Las nubes me parecieron. |
00:47:06 |
...que se abrían y mostrarían |
00:47:09 |
...y cuando me desperté |
00:47:12 |
Es un pensamiento muy triste. |
00:47:16 |
Mi próximo paciente |
00:47:18 |
Mejor que se vayan, chicos. |
00:47:21 |
En un momento, Clifford. |
00:47:23 |
Vamos, muévanse. Adiós. |
00:47:27 |
¡Bertie! |
00:47:30 |
No me dijeron que vendrías. |
00:47:34 |
Lamento lo de tu padre. |
00:47:38 |
- No quiero molestar. |
00:47:52 |
He estado practicando una hora al día, |
00:47:59 |
¿Qué es eso? |
00:48:01 |
Estaba-- Lo siento. |
00:48:09 |
¿Tienes ganas de trabajar hoy? |
00:48:16 |
Un biplano Curtis. |
00:48:17 |
Prepararé algo de leche caliente. |
00:48:19 |
Logue... |
00:48:22 |
...mataría por algo más fuerte. |
00:48:29 |
No estuve con mi padre en su muerte. |
00:48:34 |
Puedo imaginarlo. |
00:48:38 |
- ¿A qué se dedicaba tu padre? |
00:48:41 |
Al menos teníamos cerveza gratis. |
00:48:44 |
Brindemos por la memoria de tu padre. |
00:48:51 |
Me informaron, luego del hecho... |
00:48:55 |
...que las últimas palabras |
00:49:01 |
"Bertie tiene más agallas |
00:49:11 |
Nunca me lo habría dicho cara a cara. |
00:49:18 |
Mi hermano... |
00:49:21 |
¿Qué sucede con él? |
00:49:25 |
Intenta cantándolo. |
00:49:28 |
- ¿Qué dices? |
00:49:31 |
- ¿Canciones? |
00:49:34 |
- 'Swanee River'. |
00:49:36 |
- Era mi favorita. |
00:49:38 |
No. Será mejor que no. |
00:49:42 |
Sabes... |
00:49:45 |
...siempre quise construir miniaturas. |
00:49:47 |
Mi padre nunca me lo hubiera permitido. |
00:49:52 |
Él coleccionaba estampillas, |
00:49:58 |
Puedes terminar con eso, si cantas. |
00:50:02 |
# Mi hermano David # |
00:50:07 |
- No cantaré aquí con voz temblorosa. |
00:50:11 |
- Porque eres raro. |
00:50:16 |
Pues... |
00:50:19 |
...las reglas son las reglas. |
00:50:25 |
¡No cantaré 'Swanee River'! |
00:50:29 |
Entonces, 'Camptown Races'. |
00:50:30 |
# Mi hermano David me dijo, |
00:50:35 |
- Un sonido continuo te dará fluidez. |
00:50:48 |
¿No te parece raro |
00:50:52 |
A decir verdad, fue un alivio. |
00:50:55 |
Más incluso sabiendo |
00:51:01 |
Pero a menos |
00:51:04 |
...eres el siguiente |
00:51:07 |
Y tu hija, Elizabeth, |
00:51:11 |
# Te estás metiendo donde no debes, |
00:51:16 |
Lionel. |
00:51:20 |
Por supuesto que no. |
00:51:24 |
Como recompensa, |
00:51:34 |
- ¿A tu hijo no le molestará? |
00:51:41 |
David y yo éramos muy unidos. |
00:51:46 |
Machos jóvenes, ya sabes. |
00:51:49 |
¿Iban tras las mismas chicas? |
00:51:56 |
David siempre fue de mucha ayuda en... |
00:52:00 |
...a la hora de las presentaciones. |
00:52:03 |
Compartimos la ayuda experta... |
00:52:09 |
...de Paulette, en París. |
00:52:17 |
Por supuesto, no al mismo tiempo. |
00:52:23 |
- ¿David se burlaba de ti? |
00:52:26 |
Be-Be-Be-Bertie. |
00:52:29 |
Papá lo propiciaba. |
00:52:31 |
Decía, "¡Sácate esa costumbre, |
00:52:34 |
Decía que eso |
00:52:36 |
Decía, "Temía a mi padre... |
00:52:39 |
...y mis hijos hacen muy bien |
00:52:46 |
¿Eres diestro de nacimiento? |
00:52:51 |
Zurdo. Me castigaron, |
00:52:57 |
Sí, es muy común en los tartamudos. |
00:53:04 |
¿Algunas otras correcciones? |
00:53:07 |
Genu valgo articular. |
00:53:11 |
Me fabricaron tablillas metálicas. |
00:53:17 |
- Debe haber sido doloroso. |
00:53:21 |
Ahora tengo las piernas derechas. |
00:53:25 |
¿Con quién, dentro de tu familia, |
00:53:28 |
Con las niñeras. |
00:53:32 |
...adoraba a David, y me odiaba. |
00:53:36 |
Cuando nos presentaba... |
00:53:39 |
...a mis padres, |
00:53:44 |
...me pellizcaba. |
00:53:46 |
Para que llorara y me hicieran volver |
00:53:53 |
Y luego ella-- |
00:53:59 |
Cántalo. |
00:54:02 |
# Luego ella no me alimentaría # |
00:54:05 |
# A la distancia # |
00:54:12 |
Mis padres tardaron tres años |
00:54:17 |
Como imaginarás, |
00:54:23 |
Aún me provoca. |
00:54:29 |
¿Y qué me dices de tu hermano Johnny? |
00:54:33 |
¿Eras muy unido a él? |
00:54:36 |
Johnny. Era un buen chico. |
00:54:49 |
Epilepsia... |
00:54:51 |
