The Losers

br
00:00:15 SFSubs apresenta:
00:00:20 Lilicca | Bozano | Virtualnet
00:00:24 Revisão final: Gus.
00:00:24 Sinto, mas não posso te dar
00:00:27 Qualquer coisa,
00:00:30 Não posso trair meu país.
00:00:33 Este país,
00:00:36 Oh, Deus!
00:00:39 Imploro, não deixe
00:00:41 Não!
00:00:44 Vamos, baby!
00:00:46 Deixe o Godzila trabalhar.
00:00:49 Tá legal, isto está
00:00:51 - Está dentro ou não?
00:00:53 O quê?
00:00:55 O Pooch pode mentir,
00:00:57 Pooch referir-se a si mesmo
00:00:59 Às vezes...
00:01:01 O Pooch pode relaxar.
00:01:04 Tá certo...
00:01:06 O quê?
00:01:08 Minhas cartas ganham.
00:01:12 Cartas!
00:01:18 Sinto que tenho coisa boa aqui.
00:01:20 Rei... valete...
00:01:22 Tudo bem, um, dois,
00:01:26 JENSEN
00:01:30 COUGAR
00:01:34 POOCH
00:01:35 Tenho um ótimo pressentimento
00:01:39 ROQUE
00:01:41 Sua mãe também sentiu isso
00:01:43 Foi uma piada sobre mãe.
00:01:46 O quê?
00:01:48 Certo, vamos nessa.
00:01:49 - Está bem, está no jogo...
00:01:52 Aumento.
00:01:54 - Não quer fazer isso.
00:01:56 É aquela que tirou
00:01:58 - Sim.
00:02:04 - Vamos.
00:02:09 Salve-me!
00:02:10 Quantas facas você tem?
00:02:13 - Cougar, sua vez.
00:02:18 Está na hora.
00:02:20 CLAY
00:02:23 BOLÍVIA
00:02:35 Certo, traficante de armas
00:02:38 Comanda uma comunidade
00:02:41 perto de Khyber Pass.
00:02:42 Encontramos, bombardeamos,
00:02:46 - Sem luta, sem confusão.
00:02:50 Prefere abater 50 caras
00:02:58 Whoa, Black Betty
00:03:02 Black Betty had a child
00:03:04 The damn thing gone wild
00:03:07 Certo,
00:03:10 - Mire nele.
00:03:12 Podem me chamar de...
00:03:16 Dropkick, aqui é Pinball,
00:03:19 O alvo está marcado,
00:03:22 Câmbio.
00:03:23 Entendido, Pinball,
00:03:26 Atentos, a queima de fogos
00:03:29 Entendido.
00:03:39 Chefe?
00:03:44 Usam crianças como mulas.
00:03:48 - Avise-os.
00:03:49 temos crianças com o alvo.
00:03:52 - Por favor, deem instruções.
00:03:55 Manter a posição? Como assim?
00:03:57 Dropkick, recomendamos
00:04:00 A ordem continua,
00:04:05 Cougar?
00:04:08 Dropkick, aqui fala Pinball.
00:04:10 O equipamento de marcação
00:04:16 Bem,
00:04:20 - É do controle da missão?
00:04:23 Ninguém usa o próprio nome
00:04:26 É um canal
00:04:28 - Verdade...?
00:04:29 Temos crianças lá!
00:04:31 E acha que eu
00:04:34 Gravamos as informações
00:04:36 Continuaremos
00:04:38 Tenha um ótimo dia.
00:04:40 Droga!
00:04:42 - Diga para abortar.
00:04:44 Não podemos fazer nada.
00:04:48 Podemos sim.
00:04:50 Certo, a situação é essa:
00:04:53 devemos ter uns 8 minutos
00:04:57 - Tempo suficiente.
00:05:27 Nós contra 50 caras
00:05:38 Jensen e Pooch,
00:05:40 Saímos em 5 minutos.
00:05:42 Senhoritas,
00:05:44 Daremos o fora em 4,
00:05:47 3 minutos para o alvo.
00:06:01 Vamos embora!
00:06:03 - Vamos.
00:06:05 Senhor, meu irmão
00:06:08 - Tá, vá com ele.
00:06:12 Pegue isso.
00:06:14 Certo,
00:06:16 Vamos, por aqui.
00:06:23 - Não...
00:06:24 - Sério?
00:06:26 - Consegue?
00:06:27 Tá legal.
00:06:35 Senhoritas...
00:06:44 Clay, pegamos as crianças.
00:06:52 Max te mandou, né?
00:06:57 Não quero seguir o plano
00:07:00 Facilite o seu lado.
00:07:01 Solte-o
00:07:06 Vem garoto,
00:07:10 É isso aí.
00:07:12 Clay, dá o fora!
00:07:15 Ele vai te matar também,
00:07:24 Alvo na mira.
00:07:28 - Parou pra um cafezinho?
00:07:37 Qual o raio da explosão?
00:07:41 Certo, Pooch, dá pra fazer
00:07:44 - Quanto falta para o ataque?
00:08:14 - Consegui!
00:08:28 Pinball, fala helicóptero 3,
00:08:33 Minha parte favorita foi quando
00:08:37 Mas o tiroteio,
00:08:43 - É... muito bonita.
00:08:48 - Certo, todos juntos.
00:08:51 Vamos, muito bem,
00:08:54 Senhor, não há lugar
00:08:57 - Então, levem eles.
00:09:00 Certo, vamos pessoal.
00:09:02 - Vamos...
00:09:04 Cuidado com a cabeça.
00:09:05 Olhem, vão dar uma volta, tá?
00:09:07 Segurem-se e fiquem firmes.
00:09:10 Tchau.
00:09:12 Não, obrigado.
00:09:14 E mantenha-o seguro, tá?
00:09:17 - Obrigado.
00:09:19 Tchau.
00:09:20 Tirem eles daqui.
00:09:34 Tão bonitinhos...
00:09:36 Espero que sejam julgados
00:09:39 O que foi isso?
00:09:44 Pessoal...
00:09:47 Max, fala Cobra 1.
00:09:50 Entendido.
00:09:52 Cobra 1, mate-os.
00:09:58 Não!
00:10:46 Isso era para ser a gente.
00:10:49 Um protesto ontem
00:10:51 uma resposta violenta
00:10:53 de 25 crianças bolivianas,
00:10:56 Deixe-me ser
00:10:58 Em nenhuma circunstância,
00:11:00 estes homens agiam
00:11:05 FALECIDO
00:11:09 Haverá uma cerimônia para eles?