...y era diferente. |
00:54:58 |
Murió a los 13 años, |
00:55:08 |
Me dijeron que no era contagioso. |
00:55:15 |
¿Te sirvo otro? |
00:55:18 |
Por favor. |
00:55:25 |
Lionel, eres... |
00:55:29 |
- ...el primer inglés plebeyo... |
00:55:34 |
...con quien realmente hablé. |
00:55:37 |
Cuando conduzco |
00:55:44 |
...a un sujeto normal observándome... |
00:55:47 |
...me doy cuenta |
00:55:50 |
...y de lo poco que él sabe |
00:55:53 |
Gracias. |
00:55:54 |
¿Para qué están los amigos? |
00:55:59 |
No sabría decirte. |
00:56:07 |
Tres tristes tigres |
00:56:11 |
...en tres tristes trastos... |
00:56:14 |
- ...tragaban trigo tres tristes tigres. |
00:56:18 |
Tengo que seguir haciéndolo. |
00:56:20 |
- Tres tristes tigres tragaban... |
00:56:26 |
¡Abetos de cien años |
00:56:31 |
¡Quién se cree ella que es! |
00:56:33 |
Sin embargo, debemos tratar |
00:56:36 |
¿Sabes que me llama |
00:56:39 |
No estás gorda. |
00:56:41 |
Me estoy hinchando. |
00:56:43 |
Y rara vez cocinas. |
00:56:47 |
- Tres tristes tigres tragaban... |
00:56:52 |
Tres tristes tigres... |
00:57:00 |
Sus Altezas Reales, |
00:57:03 |
Qué bueno verlos. |
00:57:08 |
Bienvenidos a nuestra pequeña |
00:57:12 |
Vine por invitación del Rey. |
00:57:19 |
Su Majestad. |
00:57:23 |
- ¿Estás bien? |
00:57:25 |
Mucho gusto en verla, Sra. Simpson. |
00:57:32 |
Mucho gusto. |
00:57:39 |
Hola, David. |
00:57:41 |
Veo que estuviste haciendo |
00:57:45 |
Así es, aún no he terminado. |
00:57:52 |
No me diga que estuve mal, |
00:57:55 |
Al contrario, Su Alteza Real. |
00:57:57 |
Las reglas de etiqueta |
00:58:00 |
...el huésped oficial, |
00:58:04 |
Gracias. |
00:58:08 |
¿Qué le ve a ella? |
00:58:10 |
No tengo idea. |
00:58:14 |
Aparentemente ella tiene |
00:58:17 |
...adquiridas en un establecimiento |
00:58:24 |
David. |
00:58:27 |
En un segundo, querida. |
00:58:28 |
Discúlpame. |
00:58:40 |
David, he estado tratando de verte. |
00:58:43 |
- He estado demasiado ocupado. |
00:58:47 |
- Reinando. |
00:58:50 |
Reinar... |
00:58:52 |
...es un negocio precario |
00:58:54 |
¿Dónde está el Zar ruso? |
00:58:57 |
Estás siendo fastidioso. |
00:58:59 |
Este reinado despide |
00:59:02 |
...y está comprando más perlas |
00:59:04 |
...mientras la gente marcha |
00:59:05 |
- ...cantando 'The Red Flag'. |
00:59:07 |
- Hitler se encargará de ellos. |
00:59:10 |
¿Dónde está ese maldito 33? |
00:59:12 |
¡Y has puesto a esa mujer |
00:59:15 |
- Mamá no sigue durmiendo ahí, ¿no? |
00:59:17 |
Aquí está. |
00:59:21 |
No me interesa con qué mujer |
00:59:24 |
...mientras te presentes |
00:59:27 |
Wallis no es una mujer |
00:59:30 |
Queremos casarnos. |
00:59:33 |
- ¿Discúlpame? |
00:59:38 |
¡Dios mío! |
00:59:40 |
¿No puedes simplemente darle |
00:59:44 |
No la tendré como mi amante. |
00:59:45 |
La iglesia no acepta el divorcio, |
00:59:49 |
- ¿No tengo ningún derecho? |
00:59:52 |
No es lo mismo. |
00:59:54 |
Un estimado plebeyo puede casarse |
00:59:57 |
Si fueras un plebeyo... |
00:59:59 |
...¿con qué fundamento |
01:00:02 |
Parece que has estudiado nuestra |
01:00:04 |
- Parece que tú no lo has hecho. |
01:00:07 |
Refrescar la memoria. |
01:00:11 |
Es la noticia en la ciudad. |
01:00:13 |
Trato de... |
01:00:19 |
¿Desear mayor público, |
01:00:24 |
No... |
01:00:27 |
¿Cómo? |
01:00:29 |
Lo siento... |
01:00:31 |
El hermano menor trata de sacar |
01:00:35 |
Es de-de-definitivamente medieval. |
01:00:38 |
Wallis. |
01:00:42 |
- ¿Dónde has estado? |
01:00:45 |
No importa. |
01:00:50 |
Qué mapache complicado |
01:00:54 |
Trato de serlo. |
01:00:56 |
Todo ese trabajo a la basura. |
01:01:01 |
Mi propio hermano; no pude decirle |
01:01:06 |
¿Por qué tartamudeas |
01:01:10 |
Porque se te paga bastante bien |
01:01:12 |
Bertie, no soy una geisha. |
01:01:14 |
¡Deja de tratar de ser tan listo! |
01:01:16 |
¿Qué tiene David que te hace callar? |
01:01:19 |
¿Qué tienes tú, maldita sea, |
01:01:24 |
Vulgar pero fluido. |
01:01:27 |
- ¡Vete al infierno! |
01:01:30 |
Vete al demonio, |
01:01:36 |
Un beato de escuela pública |
01:01:39 |
Mierda. |
01:01:41 |
Mierda, mierda, mierda. |
01:01:43 |
¡Mierda, mierda, mierda! |
01:01:45 |
- ¡Mierda, mierda, mierda! |
01:01:47 |
Defecación que fluye fácilmente |
01:01:50 |
- ¡Porque estoy enfadado! |
01:01:55 |
- ¿Copular? |
01:01:58 |
Carajo. |
01:01:59 |
¡Carajo, carajo, carajo! |
01:02:01 |
¡Carajo, mierda! ¡Carajo! |
01:02:04 |
¡Maldito! ¡Maldito! |
01:02:05 |
¡Carajo! ¡Carajo! |
01:02:07 |
- ¡Sí! ¿Lo ves? Sin titubeo. |
01:02:10 |
Verga. Mierda, coger y tetas. |
01:02:13 |
Papá, ¿qué sucede? |
01:02:15 |
Disculpa, termina tu tarea. |
01:02:19 |
Es un lado de ti que no vemos |
01:02:23 |
No. No se supone que lo hagamos, |
01:02:27 |
Vamos a tomar algo de aire. |
01:02:29 |
Logue, no creo |
01:02:34 |
¿Qué sucede? |
01:02:38 |
Logue, no tienes idea. |
01:02:42 |
Mi hermano está enamoradísimo... |
01:02:48 |
...de una mujer que ha estado |
01:02:50 |
Está solicitando el divorcio, |
01:02:54 |
¡Dios! |
01:02:55 |
La Sra. Wallis Simpson de Baltimore. |
01:03:01 |
Eso no suena bien. |
01:03:03 |
Impensable. |
01:03:06 |
- ¿Puede hacerlo? |
01:03:09 |
Pero va a hacerlo de cualquier forma. |
01:03:13 |
- ¿No pueden seguir en privado? |
01:03:19 |
¿En qué posición te deja eso? |
01:03:23 |
Conozco mi lugar. |
01:03:27 |
Haré cualquier cosa... |
01:03:29 |
...que pueda para mantener |
01:03:33 |
¿Es serio? |
01:03:36 |
- Tu lugar puede estar en el trono. |
01:03:40 |
- Podrías eclipsar a David. |
01:03:44 |
Eso es casi una traición. |
01:03:46 |
Sólo digo que podrías ser rey. |
01:03:48 |
Es traición. |
01:03:49 |
Intento que te des cuenta |
01:03:51 |
¡Ya es suficiente! |
01:03:54 |
- ¿De qué tienes miedo? |
01:03:56 |
¿Y por qué acudiste a mí? |
01:03:58 |
No eres un tipejo de clase media |
01:04:01 |
¡No intentes darme lecciones |
01:04:04 |
Soy el hijo de un... |
01:04:08 |
...rey. |
01:04:11 |
¡Eres el hijo decepcionante |
01:04:15 |
¡Un pastor presumido |
01:04:19 |
No eres nadie. |
01:05:00 |
Por aquí, señor. |
01:05:03 |
OFICINA DEL PRIMER MINISTRO |
01:05:05 |
No es porque ella sea estadounidense. |
01:05:10 |
Es porque pronto será una |
01:05:15 |
...y el Rey, como cabeza |
01:05:19 |
...no puede contraer matrimonio |
01:05:23 |
Y, señor, me disculpo |
01:05:28 |
...según el Scotland Yard... |
01:05:31 |
...el Rey no siempre ha tenido |
01:05:36 |
...sobre los favores y afectos |
01:05:42 |
...compartiéndolos con un vendedor |
01:05:45 |
...un tal Sr. Guy Trundle. |
01:05:50 |
Además también se rumorea... |
01:05:53 |
...que el embajador de Hitler, |
01:05:56 |
...le envía a ella 17 claveles por día. |
01:06:01 |
Si Su Majestad continúa ignorando |
01:06:04 |
...debe abdicar. |
01:06:06 |
De lo contrario, su gobierno no tiene |
01:06:10 |
Primer ministro, |
01:06:15 |
...un gobierno? |
01:06:18 |
O el Rey hace lo que él quiere... |
01:06:21 |
...o hace lo que su pueblo |
01:06:32 |
¿Qué sucede, amor? |
01:06:34 |
Estoy teniendo problemas |
01:06:38 |
Eso no es típico en ti. |
01:06:41 |
¿Por qué? |
01:06:44 |
Tiene miedo. |
01:06:49 |
¿No acude por eso a ti? |
01:06:54 |
Este sujeto podría ser alguien |
01:06:56 |
...y está luchando conmigo. |
01:06:59 |
Tal vez no quiere ser grandioso. |
01:07:04 |
Tal vez eso es lo que tú deseas. |
01:07:11 |
Puede ser que me haya excedido. |
01:07:14 |
Discúlpate. Hagan las paces. |
01:07:29 |
Lo lamento mucho, Sr. Logue. |
01:07:33 |
Me encantaría esperar, |
01:07:37 |
Como le dije, el Duque |
01:07:49 |
Gracias. |
01:07:55 |
Gracias. |
01:08:04 |
El parlamento no aprobará |
01:08:09 |
Pero hay otras razones |
01:08:12 |
Fue descuidado con documentos de estado. |
01:08:15 |
Y hay quienes |
01:08:17 |
...sobre qué posición tomará |
01:08:23 |
- No vamos a llegar a eso. |
01:08:27 |
El ministro Baldwin puede negarlo... |
01:08:29 |
...pero la intención de Hitler |
01:08:32 |
La guerra con Alemania llegará, |
01:08:36 |
...con el que podamos resguardarnos |
01:08:40 |
Me temo... |