00:11:17 Onde está o anel?
00:11:44 OS PERDEDORES
00:12:28 O que está fazendo?
00:12:31 Jesus!
00:12:33 - Esse galo vai nos matar.
00:12:42 Isso é nojento.
00:12:43 Estou oficialmente sentindo nojo
00:12:47 - Nós perdemos de novo.
00:12:49 Você me deu o dinheiro.
00:12:52 Claro, e foi idiotice,
00:12:56 Cara, essa situação
00:13:04 Devíamos começar a beber.
00:13:06 Você... Não está bebendo?
00:13:10 O que está havendo?
00:13:12 Cara, vamos lá,
00:13:25 - Obrigado.
00:13:32 Encontrei um cara on-line,
00:13:33 que pode obter informações
00:13:35 - Basta arranjar algum dinheiro.
00:13:38 Colocar alguns garotos
00:13:41 é estar mentindo.
00:13:42 Você estava lá. Viu o que
00:13:44 - O cara tentou nos matar.
00:13:49 Temos que ficar concentrados.
00:13:52 Tudo bem?
00:13:53 Ganhar dinheiro,
00:13:55 voltar aos Estados Unidos...
00:13:58 Diabos, nem sabemos
00:14:00 Ouvimos a voz dele.
00:14:03 - E se o cara tem pescoço.
00:14:05 Clay, olhe ao seu redor.
00:14:06 Acha mesmo que
00:14:08 de matar algum
00:14:10 - Roque...
00:14:12 Pooch pode ficar de guarda,
00:14:15 e Jensen pode estabelecer
00:14:18 - perto das prostitutas.
00:14:19 Ei! Ei! Você...
00:14:23 Você não é um soldado.
00:14:28 Clay, pelo amor de Deus,
00:14:33 - Metaforicamente...
00:14:38 Ele ganhou, nós perdemos.
00:14:44 Pode fazer isso?
00:15:35 Dê-me duas.
00:15:47 Saúde.
00:15:54 Como está o bife?
00:15:57 Carnudo.
00:16:02 Quer uma mordida?
00:16:06 Talvez mais tarde.
00:16:10 Tudo bem.
00:16:22 Eu conheço você?
00:16:24 Relaxe, querido...
00:16:30 Eu pareço estar relaxado?
00:16:33 Não.
00:16:40 Acha que posso mudar isso?
00:16:48 Nossa! É tudo
00:16:55 Tem banheiro?
00:16:57 Não, pedi pelo único
00:17:01 sem banheiro.
00:17:02 Está tentando transformar
00:17:06 Obrigada.
00:17:17 Então, o que o traz à Bolívia?
00:17:19 Viagem de cruzeiro.
00:17:21 Somos um país
00:17:23 Bem, é um cruzeiro maravilhoso.
00:17:32 Onde estávamos?
00:17:37 Acho que ia me dizer
00:17:42 - Você me viu, não foi?
00:17:47 Aposto que não viu
00:17:55 Tenho uma proposta de negócio
00:17:57 "Ops!". O que aconteceu
00:18:00 "Ops!".
00:18:07 - Não quero te machucar.
00:18:10 Sim, eu vou.
00:18:35 You are a fever
00:18:38 You ain't born typical
00:18:42 You are a fever
00:18:45 You ain't born typical
00:19:16 - Oi.
00:19:31 You are a fever
00:19:34 You ain't born typical
00:19:37 You are a fever
00:19:42 O que você quer?
00:19:44 Eu posso te ajudar
00:19:47 Estou ouvindo.
00:19:48 Living in a suitcase
00:19:51 Meet a clown, fall in love
00:19:53 Clown around and break up
00:20:01 Como sabia
00:20:03 Contei o número de dentes
00:20:06 Além do mais,
00:20:10 Eis o acordo...
00:20:11 Coloco você e seus amigos
00:20:14 e em troca,
00:20:15 - Quais as condições, senhorita?
00:20:20 Por que devo confiar em você?
00:20:23 Porque se eu
00:20:24 não usaria as palavras
00:20:31 Encontre-me aqui amanhã.
00:20:34 E traga seus garotos.
00:20:37 - Tchau.
00:20:42 Se estiver mentindo pra mim...
00:20:47 É um prazer te conhecer,
00:20:49 Sim, foi um prazer.
00:21:00 Now can you clap
00:21:03 Give it up
00:21:06 One time for the killers
00:21:09 Double up
00:21:11 Desculpem o atraso. Teve uma
00:21:14 Era aniversário do Papito.
00:21:23 Então, ela quis nos encontrar
00:21:26 Isso, com certeza, não é...
00:21:29 - Só eu reparei na camiseta?
00:21:32 VÃO, PETÚNIAS!
00:21:33 É do time de futebol
00:21:35 Acompanho o placar on-line
00:21:38 O quê?
00:21:40 Elas estão nas semi-finais.
00:21:43 O que sabemos sobre ela?
00:21:46 Além de saber brigar...
00:21:49 O arquivo da agência
00:21:51 A CIA emitiu uma ordem
00:21:53 Assim como Hamas, Sinn Fein,
00:21:56 com exceção do PETA,
00:22:00 Acha que está pensando claro
00:22:02 Pois toda vez que ferrou tudo,
00:22:04 - Dê exemplos...
00:22:06 Amber não era o problema,
00:22:08 Aquele que atirou em você?
00:22:10 - Só na perna.
00:22:11 Emma não conta,
00:22:13 Não, porque ela colocou
00:22:15 Tudo bem, eu admito.
00:22:16 Aquilo tirou o romance
00:22:19 Sim, e agora
00:22:21 Como ela chama... Aisha.
00:22:26 - Eu estou limpo, Roque.
00:22:28 porque não quero ser morto
00:22:31 Faz tempo, que alguém
00:22:38 Ela colocou uma bomba
00:22:40 Ela era volátil.
00:22:42 Aisha, esses são Jensen,
00:22:47 Sério?
00:22:51 Senhores, em 97 horas,
00:22:56 Ele viaja em uma coluna
00:22:59 30 seguranças particulares,
00:23:02 Teriam mais chances
00:23:05 A boa notícia para vocês
00:23:07 Tenho o poder para levá-los
00:23:10 e financiar toda a operação,
00:23:13 Peguem Max,
00:23:15 E... por que devemos
00:23:19 Porque sou a primeira pessoa
00:23:21 que sabe que você existe.
00:23:24 Ouçam, podem ficar aqui
00:23:27 Ou podem ir para casa
00:23:28 e se vingar do homem
00:23:31 A escolha é de vocês.
00:23:33 Coronel?
00:23:35 Não me chame assim.
00:23:38 Tudo bem, você sabe,
00:23:40 entraremos em guerra
00:23:44 Eles começaram.
00:23:50 DUBAI
00:23:55 Certo, ouçam
00:23:57 Estou ouvindo "não",
00:24:01 e estou ouvindo "sinto muito".
00:24:03 Não podemos fazer o que
00:24:05 Diga-me, Nabil... Isso é uma
00:24:09 - Uma questão moral.
00:24:11 Moralmente,
00:24:13 Sim. Eu sinto muito.
00:24:14 - Por favor, saia.
00:24:16 então isso já entendi.
00:24:19 Escute com atenção.
00:24:21 Porque eu quero
00:24:23 Wade?
00:24:28 O que é isso?
00:24:31 O quê?
00:24:43 Que diabos foi isso?
00:24:46 Você me deu o sinal.
00:24:48 Eu dei o "acerte-o na cara",
00:24:53 Eu achei que era isso
00:24:55 Nem tanto. No máximo um
00:24:58 Jesus, Wade. O homem era
00:25:01 Concordo que ele tinha problemas
00:25:05 mas...
00:25:06 Isso não era razão para jogar
00:25:11 Me desculpe.
00:25:14 Acho que falo
00:25:17 Que suas ações
00:25:20 E sim, mais do que um
00:25:26 Mas, aparentemente,
00:25:29 Vou lhes falar.
00:25:32 Não, por favor, espere!
00:25:34 Temos uma visão moral diferente
00:25:37 Preciso de uma para teste
00:25:40 Quatro armas nucleares?
00:25:41 Vamos precisar
00:25:46 Vocês terão muito dinheiro.
00:25:53 NOGALES
00:26:30 Bem-vindos de volta
00:26:37 Como quer começar?
00:26:40 Livre como um passarinho,
00:27:30 É um desmaterializador sônico.
00:27:33 Mais conhecido como "Snoop".
00:27:35 Para o terrorista "verde"
00:27:38 Pura destruição,
00:27:46 Então, para quem vai vendê-lo?
00:27:49 Extremistas chineses, franceses,
00:27:52 Desde que paguem o preço certo
00:27:55 Nós coletamos uma grande
00:27:57 É como dar uma arma
00:28:01 Não sabe
00:28:02 mas é certo que aparecerá
00:28:06 Outra guerra.
00:28:07 Bem, no que você acredita,
00:28:10 Estou chutando,
00:28:13 Também gosto
00:28:20 Salvar o país, Wade.
00:28:24 Eu nasci em Quebec.
00:28:27 Certo. Então, estamos salvando
00:28:33 "Ops!".
00:28:39 Dê-me sua arma, Wade.
00:29:06 NOVO MÉXICO
00:29:20 Base 1, aqui é Cavalier 415.
00:29:26 Carvey está morto
00:29:28 Precisamos de um helicóptero
00:29:31 Ele tem filhos,
00:29:35 Foi uma droga.
00:29:37 - Recebido, Cavalier 415.
00:29:39 Estamos enviando
00:29:41 - Filhos, tem filhos...
00:29:44 Eu costumava ser bom nisso.
00:29:46 - Cale-se.
00:29:49 Robert De Niro, quê?
00:29:50 - Jensen, cale-se!
00:29:53 Você está morto.
00:29:54 Posso falar.
00:29:56 Se continuar falando
00:29:58 Realmente precisa entrar
00:30:01 Estou sendo sério, cara.
00:30:06 Nossa carona.
00:30:09 Base 1, aqui é Medevac Delta,
00:30:11 temos contato visual
00:30:14 Lá vamos nós...
00:30:25 Tudo bem, amigo.
00:30:28 Meu Deus...
00:30:30 Qual é o seu nome?
00:30:33 Atire quando
00:30:39 Merda...
00:30:40 Que diabos está acontecendo?
00:30:54 Isso é um roubo de helicóptero,
00:31:04 Onde está o meu
00:31:06 GPS...
00:31:15 Você já viu um soldado assim?
00:31:18 Sério, cara?
00:31:20 "Não posso andar,
00:31:24 Ei, J...
00:31:27 O que acha desse, "não me
00:31:30 Caso clássico
00:31:32 Clay se definiu
00:31:35 É sua maneira de medir
00:31:37 Sem isso, é apenas um outro
00:31:41 Sabia que gatos
00:31:44 e cães apenas dez?
00:31:47 Gatos...
00:31:49 Não são confiáveis.
00:31:52 Certo, faça-me um favor,
00:31:54 Certo?
00:31:58 Prontos para dar
00:32:02 Pelos caras que roubam
00:32:06 Atire.
00:32:07 Hora do show...
00:32:12 Lindo.
00:32:15 - Isso é um foguete!
00:32:17 Isso é um foguete!
00:32:19 - Merda!
00:32:20 Medevac Delta, aqui é Base 1.
00:32:22 - Meu Deus.
00:32:23 - Sou o MacGyver.
00:32:26 É hora de irmos.
00:32:59 Oi.
00:33:07 De onde você vem,
00:33:10 Do Norte da África.
00:33:13 Nossa! Isso deve ter sido...
00:33:20 Arenoso...
00:33:27 Tem hobbies?
00:33:30 Quando eu era pequena,
00:33:34 Bons tempos...
00:33:38 Mas é...
00:33:51 Não, não, não.
00:33:53 Se quisermos um turbina de
00:33:55 de uma fonte elétrica ligada
00:33:58 e então estamos prontos.
00:33:59 Há poucas coisas na vida
00:34:04 Armas de pequeno porte
00:34:06 Estamos cuidando disso,
00:34:09 O que nos leva
00:34:11 Aisha?
00:34:14 - Roque...
00:34:16 Ela fez a parte dela?
00:34:19 Chegamos em casa.
00:34:22 - Sim, mas fizemos um acordo.
00:34:25 Você fez um acordo
00:34:28 Quero respostas.
00:34:36 Max está tentando comprar
00:34:39 Eu não sei
00:34:42 Mas eu sei que quando Max
00:34:44 pessoas morrem.
00:34:47 Merda.
00:34:48 E realmente acha que pode
00:34:51 Não, garotão.