01:08:43 |
...que mi hermano |
01:08:47 |
...en este momento. |
01:08:49 |
¿Ha pensado |
01:08:58 |
De ninguna manera Alberto, señor. |
01:09:10 |
¿Qué tal Jorge? |
01:09:12 |
Siguiente a su padre. |
01:09:15 |
Jorge VI. |
01:09:17 |
Sería una excelente |
01:09:25 |
David. Gracias a Dios. |
01:09:28 |
Luces exhausto. |
01:09:33 |
¿Cómo lo estás sobrellevando? |
01:09:35 |
Bertie, ya he tomado la decisión. |
01:09:38 |
Me marcho. |
01:09:41 |
No puedo aceptar eso. |
01:09:43 |
- No estás en condiciones de decidir. |
01:09:47 |
Debo casarme con ella. |
01:09:51 |
Lo he decidido. Lo siento. |
01:09:57 |
Es algo terrible de oír. |
01:10:03 |
Nadie quiere eso. |
01:10:05 |
Y yo menos. |
01:10:13 |
Por fin soy capaz de decir |
01:10:20 |
Nunca he querido retener nada, |
01:10:25 |
...no me ha sido constitucionalmente |
01:10:29 |
Hace unas horas... |
01:10:31 |
...he desempeñado mi último deber |
01:10:38 |
Y ahora que he sido sucedido |
01:10:44 |
...mis primeras palabras deben ser |
01:10:49 |
Hago esto con todo mi corazón. |
01:10:55 |
Todos ustedes saben las razones que |
01:11:00 |
Pero deben creerme |
01:11:04 |
...que se me hace imposible |
01:11:07 |
...de responsabilidad y desempeñar |
01:11:11 |
...como desearía, sin la ayuda... |
01:11:15 |
...y el apoyo de la mujer que amo. |
01:11:19 |
Y quiero que sepan... |
01:11:21 |
...que esta decisión ha sido |
01:11:26 |
...al tener el seguro |
01:11:29 |
...con su largo entrenamiento |
01:11:34 |
...y con sus excelentes cualidades... |
01:11:37 |
...será capaz de tomar |
01:11:39 |
...sin interrupciones ni perjuicios... |
01:11:44 |
...a la vida, |
01:11:49 |
CONSEJO DE ADHESIÓN |
01:11:52 |
12 DE DICIEMBRE DE 1936 |
01:13:04 |
Los reúno hoy... |
01:13:13 |
...en circunstancias que son... |
01:13:33 |
- Seguro te encantará. |
01:13:35 |
Gracias, querida. |
01:13:37 |
- Aquí hay una, mamá. |
01:13:39 |
Ésta, mamá. |
01:13:43 |
Gracias. |
01:13:45 |
Lo sentimos mucho. |
01:13:46 |
- Te traemos la comida pronto. |
01:13:48 |
¿Tendremos espacio para nuestros |
01:13:50 |
Por supuesto, querida. |
01:14:03 |
Reverencia. |
01:14:06 |
Su Majestad. |
01:14:25 |
¿Cómo estuvo? |
01:14:38 |
Estoy tratando |
01:14:44 |
...con lo que parece |
01:14:50 |
Un comunicado del Sr. Baldwin... |
01:14:53 |
...del que no entiendo |
01:14:58 |
Las finanzas de David. |
01:15:05 |
La transmisión de Navidad. |
01:15:10 |
- Creo que podría ser un error. |
01:15:13 |
No. |
01:15:24 |
El programa para la coronación. |
01:15:27 |
Creo que éste es un error |
01:15:33 |
No soy un rey. |
01:15:40 |
Soy un oficial de naval. |
01:15:45 |
No soy un rey. No soy un rey. |
01:15:48 |
Lo siento. |
01:15:51 |
- Lo siento. |
01:15:57 |
Querido... Mi querido. |
01:16:02 |
Lo siento. |
01:16:04 |
¿Sabes? Rechacé tus dos primeras |
01:16:10 |
...no porque no te amara... |
01:16:12 |
...sino porque no podía soportar la idea |
01:16:16 |
No podía soportar la idea de una vida |
01:16:20 |
...una vida que ya no sería |
01:16:26 |
Pero luego pensé, |
01:16:29 |
...que nos dejarán solos". |
01:16:36 |
AL SERVICIO DEL REY |
01:16:57 |
La espera para que un rey se disculpe |
01:17:07 |
Me temo que estamos un poco atrasados. |
01:17:12 |
Es mi casa. |
01:17:14 |
Myrtle está en Bridge. |
01:17:17 |
Es encantadora. |
01:17:19 |
Absolutamente encantadora. |
01:17:22 |
- ¿Puedo sentarme? |
01:17:32 |
- ¿Le gustaría un té, señora? |
01:17:35 |
Andando. |
01:17:40 |
Tu chelín. |
01:17:52 |
Entiendo... |
01:17:55 |
...lo que tratabas de decir, Logue. |
01:17:58 |
Lo dije de mala manera. |
01:18:01 |
Lo siento. |
01:18:04 |
Así que aquí estoy. |
01:18:07 |
¿La nación está lista para dos minutos |
01:18:12 |
Todo tartamudo siempre teme recaer |
01:18:16 |
- No dejaré que eso suceda. |
01:18:22 |
...David podría regresar. |
01:18:26 |
"Dios salve a nuestro Rey". |
01:18:30 |
No se refieren a mí. |
01:18:33 |
Todos los demás dinastas |
01:18:37 |
...han sucedido a alguien |
01:18:41 |
...o que casi muriera. |