00:34:53 Acho que vou matá-la
00:34:56 Não, não vai.
00:34:58 - Sim, eu vou.
00:35:01 Se quer atirar no seu "banco",
00:35:04 Roque. Roque...
00:35:12 Tudo bem, ela fica conosco.
00:35:15 meto uma bala na sua cabeça.
00:35:19 Parece divertido.
00:35:22 Parece meus pais.
00:35:26 Eu sabia que não ia atirar nela.
00:35:28 Hoje não.
00:35:31 MIAMI
00:35:43 Está carregado, podem ir.
00:35:46 Ali está o prêmio.
00:35:48 Espero mesmo,
00:35:51 nesse Ford Pinto
00:35:53 Está tentando dizer
00:35:55 de ser visto num
00:35:57 Isso não é um
00:36:00 Estava certo.
00:36:03 Vejamos o que pode fazer.
00:36:10 Bom tiro.
00:36:13 Clay, onde estão os cintos,
00:36:15 Não precisamos
00:36:16 A força G
00:36:20 Jensen, estamos conectados?
00:36:22 Max está indo para oeste.
00:36:26 E estes cachorros-quentes
00:36:34 Este não é um carro maneiro,
00:36:36 - É um clássico.
00:37:16 Chame reforços.
00:37:19 Três veículos foram atingidos.
00:37:21 Ruas estão bloqueadas.
00:37:24 Estamos tentando
00:37:25 Saiam dos carros!
00:37:28 Marquem um perímetro defensivo
00:37:41 Isso vai assustar eles.
00:37:47 Coloquem as máscaras!
00:38:07 Merda!
00:38:11 Pooch...
00:38:13 Abram fogo! Disparem,
00:38:17 Tudo bem, aqui vamos nós.
00:38:33 Nossa! Veja só!
00:38:38 Estamos sendo atacados!
00:38:46 Tudo bem, devagar,
00:38:50 Tudo bem, baixou,
00:38:52 Não, não!
00:38:54 Devagar...
00:38:55 - Posso?
00:38:56 Então deixe-me fazer isso.
00:39:01 É isso aí, putinhas...
00:39:03 Tenho um arco e flechas.
00:39:06 A porta de trás está selada.
00:39:22 Saia do meu caminho!
00:39:38 Pensei que disse, armas pequenas
00:39:41 Aquilo parece arma pequena
00:39:43 - Aquilo é um canhão!
00:39:45 - Ele tem um canhão, ali!
00:39:52 Merda!
00:39:56 Tem certeza
00:39:58 Certo, agora...
00:40:00 Não é a hora mesmo!
00:40:02 Pooch, que é a sua situação?
00:40:04 Bem, estou muito irritado
00:40:06 e possivelmente caindo,
00:40:09 - Temos o Max.
00:40:27 Colegas!
00:40:29 Não vão acreditar nessa merda.
00:40:31 - Wade estava lá.
00:40:34 - Isso mesmo, Clay. Sem dúvida.
00:40:37 Estivemos juntos nas operações
00:40:40 Vamos apenas dizer...
00:40:43 Pensei que vocês
00:40:45 Ele é pior.
00:40:46 Tudo bem, agora...
00:40:48 Precisamos lidar com o gênio
00:40:50 dentro desse caminhão.
00:40:52 Prontos?
00:40:58 Abra a válvula.
00:41:02 Tudo bem,
00:41:09 Para o chão!
00:41:12 Para o chão,
00:41:14 - Acho que não.
00:41:18 Gasolina, uma pequena faísca.
00:41:24 Abaixem as armas!
00:41:33 Cougar...
00:41:35 - Onde ele está?
00:41:38 Max.
00:41:41 Quem diabos é Max?
00:41:45 - Posso explicar.
00:41:48 Jensen, abra.
00:41:59 É um disco rígido.
00:42:00 Do Goliath, o fabricante
00:42:06 Está completamente bloqueado.
00:42:08 Sem a senha de acesso
00:42:10 está olhando para um peso
00:42:20 Mate-a.
00:42:21 Queime tudo.
00:42:23 - Não quer saber o que tem aí?
00:42:26 Não consigo encontrar o Max.
00:42:29 Ninguém consegue.
00:42:30 Mas eu sabia
00:42:32 muito valioso para ele.
00:42:35 Clay!
00:42:37 Seja o que for,
00:42:40 É uma vantagem!
00:42:41 O disco rígido é tecnologia
00:42:43 feita pela Goliath...
00:42:45 O algoritmo para abri-lo
00:42:51 Qual é! Não vamos
00:42:54 - Espere, espere...
00:42:56 - Roque.
00:42:58 25 crianças.
00:43:00 25 vidas inocentes perdidas,
00:43:03 - Lembra disso, Roque?
00:43:05 - Você estava lá.
00:43:07 - Max vai pagar.
00:43:09 Não. Não quero que ele pague,
00:43:12 Certo? Quero minha vida
00:43:14 chega dessa porcaria
00:43:16 Vou matá-la agora mesmo.
00:43:17 Não gosta de como comando
00:43:20 Pode achar a porta de saída.
00:43:22 E ir para onde, Clay?
00:43:24 Ir para onde?
00:43:26 Somos fugitivos.
00:43:30 O que vai fazer depois?
00:43:33 por que foi derrotado
00:43:35 Ei, ei...
00:43:38 - Não devia ter feito isso.
00:43:40 - Fez.
00:43:42 - Vou cortar sua garganta, cara!
00:43:46 Ei, solte!
00:43:47 - Roque...
00:43:50 Roque.
00:43:52 A única coisa que temos
00:43:57 Ela nos trapaceou.
00:43:58 Vocês são cegos?
00:44:01 Chegaremos na sede
00:44:03 Quer sua vida de volta?
00:44:07 Você está errado,
00:44:09 - De novo, por uma mulher?
00:44:12 Solte-a.
00:44:14 Solte-a, Roque.
00:44:16 Solte-a você, cara.
00:44:23 Isso é culpa sua.
00:44:29 PORTO RICO
00:44:43 Estamos prontos, senhor.
00:44:46 Comandos.
00:44:47 Código.
00:44:48 Pulsar.
00:44:52 O que é "Pulsar"?
00:44:54 O que sabe sobre os táquions
00:44:58 Nada.
00:45:00 Teoria bosônica das cordas?
00:45:02 - Nada.
00:45:05 Nadinha.
00:45:08 Então, acho que nós temos
00:45:18 Vou dar apenas 45 segundos
00:45:19 para explicar o que aconteceu
00:45:28 Para quem estou olhando aqui,
00:45:31 Clay e a equipe dele.
00:45:33 Clay e a equipe dele?
00:45:35 Isso parece pornô, Wade.
00:45:37 Vocês os "apagou" há 4 meses.
00:45:39 Fiz várias coisas há 4 meses,
00:45:41 Eu sou um homem
00:45:43 - Aquela situação na Bolívia?
00:45:45 A pista que você deu,
00:45:47 O qual foi incinerado,
00:45:50 - Esses caras sobreviveram.
00:45:54 Sim.
00:45:56 Certo, então, 5 homens mortos
00:45:59 Descobriu quem está
00:46:02 Não é CIA, NSA,
00:46:04 Sim, sei que não somos nós.
00:46:07 Parece, que a única coisa
00:46:09 é que logo virão atrás de...
00:46:15 Quero uma equipe
00:46:18 em 12hs.
00:46:20 - Qual é o plano?
00:46:23 O plano é me arranjar uma equipe
00:46:27 - Certo.
00:46:29 Ou devo repetir pela 3ª vez?
00:46:32 - Claro.
00:46:34 Wade, sabe o que
00:46:36 Esqueci de dizer antes.
00:46:37 Quero um equipe de 18
00:46:41 Estamos claros?
00:46:43 HOUSTON
00:47:08 Quer um pouco?
00:47:19 You are a fever
00:47:22 You ain't born typical
00:47:25 You are a fever
00:47:28 You ain't born typical
00:47:47 Pooch tem esposa.
00:47:50 Jensen tem sobrinhos.
00:47:54 Quando tudo isso acabar,
00:47:57 e você, o que fará?
00:48:00 Vou pensar em algo.
00:48:04 Nunca mais será um soldado
00:48:12 - Você não tem ninguém, não é?
00:48:19 Tenho o Roque...
00:48:26 Quer saber...
00:48:28 Se vocês dois
00:48:31 Ele o mataria.
00:48:36 Por que mataria?
00:48:38 Por causa dos outros.
00:48:41 Você se importa
00:48:44 E acha que isso
00:48:47 Eu sei que é.
00:48:49 É a lei da selva.
00:48:51 Acho que não estamos na selva.
00:48:53 Sim, estamos.
00:49:30 Bom dia.
00:49:35 Nossa, isso é simplesmente
00:49:39 Tudo bem, olhem...
00:49:41 Não vamos à lugar algum,
00:49:44 Já marcamos hora
00:49:46 Agora vamos.
00:49:51 O que está fazendo?
00:49:58 Roque...
00:50:02 Desculpa ter socado sua cara.
00:50:06 Isso foi bom.
00:50:09 Roque!
00:50:11 Clay, desculpa ter dito
00:50:14 Muito bom!
00:50:18 Não se sentem melhor agora?
00:50:20 - Não!
00:50:21 - Não tô nem aí!
00:50:24 Agora, vamos assistir
00:50:38 Um cantor
00:50:42 O cheiro de vinho
00:50:46 Por um sorriso eles
00:50:50 É assim sempre e sempre
00:50:54 Estranhos, esperando...
00:50:58 Certo.
00:51:00 Olhando pra baixo
00:51:11 Goliath Multinacional.
00:51:12 O Sr. Henderson, por favor.
00:51:14 Sr. Frank Henderson,
00:51:16 um minuto, por favor.
00:51:26 Gostando do ângulo do pirulito?
00:51:35 - Aqui é o Henderson.
00:51:37 É o Richard Hertz
00:51:39 o senhor faria a gentileza
00:51:42 Posso saber o por quê?
00:51:43 Bom,
00:51:46 de um indivíduo,
00:51:48 pra mulheres no elevador.
00:51:50 Cena horrível,
00:51:52 Tudo bem. Estou indo.
00:51:54 Te encontro lá.
00:52:03 Obrigado.
00:52:11 Oi.
00:52:12 Sou o Skippy do suporte técnico.
00:52:14 Vim instalar o firewall
00:52:16 Acabou de sair. Mas se quiser,
00:52:20 Sabe, eu posso terminar
00:52:22 - Ele nem precisa estar aqui.
00:52:25 - Você não pode. Senhor!
00:52:27 Gostei... do seu vestido.
00:52:31 Vestido?
00:52:33 Foi demais.
00:52:37 "Algoritmos da Central."
00:52:44 Transferindo... agora.
00:52:49 - Skippy?
00:52:52 Mesmo?
00:52:56 Olha, sei que isso não parece...
00:52:59 Um cantor
00:53:03 O cheiro de vinho
00:53:05 Clay, preciso de uma saída...
00:53:07 Vá para o lado norte
00:53:09 Daremos cobertura.
00:53:11 É assim sempre e sempre
00:53:14 Estranhos, esperando...
00:53:18 Olhando pra baixo
00:53:21 Não se mova!
00:53:24 Isso ficou sério.
00:53:34 Estou avisando.
00:53:35 Sou uma arma mortal.
00:53:37 Fui um experimento secreto
00:53:41 Eles fizeram coisas comigo...
00:53:43 Coisas bem assustadoras.
00:53:47 Coisas anais.
00:53:49 Tornei-me
00:53:53 Como diz a antiga
00:53:56 "Não comece algo,
00:54:11 Então, "telecinese" algo
00:54:14 Não deixe de acreditar
00:54:18 Segure-se
00:54:21 Pessoas da rua da luz
00:54:23 Pro chão.
00:54:25 Ou farei seu coração parar
00:54:29 Não deixe de acreditar
00:54:33 Valeu, Cougar.
00:54:37 Não deixe de acreditar
00:54:43 - Quem está com o disco rígido?
00:54:47 E...
00:54:52 E...
00:54:53 Puta merda.
00:54:57 É um disco rígido Coreo.
00:54:59 - Um o quê?
00:55:01 A máfia russa
00:55:03 é um título ao portador
00:55:05 Fale de novo, mais devagar,
00:55:08 Certo. Imagine que você
00:55:11 E precisa mover uma grande
00:55:14 mas não pode,
00:55:17 Então, carrega seu dinheiro
00:55:20 e ele pode mover-se
00:55:22 Então, temos o Coreo
00:55:25 Nós temos os 400 milhões do Max.
00:55:29 Tudo bem, Clay, antes de fazer
00:55:32 Sugiro que entremos na Amazon
00:55:35 Não funciona assim.