01:18:46 |
Mi predecesor no sólo está vivo, |
01:18:55 |
Qué desastre. |
01:18:58 |
Y ni siquiera puedo darles |
01:19:01 |
- ¿Como tu padre solía hacer? |
01:19:04 |
Él ya no está aquí. |
01:19:09 |
Sí, está en ese chelín que te di. |
01:19:14 |
Es bastante fácil entregarlo. |
01:19:19 |
O a tu hermano. |
01:19:22 |
No debes temer de las cosas |
01:19:32 |
Eres dueño de ti mismo, Bertie. |
01:19:36 |
¿Lo soy? |
01:19:42 |
- Tu cara es la siguiente, amigo. |
01:19:46 |
¡Myrtle! |
01:19:48 |
- ¿Está bien? |
01:19:51 |
Bertie, ven aquí. |
01:19:55 |
- ¿Estás bien, Logue? |
01:20:00 |
- ¿No debemos ir? |
01:20:04 |
¿Qué sucede? |
01:20:07 |
- Su... |
01:20:10 |
Luego puede llamarme "Señora", |
01:20:13 |
...no "Siñora", que suena mal. |
01:20:16 |
No le conté sobre nosotros. |
01:20:20 |
Me han dicho que su esposo |
01:20:25 |
...y mi esposo llama Lionel al suyo. |
01:20:27 |
Confío en que Ud. no me llamará Liz. |
01:20:30 |
Su Majestad, puede llamarme |
01:20:34 |
Muy encantada en conocerla, |
01:20:38 |
Logue, no podemos quedarnos aquí |
01:20:40 |
- Sí, podemos. |
01:20:41 |
Debo esperar al momento adecuado. |
01:20:43 |
- ¡Logue, estás siendo un cobarde! |
01:20:47 |
¡Sal ahí, hombre! |
01:20:51 |
Hola, querida Myrtle. |
01:20:54 |
Llegas temprano. |
01:20:55 |
Creo que ustedes dos |
01:20:57 |
Pero no creo que conozcas... |
01:21:00 |
- ...al rey Jorge VI. |
01:21:08 |
¿Sus Majestades se quedarán a cenar? |
01:21:12 |
Nos encantaría, de verdad, |
01:21:16 |
...un compromiso previo. |
01:21:34 |
- Arzobispo. |
01:21:39 |
Qué gloriosa transformación, señor. |
01:21:42 |
Espero que nos perdone si continuamos |
01:21:46 |
Y ahora permítame guiarlo |
01:21:56 |
Comenzamos, por supuesto, |
01:22:00 |
...dentro de la nave. |
01:22:03 |
Veo que todos los pronunciamientos |
01:22:07 |
Sí, la radiofonía es realmente |
01:22:12 |
Me temo que también he permitido |
01:22:16 |
Material que editaré yo mismo. |
01:22:20 |
Sin vacilaciones momentáneas. |
01:22:23 |
Él es el Dr. Logue |
01:22:26 |
Es mi terapeuta de comunicación. |
01:22:31 |
- Su Excelencia. |
01:22:34 |
...buscaba ayuda, debería haber hecho |
01:22:38 |
El Dr. Logue... |
01:22:41 |
...estará presente en la coronación. |
01:22:43 |
Por supuesto que hablaré |
01:22:48 |
Me gustaría... |
01:22:51 |
...que el doctor se sentara |
01:22:57 |
Pero los miembros de su familia |
01:23:00 |
Por eso es apropiado. |
01:23:04 |
Y ahora, si no le importa, |
01:23:06 |
Mi querido amigo, |
01:23:09 |
La iglesia debe preparar a Su Majestad. |
01:23:11 |
Mis preparativos |
01:23:18 |
Con la total privacidad, |
01:23:22 |
Ésos son mis deseos, Su Excelencia. |
01:23:26 |
Pondré la Abadía a disposición |
01:23:32 |
Su Majestad. |
01:23:54 |
Aquí viene... |
01:23:55 |
Bien, vamos. |
01:24:04 |
No puedo creer que esté caminando |
01:24:11 |
¿Todo bien? Comencemos. |
01:24:15 |
No estoy aquí para ensayar, Dr. Logue. |
01:24:22 |
Llámeme Lionel. |
01:24:25 |
Cierto, nunca... |
01:24:30 |
...dijiste que eras doctor. |
01:24:35 |
...por ti. |
01:24:39 |
Sin entrenamiento, |
01:24:47 |
...calificaciones. |
01:24:51 |
Sólo una gran cantidad de descaro. |
01:24:53 |
La Inquisición |
01:24:56 |
Pediste confianza... |
01:25:00 |
...y total igualdad. |
01:25:02 |
Bertie, te oí en Wembley. |
01:25:07 |
Mi hijo Laurie dijo, "Papá, |
01:25:10 |
¿Cómo? ¿Como un actor fracasado? |
01:25:12 |
Es cierto, no soy doctor. |
01:25:19 |
Bueno, recité en bares |
01:25:24 |
Cuando llegó la Gran Guerra... |
01:25:25 |
...todos nuestros soldados regresaban |
01:25:28 |
Muchos de ellos en estado de shock, |
01:25:31 |
Alguien dijo, "Lionel, eres muy bueno |
01:25:34 |
...¿crees que podrías ayudar |
01:25:38 |
Hice terapia muscular, |
01:25:41 |
...pero sabía que tenía que ir |
01:25:45 |
Esos pobres jóvenes habían llorado |
01:25:51 |
Mi trabajo era darles fe |
01:25:55 |
...y hacerles saber que un amigo |
01:25:59 |
Eso debe tocar |
01:26:06 |
Has dado un relato |
01:26:09 |