00:55:37 só pode ser aberto,
00:55:40 Entretanto,
00:55:43 prefiro um Humer estendido,
00:55:45 Não. Não. Vamos encontrá-lo,
00:55:48 - e limpamos nossos nomes.
00:55:50 - Temos um acordo.
00:55:53 Ele vai nos matar,
00:55:56 - Sim, eu sei.
00:55:58 tem um relatório
00:56:01 E tem um endereço
00:56:04 Pelo jeito um lugar,
00:56:06 A base de operações de Max.
00:56:10 Porto de Los Angeles.
00:56:15 Deve ser onde mantêm os arquivos
00:56:19 Incluindo Bolívia.
00:56:20 Podemos atingi-lo ali,
00:56:22 Expor ao mundo,
00:56:25 E limpar nossos nomes
00:56:27 É um bom plano.
00:56:31 Mas ainda vamos matá-lo.
00:56:35 Com certeza.
00:56:39 MUMBAI
00:56:41 Agradeço,
00:56:44 Sem problemas.
00:56:46 Vi, todo nosso incidente,
00:56:48 como oportunidade de conhecer
00:56:51 Concordo.
00:56:52 Mas agora
00:56:54 saiba que se vier,
00:56:59 vai virar comida
00:57:03 Como sabe, tivemos um problema
00:57:06 Um bilhão de dólares.
00:57:09 - Um bilhão?
00:57:11 Em dinheiro será difícil.
00:57:13 Difícil? Sr. Wade...
00:57:16 A vida que escolheram
00:57:18 Se quiserem algo
00:57:20 venham para o meu país,
00:57:22 Meditem.
00:57:25 É muito mais fácil.
00:57:27 Mas não, vocês querem
00:57:30 É um modo muito mais difícil
00:57:35 Sr. Wade.
00:58:06 Alô?
00:58:08 Ele quer um bilhão,
00:58:11 Isso é muito papel.
00:58:13 Continue molhada.
00:58:16 Juntou a equipe
00:58:18 Sim.
00:58:20 Certo, mudança de planos.
00:58:23 - Mate-os.
00:58:25 Ou demita-os,
00:58:28 Honestamente?
00:58:30 Certo.
00:58:31 Passou informações sobre
00:58:34 - Sim.
00:58:37 Certo. Mataremos.
00:58:40 E o que faremos depois?
00:58:41 Qual o problema?
00:58:44 - Na verdade, um deles é.
00:58:47 Meu cunhado. Já falei que
00:58:51 Não é o que faremos...
00:58:53 É o que Clay fará por nós.
00:58:56 - Que será?
00:59:00 LOS ANGELES
00:59:11 O que vamos enfrentar?
00:59:18 - Cry-Arm.
00:59:21 - O que é a Cry-Arm?
00:59:25 Ex-Forças Especiais.
00:59:26 Um monte de caras como o Cougar,
00:59:32 Nos reuniremos às 6:00.
00:59:35 Se alguém estiver faltando,
00:59:58 Estou revendo o plano.
01:00:01 Quer rever o plano?
01:00:05 Vamos rever o plano...
01:00:15 Merda.
01:00:17 Você está bem?
01:00:19 Aqui diz que as "Cravos"
01:00:22 E?
01:00:24 Estas são as "Cravos".
01:00:28 Seriam sexys,
01:00:31 A sobrinha dele está no time.
01:00:33 O que está fazendo?
01:00:37 Estou tentando...
01:00:38 Conectar o tráfico de drogas
01:00:42 Ele perdeu 4 milhões
01:00:46 O que está fazendo, Pooch?
01:00:47 Jensen me conectou
01:00:50 E pra que precisa de um?
01:00:56 Espere aí. Isso é de hoje?
01:00:58 Sim.
01:01:00 Uma hora dessas, ela já sabe
01:01:02 - Parabéns, cara.
01:01:06 Está dizendo isso agora,
01:01:08 Quando descobrir que estou vivo,
01:01:15 Não posso deixá-la ter
01:01:21 O quê? O quê?
01:01:24 Queria que soubesse
01:01:29 Podemos fazer isso sem você.
01:01:32 Não, não podem.
01:01:34 Vá pra casa.
01:01:37 Consegui!
01:01:39 Os 4 milhões de Fadhil
01:01:41 só foram pra
01:01:43 - A conta de quem?
01:01:46 Diz que com a morte dele,
01:01:49 Chamado...
01:01:51 - Merda!
01:01:55 Fale-me sobre o que
01:02:02 Era como se estivéssemos
01:02:05 Mapeando campos terroristas,
01:02:06 para que pudéssemos
01:02:09 Mas, na verdade cumpriríamos
01:02:13 Então, não sabiam nada
01:02:15 Um alvo, é sempre um alvo.
01:02:18 Não teria feito diferença,
01:02:20 se não tivéssemos visto
01:02:24 Vocês entraram?
01:02:27 Sim. Entramos.
01:02:30 Havia 25 crianças inocentes lá.
01:02:34 Você o viu?
01:02:36 Sim.
01:02:39 Por que quer saber disso tudo?
01:02:41 Você matou Fadhil, Clay?
01:02:46 Quem é você?
01:02:50 Ela é filha do Fadhil,
01:02:53 Ela é a filha do Fadhil.
01:02:54 Merda!
01:02:58 Ela tem uma arma,
01:03:01 Direto no meu pênis!
01:03:03 Preferiria que fosse
01:03:04 Sei que não tem muito
01:03:08 Melhorou?
01:03:09 Não mesmo.
01:03:11 Cadê sua arma, Jensen?
01:03:12 - Na van!
01:03:14 - Pelo jeito, não muito!
01:03:16 E se estivesse apontado
01:03:26 Porra!
01:03:53 - Pare.
01:03:55 Ela me atingiu!
01:03:57 Você vai viver, vai viver!
01:04:00 Cougar, seja delicado!
01:04:07 Clay...
01:04:10 Precisamos ir, agora!
01:04:14 Vamos!
01:04:22 De volta pra casa!
01:04:33 Trouxe o dinheiro?
01:04:35 Nossa!
01:04:36 É sempre sobre dinheiro!
01:04:38 "Oi. Como está?".
01:04:40 "Como tem passado?".
01:04:42 "Namastê"?
01:04:43 Estive há pouco no enterro
01:04:46 que foi jogado do terraço.
01:04:48 Como tem passado?