Haz preguntas. Todo es verdad. |
01:26:11 |
Se realizaron averiguaciones. |
01:26:13 |
No tienes idea de quiénes |
01:26:18 |
Te avalé, y no tienes... |
01:26:23 |
- ...credenciales. |
01:26:26 |
No te puedo mostrar un certificado. |
01:26:28 |
Antes no había entrenamiento. |
01:26:31 |
...y esa guerra |
01:26:37 |
Mi placa dice, |
01:26:39 |
No dice doctor. |
01:26:47 |
- Enciérrame en una torre. |
01:26:50 |
- ¿Con qué cargos? |
01:26:52 |
Con una guerra inminente, angustiaste |
01:26:58 |
Destruiste la felicidad |
01:27:00 |
...todo para poder ganarte |
01:27:03 |
...famoso que ni siquiera |
01:27:09 |
Será como el loco rey Jorge III... |
01:27:16 |
...pero yo seré... |
01:27:18 |
...el loco rey Jorge tartamudo... |
01:27:24 |
...quien decepcionó |
01:27:26 |
...cuando más lo necesitaban-- |
01:27:29 |
¿Qué haces? |
01:27:31 |
¿Por qué no? Es un sillón. |
01:27:33 |
No, no es un sillón, eso es... |
01:27:37 |
- ¡Es el sillón de San Eduardo! |
01:27:40 |
Ese sillón es donde |
01:27:42 |
- ¡Está emplazado sobre una gran roca! |
01:27:46 |
- Estás trivializando todo. |
01:27:48 |
No me importa |
01:27:50 |
- ...se hayan sentado aquí. |
01:27:51 |
- ¡Escúchame! |
01:27:53 |
¡Debes hacerlo por el derecho divino! |
01:27:55 |
¡No lo eres! Tú mismo me lo dijiste. |
01:27:58 |
¿Por qué debería perder mi tiempo |
01:28:00 |
- ¡Tengo derecho a ser escuchado! |
01:28:02 |
¡Tengo una voz! |
01:28:08 |
Sí, la tienes. |
01:28:20 |
Tienes mucha perseverancia. |
01:28:24 |
Y serás un excelentísimo rey. |
01:28:34 |
- ¿Qué diantres ocurre, señor? |
01:28:38 |
Sr. Logue, debe saber que hallé |
01:28:41 |
...con credenciales impecables. |
01:28:43 |
Por lo tanto, sus servicios |
01:28:47 |
- ¿Disculpe? |
01:28:49 |
...es consultar y ser aconsejado. |
01:28:51 |
Y no ha consultado, |
01:28:56 |
Ahora yo le aconsejo a usted |
01:29:00 |
...tomaré mi propia decisión. |
01:29:03 |
Mi preocupación es para con la cabeza |
01:29:08 |
Se lo agradezco, Arzobispo... |
01:29:12 |
...pero es mi cabeza. |
01:29:15 |
Su humilde servidor. |
01:29:24 |
Gracias, Bertie. |
01:29:28 |
¿Ensayamos? |
01:29:39 |
Cuando tú y Elizabeth |
01:29:42 |
...serán recibidos con el himno |
01:29:47 |
Pero no estarás muy agradecido |
01:29:52 |
Luego, tu amigo el Arzobispo... |
01:29:54 |
...subirá por las escaleras hacia ti... |
01:29:57 |
...y dirá, "Señor, ¿Su Majestad |
01:30:03 |
- Estoy dispuesto. |
01:30:06 |
Iré a ver cómo suena |
01:30:08 |
...para que incluso |
01:30:11 |
¿Gobernará a su pueblo |
01:30:15 |
...Australia y Nueva Zelanda |
01:30:22 |
- Prometo solemnemente hacerlo. |
01:30:26 |
Prometo solemnemente hacerlo. |
01:30:29 |
¡Muy bien! |
01:30:30 |
¿Cumplirá la ley con su poder |
01:30:34 |
...para que se las ejecuten |
01:30:37 |
Lo haré. ¡Lo haré! |
01:30:39 |
Luego se hablará un rato |
01:30:41 |
...y continúa, basura, basura, basura. |
01:30:45 |
Las cosas que he... |
01:30:48 |
...prometido hasta el momento, |
01:30:54 |
Que Dios me ayude. |
01:30:55 |
Y eso es todo lo que dirás. |
01:30:58 |
...besas el libro, |
01:31:03 |
Es fácil. |
01:31:17 |
¡Casi lo corona al revés, Arzobispo! |
01:31:21 |
Alguien le había quitado el hilo |
01:31:26 |
Intente no perder el hilo, Arzobispo. |
01:31:29 |
Arzobispo, |
01:31:34 |
¡Dios salve al Rey! |
01:31:36 |
Muy bien. Muy bien, Arzobispo. |
01:31:40 |
Espero que Sus Majestades |
01:31:43 |
Ya puede apagar esa máquina. |
01:31:47 |
No, espere, que siga. |
01:31:50 |
Tome asiento, Arzobispo. |
01:31:51 |
Hombres uniformados en números |
01:31:56 |
...observaron con entusiasmo |
01:32:11 |
¿Papá? |
01:32:14 |
No lo sé, pero parece estar |
01:32:38 |
Señor... |
01:32:40 |
...he pedido verlo hoy... |
01:32:43 |
...para presentarle mi renuncia |
01:32:48 |
Lamento mucho escuchar eso, |
01:32:52 |
Neville Chamberlain tomará mi lugar |
01:32:55 |
Es una cuestión de principios. |
01:33:01 |
Me resulta imposible de creer |
01:33:07 |
...tan falto del sentido de moralidad |
01:33:13 |
Pero el mundo podría ser arrojado |
01:33:17 |
...al abismo |
01:33:22 |
Churchill siempre tuvo la razón. |
01:33:25 |
Ésta siempre fue la intención de Hitler. |
01:33:29 |
Lamento mucho abandonarlo |
01:33:36 |
Me temo que su prueba más grande |
01:33:47 |
Les hablo desde |
01:33:51 |
3 DE SEPTIEMBRE DE 1939 |
01:33:55 |
Esta mañana |
01:33:59 |
...entregó al gobierno alemán |
01:34:03 |
...exponiendo que, a menos |
01:34:09 |
...que estuvieran listos |
01:34:14 |
...se abriría un estado bélico |
01:34:19 |
Debo decirles que no se ha recibido |
01:34:25 |
...y que, por consiguiente, |
01:34:37 |
Por fin, señor, |
01:34:40 |
Saldrá al aire a las seis. |
01:34:42 |
Lo cronometré para que dure |
01:34:47 |
La redacción está aprobada. |
01:34:49 |
El Primer Ministro se encontrará |
01:34:52 |
...la cual saldrá en vivo |
01:34:54 |
...el Imperio y las Fuerzas Armadas. |
01:34:57 |
Traiga a Logue inmediatamente. |
01:35:14 |
- Allí están los globos de protección. |
01:35:17 |
Los pusieron en el aire muy rápido. |
01:35:33 |
- ¿Estacionamos y nos refugiamos? |
01:35:47 |
- ¿Sí, señor? |
01:35:48 |
El comandante Hartley me espera. |
01:35:59 |
- Gracias, Laurie. |
01:36:08 |
- El discurso del Rey. |
01:36:09 |
Tenemos casi cuarenta minutos |
01:36:14 |
Muchas gracias. Gracias. |
01:36:18 |
Tal vez nos esperan |
01:36:24 |
Inténtalo de nuevo. |
01:36:29 |
Tal vez nos esperan |
01:36:35 |
Convierte las vacilaciones en pausas, |
01:36:38 |
Digo eso todo el tiempo... |
01:36:40 |
- ...pero aparentemente nadie escucha. |
01:36:43 |
Le añaden solemnidad |
01:36:45 |
Entonces soy el rey más solemne |
01:36:49 |
Si soy un rey, |
01:36:53 |
¿Puede formar un gobierno? |
01:36:58 |
...o declarar una guerra? |
01:37:01 |
Y aun así, soy la sede |
01:37:03 |
Porque la nación cree que cuando hablo, |
01:37:09 |
Pero no sé hablar. |
01:37:12 |
Léelo de nuevo desde el principio. |
01:37:27 |
En este momento tan grave, |
01:37:32 |
...quizás el más funesto de nuestra |
01:37:35 |
...envío a cada hogar de mi... |
01:37:41 |
La P siempre me cuesta, |
01:37:44 |
Deslízate hasta ella: a-pueblo. |
01:37:46 |
A-pueblo. Hogar de mi... |
01:37:50 |
...a-pueblo, estén en casa |
01:37:55 |
Hermoso. |
01:37:56 |
Este mensaje, du-da... |
01:37:58 |
...dicho con el mismo |
01:38:01 |
...por cada uno de ustedes... |
01:38:03 |
...como si me hubiera sido posible, |
01:38:05 |
...cruzar sus umbrales |
01:38:10 |
Piensa: "¡Tengo derecho |
01:38:12 |
¡Que me escuchen! ¡Que me escuchen! |
01:38:16 |
Ahora baila. ¡Muévete! |
01:38:19 |
Por segunda vez en la vida |
01:38:25 |
- "Estamos..." Haz un pausa. |
01:38:28 |
Bertie, puedes hacerlo. |
01:38:33 |
- Mira el último párrafo. |
01:38:39 |
Allí está. |
01:38:50 |
- Arzobispo. |
01:38:53 |
Un gran momento, señor. |
01:38:59 |
- Primer Ministro. |
01:39:03 |
Un placer... |
01:39:07 |
...volverlo a ver tan pronto. |
01:39:13 |
Es bueno tenerlo aquí... |
01:39:15 |
...estoy seguro de que ha tenido |
01:39:20 |
Esperemos no tener más interrupciones |
01:39:24 |
O de los desgraciados perros. |
01:39:27 |
Felicitaciones. |
01:39:30 |
- Primer Lord del Almirantazgo. |
01:39:36 |
La larga caminata. |
01:39:42 |
Buena suerte, señor. |
01:39:45 |
Yo también le tengo pavor |
01:39:50 |
Yo también tenía |
01:39:53 |
- No lo sabía. |
01:39:55 |
Se me trababa la lengua. |
01:39:57 |
La operación se consideraba |
01:40:00 |
Finalmente, le saqué provecho. |
01:40:06 |
- Gracias, Sr. Churchill. |
01:40:09 |
Cariño. |
01:40:11 |
- ¿Cuánto tiempo, Logue? |
01:40:44 |
- Sr. Wood. |
01:40:50 |
Sr. Wood. |
01:40:52 |
- Lo decoraste, Logue. |
01:40:57 |
Un poco de aire fresco. |
01:41:00 |
Bien, cariño. |
01:41:05 |
Tres tristes tigres, |
01:41:08 |
...en tres tristes trastos |
01:41:10 |
Tres tristes tigres, tragaban |
01:41:14 |
Bertie, cariño, asegúrate |
01:41:18 |
Recuerda que la luz roja |
01:41:20 |
...y luego les pedí que la apagaran. |
01:41:22 |
No queremos que ese ojo maligno |
01:41:27 |