01:04:50 Não posso reclamar.
01:04:53 estou pensando em pôr rádio
01:04:58 Deus, você é baixinho.
01:05:02 Está em pé num buraco?
01:05:05 Solicitou uma audiência.
01:05:08 Tudo pronto.
01:05:09 Sigamos com a retirada
01:05:12 E...
01:05:13 "Quem quer ser
01:05:40 Ela nos queimou!
01:05:44 Toda a operação
01:05:48 Ela sabe os nomes,
01:05:52 Sabe tudo
01:05:55 Diabos, Clay,
01:06:01 Ela sabe sobre nossas famílias?
01:06:07 Sabe.
01:06:13 Tenho que ir pra casa,
01:06:16 Jensen pode vir comigo,
01:06:21 Paro por aqui.
01:06:28 Eu vou ao porto.
01:06:30 Certo?
01:06:36 Voltem para suas famílias.
01:06:40 Eu pego o Max.
01:06:42 Eu sou culpado.
01:06:45 Eu coloquei suas famílias
01:06:46 Deixem que eu e o Clay
01:06:48 E os dois irão assim,
01:06:56 Os três.
01:06:59 Já fui atingido, ótimo.
01:07:03 Quatro idiotas.
01:07:11 Filhos da mãe...
01:07:18 - Eu dirijo.
01:07:54 - Conseguimos.
01:07:56 O Pooch está bem.
01:08:00 Certo, amiguinho,
01:08:03 E esta van durona.
01:08:37 Ei, você!
01:08:59 Qual a senha?
01:09:00 - Deixe-nos entrar ou te mato.
01:09:04 O servidor principal
01:09:06 sairei por aquela porta.
01:09:07 Fique pronto para quando Cougar
01:09:10 Vamos nessa.
01:09:27 Estou em cima
01:09:29 Tem 30 segundos.
01:09:31 Droga!
01:09:34 Wade está aqui.
01:09:36 Última chance
01:09:38 Entendido.
01:09:43 - Ei, Clay!
01:09:45 Dá uma olhada nisso.
01:09:50 Vou conseguir!
01:09:56 E a plateia delira...
01:09:58 Onde acha que vai?
01:10:01 Como vocês estão?
01:10:02 Cougar, avise
01:10:04 Preparado.
01:10:13 Cougs, Cougs?
01:10:15 Olha o que temos aqui!
01:10:18 E aí, pessoal?
01:10:22 Acho que caímos
01:10:26 Nossa...
01:10:29 Algo está errado.
01:10:33 Sério?
01:10:49 Olá, Clay.
01:10:55 Roque.
01:10:57 Wade.
01:11:00 É...
01:11:03 Depois do fiasco em Miami,
01:11:11 - É um porra de um traidor.
01:11:15 Continua planejando as missões,
01:11:17 maneiras de achar o Max
01:11:19 - Não.
01:11:21 Tentei te avisar,
01:11:23 Não, queria...
01:11:25 Ficar cara a cara
01:11:26 a voz na transmissão de rádio.
01:11:30 - Agora posso ir embora.
01:11:35 Ainda não entendeu?
01:11:38 Não existe um servidor.
01:11:42 Max atraiu vocês até aqui.
01:11:44 Aqui é o esconderijo
01:11:48 Mate-me agora.
01:11:50 E talvez,
01:11:53 Não, você morrerá mais tarde.
01:11:55 Está prestes a roubar
01:12:01 Parabéns, Roque.
01:12:03 Ajudou esse babacas
01:12:05 a conseguirem tudo que precisam
01:12:09 Tudo bem?
01:12:16 Ele não é problema meu.
01:12:20 Levem-no!
01:12:22 Vamos voltar para o barco.
01:12:25 Um momento!
01:12:27 Esperem!
01:12:31 Te segui em tudo, cara.
01:12:35 Não posso mais fazer
01:12:39 Vai ter uma morte muito feia.
01:12:44 Nem.
01:12:54 Andando, vamos.
01:13:02 Tem algum... quatro?
01:13:08 Flush?
01:13:11 Na verdade,
01:13:15 Dois.
01:13:24 Parece que o dinheiro
01:13:29 A propósito...
01:13:31 Seu pedido chegou.
01:13:33 Isso foi um truque.
01:13:38 4 ogivas e uma "Ducati Senna".
01:13:41 Como pediu.
01:13:49 Você é o Max?
01:13:52 Bem-vindo a equipe.
01:13:59 Supervisione o carregamento
01:14:02 Como assim?
01:14:07 Como assim?!
01:14:09 Mudança de plano.
01:14:30 Roque.
01:14:32 Andando!
01:14:35 Andando, vamos!
01:14:42 - Ajoelhem-se!
01:15:01 Pooch! Pooch!
01:15:04 Filho da puta!
01:15:05 Sabe, gostei do chapéu.
01:15:07 É um belo chapéu.
01:15:10 Ei!
01:15:13 Não me importo nadinha
01:15:21 Por que está sorrindo?
01:15:28 Esta garota detona!
01:15:58 Vingança é bom pra caramba.
01:16:04 Nunca toque o chapéu.
01:16:20 Pode levantar?
01:16:22 Fui baleado nas duas pernas.
01:16:24 Que pergunta idiota foi esta?
01:16:26 Então, agora está irritado?
01:16:29 Sabe, não foi o único
01:16:32 Podemos ajudá-lo.
01:16:35 Pra trás!
01:16:41 Preciso que ligue esta ogiva,
01:16:44 Extremistas estão
01:16:46 por um grande buraco
01:16:49 - Você é louco.
01:16:51 um conflito global pelo terror,
01:16:52 para finalmente restaurar
01:16:54 Neste grande planeta azul.
01:16:57 Agora, acenda os fogos.
01:17:13 Cougs.
01:17:17 Clay!
01:17:19 Você o matou?
01:17:23 Meu pai descobriu
01:17:26 Ele ia impedi-lo.
01:17:29 Você o matou?
01:17:35 Sim.
01:17:39 - Aisha, ele era um homem ruim.
01:17:43 Eu sei.
01:17:46 Pode me matar agora mesmo
01:17:49 ou pode me deixar
01:17:50 o que você precisa fazer.
01:17:53 De qualquer forma,
01:17:55 já entendi.
01:18:08 Vamos pegar o Max.
01:18:13 Wade disse algo sobre um barco,
01:18:16 Pooch, consegue ficar de pé?