Un minuto, señor. |
01:41:31 |
Estoy segura |
01:41:45 |
Cuarenta segundos, señor. |
01:41:49 |
Logue, como sea que resulte esto... |
01:41:55 |
...no sé cómo agradecerte |
01:42:02 |
¿Nombrándome caballero? |
01:42:08 |
Veinte segundos. |
01:42:15 |
No prestes atención |
01:42:20 |
Dímelo como si le hablaras |
01:43:05 |
En este momento tan grave... |
01:43:16 |
...quizás el más funesto |
01:43:24 |
...envío... |
01:43:27 |
...a cada hogar de mi... |
01:43:32 |
...a-pueblo... |
01:43:36 |
...estén en casa... |
01:43:43 |
...o en el exterior... |
01:43:54 |
...este mensaje... |
01:43:57 |
...dicho con el mismo |
01:44:03 |
...por cada uno de ustedes... |
01:44:05 |
...como si me hubiera sido posible |
01:44:10 |
...y hablarles... |
01:44:13 |
...en persona. |
01:44:18 |
Por segunda vez en la vida |
01:44:23 |
...estamos... |
01:44:25 |
¡Carajo! ¡Carajo! |
01:44:27 |
...en guerra. |
01:44:32 |
Una y otra vez... |
01:44:37 |
...intentamos hallar... |
01:44:43 |
...una solución pacífica... |
01:44:47 |
...para resolver nuestras diferencias... |
01:44:52 |
...y las que tenemos |
01:44:57 |
...nuestros enemigos. |
01:45:02 |
Pero todo ha sido en vano. |
01:45:07 |
Nos vimos forzados |
01:45:12 |
Por nuestra parte, |
01:45:18 |
...el cual, si hubiera prevalecido... |
01:45:21 |
...sería fatídico |
01:45:26 |
...del mundo. |
01:45:29 |
Tal principio... |
01:45:32 |
...al desnudo... |
01:45:38 |
...sin dudas es la mera... |
01:45:44 |
...doctrina primitiva... |
01:45:46 |
...de que el poder otorga la razón. |
01:45:52 |
Por el bien de todo |
01:45:58 |
...sería inconcebible... |
01:46:02 |
...que nos rehusáramos a afrontar... |
01:46:07 |
...el reto. |
01:46:11 |
Es por este elevado propósito... |
01:46:15 |
...que convoco... |
01:46:19 |
...a mi pueblo que está en casa... |
01:46:22 |
...y a mi pueblo |
01:46:27 |
...para que hagan de nuestra causa, |
01:46:32 |
Les pido... |
01:46:34 |
...que se mantengan tranquilos, |
01:46:39 |
...y unidos en este momento de prueba. |
01:46:44 |
La tarea será difícil. |
01:46:48 |
Tal vez nos esperan días aciagos... |
01:46:52 |
...y la guerra podría extenderse... |
01:46:58 |
...más allá del campo de batalla. |
01:47:00 |
Pero lo único que podemos hacer |
01:47:06 |
...y encomendar con veneración... |
01:47:10 |
...nuestra causa a Dios. |
01:47:16 |
Si todos, sin excepción, |
01:47:20 |
...fieles sin reservas... |
01:47:25 |
...entonces, con la ayuda de Dios... |
01:47:31 |
...prevaleceremos. |
01:47:50 |
Muy bien, Bertie. |
01:48:06 |
Sigues tartamudeando |
01:48:10 |
Tuve que hacerlo en algunas |
01:48:19 |
Felicitaciones, Su Majestad. |
01:48:22 |
Gracias, Sr. Wood. |
01:48:27 |
- Felicitaciones, Su Majestad. |
01:48:30 |
- Felicitaciones, Su Majestad. |
01:48:43 |
Prepárese. |
01:48:46 |
- ¿Salió bien? |
01:48:49 |
Tu primer discurso en tiempos de guerra. |
01:48:55 |
Espero tener que dar |
01:49:03 |
Gracias, Logue. |
01:49:14 |
Bien hecho, amigo. |
01:49:20 |
Gracias, Su Majestad. |
01:49:37 |
Sabía que lo harías bien. |
01:49:48 |
Gracias, Lionel. |
01:49:54 |
¿Continuamos? |
01:49:56 |
Felicitaciones, señor. |
01:50:00 |
Lo hizo mucho mejor que yo, señor. |
01:50:02 |
Su Majestad, me quedé sin habla. |
01:50:05 |
Felicitaciones, señor. |
01:50:07 |
Caballeros. |
01:50:09 |
Felicitaciones, Su Majestad. |
01:50:10 |
¿Y cómo estuvo papá, Elizabeth? |
01:50:14 |
Vacilante al principio, |
01:50:18 |
Dios te bendiga. |
01:50:21 |
- ¿Y tú qué opinas, Margaret? |
01:50:24 |
Por supuesto que sí. |
01:50:28 |
¿Todos listos? |
01:50:30 |
Vamos, niñas. |
01:51:34 |
El rey Jorge VI designó a Lionel Logue, |
01:51:36 |
...de la Real Orden Victoriana, |
01:51:38 |
El alto honor de un rey agradecido... |
01:51:41 |
...convirtió a Lionel en parte |
01:51:43 |
...que premia específicamente |
01:51:47 |
Lionel estuvo junto al Rey |
01:51:52 |
Con sus discursos, Jorge VI se convirtió |
01:51:57 |
Lionel y Bertie siguieron siendo amigos |
01:52:05 |
Subtítulos por aRGENTeaM |