01:18:19 Esta é a pergunta idiota
01:18:20 É a pergunta idiota do dia
01:18:23 - Tá legal, é ótimo.
01:18:26 Pronto.
01:18:28 - Prontinho.
01:18:29 Devagar.
01:18:30 Não terminamos ainda.
01:18:58 Rápidos, parceiros!
01:18:59 Não quero apressá-los,
01:19:06 Vamos lá!
01:19:27 Deixa pra lá!
01:19:31 Vou pegar o Roque, Wade e Cougar
01:19:35 Pooch-Perneta não é ironia!
01:19:41 Me chame de "Pooch-Perneta"
01:19:43 e será o "Jensen-Decapitado"!
01:19:46 Achei este nome bem legal.
01:19:49 Sua mãe é uma deles!
01:19:58 Vá!
01:20:02 Deem-me cobertura!
01:20:17 Decole já!
01:20:18 Não temos terreno
01:20:20 Faça o que vou dizer!
01:20:28 - Merda!
01:20:42 Sabe...
01:20:44 Estava imaginando
01:20:46 Eu já te falei.
01:20:49 Sério?
01:21:08 Ah, meu Deus.
01:21:14 Jensen, corra!
01:21:29 - Com certeza, será decapitação!
01:21:37 Filho da mãe!
01:21:55 Você perdeu!
01:22:11 - Pode decolar. Tire-nos daqui.
01:22:14 - Ei, tire-nos daqui!
01:22:17 A bomba está ativada.
01:22:20 E este é o detonador remoto.
01:22:24 Detonação em 10...
01:22:27 SEQUÊNCIA PARADA
01:22:33 Aquele filho da mãe
01:23:02 Clay,
01:23:05 Clay!
01:23:07 Tem o Wade indo
01:23:22 Passa por cima!
01:23:23 - O quê?
01:23:44 Acabe com ele.
01:24:17 Maravilhoso!
01:24:28 Clay, temos um problema.
01:24:29 Temos uma bomba gigante
01:24:32 - E sem sinais do Max.
01:24:34 Comecem o plano reserva "C".
01:24:40 Quando vão me resgatar?
01:24:53 Merda!
01:25:02 Tempo de chegada?
01:25:07 Alô?
01:25:09 Alô?
01:25:11 Qual o problema?
01:25:25 Aquela era minha carona.
01:25:26 Que droga...
01:25:28 - Você é o Clay?
01:25:30 Então sabe o que é isso.
01:25:32 - Um detonador remoto a pressão.
01:25:35 Solto o botão por 10 segundos
01:25:39 Então, visto
01:25:44 Diabos!
01:25:46 Quer tentar de novo?
01:25:49 Essa doeu.
01:25:53 Foi divertido? Gostou?
01:25:55 Dê-me o detonador
01:25:57 Sabe qual é a pior coisa
01:26:00 Qual?
01:26:03 Tomar decisões como esta...
01:26:07 Não!
01:26:39 Ei!
01:26:42 Veja o que o Pooch achou.
01:26:43 Veja o que eu achei.
01:26:45 Isto serve?
01:26:52 Desarmado.
01:26:56 Alô?
01:27:02 É o Max.
01:27:08 Oi, Max.
01:27:10 Coronel...
01:27:11 Bela pegada.
01:27:12 Poderíamos compartilhar
01:27:15 Agora voltará
01:27:17 Não, nem tanto...
01:27:19 Por quê?
01:27:21 Agora sei como você parece.
01:27:23 Nos veremos em breve, Max.
01:27:37 É um belo relógio, velho.
01:27:47 Venha conosco?
01:27:51 Quando tudo acabar,
01:27:53 e ele estiver morto.
01:27:56 Você e eu acabaremos
01:27:59 Justo o bastante.
01:28:04 Ei! Vamos pra casa.
01:28:08 Ela é durona.
01:28:19 Papa-Papa, tudo limpo.
01:28:22 Estabelecendo perímetro.
01:28:24 Em cinco...
01:28:29 Estou um pouco preocupado
01:28:33 Aconteça o que for,
01:28:44 Missão iniciada.
01:28:45 Entendido.
01:28:49 Estou dentro.
01:29:01 Certo...
01:29:03 Pooch consegue.
01:29:08 Pooch consegue fazer isso.
01:29:18 Ei.
01:29:19 Senhor, não pode entrar aqui.
01:29:21 Tudo bem.
01:29:24 Eu sou o pai.
01:29:26 Onde diabos você esteve?
01:29:29 Engarrafamento...
01:29:33 Engarrafamento...
01:29:43 É um garoto.
01:29:45 É menino, Clay.
01:29:47 - Parece comigo.
01:29:52 Saúde!
01:30:03 I pledge
01:30:06 Instead we'll get
01:30:10 Til the system is gone
01:30:13 This ex-losers song
01:30:15 Yeeee!
01:30:19 - Estamos arriscando muito.
01:30:23 PETÚNIAS 1 x 3 CRAVOS
01:30:30 Vamos, olhe a Nº 9.
01:30:36 Desculpe, desculpe.
01:30:40 Olá.
01:30:43 Ela é a estrela do time.
01:30:47 - Troca de fraldas.
01:30:51 - Clay, não quer cuidar dessa?
01:30:54 Sou um investidor...
01:30:57 Onde achou apostadores
01:30:59 Aqui.
01:31:01 - Apostou contra as Petúnias?
01:31:05 Grande erro.
01:31:06 Vamos lá, garotas!
01:31:18 Você está bem?
01:31:19 O que é isto?
01:31:21 - Está cega!
01:31:23 - Está louco?
01:31:26 Saia do campo!
01:31:29 - Aquilo dói.
01:31:31 - É melhor irmos.
01:31:33 Ela cair no chão,
01:31:34 Quero saber
01:31:36 Você vai ver só.
01:31:39 - Saia do campo!
01:31:44 - Pode vir... perdedor!
01:31:48 Não deixe de acreditar
01:31:52 Segure-se
01:31:55 Pessoas da rua da luz
01:32:04 Trabalhando duro para
01:32:08 Todos querem um caminho
01:32:12 Jogando algo em
01:32:15 Só mais uma vez
01:32:19 Alguns vão vencer,
01:32:24 Alguns nasceram
01:32:28 Ó, o filme nunca acaba
01:32:31 É assim sempre e sempre
01:32:35 Não deixe de acreditar
01:32:39 Segure-se
01:32:43 Pessoas da rua da luz
01:32:50 Não deixe...